aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/app.pot4626
-rw-r--r--locale/cy/app.po2
-rw-r--r--locale/de/app.po7473
-rw-r--r--locale/en/app.po2
-rw-r--r--locale/es/app.po2
-rw-r--r--locale/fr/app.po2
-rw-r--r--locale/model_attributes.rb43
-rw-r--r--locale/sq/app.po2
-rw-r--r--locale/sq/app.po_2
-rw-r--r--locale/sq/app_old3.po2
-rw-r--r--locale/sq/app_old4.po2
-rw-r--r--locale/sq/app_old5.po2
-rw-r--r--locale/sr/app.po2
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po2
14 files changed, 6536 insertions, 5628 deletions
diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot
index 2b14b8b9d..60c9745d6 100644
--- a/locale/app.pot
+++ b/locale/app.pot
@@ -7,3811 +7,4603 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 14:42-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: app/controllers/application_controller.rb:298
-msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+#: app/models/incoming_message.rb:667
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange "
+"characters removed. ]"
msgstr ""
-#: app/controllers/comment_controller.rb:55
-msgid "To post your annotation"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
+msgid ""
+" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
+" easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr ""
-#: app/controllers/comment_controller.rb:56
-msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
+msgid ""
+" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
+"policy</a>)"
msgstr ""
-#: app/controllers/comment_controller.rb:57
-msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
+msgid ""
+" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
+"while!)"
msgstr ""
-#: app/controllers/comment_controller.rb:62
-msgid "Thank you for making an annotation!"
+#: app/views/user/show.rhtml:64
+msgid " (you)"
msgstr ""
-#: app/controllers/comment_controller.rb:73
-msgid " You will also be emailed updates about the request."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:1
+msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/controllers/comment_controller.rb:75
-msgid " You are already being emailed updates about the request."
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
+msgid ""
+" <strong>Note:</strong>\n"
+" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
+" your password."
msgstr ""
-#: app/controllers/help_controller.rb:63
-msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+#: app/views/user/contact.rhtml:35
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
msgstr ""
-#: app/controllers/public_body_controller.rb:82 app/controllers/user_controller.rb:140
-msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+#: app/views/comment/new.rhtml:34
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
msgstr ""
-#: app/controllers/public_body_controller.rb:123
-msgid "beginning with"
+#: app/views/comment/new.rhtml:24
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:31 app/controllers/request_controller.rb:303
-msgid "To send your FOI request"
+#: app/views/comment/new.rhtml:50
+msgid ""
+" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
+"authority may hold. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:32
-msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
+msgid ""
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</"
+"a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning "
+"them up and asking."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:33
-msgid "Confirm your email address"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
+msgid ""
+" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
+" twitter account. They will be made clickable. \n"
+" e.g."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:81
-msgid "To update the status of this FOI request"
+#: app/views/comment/new.rhtml:28
+msgid ""
+" Link to the information requested, if it is <strong>already available</"
+"strong> on the Internet. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:82
-msgid "Then you can update the status of your request to "
+#: app/views/comment/new.rhtml:30
+msgid ""
+" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
+"information. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
-msgid "Update the status of your request to "
+#: app/views/comment/new.rhtml:35
+msgid ""
+" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
+"possible."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:155
-msgid "View and search requests"
+#: app/views/comment/new.rhtml:29
+msgid ""
+" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
+"information. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:285
-msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:287
-msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+#: app/controllers/comment_controller.rb:75
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:289
-msgid "<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+#: app/controllers/comment_controller.rb:73
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:293
-msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid " made by "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:304
-msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+#: app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:119
+msgid " or "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:305
-msgid "Confirm your FOI request to "
+#: app/views/user/contact.rhtml:36
+msgid " when you send this message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
-msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n replied by then.</p>\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n annotation below telling people about your writing.</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:87
+msgid "%d Freedom of Information request to %s"
+msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
+msgid "%d request"
+msgid_plural "%d requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
+msgid "%d request made."
+msgid_plural "%d requests made."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:92
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:343
-msgid "To classify the response to this FOI request"
+#: app/views/request/new.rhtml:90
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:344
-msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+#: app/models/track_thing.rb:245
+msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:345
-msgid "Classify an FOI response from "
+#: app/models/track_thing.rb:194
+msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
-msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+#: app/models/track_thing.rb:261
+msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:358
-msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
+#: app/controllers/user_controller.rb:387
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:384
-msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
+#: app/views/user/sign.rhtml:28
+msgid "- or -"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:387
-msgid "Thank you for updating this request!"
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:30
+msgid "1. Select an authority"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:395
-msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+#: app/views/request/new.rhtml:22
+msgid "2. Ask for Information"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:399
-msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+#: app/views/request/preview.rhtml:5
+msgid "3. Now check your request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:402
-msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:405
-msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n <ul>\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n </li>\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n on other means to answer your question.\n </li>\n </ul>"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
+msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
-msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+#: app/views/public_body/list.rhtml:29
+msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
-msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
+" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:426
-msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
+#: app/views/general/search.rhtml:168
+msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:429
-msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
+#: app/views/public_body/list.rhtml:51
+msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:434
-msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+#: app/views/user/show.rhtml:118
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more "
+"({{user_name}} only)"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:437
-msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
+#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:440
-msgid "Please use the form below to tell us more."
+#: app/views/request/_followup.rhtml:101
+msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:443
-msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
+msgid ""
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href="
+"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:548
-msgid "To send a follow up message to "
+#: app/controllers/request_controller.rb:439
+msgid ""
+"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the "
+"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the "
+"other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they "
+"do not hold the information, here is \n"
+" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
+" </li>\n"
+" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
+" on other means to answer your question.\n"
+" </li>\n"
+" </ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:433
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
+"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:549
-msgid "To reply to "
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
+"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:551
-msgid "Then you can write follow up message to "
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
+"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
+"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:552
-msgid "Then you can write your reply to "
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
+msgid ""
+"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
+"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
+"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:554
-msgid "Write your FOI follow up message to "
+#: app/controllers/request_controller.rb:436
+msgid ""
+"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
+"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
+"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain "
+"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:555
-msgid "Write a reply to "
+#: app/controllers/user_controller.rb:528
+msgid ""
+"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
+"too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:562
-msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
+#: app/controllers/user_controller.rb:449
+msgid ""
+"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you "
+"and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:565
-msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+#: app/controllers/request_controller.rb:318
+msgid ""
+"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the "
+"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
-msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+#: app/controllers/request_controller.rb:457
+msgid ""
+"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation "
+"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href="
+"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
-msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+#: app/controllers/request_controller.rb:460
+msgid ""
+"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
+"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
+"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the "
+"information, here's what to do now.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:712
-msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+#: app/controllers/request_controller.rb:316
+msgid ""
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:713
-msgid "Then you can upload an FOI response. "
+#: app/controllers/request_controller.rb:314
+msgid ""
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)."
+"</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:714 app/controllers/user_controller.rb:542
-msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+#: app/controllers/request_controller.rb:322
+msgid ""
+"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will "
+"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:741
-msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+#: app/controllers/request_controller.rb:350
+msgid ""
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!"
+"</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, "
+"or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
+" replied by then.</p>\n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a "
+"blog) please link to this page, and add an \n"
+" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:747
-msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
+#: app/controllers/application_controller.rb:311
+msgid ""
+"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
+"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
+"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:773
-msgid "To download the zip file"
+#: app/views/user/confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
+"your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</"
+"small>\n"
+"</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:774
-msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+#: app/views/request/new.rhtml:135
+msgid ""
+"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
+"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:775
-msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations "
+"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
-msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
+"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
-msgid "To play the request categorisation game"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
+msgid ""
+"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
+"typing the title as in the URL."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
-msgid "Then you can play the request categorisation game."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
+msgid ""
+"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
+"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
-msgid "Play the request categorisation game"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
+msgid ""
+"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
+"from the Home Office, typing the name as in the URL."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
-msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
+msgid ""
+"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table "
+"of statuses</a> below."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:21
-msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
+msgid ""
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or "
+"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:"
+"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only "
+"want results them all present."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:98
-msgid "You are already being emailed updates about "
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
+msgid ""
+"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
+"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:111
-msgid "You will now be emailed updates about "
+#: app/views/comment/new.rhtml:57
+msgid ""
+"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the "
+"requester. </li>"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:143
-msgid "To cancel this alert"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:144
-msgid "Then you can cancel the alert."
+#: app/views/request/_followup.rhtml:106
+msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:145
-msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+#: app/views/request/details.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
+"will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
+"will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
+"the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
+"Please\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:154
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:173
-msgid "To cancel these alerts"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong>No response</strong> has been received\n"
+" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:174
-msgid "Then you can cancel the alerts."
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
+" instructions in it to confirm changing your email."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:175
-msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+#: app/views/user/contact.rhtml:32
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
+" to try out how it works."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
-msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+#: app/views/request/preview.rhtml:31
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
+"about\n"
+" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:43
-msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
+"Internet, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:207
-msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
+msgid ""
+"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
+" to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:221
-msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:222
-msgid "Change your password {{site_name}}"
+#: app/views/comment/new.rhtml:36
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:249
-msgid "Your password has been changed."
+#: app/views/request/show.rhtml:91
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:266
-msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+#: app/views/comment/new.rhtml:46
+msgid ""
+"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:267
-msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:284
+msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:268 app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
-msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
+msgid "A public authority"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:328
-msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:347
-msgid "To send a message to "
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:348
-msgid "Then you can send a message to "
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
+msgid "A {{site_name}} user"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:349
-msgid "Send a message to "
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
+msgid "About you:"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:367
-msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+msgid "Act on what you've learnt"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:373
-msgid ",\n\n\n\nYours,\n\n{{user_name}}"
+#: app/views/comment/new.rhtml:14
+msgid "Add an annotation"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
-msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+#: app/views/request/show_response.rhtml:45
+msgid ""
+"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
+" a <strong>summary of the response</strong>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:416 app/controllers/user_controller.rb:432
-msgid "Thank you for updating your profile photo"
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
+msgid "Added on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:435
-msgid "<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+#: app/models/user.rb:58
+msgid "Admin level is not included in list"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
-msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
+msgid "Administration URL:"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:460
-msgid "You've now cleared your profile photo"
+#: app/views/general/search.rhtml:46
+msgid "Advanced search"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:488
-msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
+msgid "Advanced search tips"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:510
-msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+#: app/views/comment/new.rhtml:53
+msgid ""
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain "
+"about it if not."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:513
-msgid "<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+#: app/views/request/new.rhtml:67
+msgid ""
+"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
+" human beings)"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:541
-msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
+msgid "All of the information requested has been received"
msgstr ""
-#: app/models/about_me_validator.rb:24
-msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
+msgid ""
+"All the options below can use <strong>status</strong> or "
+"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:"
+"not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked "
+"as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only "
+"requests that are <em>currently</em> marked as not held."
msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:29
-msgid "Please enter your old email address"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
+msgid ""
+"All the options below can use <strong>variety</strong> or "
+"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, "
+"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> "
+"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests "
+"that are <em>currently</em> marked as sent."
msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:30
-msgid "Please enter your new email address"
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
+msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:31
-msgid "Please enter your password"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
+msgid "Alter your subscription"
msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:39
-msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
+msgid ""
+"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
+"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:44
-msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:47
-msgid "Password is not correct"
+#: app/models/info_request.rb:286
+msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:53
-msgid "New email doesn't look like a valid address"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
+msgid "Annotation added to request"
msgstr ""
-#: app/models/comment.rb:59
-msgid "Please enter your annotation"
+#: app/views/user/show.rhtml:41
+msgid "Annotations"
msgstr ""
-#: app/models/comment.rb:62
-msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+#: app/views/comment/new.rhtml:18
+msgid ""
+"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
+"request. For example:"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38
-msgid "Please enter your name"
+#: app/views/comment/new.rhtml:70
+msgid ""
+"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
+" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36
-msgid "Please enter your email address"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
+msgid "Anyone:"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:30
-msgid "Please enter a subject"
+#: app/views/request/new.rhtml:105
+msgid ""
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not "
+"suitable for general enquiries."
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:31
-msgid "Please enter the message you want to send"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:29
+msgid ""
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to "
+"scan it in\n"
+" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:34
-msgid "Email doesn't look like a valid address"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
+msgid "Attachment (optional):"
msgstr ""
-#: app/models/incoming_message.rb:867
-msgid "\n\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
+msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:34
-msgid "Please enter a summary of your request"
+#: app/models/info_request.rb:779
+msgid "Awaiting classification."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:35
-msgid "Please write a summary with some text in it"
+#: app/models/info_request.rb:799
+msgid "Awaiting internal review."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:120
-msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+#: app/models/info_request.rb:781
+msgid "Awaiting response."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:123
-msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
+#: app/views/public_body/list.rhtml:4
+msgid "Beginning with"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:126
-msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+#: app/views/request/new.rhtml:46
+msgid ""
+"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your "
+"request."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:395
-msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
+#: app/views/request/new.rhtml:44
+msgid ""
+"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
+"examples of how to word your request."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:401
-msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
+msgid "Browse all authorities..."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:405
-msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
+#: app/views/request/show.rhtml:86
+msgid ""
+"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
+"by now"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:785
-msgid "Awaiting classification."
+#: app/views/request/show.rhtml:78
+msgid ""
+"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
+"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
-msgid "Awaiting response."
+#: app/controllers/track_controller.rb:152
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:789
-msgid "Delayed."
+#: app/controllers/track_controller.rb:182
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:791
-msgid "Long overdue."
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
+msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:793
-msgid "Information not held."
+#: locale/model_attributes.rb:46
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:795
-msgid "Refused."
+#: locale/model_attributes.rb:45
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:797
-msgid "Partially successful."
+#: locale/model_attributes.rb:44
+msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:799
-msgid "Successful."
+#: locale/model_attributes.rb:43
+msgid "CensorRule|Text"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:801
-msgid "Waiting clarification."
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
+msgid "Change email on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:803
-msgid "Handled by post."
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
+msgid "Change password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:805
-msgid "Awaiting internal review."
+#: app/views/user/show.rhtml:109 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1
+msgid "Change profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:807
-msgid "Delivery error"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:809
-msgid "Unusual response."
+#: app/views/user/show.rhtml:112
+msgid "Change your email"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:811
-msgid "Withdrawn by the requester."
+#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318
-msgid "unknown status "
+#: app/views/user/show.rhtml:111
+msgid "Change your password"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:306
-msgid "Response"
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:313
-msgid "Internal review request"
+#: app/controllers/user_controller.rb:236
+msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:316
-msgid "Clarification"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22
+msgid "Charity registration"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:320
-msgid "Follow up"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:323
-msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
+#: app/views/request/preview.rhtml:7
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:63
-msgid "Dear {{public_body_name}},"
+#: lib/world_foi_websites.rb:29
+msgid "Chile"
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:68
-msgid "Yours sincerely,"
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
+msgid "Choose your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:70
-msgid "Yours faithfully,"
+#: app/models/info_request_event.rb:351
+msgid "Clarification"
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:74
-msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+#: app/controllers/request_controller.rb:379
+msgid "Classify an FOI response from "
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:146
-msgid "Please give details explaining why you want a review"
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
+"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:148
-msgid "Please enter your follow up message"
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
+"to reply to your request."
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:151
-msgid "Please enter your letter requesting information"
+#: locale/model_attributes.rb:22
+msgid "Comment|Body"
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:157
-msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" signature"
+#: locale/model_attributes.rb:21
+msgid "Comment|Comment type"
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:160
-msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+#: locale/model_attributes.rb:24
+msgid "Comment|Locale"
msgstr ""
-#: app/models/outgoing_message.rb:163
-msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+#: locale/model_attributes.rb:23
+msgid "Comment|Visible"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:91
-msgid "Please choose a file containing your photo."
+#: app/models/track_thing.rb:219
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:96
-msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
+#: app/models/track_thing.rb:286
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your "
+"search"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
-msgid "Failed to convert image to a PNG"
+#: app/models/track_thing.rb:270
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:105
-msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
+#: app/models/track_thing.rb:254
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:36
-msgid "Name can't be blank"
+#: app/models/track_thing.rb:235
+msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:37
-msgid "URL name can't be blank"
+#: app/models/track_thing.rb:203
+msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:39
-msgid "Short name is already taken"
+#: app/controllers/request_controller.rb:339
+msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:40
-msgid "Name is already taken"
+#: app/controllers/user_controller.rb:557
+#: app/controllers/request_controller.rb:755
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:50
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/controllers/comment_controller.rb:57
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:67
-msgid "New response to your FOI request - "
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
+msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:86
-msgid "Delayed response to your FOI request - "
+#: app/models/user_mailer.rb:34
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:105
-msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
+#: app/views/general/_footer.rhtml:2
+msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:125
-msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
+#: app/models/request_mailer.rb:219
+msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:168
-msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
+#: app/models/profile_photo.rb:96
+msgid ""
+"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
+"many other common image file formats are supported."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:177
-msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
+msgid "Crop your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:218
-msgid "Could not identify the request from the email address"
+#: app/views/request/new.rhtml:72
+msgid ""
+"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
+" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/models/track_mailer.rb:25
-msgid "Your {{site_name}} email alert"
+#: app/views/request/show.rhtml:68
+msgid ""
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, "
+"they must respond promptly and"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54
-msgid "users"
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
+msgid "Date:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
-msgid "comments"
+#: app/models/outgoing_message.rb:63
+msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55
-msgid "authorities"
+#: app/models/request_mailer.rb:87
+msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:113
-#: app/views/general/search.rhtml:53
-msgid "requests"
+#: app/models/info_request.rb:783
+msgid "Delayed."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:95
-msgid "between two dates"
+#: app/models/info_request.rb:801
+msgid "Delivery error"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:98
-msgid "unsuccessful"
+#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
+msgid "Details of request '"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:101
-msgid "successful"
+#: app/views/general/search.rhtml:166
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:104
-msgid "awaiting a response"
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
+msgid ""
+"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
+"the internet. Our privacy and copyright policies:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:112
-msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:19
+msgid ""
+"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also "
+"write to:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120
-msgid " or "
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
+msgid "Done"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:116
-msgid "anything"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
+msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:122
-msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
+msgid "Download original attachment"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "'{{link_to_request}}', a request"
+#: app/models/info_request.rb:268
+msgid "EIR"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "Track this request by email"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:112
+msgid ""
+"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:197
-msgid "You are already tracking this request by email"
+#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
+msgid "Edit language version:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200
-msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
+msgid "Edit text about you"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/views/request/preview.rhtml:40
+msgid "Edit this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated."
+#: app/models/user.rb:148
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:204
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/user.rb:150
+msgid ""
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create "
+"a new account using the form on the right."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
+#: app/models/contact_validator.rb:34
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
+msgid "Email me future updates to this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:227
+msgid "Email me new successful responses "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:211
msgid "Email me when there are new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:213
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
+msgid ""
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing "
+"lane</strong>"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216
-msgid "New Freedom of Information requests"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
+msgid ""
+"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
+"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "To be emailed about any new requests"
+#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:116
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:220
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:73
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
+#: lib/world_foi_websites.rb:13
+msgid "European Union"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "Email me new successful responses "
+#: app/views/request/details.rhtml:4
+msgid "Event history"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:229
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+msgid "Event history details"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232
-msgid "Successful Freedom of Information requests"
+#: app/views/request/new.rhtml:128
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "To be emailed about any successful requests"
+#: app/views/request/new.rhtml:120
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
+"strong>, \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: locale/model_attributes.rb:68
+msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:236
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: locale/model_attributes.rb:69
+msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
+#: locale/model_attributes.rb:19
+msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:248
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+#: app/models/info_request.rb:266
+msgid "FOI"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
-msgid "To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid "Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
+#: app/views/user/show.rhtml:40
+msgid "FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:255
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "'{{link_to_user}}', a person"
+#: app/views/general/search.rhtml:195
+msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "Track this person by email"
+#: app/models/request_mailer.rb:51
+msgid "FOI response requires admin - "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:264
-msgid "You are already tracking this person by email"
+#: app/models/profile_photo.rb:101
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267
-msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/profile_photo.rb:105
+msgid ""
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/views/general/search.rhtml:117
+msgid "Filter"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:36
+msgid ""
+"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
+" like information from. <strong>By law, they have to respond</"
+"strong>\n"
+" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:271
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "Track things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:280
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283
-msgid "Requests or responses matching your saved search"
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
-msgid "To follow requests and responses matching your search"
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid "Then you will be emailed whenever a new request or response matches your search."
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:287
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your search"
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:40
-msgid "Please enter a password"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
+msgid "Follow by email"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:51
-msgid "Please enter the same password twice"
+#: app/views/request/list.rhtml:8
+msgid "Follow these requests"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:56
-msgid "Admin level is not included in list"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:4
+msgid "Follow this authority"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:117
-msgid "Please enter a valid email address"
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
+msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:120
-msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:133
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+#: app/models/info_request_event.rb:355
+msgid "Follow up"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:146
-msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
+msgid "Follow up message sent by requester"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:148
-msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
msgstr ""
-#: app/models/user_mailer.rb:34
-msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:43
+msgid ""
+"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and "
+"need to send a follow up."
msgstr ""
-#: app/models/user_mailer.rb:45
-msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+#: app/views/general/blog.rhtml:7 app/views/general/_footer.rhtml:3
+msgid "Follow us on twitter"
msgstr ""
-#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
-msgid "Edit language version:"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:65
+msgid ""
+"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
+"authority."
msgstr ""
-#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
-msgid "Email me future updates to this request"
+#: app/views/user/_signin.rhtml:21
+msgid "Forgotten your password?"
msgstr ""
-#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
-msgid "Preview your annotation"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:47
+msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
-msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation policy</a>)"
+#: app/models/info_request.rb:257
+msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
-msgid "You"
+#: app/models/info_request.rb:275
+msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
-#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
-msgid "left an annotation"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:60
+msgid ""
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
+"make\n"
+" a request to it."
msgstr ""
-#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
-msgid "Report abuse"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:14
-msgid "Add an annotation"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
+msgid ""
+"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
+"messages to existing requests are sent to "
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:18
-msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:118
+msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:24
-msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:28
-msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:29
-msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:76
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:30
-msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:30
+msgid "Freedom of information requests to"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:34
-msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
+msgid ""
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
+"sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
+"to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:35
-msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
+msgid "From:"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:36
-msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+#: app/models/outgoing_message.rb:74
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:39
-msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>."
+#: lib/world_foi_websites.rb:25
+msgid "Germany"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:42
-msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful."
+#: app/models/info_request.rb:797
+msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:46
-msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+#: app/controllers/services_controller.rb:13
+msgid ""
+"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
+"at {{link_to_website}}"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:50
-msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
+#: app/views/layouts/default.rhtml:102
+msgid "Hello, {{username}}!"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:53
-msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not."
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:57
-msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>"
+#: app/views/request/details.rhtml:50
+msgid ""
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
+"request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. "
+"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> "
+"for description of the states."
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:60
-msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address."
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:12
+msgid ""
+"Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and "
+"save it for later."
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:63
-msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request."
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
+msgid ""
+"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
+" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
+" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
+" Thanks."
msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:70
-msgid "Annotations will be posted publicly here, and are \n <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+#: locale/model_attributes.rb:65
+msgid "Holiday|Day"
msgstr ""
-#: app/views/comment/preview.rhtml:1
-msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+#: locale/model_attributes.rb:66
+msgid "Holiday|Description"
msgstr ""
-#: app/views/comment/preview.rhtml:5
-msgid "Now preview your annotation"
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: app/views/comment/preview.rhtml:10
-msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:12
+msgid "Home page of authority"
msgstr ""
-#: app/views/comment/preview.rhtml:20
-msgid "Re-edit this annotation"
+#: app/views/request/new.rhtml:61
+msgid ""
+"However, you have the right to request environmental\n"
+" information under a different law"
msgstr ""
-#: app/views/comment/preview.rhtml:21
-msgid "Post annotation"
+#: app/views/request/new.rhtml:71
+msgid "Human health and safety"
msgstr ""
-#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
-msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+#: app/views/request/_followup.rhtml:95
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
-msgid "Last request viewed: "
+#: app/views/request/_followup.rhtml:100
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
-msgid "Last authority viewed: "
+#: app/views/request_game/play.rhtml:39
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
msgstr ""
-#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
-msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+#: app/views/request_game/play.rhtml:40
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr ""
-#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
-msgid "Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\nmessage, which will then go directly to the person who wrote the message."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
-msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
+msgid ""
+"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
+" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
-msgid "Advanced search tips"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
-msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
-msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
-msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
+msgid "I've received <strong>all the information"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
-msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
-msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
-msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL."
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
+msgid ""
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
+"\">contact us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
-msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
+msgid ""
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
+"request\n"
+"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
+"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
-msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+#: app/views/request/_followup.rhtml:47
+msgid ""
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public authority, you have the right to\n"
+" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
-msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL."
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
-msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+#: app/views/request/hidden.rhtml:15
+msgid ""
+"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
+"the request."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
-msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January."
+#: app/views/request/new.rhtml:123
+msgid ""
+"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
+" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
-msgid "<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+#: app/views/request/show.rhtml:105
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
-msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards."
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
+msgid ""
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
+"copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
+"strong>, into the place\n"
+"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
-msgid "Table of statuses"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:47
+msgid ""
+"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
+" a copy to upload</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
-msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held."
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
+msgid ""
+"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
+"manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
-msgid "Waiting for the public authority to reply"
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
+msgid ""
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
+"login link won't work any\n"
+"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
-msgid "The public authority does not have the information requested"
+#: app/controllers/request_controller.rb:477
+msgid ""
+"If you have not done so already, please write a message below telling the "
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know "
+"it has been withdrawn."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
-msgid "The request was refused by the public authority"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:9
+msgid ""
+"If you need to make more requests than this, <a href='%s'>get in touch</a> "
+"and we’ll consider it."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
-msgid "Some of the information requested has been received"
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
-msgid "All of the information requested has been received"
+#: app/views/user/banned.rhtml:15
+msgid ""
+"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
+"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
-msgid "The public authority would like part of the request explained"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:6
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
-msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+#: app/views/user/_signin.rhtml:7
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
-msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
+msgid ""
+"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
+"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
-msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+#: locale/model_attributes.rb:55
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
-msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+#: locale/model_attributes.rb:56
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
-msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
-msgid "Table of varieties"
+#: locale/model_attributes.rb:61
+msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
-msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent."
+#: locale/model_attributes.rb:62
+msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
-msgid "Original request sent"
+#: locale/model_attributes.rb:59
+msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
-msgid "Follow up message sent by requester"
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
-msgid "Response from a public authority"
+#: locale/model_attributes.rb:58
+msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
-msgid "Annotation added to request"
+#: locale/model_attributes.rb:60
+msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
-msgid "A public authority"
+#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
-msgid "A {{site_name}} user"
+#: locale/model_attributes.rb:38
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: app/views/general/_credits.rhtml:1
-msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+#: locale/model_attributes.rb:36
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: app/views/general/_footer.rhtml:2
-msgid "Contact {{site_name}}"
+#: locale/model_attributes.rb:40
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7
-msgid "Follow us on twitter"
+#: locale/model_attributes.rb:37
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
-msgid "Done"
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
-msgid "Prev"
+#: locale/model_attributes.rb:102
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
-msgid "Next"
+#: locale/model_attributes.rb:98
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
-msgid "Today"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
-msgid "Wk"
+#: locale/model_attributes.rb:103
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
-msgid "Home"
+#: locale/model_attributes.rb:104
+msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
-msgid "Make a request"
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
-msgid "View requests"
+#: locale/model_attributes.rb:99
+msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
-msgid "View authorities"
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
-msgid "Read blog"
+#: locale/model_attributes.rb:100
+msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
-msgid "Help"
+#: app/models/info_request.rb:787
+msgid "Information not held."
msgstr ""
-#: app/views/general/blog.rhtml:1
-msgid "{{site_name}} blog and tweets"
+#: app/views/request/new.rhtml:69
+msgid ""
+"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
+" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/views/general/blog.rhtml:6
-msgid "Stay up to date"
+#: app/models/info_request_event.rb:348
+msgid "Internal review request"
msgstr ""
-#: app/views/general/blog.rhtml:8
-msgid "Subscribe to blog"
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
+msgid ""
+"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
+"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
msgstr ""
-#: app/views/general/blog.rhtml:53
-msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
+msgid ""
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies"
+"\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a "
+"different\n"
+"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
-#: app/views/general/blog.rhtml:56
-msgid "{{number_of_comments}} comments"
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
+msgid "Joined in"
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
-msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+#: app/views/user/show.rhtml:67
+msgid "Joined {{site_name}} in"
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
-msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
+#: app/views/request/new.rhtml:106
+msgid ""
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want "
+"(<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
-msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
+msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
-msgid "Search the site to find what you were looking for."
+#: lib/world_foi_websites.rb:9
+msgid "Kosovo"
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 app/views/general/frontpage.rhtml:23
-#: app/views/general/search.rhtml:17 app/views/general/search.rhtml:32 app/views/general/search.rhtml:45
-#: app/views/public_body/list.rhtml:43 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:41
-msgid "Search"
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
+msgid "Last authority viewed: "
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
-msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
+msgid "Last request viewed: "
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
-msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
+msgid ""
+"Let us know what you were doing when this message\n"
+"appeared and your browser and operating system type and version."
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
-msgid "Technical details"
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54
+msgid "Link to this"
msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
-msgid "Unknown"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:32
+msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:5
-msgid "Make a new<br/>\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n Information<br/>\n request</strong>"
+#: app/controllers/request_controller.rb:814
+msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
-msgid "Start now &raquo;"
+#: app/models/info_request.rb:785
+msgid "Long overdue."
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
-msgid "Search over<br/>\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
+#: app/views/general/search.rhtml:108
+msgid "Made between"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
-msgid "Who can I request information from?"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:52
+msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
-msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:54
+msgid ""
+"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
-msgid "%d request"
-msgid_plural "%d requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:5
+msgid ""
+"Make a new<br/>\n"
+" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n"
+" Information<br/>\n"
+" request</strong>"
+msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
-msgid "Browse all authorities..."
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
+msgid "Make a request"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
-msgid "What information has been released?"
+#: app/views/request/new.rhtml:20
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
-msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
-msgid "answered a request about"
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
+msgid "Make your own request"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
-msgid "{{length_of_time}} ago"
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:10
+msgid "More about this authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+msgid "More similar requests"
msgstr ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:67
msgid "More successful requests..."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:8
-msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:106
+msgid "My profile"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:109
-msgid "There were no requests matching your query."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:12
-msgid "Results page {{page_number}}"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:105
+msgid "My requests"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:19
-msgid "Search results"
+#: app/models/public_body.rb:36
+msgid "Name can't be blank"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:24
-msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below."
+#: app/models/public_body.rb:40
+msgid "Name is already taken"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:33
-msgid "Simple search"
+#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:46
-msgid "Advanced search"
+#: lib/world_foi_websites.rb:21
+msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:51 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
-msgid "Showing"
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
+msgid "New e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:56
-msgid "everything"
+#: app/models/change_email_validator.rb:54
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:75
-msgid "Tags (separated by a space):"
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
+msgid "New password:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:87
-msgid "Restrict to"
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
+msgid "New password: (again)"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:88 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
-msgid "successful requests"
+#: app/models/request_mailer.rb:68
+msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:89 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
-msgid "unsuccessful requests"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:60
+msgid "New response to your request"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:90 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
-msgid "unresolved requests"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:66
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:91
-msgid "internal reviews"
+#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:100
-msgid "Search in"
+#: app/views/general/search.rhtml:127
+msgid "Newest results first"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:101 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
-msgid "messages from users"
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:102 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
-msgid "messages from authorities"
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:112 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
-msgid "Made between"
+#: app/views/request/list.rhtml:19
+msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:114 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
-msgid "and"
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:53
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:9
+msgid "No results found."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:121
-msgid "Filter"
+#: app/views/request/similar.rhtml:7
+msgid "No similar requests found."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:129
-msgid "Show most relevant results first"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:77
+msgid ""
+"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
+"using this site yet."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:131
-msgid "Newest results first"
+#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
+#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3
+msgid "None found."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:133
-msgid "Recently described results first"
+#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+msgid "None made."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:141
-msgid "Track this search"
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+msgid "Now check your email!"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:156
-msgid "One public authority found"
+#: app/views/comment/preview.rhtml:5
+msgid "Now preview your annotation"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:158
-msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
+msgid "Now preview your follow up"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:169
-msgid "No public authorities found"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:171
-msgid "Did you mean: {{correction}}"
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
+msgid "OR remove the existing photo"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:173
-msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
+#: app/controllers/request_controller.rb:454
+msgid ""
+"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:180
-msgid "One person found"
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
+msgid "Old e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:182
-msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+#: app/models/change_email_validator.rb:45
+msgid ""
+"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
+"logged in with"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:196
+#: app/models/change_email_validator.rb:40
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:39
+msgid "On this page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:193
msgid "One FOI request found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:198
-msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+#: app/views/general/search.rhtml:175
+msgid "One person found"
msgstr ""
-#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
-msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
+#: app/views/general/search.rhtml:152
+msgid "One public authority found"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
-msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:111
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:102
-msgid "Hello, {{username}}!"
+#: app/models/info_request.rb:399
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
+"address this reply was sent from"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:105
-msgid "My profile"
+#: app/models/info_request.rb:395
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
+"address to check against"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:109
-msgid "Sign out"
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:11
+msgid "Or search in their website for this information."
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:111
-msgid "Sign in or sign up"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
+msgid "Original request sent"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:152
-msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
+msgid "Other:"
msgstr ""
-#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
-msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:"
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr ""
-#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
-msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr ""
-#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
-msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+#: locale/model_attributes.rb:28
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr ""
-#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
-msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+#: locale/model_attributes.rb:27
+msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 app/views/request/_request_listing.rhtml:2
-msgid "None found."
+#: locale/model_attributes.rb:30
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
-msgid "Also called {{other_name}}."
+#: app/models/info_request.rb:791
+msgid "Partially successful."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
-msgid "%d request made."
-msgid_plural "%d requests made."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/models/change_email_validator.rb:48
+msgid "Password is not correct"
+msgstr ""
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
-msgid "Make your own request"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
-msgid "Added on {{date}}"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:35
+msgid "Password: (again)"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 app/views/request/select_authority.rhtml:47
-msgid "Top search results:"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:153
+msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 app/views/request/select_authority.rhtml:49
-msgid "Select one to see more information about the authority."
+#: app/views/general/search.rhtml:177
+msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 app/views/request/select_authority.rhtml:52
-msgid "No results found."
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
+msgid "Photo of you:"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:2
-msgid "Show only..."
+#: app/views/request/new.rhtml:74
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:4
-msgid "Beginning with"
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
+msgid "Play the request categorisation game"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:29
-msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
+#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
+msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:32
-msgid "List of all authorities (CSV)"
+#: app/views/request/show.rhtml:101
+msgid "Please"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:36
-msgid "Public authorities - {{description}}"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
+msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:38
-msgid "Public authorities"
+#: app/views/request/show.rhtml:52
+msgid ""
+"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:47
-msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
+#: app/views/user/show.rhtml:16
+msgid ""
+"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
+" know if there was information in the recent responses to them."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/list.rhtml:51
-msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:54
+msgid ""
+"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
+"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
+"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
+"new request</a>."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:1
-msgid " - view and make Freedom of Information requests"
+#: app/views/request/new.rhtml:58
+msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:4
-msgid "Follow this authority"
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
+msgid ""
+"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
+"correctly from your email."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/models/profile_photo.rb:91
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:10
-msgid "More about this authority"
+#: app/models/outgoing_message.rb:163
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:12
-msgid "Home page of authority"
+#: app/controllers/request_controller.rb:386
+msgid ""
+"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:15
-msgid "Publication scheme"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
+msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22
-msgid "Charity registration"
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
+msgid ""
+"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
+"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:26
-msgid "View FOI email address"
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:30
-msgid "Freedom of information requests to"
+#: app/models/info_request.rb:120
+msgid ""
+"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
+"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:35
-msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
+msgid ""
+"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
+" that we consider inappropriate."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:37
-msgid "admin"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:46
-msgid "You can only request information about the environment from this authority."
+#: app/models/user.rb:42
+msgid "Please enter a password"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:52
-msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
+#: app/models/contact_validator.rb:30
+msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:54
-msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}"
+#: app/models/info_request.rb:28
+msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:56
-msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
+#: app/models/user.rb:119
+msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:56
-msgid "Start"
+#: app/models/contact_validator.rb:31
+msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:60
-msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n a request to it."
+#: app/models/user.rb:53
+msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:63
-msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+#: app/models/comment.rb:60
+msgid "Please enter your annotation"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:65
-msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority."
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:73
-msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+#: app/models/outgoing_message.rb:148
+msgid "Please enter your follow up message"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:76
-msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+#: app/models/outgoing_message.rb:151
+msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:77
-msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+msgid "Please enter your name"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:85
-msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
-msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/models/user.rb:122
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:87
-msgid "%d Freedom of Information request to %s"
-msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/models/change_email_validator.rb:31
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:111
-msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+#: app/models/change_email_validator.rb:30
+msgid "Please enter your old email address"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:116
-msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+#: app/models/change_email_validator.rb:32
+msgid "Please enter your password"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:118
-msgid "Freedom of Information requests made"
+#: app/models/outgoing_message.rb:146
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:120
-msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
+#: app/models/about_me_validator.rb:24
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
-msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+#: app/models/info_request.rb:117
+msgid ""
+"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
+"a phrase, rather than a full sentence."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
-msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
+#: app/views/request/new.rhtml:77
+msgid ""
+"Please only request information that comes under those categories, "
+"<strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
+"unrelated information."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
-msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to "
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
+msgid ""
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</"
+"strong>\n"
+"if they are successful yet or not."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
-msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+#: app/models/outgoing_message.rb:157
+msgid ""
+"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
+"signature"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
-msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+#: app/views/user/sign.rhtml:8
+msgid "Please sign in as "
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
-msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
+msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
-msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
+#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
-msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:29
+msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
-msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words."
+#: app/models/info_request.rb:114
+msgid ""
+"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
+"This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
-msgid "View email"
+#: app/models/comment.rb:63
+msgid ""
+"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
+"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
-msgid "Things to do with this request"
+#: app/controllers/request_controller.rb:463
+msgid ""
+"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
+"below."
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
-msgid "Anyone:"
+#: app/models/outgoing_message.rb:160
+msgid ""
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. "
+"This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
-msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
+#: app/views/comment/new.rhtml:42
+msgid ""
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may "
+"be useful."
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 app/views/request/_after_actions.rhtml:35
-msgid "Update the status of this request"
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Possibly related requests:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
-msgid "Download a zip file of all correspondence"
+#: app/views/comment/preview.rhtml:21
+msgid "Post annotation"
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
-msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+#: locale/model_attributes.rb:53
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
-msgid "Send a followup"
+#: locale/model_attributes.rb:51
+msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
-msgid "Write a reply"
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
-msgid "Request an internal review"
+#: locale/model_attributes.rb:52
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
-msgid "{{public_body_name}} only:"
+#: locale/model_attributes.rb:48
+msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
-msgid "Respond to request"
+#: locale/model_attributes.rb:49
+msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
-#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12 app/views/request/_correspondence.rhtml:36
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
-msgid "From:"
+#: app/views/general/blog.rhtml:53
+msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26 app/views/request/_correspondence.rhtml:54
-msgid "Link to this"
+#: app/views/general/_credits.rhtml:1
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
-msgid "What best describes the status of this request now?"
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
+msgid "Prev"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
-msgid "This request is still in progress:"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
+msgid "Preview follow up to '"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
-msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+#: app/views/comment/preview.rhtml:1
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
-msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
+msgid "Preview your annotation"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
-msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:123
+msgid "Preview your message"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
-msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+#: app/views/request/new.rhtml:143
+msgid "Preview your public request"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
-msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
-msgid "This particular request is finished:"
+#: locale/model_attributes.rb:16
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
-msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:38
+msgid "Public authorities"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
-msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:36
+msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
-msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+#: app/views/general/search.rhtml:154
+msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
-msgid "I've received <strong>all the information"
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "PublicBody|First letter"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
-msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:10
+msgid "PublicBody|Home page"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
-msgid "Other:"
+#: locale/model_attributes.rb:8
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
-msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
-msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:3
+msgid "PublicBody|Name"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
-msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:11
+msgid "PublicBody|Notes"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
-msgid "Submit status"
+#: locale/model_attributes.rb:13
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
-msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:5
+msgid "PublicBody|Request email"
msgstr ""
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
-msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains\n information or not\n &ndash;\n if you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+#: locale/model_attributes.rb:4
+msgid "PublicBody|Short name"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:3
-msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
+#: locale/model_attributes.rb:9
+msgid "PublicBody|Url name"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:8
-msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
+#: locale/model_attributes.rb:6
+msgid "PublicBody|Version"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:11
-msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:15
+msgid "Publication scheme"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:14
-msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:19
-msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
-#: app/views/request/_followup.rhtml:34
-msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
+#: app/views/comment/preview.rhtml:20
+msgid "Re-edit this annotation"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:43
-msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
+msgid "Re-edit this message"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:47
-msgid "If you are dissatisfied by the response you got from\n the public authority, you have the right to\n complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
+msgid ""
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</"
+"a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:54
-msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>."
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
+msgid "Read blog"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:59
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n by law, the authority should normally have responded\n <strong>promptly</strong> and"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 app/views/request/show.rhtml:80
-msgid "in term time"
+#: app/views/general/search.rhtml:129
+msgid "Recently described results first"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:65
-msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+#: app/models/info_request.rb:789
+msgid "Refused."
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+#: app/views/user/_signin.rhtml:26
+msgid ""
+"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
+" do not use on a public computer) "
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:71
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n law, under all circumstances, the authority should have responded\n by now"
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
+msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:85
-msgid "What are you doing?"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
+msgid "Request an internal review"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:95
-msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:8
+msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:100
-msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+#: app/views/request/hidden.rhtml:1
+msgid "Request has been removed"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:101
-msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20
+msgid ""
+"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:106
-msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
+msgid ""
+"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
+"{{event_comment_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:112
-msgid "Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n explaining why you are dissatisfied with their response."
+#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
+msgid ""
+"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:123
-msgid "Preview your message"
+#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
+msgid "Requested on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
-msgid "This response has been hidden. See annotations to find out why.\n If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr ""
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
-msgid "This outgoing message has been hidden. See annotations to\n find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
+msgid "Respond by email"
msgstr ""
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
-msgid "This comment has been hidden. See annotations to\n find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
+msgid "Respond to request"
msgstr ""
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
-msgid "unexpected prominence on request event"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid "Respond to the FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
-msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n Thanks."
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
+msgid "Respond using the web"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
-msgid "<strong>No response</strong> has been received\n <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+#: app/models/info_request_event.rb:341
+msgid "Response"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
-msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
+msgid "Response from a public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
-msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
-msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+#: app/views/request/show.rhtml:85
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
-msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:62
+msgid "Response to your request"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
-msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
+msgid "Response:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
-msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+#: app/views/general/search.rhtml:83
+msgid "Restrict to"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
-msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+#: app/views/general/search.rhtml:12
+msgid "Results page {{page_number}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
-msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
-msgid "Keywords"
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:42
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
+#: app/views/general/search.rhtml:17 app/views/general/search.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:45
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/public_body/list.rhtml:43
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:8
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:134
+msgid "Search contributions by this person"
msgstr ""
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11
msgid "Search for words in:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
-msgid "all requests"
+#: app/views/general/search.rhtml:96
+msgid "Search in"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
-msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
+msgid ""
+"Search over<br/>\n"
+" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</"
+"span><br/>\n"
+" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
-msgid "by {{user_link_absolute}}"
+#: app/views/general/search.rhtml:19
+msgid "Search results"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
-msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20
-msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:85
+msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
+msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:132
+msgid "Search your contributions"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
-msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:50
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:6
+msgid "Select one to see more information about the authority."
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
-msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:28
+msgid "Select the authority to write to"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
-msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}."
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
+msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30
-msgid "unknown event type indexed "
+#: app/controllers/user_controller.rb:363
+msgid "Send a message to "
msgstr ""
-#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3
-msgid "Possibly related requests:"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:11
+msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10
-msgid "Or search in their website for this information."
+#: app/views/request/_followup.rhtml:14
+msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
-msgid "Follow this request"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
+msgid "Send message"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
-msgid "There is %d person following this request"
-msgid_plural "There are %d people following this request"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/views/user/show.rhtml:74
+msgid "Send message to "
+msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
-msgid "Act on what you've learnt"
+#: app/views/request/preview.rhtml:41
+msgid "Send request"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
-msgid "Tweet this request"
+#: app/views/user/show.rhtml:58
+msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
-msgid "Start your own blog"
+#: app/models/public_body.rb:39
+msgid "Short name is already taken"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
-msgid "Similar requests"
+#: app/views/general/search.rhtml:125
+msgid "Show most relevant results first"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
-msgid "More similar requests"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:2
+msgid "Show only..."
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
-msgid "Event history details"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
+#: app/views/general/search.rhtml:51
+msgid "Showing"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
-msgid "<a href=\"%s\">Are you the owner of\n any commercial copyright on this page?</a>"
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/_signin.rhtml:32
+msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
-msgid "Requested on {{date}}"
+#: app/views/user/sign.rhtml:20
+msgid "Sign in or make a new account"
msgstr ""
-#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
-msgid "Download original attachment"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+msgid "Sign in or sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
-msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
-msgid "Details of request '"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+msgid "Sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/details.rhtml:4
-msgid "Event history"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid "Similar requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/details.rhtml:6
-msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\nthe speed with which authorities respond to requests, the number of requests\nwhich require a postal response and much more."
+#: app/views/general/search.rhtml:33
+msgid "Simple search"
msgstr ""
-#: app/views/request/details.rhtml:12
-msgid "<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+#: app/models/request_mailer.rb:178
+msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/views/request/details.rhtml:50
-msgid "Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\nthe most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\ndescription by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
+msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr ""
-#: app/views/request/details.rhtml:58
-msgid "You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\npage for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+#: app/views/request_game/play.rhtml:31
+msgid ""
+"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
+"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
+"the\n"
+"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
-msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+#: app/models/request_mailer.rb:169
+msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
-msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
+msgid ""
+"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
+"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
-msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
+msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
-msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\n an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
+msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
-msgid "no longer exists. If you are trying to make\n From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\n an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
-msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+#: app/views/request/new.rhtml:52
+msgid "Special note for this authority!"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
-msgid "You may be able to find\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
-msgid "unknown reason "
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
+msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
-msgid "Preview follow up to '"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+msgid "Start your own blog"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
-msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+#: app/views/general/blog.rhtml:6
+msgid "Stay up to date"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
-msgid "Now preview your follow up"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 app/views/request/preview.rhtml:7
-msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
+#: app/views/request/preview.rhtml:18
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
-msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
+msgid "Submit"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40 app/views/request/preview.rhtml:17
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
-msgid "To:"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "Submit status"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 app/views/request/preview.rhtml:18
-msgid "Subject:"
+#: app/views/general/blog.rhtml:8
+msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
-msgid "<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n to it, will be displayed publicly on this website."
+#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
-msgid "Re-edit this message"
+#: app/models/info_request.rb:793
+msgid "Successful."
msgstr ""
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
-msgid "Send message"
+#: app/views/comment/new.rhtml:39
+msgid ""
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</"
+"strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/hidden.rhtml:1
-msgid "Request has been removed"
+#: app/views/request/new.rhtml:84
+msgid "Summary:"
msgstr ""
-#: app/views/request/hidden.rhtml:9
-msgid "The request you have tried to view has been removed. There are\nvarious reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
+msgid "Table of statuses"
msgstr ""
-#: app/views/request/hidden.rhtml:15
-msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the request."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
+msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-#: app/views/request/list.rhtml:8
-msgid "Follow these requests"
+#: app/views/general/search.rhtml:71
+msgid "Tags (separated by a space):"
msgstr ""
-#: app/views/request/list.rhtml:19
-msgid "No requests of this sort yet."
+#: app/views/request/preview.rhtml:45
+msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: app/views/request/list.rhtml:21
-msgid "{{count}} FOI requests found"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
+msgid "Technical details"
msgstr ""
-#: app/views/request/list.rhtml:27
-msgid "Unexpected search result type"
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:20
-msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+#: app/controllers/comment_controller.rb:62
+msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:22
-msgid "2. Ask for Information"
+#: app/controllers/request_controller.rb:789
+msgid ""
+"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
+"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:27
-msgid "{{existing_request_user}} already\n created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n or edit the details below to make a new but similar request."
+#: app/controllers/request_controller.rb:418
+msgid ""
+"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">"
+"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to "
+"classify."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:44
-msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request."
+#: app/controllers/request_controller.rb:421
+msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:46
-msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request."
+#: app/controllers/user_controller.rb:430
+#: app/controllers/user_controller.rb:446
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:52
-msgid "Special note for this authority!"
+#: app/views/request_game/play.rhtml:42
+msgid ""
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
+"successful\n"
+"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:58
-msgid "Please ask for environmental information only"
+#: app/views/user/show.rhtml:24
+msgid ""
+"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
+" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
+" requests."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:60
-msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
+msgid ""
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
+"strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
+"each of your\n"
+" requests."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:61
-msgid "However, you have the right to request environmental\n information under a different law"
+#: app/controllers/user_controller.rb:221
+msgid ""
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it "
+"correctly."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:63
-msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of\n the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:67
-msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n human beings)"
+#: app/views/request/new.rhtml:60
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:69
-msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n radiation, waste materials)"
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:71
-msgid "Human health and safety"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
+msgid ""
+"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
+"they say who does)"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:72
-msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n environmental factors listed above)"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:26
+msgid ""
+"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:74
-msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:18
+msgid ""
+"The authority say that they <strong>need a postal\n"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI "
+"request"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:77
-msgid "Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+#: app/views/request/show.rhtml:109
+msgid ""
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this "
+"request."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:84
-msgid "Summary:"
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
+msgid ""
+"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
+"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
+"request has not been delivered."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:88
-msgid "a one line summary of the information you are requesting, \n e.g."
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
+msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:90
-msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
+msgid "The public authority does not have the information requested"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:92
-msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:104
-msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:105
-msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries."
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:106
-msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+#: app/controllers/request_controller.rb:392
+msgid ""
+"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
+"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:113
-msgid "Your request:"
+#: app/views/request/show.rhtml:104
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:120
-msgid "Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n will be <strong>displayed publicly</strong> on\n this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+#: app/views/request/show.rhtml:97
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:123
-msgid "If you are thinking of using a pseudonym,\n please <a href=\"%s\">read this first</a>."
+#: app/views/request/show.rhtml:93
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:128
-msgid "Everything that you enter on this page \n will be <strong>displayed publicly</strong> on\n this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+#: app/views/request/show.rhtml:95
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:135
-msgid "<strong> Can I request information about myself?</strong>\n <a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
+msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/new.rhtml:143
-msgid "Preview your public request"
+#: app/views/request/hidden.rhtml:9
+msgid ""
+"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific "
+"here. Please <a\n"
+" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
msgstr ""
-#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
-msgid "Missing contact details for '"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
-msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\naddress for"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:59
+msgid ""
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say "
+"that, \n"
+" by law, the authority should normally have responded\n"
+" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
-msgid "You may be able to find\none on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\nto find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+#: app/views/request/_followup.rhtml:71
+msgid ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say "
+"that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have "
+"responded\n"
+" by now"
msgstr ""
-#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
-msgid "Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\nif they are successful yet or not."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:120
+msgid ""
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests that have been made to this authority."
msgstr ""
-#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
-msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload this page</a> and file your new request."
+#: app/views/user/show.rhtml:165
+msgid ""
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests this person has made."
msgstr ""
-#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
-msgid "Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n requests."
+#: app/controllers/track_controller.rb:151
+msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
-#: app/views/request/preview.rhtml:5
-msgid "3. Now check your request"
+#: app/controllers/track_controller.rb:181
+msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr ""
-#: app/views/request/preview.rhtml:8
-msgid "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n (<a href=\"%s\">details</a>)."
+#: app/controllers/user_controller.rb:281
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/preview.rhtml:31
-msgid "<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+#: app/controllers/user_controller.rb:235
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/preview.rhtml:40
-msgid "Edit this request"
+#: app/controllers/request_controller.rb:378
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr ""
-#: app/views/request/preview.rhtml:41
-msgid "Send request"
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
+msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/preview.rhtml:45
-msgid "Tags:"
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr ""
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:27
-msgid "Select the authority to write to"
+#: app/controllers/user_controller.rb:362
+msgid "Then you can send a message to "
msgstr ""
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:29
-msgid "1. Select an authority"
+#: app/controllers/user_controller.rb:556
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:35
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
+msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:5
-msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n in as a super user."
+#: app/controllers/request_controller.rb:754
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:11
-msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
+#: app/controllers/request_controller.rb:585
+msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:36
-msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+#: app/controllers/request_controller.rb:586
+msgid "Then you can write your reply to "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
-msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+#: app/models/track_thing.rb:269
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets "
+"a response."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:45
-msgid "to {{public_body}}"
+#: app/models/track_thing.rb:285
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"search."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:52
-msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+#: app/models/track_thing.rb:234
+msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:53
-msgid "useful information."
+#: app/models/track_thing.rb:218
+msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:55
-msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+#: app/models/track_thing.rb:253
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:57
-msgid "We're waiting for someone to read"
+#: app/models/track_thing.rb:202
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:59
-msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:61
-msgid "We're waiting for"
+#: app/controllers/request_controller.rb:338
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:62
-msgid "to read"
+#: app/controllers/comment_controller.rb:56
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:64
-msgid "and update the status."
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
+msgid ""
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow "
+"this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
-msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "There is %d person following this authority"
+msgid_plural "There are %d people following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+msgid "There is %d person following this request"
+msgid_plural "There are %d people following this request"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:8
+msgid ""
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
+"this name. \n"
+" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
-msgid "normally"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:5
+msgid ""
+"There is a limit on the number of requests that you can make in any one day. "
+"You can make more requests tomorrow."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:74
-msgid "no later than"
+#: app/views/request/show.rhtml:113
+msgid ""
+"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
+"by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:77
-msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:78
-msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:109
+msgid "There were no requests matching your query."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:82
-msgid "by"
+#: app/views/general/search.rhtml:10
+msgid "There were no results matching your query."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:85
-msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:86
-msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
+msgid ""
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who "
+"does)</small>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
-msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+#: app/views/user/show.rhtml:88
+msgid "They have been given the following explanation:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:89
-msgid "requesting an internal review"
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, "
+"as normally required by law"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
-msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
+"as required by law"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:93
-msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
+msgid "Things to do with this request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:95
-msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:63
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:97
-msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
+msgid ""
+"This comment has been hidden. See annotations to\n"
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href="
+"\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:100
-msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+#: app/views/request/new.rhtml:63
+msgid ""
+"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
+" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:101
-msgid "Please"
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1
+msgid ""
+"This is a plain-text version of the Freedom of Information request "
+"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at "
+"{{full_url}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
-msgid "send a follow up message"
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
+msgid ""
+"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
+"request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:104
-msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
+msgid ""
+"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
+"marked to no longer receive responses."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:105
-msgid "If you are {{user_link}}, please"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
+msgid ""
+"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
+"responses arrive."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
-msgid "sign in"
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
+msgid ""
+"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href="
+"\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
-msgid "to send a follow up message."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
+msgid "This particular request is finished:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:109
-msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid ""
+"This person has made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:111
-msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "This person's %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "This person's %d annotation"
+msgid_plural "This person's %d annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "This person's annotations"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
-msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
-msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
+#: app/views/request/show.rhtml:55
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:117
-msgid "This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n There may be an explanation in the correspondence below."
+msgid ""
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
+"it. \n"
+" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:13
-msgid "Which of these is happening?"
+#: app/models/info_request.rb:389
+msgid ""
+"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
+"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:18
-msgid "The authority say that they <strong>need a postal\n address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+#: app/views/request/show.rhtml:115
+msgid ""
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</"
+"strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:26
-msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+#: app/views/request/show.rhtml:5
+msgid ""
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
+"logged\n"
+" in as a super user."
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:29
-msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+#: app/views/request/show.rhtml:11
+msgid ""
+"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
+" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:34
-msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
+msgid "This request is still in progress:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:37
-msgid "To do that please send a private email to "
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
+msgid ""
+"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</"
+"a> to view the response."
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:39
-msgid "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n Or you could phone them."
+#: app/views/request/details.rhtml:6
+msgid ""
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information "
+"about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
+"requests\n"
+"which require a postal response and much more."
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:42
-msgid "When you receive the paper response, please help\n others find out what it says:"
+#: app/views/user/show.rhtml:84
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:45
-msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or\n a <strong>summary of the response</strong>."
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
+msgid ""
+"This was not possible because there is already an account using \n"
+"the email address {{email}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:47
-msgid "If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n a copy to upload</strong>."
+#: app/models/track_thing.rb:217
+msgid "To be emailed about any new requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:60
-msgid "New response to your request"
+#: app/models/track_thing.rb:233
+msgid "To be emailed about any successful requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:62
-msgid "Response to your request"
+#: app/models/track_thing.rb:268
+msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/request/show_response.rhtml:66
-msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+#: app/models/track_thing.rb:252
+msgid ""
+"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
+"authority '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/request/similar.rhtml:7
-msgid "No similar requests found."
+#: app/controllers/track_controller.rb:180
+msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
-#: app/views/request/similar.rhtml:18
-msgid "Unexpected search result type "
+#: app/controllers/track_controller.rb:150
+msgid "To cancel this alert"
msgstr ""
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1
-msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
+msgid ""
+"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
+"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
-msgid "Date:"
+#: app/controllers/user_controller.rb:280
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
-msgid "Attachment:"
+#: app/controllers/request_controller.rb:377
+msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
-msgid "{{username}} left an annotation:"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:37
+msgid "To do that please send a private email to "
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
-msgid "Respond to the FOI request"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
-msgid " made by "
+#: app/controllers/request_controller.rb:812
+msgid "To download the zip file"
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
-msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
+#: app/models/track_thing.rb:284
+msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
-msgid "Respond by email"
+#: app/models/track_thing.rb:201
+msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
-msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\nby <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
+msgid ""
+"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
+"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
+"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
-msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\nfile too large for email, use the form below."
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
+msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
-msgid "Respond using the web"
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
+msgid "To play the request categorisation game"
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
-msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
+#: app/controllers/comment_controller.rb:55
+msgid "To post your annotation"
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
-msgid "Response:"
+#: app/controllers/request_controller.rb:583
+msgid "To reply to "
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
-msgid "Attachment (optional):"
+#: app/controllers/request_controller.rb:582
+msgid "To send a follow up message to "
msgstr ""
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
-msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
+#: app/controllers/user_controller.rb:361
+msgid "To send a message to "
msgstr ""
-#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
-msgid "Play the request categorisation game!"
+#: app/controllers/request_controller.rb:34
+#: app/controllers/request_controller.rb:337
+msgid "To send your FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request_game/play.rhtml:31
-msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were\nsuccessful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\nchoose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\ninformation has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+#: app/controllers/request_controller.rb:83
+msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request_game/play.rhtml:39
-msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+#: app/controllers/request_controller.rb:753
+msgid ""
+"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
-#: app/views/request_game/play.rhtml:40
-msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+#: app/views/general/search.rhtml:24
+msgid ""
+"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the "
+"search tips below."
msgstr ""
-#: app/views/request_game/play.rhtml:42
-msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
+msgid ""
+"To view the email address that we use to send FOI requests to "
+"{{public_body_name}}, please enter these words."
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
-msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \nrequest. Follow this link to see what they wrote."
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
+msgid "To view the response, click on the link below."
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
-#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
-#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
-msgid "the {{site_name}} team"
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
-msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40
+#: app/views/request/preview.rhtml:17
+msgid "To:"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
-msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
+msgid "Today"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
-msgid "that you made to"
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Top search results:"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
-msgid "To view the response, click on the link below."
+#: app/models/track_thing.rb:246
+msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
-msgid "When you get there, please update the status to say if the response \ncontains any useful information."
+#: app/models/track_thing.rb:278
+msgid "Track things matching this search by email"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
-msgid "Although all responses are automatically published, we depend on\nyou, the original requester, to evaluate them."
+#: app/views/user/show.rhtml:35
+msgid "Track this person"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
-msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
+#: app/models/track_thing.rb:262
+msgid "Track this person by email"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
-msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on"
+#: app/models/track_thing.rb:195
+msgid "Track this request by email"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
+#: app/views/general/search.rhtml:137
+msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
-msgid "To do this, first click on the link below."
+#: locale/model_attributes.rb:33
+msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
-msgid "You will only get an answer to your request if you follow up\nwith the clarification."
+#: locale/model_attributes.rb:32
+msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
-msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+#: locale/model_attributes.rb:34
+msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
-msgid "Follow this link to see the request:"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+msgid "Tweet this request"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
-msgid "have delayed."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
+msgid ""
+"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
+"things that happened in the first two weeks of January."
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
-msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
+#: app/models/public_body.rb:37
+msgid "URL name can't be blank"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
-msgid "during term time"
+#: app/models/user_mailer.rb:45
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
-msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
-msgid "has reported an"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
-msgid "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\nemail to let them know what you are going to do about it."
+#: app/views/request/list.rhtml:27
+msgid "Unexpected search result type"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
-msgid "Administration URL:"
+#: app/views/request/similar.rhtml:18
+msgid "Unexpected search result type "
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
-msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\nrequest has not been delivered."
+#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
+msgid ""
+"Unfortunately we don't know the FOI\n"
+"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
+"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
-msgid "This is because {{title}} is an old request that has been\nmarked to no longer receive responses."
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
+msgid ""
+"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
+"address for"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
-msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\nor an email on another subject to {{user}}, then please\nemail {{contact_email}} for help."
+#: lib/world_foi_websites.rb:5
+msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
-msgid "Your original message is attached."
+#: lib/world_foi_websites.rb:17
+msgid "United States of America"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
-msgid "are long overdue."
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
-msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \nas required by law"
+#: app/models/info_request.rb:803
+msgid "Unusual response."
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
-msgid "even during holidays"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35
+msgid "Update the status of this request"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
-msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\nreview, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
+msgid "Update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
-msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
+msgid ""
+"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
+"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
+msgid ""
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"
+"\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
-msgid "RSS feed of updates"
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
-msgid "RSS feed"
+#: locale/model_attributes.rb:80
+msgid "User|About me"
msgstr ""
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
-msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
+#: locale/model_attributes.rb:78
+msgid "User|Admin level"
msgstr ""
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
-msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
+#: locale/model_attributes.rb:79
+msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
-msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
+#: locale/model_attributes.rb:71
+msgid "User|Email"
msgstr ""
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
-msgid "{{user_name}} added an annotation"
+#: locale/model_attributes.rb:83
+msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
-msgid "Alter your subscription"
+#: locale/model_attributes.rb:82
+msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
-msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
+#: locale/model_attributes.rb:75
+msgid "User|Email confirmed"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signin.rhtml:7
-msgid "If you've used {{site_name}} before"
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
-msgid "Your e-mail:"
+#: locale/model_attributes.rb:77
+msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30
-msgid "Password:"
+#: locale/model_attributes.rb:81
+msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signin.rhtml:21
-msgid "Forgotten your password?"
+#: locale/model_attributes.rb:72
+msgid "User|Name"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signin.rhtml:26
-msgid "Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n do not use on a public computer) "
+#: locale/model_attributes.rb:84
+msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signin.rhtml:32 app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:33
-msgid "Sign in"
+#: locale/model_attributes.rb:74
+msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:6
-msgid "If you're new to {{site_name}}"
+#: locale/model_attributes.rb:76
+msgid "User|Url name"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:13
-msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or\n the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:26
+msgid "View FOI email address"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:18
-msgid "Your name:"
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:22
-msgid "Your <strong>name will appear publicly</strong> \n (<a href=\"%s\">why?</a>)\n on this website and in search engines. If you\n are thinking of using a pseudonym, please \n <a href=\"%s\">read this first</a>."
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:35
-msgid "Password: (again)"
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:40
-msgid "Sign up"
+#: app/controllers/request_controller.rb:169
+msgid "View and search requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
-msgid "made."
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
+msgid "View authorities"
msgstr ""
-#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
-msgid "Joined in"
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
+msgid "View email"
msgstr ""
-#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
-msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\ncorrectly from your email."
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
+msgid "View requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
-msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\nit</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\nyou would type the address of any other webpage."
+#: app/models/info_request.rb:795
+msgid "Waiting clarification."
msgstr ""
-#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
-msgid "If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\nmore. Please try doing what you were doing from the beginning."
+#: app/views/request/show.rhtml:111
+msgid ""
+"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
+"their handling of this request."
msgstr ""
-#: app/views/user/banned.rhtml:9
-msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, and set\nup\nemail alerts."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
+msgid ""
+"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
+"handling of the request"
msgstr ""
-#: app/views/user/banned.rhtml:15
-msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politely\n<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr ""
-#: app/views/user/confirm.rhtml:6
-msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\ncontinue."
+#: app/models/request_mailer.rb:126
+msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
-#: app/views/user/confirm.rhtml:11
-msgid "<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n</p>"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
msgstr ""
-#: app/views/user/contact.rhtml:32
-msgid "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n to try out how it works."
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
msgstr ""
-#: app/views/user/contact.rhtml:35
-msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
+msgid ""
+"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
+" information or not\n"
+" &ndash;\n"
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let "
+"everyone know."
msgstr ""
-#: app/views/user/contact.rhtml:36
-msgid " when you send this message."
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
-msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:13
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n"
+" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
msgstr ""
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
-msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\nwas a technical problem trying to do this."
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
+msgid ""
+"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
-msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\nor cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\nbrowser. Then press refresh to have another go."
+#: app/views/request/show.rhtml:61
+msgid "We're waiting for"
msgstr ""
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
-msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\nthen there is probably a fault with our server."
+#: app/views/request/show.rhtml:57
+msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr ""
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
-msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link "
+"in\n"
+"it before your email address will be changed."
msgstr ""
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
-msgid "Let us know what you were doing when this message\nappeared and your browser and operating system type and version."
+#: app/views/user/confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
+"can\n"
+"continue."
msgstr ""
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
-msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
+"password."
msgstr ""
-#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104
-msgid "Change profile photo"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:85
+msgid "What are you doing?"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
-msgid "Crop your profile photo"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
+msgid "What best describes the status of this request now?"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
-msgid "<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n wherever you do something on {{site_name}}."
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
+msgid "What information has been released?"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
-msgid "Choose your profile photo"
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
+msgid ""
+"When you get there, please update the status to say if the response \n"
+"contains any useful information."
msgstr ""
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
-msgid "Photo of you:"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:42
+msgid ""
+"When you receive the paper response, please help\n"
+" others find out what it says:"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
-msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n wherever you do something on {{site_name}}."
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
+msgid ""
+"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
+"this page</a> and file your new request."
msgstr ""
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
-msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n that we consider inappropriate."
+#: app/views/request/show_response.rhtml:13
+msgid "Which of these is happening?"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
-msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
+msgid "Who can I request information from?"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
-msgid "OR remove the existing photo"
+#: app/models/info_request.rb:805
+msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr ""
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
-msgid "Cancel, return to your profile page"
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
+msgid "Wk"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
-msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
+msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
-msgid "internal error"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
+msgid "Write a reply"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
-msgid "Edit text about you"
+#: app/controllers/request_controller.rb:589
+msgid "Write a reply to "
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
-msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+#: app/controllers/request_controller.rb:588
+msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
-msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n easier for others to get involved with what you're doing."
+#: app/views/request/new.rhtml:104
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
-msgid "About you:"
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "You"
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
-msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n twitter account. They will be made clickable. \n e.g."
+#: app/controllers/track_controller.rb:105
+msgid "You are already being emailed updates about "
msgstr ""
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
-msgid "Save"
+#: app/models/track_thing.rb:247
+msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:4
-msgid "There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n One of them is shown below, you may mean a different one:"
+#: app/models/track_thing.rb:279
+msgid "You are already tracking things matching this search by email"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:12
-msgid "Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n know if there was information in the recent responses to them."
+#: app/models/track_thing.rb:263
+msgid "You are already tracking this person by email"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:20
-msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n also, if you need it, give advice on what to do next about your\n requests."
+#: app/models/track_thing.rb:196
+msgid "You are already tracking this request by email"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:29
-msgid "Track this person"
+#: app/models/track_thing.rb:228
+msgid "You are being emailed about any new successful responses"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:32
-msgid "On this page"
+#: app/models/track_thing.rb:212
+msgid "You are being emailed when there are new requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:33
-msgid "FOI requests"
+#: app/views/request/show.rhtml:88
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:34
-msgid "Annotations"
+#: app/views/request/details.rhtml:58
+msgid ""
+"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</"
+"a>."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:36
-msgid "Email subscriptions"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:46
+msgid ""
+"You can only request information about the environment from this authority."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:53
-msgid "Set your profile photo"
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:59
-msgid " (you)"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
+msgid ""
+"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to "
+"tell us about the problem"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:62
-msgid "Joined {{site_name}} in"
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:69
-msgid "Send message to "
+#: app/controllers/user_controller.rb:525
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:71
-msgid "just to see how it works"
+#: app/controllers/user_controller.rb:342
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:79
-msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
+msgid ""
+"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
+"already have an account. Your name and password have been\n"
+"left as they previously were.\n"
+"\n"
+"Please click on the link below."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:83
-msgid "They have been given the following explanation:"
+#: app/views/comment/new.rhtml:60
+msgid ""
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, "
+"such as a working email address."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:96
-msgid "edit text about you"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
+msgid ""
+"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
+"file too large for email, use the form below."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:106
-msgid "Change your password"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:107
-msgid "Change your email"
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:113
-msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
+#: app/controllers/user_controller.rb:503
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:123
-msgid "Search your contributions"
+#: app/controllers/user_controller.rb:403
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:125
-msgid "Search contributions by this person"
+#: app/controllers/user_controller.rb:465
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:136
-msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
+msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:136
-msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
+msgid ""
+"You should have received a copy of the request by email, and you can "
+"respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
+"here is the address:"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:141
-msgid "Your %d Freedom of Information request"
-msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/views/request/show_response.rhtml:34
+msgid ""
+"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
+"private."
+msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:141
-msgid "This person's %d Freedom of Information request"
-msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: app/views/user/banned.rhtml:9
+msgid ""
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
+"or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
+"set\n"
+"up\n"
+"email alerts."
+msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:155
-msgid "Freedom of Information requests made by you"
+#: app/controllers/track_controller.rb:161
+msgid "You will no longer be emailed updates about "
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:155
-msgid "Freedom of Information requests made by this person"
+#: app/controllers/track_controller.rb:190
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:156
-msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
+#: app/controllers/track_controller.rb:118
+msgid "You will now be emailed updates about "
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:162
-msgid "Your annotations"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
+"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:162
-msgid "This person's annotations"
+#: app/models/request_mailer.rb:106
+msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185
-msgid "None made."
+#: app/controllers/user_controller.rb:474
+msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:169
-msgid "Your %d annotation"
-msgid_plural "Your %d annotations"
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "Your %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/views/user/show.rhtml:169
-msgid "This person's %d annotation"
-msgid_plural "This person's %d annotations"
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "Your %d annotation"
+msgid_plural "Your %d annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: app/views/user/show.rhtml:184
+#: app/views/user/_signup.rhtml:22
+msgid ""
+"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
+" on this website and in search engines. If you\n"
+" are thinking of using a pseudonym, please \n"
+" <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "Your annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
+msgid ""
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
+"this\n"
+"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:196
msgid "Your email subscriptions"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:187
-msgid "email subscription"
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
+msgid ""
+"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
+"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
+"send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210
-msgid "unsubscribe all"
+#: app/controllers/request_controller.rb:624
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:224
-msgid "unsubscribe"
+#: app/controllers/request_controller.rb:622
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:8
-msgid "Please sign in as "
+#: app/controllers/help_controller.rb:63
+msgid ""
+"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
+"to you soon."
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:11
-msgid "please sign in as "
+#: app/controllers/user_controller.rb:381
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
-msgid "Sign in or make a new account"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:26
-msgid " Please sign in or make a new account."
+#: app/views/comment/preview.rhtml:10
+msgid ""
+"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
-msgid "please sign in or make a new account."
+#: app/views/request/preview.rhtml:8
+msgid ""
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</"
+"strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:37
-msgid "- or -"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:18
+msgid "Your name:"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
-msgid "Old e-mail:"
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
+msgid "Your original message is attached."
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
-msgid "New e-mail:"
+#: app/controllers/user_controller.rb:263
+msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
msgid "Your password:"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
-msgid "<strong>Note:</strong>\n We will send an email to your new email address. Follow the\n instructions in it to confirm changing your email."
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
+msgid ""
+"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
-msgid "Change email on {{site_name}}"
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
+msgid ""
+"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
+"got the information will help us keep tabs on"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
-#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
-msgid "Now check your email!"
+#: app/views/request/new.rhtml:113
+msgid "Your request:"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
-msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\nit before your email address will be changed."
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
+msgid ""
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s"
+"\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
-msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+#: app/views/comment/new.rhtml:63
+msgid ""
+"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> "
+"should do about the request."
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
-msgid "Change your password on {{site_name}}"
+#: app/models/track_mailer.rb:25
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
-msgid "New password:"
+#: app/models/outgoing_message.rb:70
+msgid "Yours faithfully,"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
-msgid "New password: (again)"
+#: app/models/outgoing_message.rb:68
+msgid "Yours sincerely,"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
-msgid "Change password on {{site_name}}"
+#: app/views/request/new.rhtml:88
+msgid ""
+"a one line summary of the information you are requesting, \n"
+"\t\t\te.g."
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
-msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:37
+msgid "admin"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
-msgid " <strong>Note:</strong>\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n your password."
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
+msgid "all requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
-msgid "Submit"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:35
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
-msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
+#: app/views/general/search.rhtml:110
+msgid "and"
msgstr ""
-#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
-msgid "Unfortunately we don't know the FOI\nemail address for that authority, so we can't validate this.\nPlease <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
+#: app/views/request/show.rhtml:59
+msgid ""
+"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
+"to help out by doing that?"
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
-msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\nalready have an account. Your name and password have been\nleft as they previously were.\n\nPlease click on the link below."
+#: app/views/request/show.rhtml:64
+msgid "and update the status."
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
-msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
-msgid "This was not possible because there is already an account using \nthe email address {{email}}."
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
+msgid "answered a request about"
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
-msgid "The accounts have been left as they previously were."
+#: app/models/track_thing.rb:210
+msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
-msgid "Please click on the link below to confirm that you want to \nchange the email address that you use for {{site_name}}\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}"
+#: app/models/track_thing.rb:226
+msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
-msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you\nor the law tell us to."
+#: app/models/track_thing.rb:115
+msgid "anything"
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
-msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
+msgid "are long overdue."
msgstr ""
-#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
-msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you\nor the law tell us to."
+#: app/models/track_thing.rb:88 app/views/general/search.rhtml:55
+msgid "authorities"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
+#: app/models/track_thing.rb:103
+msgid "awaiting a response"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:125
+msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
+#: app/models/track_thing.rb:94
+msgid "between two dates"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
+#: app/views/request/show.rhtml:82
+msgid "by"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:65
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
+msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
+#: locale/model_attributes.rb:42
+msgid "censor rule"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:3
-msgid "PublicBody|Name"
+#: locale/model_attributes.rb:20
+msgid "comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:4
-msgid "PublicBody|Short name"
+#: app/models/track_thing.rb:85
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
+#: app/views/general/search.rhtml:99
+msgid "comments"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:5
-msgid "PublicBody|Request email"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:39
+msgid ""
+"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
+" Or you could phone them."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:6
-msgid "PublicBody|Version"
+#: app/models/info_request_event.rb:358
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:7
-msgid "PublicBody|Last edit editor"
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "during term time"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:8
-msgid "PublicBody|Last edit comment"
+#: app/views/user/show.rhtml:101
+msgid "edit text about you"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:9
-msgid "PublicBody|Url name"
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "email subscription"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:10
-msgid "PublicBody|Home page"
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
+msgid "even during holidays"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:11
-msgid "PublicBody|Notes"
+#: app/views/general/search.rhtml:56
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
-msgid "PublicBody|First letter"
+#: locale/model_attributes.rb:17
+msgid "exim log"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:13
-msgid "PublicBody|Publication scheme"
+#: locale/model_attributes.rb:67
+msgid "exim log done"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "foi attachment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:15
-msgid "ProfilePhoto|Data"
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
+msgid "has reported an"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:16
-msgid "ProfilePhoto|Draft"
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
+msgid "have delayed."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
+#: locale/model_attributes.rb:64
+msgid "holiday"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
-msgid "EximLog|Order"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
+#: app/views/request/show.rhtml:80
+msgid "in term time"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
-msgid "EximLog|Line"
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:131
+msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
+#: locale/model_attributes.rb:54
+msgid "incoming message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:21
-msgid "Comment|Comment type"
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "info request"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:22
-msgid "Comment|Body"
+#: locale/model_attributes.rb:35
+msgid "info request event"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:23
-msgid "Comment|Visible"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
+msgid "internal error"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:24
-msgid "Comment|Locale"
+#: app/views/general/search.rhtml:87
+msgid "internal reviews"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
+#: app/views/request/show.rhtml:100
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:26
-msgid "OutgoingMessage|Body"
+#: app/views/user/show.rhtml:76
+msgid "just to see how it works"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:27
-msgid "OutgoingMessage|Status"
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "left an annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:28
-msgid "OutgoingMessage|Message type"
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
+msgid "made."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:29
-msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:129
+msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:30
-msgid "OutgoingMessage|What doing"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
+#: app/views/general/search.rhtml:98
+msgid "messages from authorities"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
+#: app/views/general/search.rhtml:97
+msgid "messages from users"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
-msgid "TrackThing|Track query"
+#: app/views/request/show.rhtml:74
+msgid "no later than"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
-msgid "TrackThing|Track medium"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
+msgid ""
+"no longer exists. If you are trying to make\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
+"sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
+"to us</a>."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
-msgid "TrackThing|Track type"
+#: app/views/request/show.rhtml:72
+msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "censor rule"
+#: locale/model_attributes.rb:25
+msgid "outgoing message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
-msgid "CensorRule|Text"
+#: app/views/user/sign.rhtml:11
+msgid "please sign in as "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
-msgid "CensorRule|Replacement"
+#: locale/model_attributes.rb:47
+msgid "post redirect"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
-msgid "CensorRule|Last edit editor"
+#: locale/model_attributes.rb:14
+msgid "profile photo"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:39
-msgid "CensorRule|Last edit comment"
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "public body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
-msgid "info request event"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
-msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+#: app/views/request/show.rhtml:89
+msgid "requesting an internal review"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+#: app/models/track_thing.rb:91 app/models/track_thing.rb:110
+#: app/models/track_thing.rb:112 app/views/general/search.rhtml:53
+msgid "requests"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:43
-msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+#: app/models/track_thing.rb:111
+msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
-msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
+msgid ""
+"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
+"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
-msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+#: app/views/request/show.rhtml:102
+msgid "send a follow up message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
-msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
+msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "sign in"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
-msgid "PostRedirect|Token"
+#: app/models/track_thing.rb:100
+msgid "successful"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
-msgid "PostRedirect|Uri"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
+#: app/views/general/search.rhtml:84
+msgid "successful requests"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
-msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
+msgid "that you made to"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
-msgid "PostRedirect|Email token"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
+#: app/views/request/_followup.rhtml:34
+msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
-msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:3
+msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:53
-msgid "PostRedirect|Circumstance"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
+msgid "the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "holiday"
+#: app/views/request/show.rhtml:62
+msgid "to read"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:55
-msgid "Holiday|Day"
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "to send a follow up message."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
-msgid "Holiday|Description"
+#: app/views/request/show.rhtml:45
+msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
-msgid "exim log done"
+#: locale/model_attributes.rb:31
+msgid "track thing"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:58
-msgid "EximLogDone|Filename"
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
+msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
-msgid "EximLogDone|Last stat"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
+msgid "unknown reason "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:60
-msgid "incoming message"
+#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+msgid "unknown status "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
-msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
+#: app/views/general/search.rhtml:86
+msgid "unresolved requests"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
-msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+#: app/views/user/show.rhtml:236
+msgid "unsubscribe"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:63
-msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+msgid "unsubscribe all"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "IncomingMessage|Sent at"
+#: app/models/track_thing.rb:97
+msgid "unsuccessful"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:65
-msgid "IncomingMessage|Subject"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:85
+msgid "unsuccessful requests"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:66
-msgid "IncomingMessage|Safe mail from"
+#: app/views/request/show.rhtml:53
+msgid "useful information."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "user"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:68
-msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "user info request sent alert"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
-msgid "user info request sent alert"
+#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
+msgid "users"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+#: app/views/request/list.rhtml:21
+msgid "{{count}} FOI requests found"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
-msgid "user"
+#: app/views/request/new.rhtml:27
+msgid ""
+"{{existing_request_user}} already\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href="
+"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
-msgid "User|Email"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
-msgid "User|Name"
+#: app/models/info_request.rb:239
+msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
-msgid "User|Hashed password"
+#: app/models/info_request.rb:237
+msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
-msgid "User|Salt"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
-msgid "User|Email confirmed"
+#: app/models/track_thing.rb:121
+msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:77
-msgid "User|Url name"
+#: app/views/general/blog.rhtml:56
+msgid "{{number_of_comments}} comments"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
-msgid "User|Last daily track email"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
+msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
-msgid "User|Admin level"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
+msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
-msgid "User|Ban text"
+#: app/controllers/user_controller.rb:54
+msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
-msgid "User|About me"
+#: app/views/general/blog.rhtml:1
+msgid "{{site_name}} blog and tweets"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
-msgid "info request"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
+msgid ""
+"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, "
+"including:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:83
-msgid "InfoRequest|Title"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
+msgid ""
+"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
+"this authority."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:84
-msgid "InfoRequest|Described state"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
+msgid ""
+"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+#: app/models/user.rb:135
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
-msgid "InfoRequest|Prominence"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
+msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
-msgid "InfoRequest|Url title"
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
+"request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
-msgid "InfoRequest|Law used"
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
-msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
+msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
-msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
+msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
-msgid "InfoRequest|Idhash"
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
+msgid "{{username}} left an annotation:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:36
+msgid ""
+"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
+"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
+"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:44
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po
index 954f20f9f..617f7bbff 100644
--- a/locale/cy/app.po
+++ b/locale/cy/app.po
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po
index 81ce9ab75..da1a55b11 100644
--- a/locale/de/app.po
+++ b/locale/de/app.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2012.
# <kersti@access-info.org>, 2011.
# stefanw <stefanwehrmeyer@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: dcabo <david.cabo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: David Cabo <david.cabo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,215 +20,284 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: app/controllers/application_controller.rb:298
+#: app/models/incoming_message.rb:859
msgid ""
-"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
-"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
-"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr ""
-"<p>{{site_name}} wird gerade überarbeitet. Sie können ausschließlich "
-"existierende Anfragen ansehen. Sie können keine neuen Anfragen stellen, "
-"Follow-ups oder Anmerkungen hinzufügen oder andere Änderungen an der "
-"Datenbank vornehmen.</p> <p>{{read_only}}</p>"
-
-#: app/controllers/comment_controller.rb:55
-msgid "To post your annotation"
-msgstr "Um Ihre Anmerkung zu senden"
-
-#: app/controllers/comment_controller.rb:56
-msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
-msgstr "Dann wird Ihr Kommentar zu {{info_request_title}} gesendet."
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Anmerkung: Der obenstehende Text war schlecht kodiert und merkwürdige Zeichen wurden entfernt. ]"
-#: app/controllers/comment_controller.rb:57
-msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
-msgstr "Bestätigen Sie Ihre Anmerkung zu {{info_request_title}}"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
+msgid ""
+" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
+" easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr ""
+" Diese Information wird auf Ihrem {{site_name}} -profil angezeigt werden, um"
+" andere Nutzer über Ihre Aktivitäten zu informieren. "
-#: app/controllers/comment_controller.rb:62
-msgid "Thank you for making an annotation!"
-msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmerkung"
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
+msgid ""
+" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
+"policy</a>)"
+msgstr "<a href=\"%s\">Moderationsregeln</a>)"
-#: app/controllers/comment_controller.rb:73
-msgid " You will also be emailed updates about the request."
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
+msgid ""
+" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
+"while!)"
msgstr ""
-"Aktualisierungen zu dieser Anfrage werden Ihnen auch per Email übermittelt. "
+" (<strong>Geduld</strong>, speziell für größere Dateien kann es einen Moment"
+" dauern!)"
-#: app/controllers/comment_controller.rb:75
-msgid " You are already being emailed updates about the request."
+#: app/views/user/show.rhtml:59
+msgid " (you)"
+msgstr " (Sie)"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:1
+msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
-"Sie haben bereits Aktualisierungen zu dieser Anfrage per Email erhalten. "
-#: app/controllers/help_controller.rb:63
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
-"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
-"to you soon."
+" <strong>Note:</strong>\n"
+" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
+" your password."
msgstr ""
-"Ihre Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank für die Kontaktaufnahme! Wir "
-"werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung senden. "
+"<strong>Note:</strong>⏎ Sie werden in Kürze eine Email erhalten. Folgen Sie "
+"der Anleitung, um Ihr Passwort⏎ zu ändern."
-#: app/controllers/public_body_controller.rb:82
-#: app/controllers/user_controller.rb:140
-msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+#: app/views/user/contact.rhtml:35
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
msgstr ""
-"Mit den von Ihren eingegebenen Worten ist etwas schiefgegangen. Versuchen "
-"Sie es erneut. "
-
-#: app/controllers/public_body_controller.rb:123
-msgid "beginning with"
-msgstr "mit Anfangsbuchstabe "
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:31
-#: app/controllers/request_controller.rb:303
-msgid "To send your FOI request"
-msgstr "Um Ihre IFG-Anfrage zu senden"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:32
-msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
-msgstr "Dann ist es Ihnen gestattet eine IFG-Anfrage zu senden. "
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:33
-msgid "Confirm your email address"
-msgstr "Bestätigen Sie Ihre Email-Adresse"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:81
-msgid "To update the status of this FOI request"
-msgstr "Um den Status dieser IFG-Anfrage zu aktualisieren"
+" <strong>Datenschutzerklärung:</strong> Ihre Emailadresse wird "
+"weitergeleitet an: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:82
-msgid "Then you can update the status of your request to "
-msgstr "Dann können Sie den Status Ihrer Nachricht aktualisieren"
+#: app/views/comment/new.rhtml:34
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+msgstr "Fassen Sie den Inhalt jeglicher erhaltenen Information zusammen. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
-msgid "Update the status of your request to "
-msgstr "Aktualisieren Sie den Status Ihrer Anfrage an"
+#: app/views/comment/new.rhtml:24
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr " Hilfe zur Erstellung einer guten Informationsanfrage. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:155
-msgid "View and search requests"
-msgstr "Ansehen und Suchen von Anfragen"
+#: app/views/comment/new.rhtml:50
+msgid ""
+" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
+"authority may hold. "
+msgstr ""
+" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
+"authority may hold. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:285
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
-"href=\"%s\">details</a>).</p>"
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-"<p>Um eine Antwort zu erhalten, müssen Sie Ihre Email-Adresse nicht in Ihre "
-"Anfrage einfügen, da wir diese auf der folgenden Seite erfragen werden (<a "
-"href=\"%s\">Details</a>).</p>"
+"Sollten Sie die korrekte Adresse kennen, <a href=\"%s\">senden Sie sie uns</a>.\n"
+" Sie können die Adresse wahrscheinlich auf der Webseite oder durch einen Anruf bei der Behörde herausfinden. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:287
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
msgid ""
-"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
+" twitter account. They will be made clickable. \n"
+" e.g."
msgstr ""
-"<p> Es ist nicht erfoderlich Ihre Emailadresse in der Anfrage zu nennen, um "
-"eine Antwort zu erhalten (<a href=\"%s\">Details</a>).</p>"
+"Fügen Sie relevanten Links ein, z.B. zu einer Kampagnenseite, Ihrem Blog "
+"oder Twitterkonto. Die Links werden aktiviert widergegeben. z.B."
-#: app/controllers/request_controller.rb:289
+#: app/views/comment/new.rhtml:28
msgid ""
-"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
msgstr ""
-"<p>Wir empfehlen Ihnen Ihre Anfrage zu bearbeiten und Ihre Emailadresse zu entfernen.\n"
-" Sollten Sie die Emaildresse nicht entfernen, wir diese an die entsprechende Behörde gesendet, jedoch nicht auf der Seite angezeigt.</p>"
+" Link zur angefragten Information,falls bereits online "
+"<strong>verfügbar</strong>. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:293
+#: app/views/comment/new.rhtml:30
msgid ""
-"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
-" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
+"information. "
msgstr ""
-"<p>Ihre Anfrage enthält eine <strong>Postleitzahl</strong>. Sollte diese "
-"nicht unmittelbar in Zusammenhang mit Ihrer Anfrage stehen, empfehlen wir "
-"diese zu entfern en, da diese ansonsten<strong>im Internet veröffentlicht "
-"wird </strong>.</p>"
+" Machen Sie bessere <strong>Formulierungsvorschläge</strong>, um die "
+"gewünschten Informationen zu erhalten. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:304
-msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
-msgstr "Dann wird Ihre OFG-Anfrage an {{public_body_name}} gesendet. "
+#: app/views/user/sign.rhtml:26
+msgid " Please sign in or make a new account."
+msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto."
-#: app/controllers/request_controller.rb:305
-msgid "Confirm your FOI request to "
-msgstr "Bestätigen Sie Ihre IFG-Anfrage "
+#: app/views/comment/new.rhtml:35
+msgid ""
+" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
+"possible."
+msgstr ""
+"Teilen Sie uns mit, <strong>wie Sie die Informationen verwendet "
+"haben</strong> - falls möglich mit Link."
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/views/comment/new.rhtml:29
msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
-" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
-" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
-" annotation below telling people about your writing.</p>"
+" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
+"information. "
msgstr ""
+"Machen Sie Vorschläge wo sonst die gewünschte Information eventuell zu "
+"finden ist "
-#: app/controllers/request_controller.rb:343
-msgid "To classify the response to this FOI request"
-msgstr "Um die Antwort auf diese IFG-Anfrage zu klassifizieren"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+msgstr " Was recherchieren im Rahmen der Informationsfreiheit?"
-#: app/controllers/request_controller.rb:344
-msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+#: app/controllers/comment_controller.rb:75
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
msgstr ""
-"Dann klassifizieren Sie die IFG-Anfrage welche Sie erhalten haben, von"
+"Sie haben bereits Aktualisierungen zu dieser Anfrage per Email erhalten. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:345
-msgid "Classify an FOI response from "
-msgstr "Klassifizieren Sie eine IFG-Anfrage von"
+#: app/controllers/comment_controller.rb:73
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen zu dieser Anfrage werden Ihnen auch per Email übermittelt. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid " made by "
+msgstr "erstellt durch"
+
+#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120
+msgid " or "
+msgstr " oder "
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:36
+msgid " when you send this message."
+msgstr "wenn Sie diese Nachricht senden. "
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:95
+msgid "%d Freedom of Information request to %s"
+msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
+msgstr[0] "%d Informationsfreiheitsanfrage an %s"
+msgstr[1] "%d Informationsfreiheitsanfragen an %s"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
+msgid "%d request"
+msgid_plural "%d requests"
+msgstr[0] "%d Anfrage"
+msgstr[1] "%d Anfragen"
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
+msgid "%d request made."
+msgid_plural "%d requests made."
+msgstr[0] "%d Anfragen gestellt."
+msgstr[1] "%d Anfragen gestellt."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:92
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+msgstr "´Kriminalitätsrate auf Länderebene´"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:90
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+msgstr "'Verschmutzungsgrades des Tyne Flusses im Zeitverlauf'"
+
+#: app/models/track_thing.rb:246
+msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
+msgstr "'{{link_to_authority}}', eine Behörde"
+
+#: app/models/track_thing.rb:195
+msgid "'{{link_to_request}}', a request"
+msgstr "'{{link_to_request}}', eine Anfrage"
+
+#: app/models/track_thing.rb:262
+msgid "'{{link_to_user}}', a person"
+msgstr "'{{link_to_user}}', eine Person"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:373
msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you "
-"wanted."
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie ob Sie einige der erwünschten Informationen erhalten haben "
-"oder ob dies nicht der Fall ist. "
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mit freundlichem Gruß,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:358
-msgid ""
-"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
-"check for any new incoming messages below, and try again."
+#: app/views/user/sign.rhtml:37
+msgid "- or -"
msgstr ""
-"Die Anfrage wurde seit Ihrem letzten Besuch auf dieser Seite aktualisiert. "
-"Bitte checken Sie unten nach neu eingegangenen Nachrichten, nud versuchen "
-"Sie es erneut."
-#: app/controllers/request_controller.rb:384
-msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a "
-"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
-"below for you to classify."
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:29
+msgid "1. Select an authority"
+msgstr "1. Behörde auswählen"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:22
+msgid "2. Ask for Information"
+msgstr "2. Informationen anfragen"
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:5
+msgid "3. Now check your request"
+msgstr "3. Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:64
+msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
+msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
+msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
msgstr ""
-"Herzlichen Dank für die Aktualisierung der Anfrage '<a "
-"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Untenstehend finden Sie einige"
-" weitere Anfragen, welche durch Sie zugeordnet werden sollten."
+"<a href=\"%s\">Kommentar hinzufügen</a> (um den Anfragensteller oder andere "
+"Nutzern zu unterstützen)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:387
-msgid "Thank you for updating this request!"
-msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung dieser Anfrage!"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:29
+msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Fehlt eine Behörde?</a>."
-#: app/controllers/request_controller.rb:395
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
-"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
+" any commercial copyright on this page?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Halten Sie die Urheberrechte dieser Seite?</a>"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:173
+msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
-"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht zu lange warten.</p> <p>Nach "
-"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende "
-"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
+"<a href=\"%s\">Alle durchsuchen</a> or <a href=\"%s\">bitten Sie uns eine "
+"hinzuzufügen</a>."
-#: app/controllers/request_controller.rb:399
+#: app/views/public_body/list.rhtml:51
+msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Gewünschte Behörde nicht gefunden?</a>"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:113
msgid ""
-"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of "
-"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more "
+"({{user_name}} only)"
msgstr ""
-"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht viel länger warten.</p> <p>Nach "
-"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende "
-"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
+"<a href=\"%s\">Melden Sie sich an,</a> um Ihr Passwort und weitere "
+"Einstellungen zu ändern (auschließlich {{user_name}})"
-#: app/controllers/request_controller.rb:402
+#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
+#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Details</a>"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:101
+msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Was ist das?</a>"
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
-"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
-"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
-"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain "
-"about this, see below.</p>"
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
+"<p>Fertig! Ganz herzlichen Dank für Ihre Hilfe.</p><p>Es gibt <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">noch mehr womit Sie uns helfen "
+"können</a>{{site_name}}.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:405
msgid ""
@@ -253,12 +323,78 @@ msgstr ""
" </li>\n"
" </ul>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:399
msgid ""
-"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-"Oh nein! Es tut uns leid zu hören, dass Ihre Anfrage abgelehnt wurde. Lesen "
-"Sie hier was Sie nun tun können. "
+"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht viel länger warten.</p> <p>Nach "
+"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:395
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht zu lange warten.</p> <p>Nach "
+"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:434
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
+"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
+"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vielen Dank! Hoffentlich mussten Sie nicht zu lange warten.</p><p>Sie "
+"sollten innerhalb {{late_number_of_days}} Tagen eine Antwort erhalten, oder "
+"eine Nachricht, dass es länger dauern kann (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">Details</a>).</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:437
+msgid ""
+"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
+"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
+"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vielen Dank! Wir überprüfen das Problem und werden versuchen es zu "
+"beheben.</p><p>Sollte es sich um einen Übertragungsfehler gehandelt haben "
+"und Sie können eine aktuelle IFG Email-Adresse dieser Behörde finden, teilen"
+" Sie uns diese bitte mit Hilfe des unten angezeigten Formulars mit.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:402
+msgid ""
+"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
+"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
+"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain "
+"about this, see below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
+msgid ""
+"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vielen Dank für die Änderung Ihres Profiltextes.</p>\n"
+" <p><strong>Weiter...</strong> Sie können auch ein Profilbild hochladen.</p>"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
+msgid ""
+"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Danke für die Aktualisierung Ihres Profilbildes.</p>\n"
+" <p><strong>Nächster Schritt...</strong> Sie können Informationen zu Ihrer Person und Ihrer Suchanfrage zu Ihrem Profil hinzufügen.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:289
+msgid ""
+"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wir empfehlen Ihnen Ihre Anfrage zu bearbeiten und Ihre Emailadresse zu entfernen.\n"
+" Sollten Sie die Emaildresse nicht entfernen, wir diese an die entsprechende Behörde gesendet, jedoch nicht auf der Seite angezeigt.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:423
msgid ""
@@ -289,605 +425,675 @@ msgstr ""
"hinter dieser Seite.</p><p>Falls Sie versuchen möchten den Rest der "
"Information zu erhalten, schauen Sie hier was Sie tun können.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:429
+#: app/controllers/request_controller.rb:287
msgid ""
-"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
-"below."
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie unten Ihre Follow-up Nachricht mit den nötigen "
-"Klärungsdetails ein. "
+"<p> Es ist nicht erfoderlich Ihre Emailadresse in der Anfrage zu nennen, um "
+"eine Antwort zu erhalten (<a href=\"%s\">Details</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:434
+#: app/controllers/request_controller.rb:285
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
-"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-"<p>Vielen Dank! Hoffentlich mussten Sie nicht zu lange warten.</p><p>Sie "
-"sollten innerhalb {{late_number_of_days}} Tagen eine Antwort erhalten, oder "
-"eine Nachricht, dass es länger dauern kann (<a "
-"href=\"{{review_url}}\">Details</a>).</p>"
+"<p>Um eine Antwort zu erhalten, müssen Sie Ihre Email-Adresse nicht in Ihre "
+"Anfrage einfügen, da wir diese auf der folgenden Seite erfragen werden (<a "
+"href=\"%s\">Details</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:437
+#: app/controllers/request_controller.rb:293
msgid ""
-"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
-"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
-"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Vielen Dank! Wir überprüfen das Problem und werden versuchen es zu "
-"beheben.</p><p>Sollte es sich um einen Übertragungsfehler gehandelt haben "
-"und Sie können eine aktuelle IFG Email-Adresse dieser Behörde finden, teilen"
-" Sie uns diese bitte mit Hilfe des unten angezeigten Formulars mit.</p>"
+"<p>Ihre Anfrage enthält eine <strong>Postleitzahl</strong>. Sollte diese "
+"nicht unmittelbar in Zusammenhang mit Ihrer Anfrage stehen, empfehlen wir "
+"diese zu entfern en, da diese ansonsten<strong>im Internet veröffentlicht "
+"wird </strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:440
-msgid "Please use the form below to tell us more."
-msgstr "Bitte nutzen Sie das Formular, um uns ausführlicher zu informieren. "
+#: app/controllers/request_controller.rb:316
+msgid ""
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
+" replied by then.</p>\n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:443
+#: app/controllers/application_controller.rb:298
msgid ""
-"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
-" it has been withdrawn."
+"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
+"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
+"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr ""
-"Falls noch nicht geschehen, senden Sie bitte eine Nachricht, um die Behörde "
-"zu informieren, dass Sie Ihre Anfrage zurückgezogen haben. Anderenfalls "
-"weiss diese nicht, dass dies geschehen ist. "
+"<p>{{site_name}} wird gerade überarbeitet. Sie können ausschließlich "
+"existierende Anfragen ansehen. Sie können keine neuen Anfragen stellen, "
+"Follow-ups oder Anmerkungen hinzufügen oder andere Änderungen an der "
+"Datenbank vornehmen.</p> <p>{{read_only}}</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:548
-msgid "To send a follow up message to "
-msgstr "Um eine Nachfrage zu senden"
+#: app/views/user/confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"Sollten Sie eine webbasierten Emailanbieter oder ´Junk-mail´ Filter nutzen, "
+"prüfen Sie Ihren Spamordner. Es kommt vor, dass unsere Nachrichten dort "
+"landen. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:549
-msgid "To reply to "
-msgstr "Um eine Antwort zu senden an"
+#: app/views/request/new.rhtml:135
+msgid ""
+"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
+"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr ""
+"<strong> Kann ich Informationen zu meiner eigenen Person anfragen?</strong>\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><a href=\"%s\">Nein! (Weitere Informationen)</a>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:551
-msgid "Then you can write follow up message to "
-msgstr "Dann können Sie eine Nachfrage senden an"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+"<strong><code>kommentiert_durch:tony_bowden</code></strong> um Kommentare "
+"von Tony Bowden zu suche, den Namen wie in der URL eingebend."
-#: app/controllers/request_controller.rb:552
-msgid "Then you can write your reply to "
-msgstr "Dann können Sie Ihre Antwort schreiben an"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
+"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr ""
+"<strong><code>Dateityp:PDF</code></strong> um alle Antworten mit PDF-Anhang "
+"zu finden. Oder versuchen Sie es hiermit: "
+"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:554
-msgid "Write your FOI follow up message to "
-msgstr "Senden Sie Ihre Follow-Up Nachricht an "
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
+msgid ""
+"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
+"typing the title as in the URL."
+msgstr ""
+"<strong><code>Anfrage:</code></strong> um die Suchanfrage zu begrenzen, "
+"geben Sie den Titel wie in der URL ein."
-#: app/controllers/request_controller.rb:555
-msgid "Write a reply to "
-msgstr "Antwort senden"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
+msgid ""
+"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
+"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+"<strong><code>angefragt_durch:julian_todd</code></strong>um Anfragen von "
+"Julian Todd zu suchen, den Namen wie in der URL eingebend."
-#: app/controllers/request_controller.rb:562
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
msgid ""
-"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
-"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
-"send a follow up message."
+"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
+"from the Home Office, typing the name as in the URL."
msgstr ""
-"Ihre Nachfrage wurde nicht gesendet, da Sie durch unseren Spamfilter "
-"gestoppt wurde. Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> wenn Sie "
-"wirklich eine Nachfrage senden möchten. "
+"<strong><code>angefragt durch:home_office</code></strong>um Anfragen vom "
+"Home Office zu suchen, den Namen wie in der URL eingebend."
-#: app/controllers/request_controller.rb:565
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
msgid ""
-"You previously submitted that exact follow up message for this request."
+"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
msgstr ""
-"Sie haben kürzlich dieselbe Follow-up Nachricht für diese Anfrage gesendet. "
+"<strong><code>Status:</code></strong> um eine Auswahl nach Status oder "
+"historischem Status der Anfrage zu treffen, gehen Sie zur unten "
+"angezeigten<a href=\"{{statuses_url}}\">Statusübersicht</a> ."
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
-msgid "Your internal review request has been sent on its way."
-msgstr "Ihre Anfrage zur internen Überprüfung wurde gesendet. "
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
+msgid ""
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+"<strong><code>markieren Sie:Karitas</code></strong>, um alle Behörden oder Anfragen mit dieser Markierung zu finden. Sie können mehrere Markierungen, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
-msgid "Your follow up message has been sent on its way."
-msgstr "Ihre Follow-up Nachricht wurde gesendet."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
+msgid ""
+"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
+"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgstr ""
+"<strong><code>variety:</code></strong> um Mögliche Suchoptionen zu wählen, "
+"gehen Sie zur unten angezeigten <a "
+"href=\"{{varieties_url}}\">Auswahlansich</a> ."
-#: app/controllers/request_controller.rb:712
+#: app/views/comment/new.rhtml:57
msgid ""
-"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the "
+"requester. </li>"
msgstr ""
-"Um eine Antwort hochzuladen müssen Sie angemeldet sein und dafür eine "
-"folgende Email-Adresse benutzen:"
+"<strong>Ratschlag</strong> bzgl. Antworten, welche den Anfragesteller "
+"zufriedenstellen. </li>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:713
-msgid "Then you can upload an FOI response. "
-msgstr "Dann können Sie eine IFG-Antwort hochladen. "
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+msgstr "Informationen wurden vollständig gesendet"
-#: app/controllers/request_controller.rb:714
-#: app/controllers/user_controller.rb:542
-msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
-msgstr "Bestätigen Sie Ihr Nutzerkonto auf {{site_name}}"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:106
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr "<strong>Alles andere</strong>, z.B. Klärungen, Hinweise, Danksagungen"
-#: app/controllers/request_controller.rb:741
-msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+#: app/views/request/details.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Nachricht ein und / oder wählen Sie eine Datei aus, "
-"welche Ihre Antwort enthält"
+"<strong>Gewährleistungsausschluss!</strong>Um diese Daten ehrenhaft zu nutzen, benötigen Sie gute interne Kenntnisse des Nutzerverhaltens auf {{site_name}}. Es ist nicht überschaubar wie, warum und von wem Anfragen kategorisiert werden und es sind Nutzerfehler und Unklarheiten zu erwarten. Ein gutes Verständnis der Informationsfreiheits-Gesetzgebung und die Art und Weise der Anwendung durch Behörden ist ebenso wichtig. Ferner benötigen Sie herausragende Statisikkenntnisse. Für Fragen nehmen Sie bitte\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">Kontakt</a> mit uns auf."
-#: app/controllers/request_controller.rb:747
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+msgstr "Klärung der Angelegenheit wurde angefragt"
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
msgid ""
-"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
-"published below, and a link to your response has been emailed to "
+"<strong>No response</strong> has been received\n"
+" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
msgstr ""
-"Vielen Dank für Ihre IFG-Anfrage! Ihre Antwort wird unten angezeigt und ein "
-"Link zu Ihrer Antwort wurde gesendet an"
+"Es wurde <strong>Keine Antwort</strong> empfangen\n"
+" <small>(vielleicht gab es nur eine Bestätigung)</small>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:773
-msgid "To download the zip file"
-msgstr "Um die Zip-Datei herunterzuladen"
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
+" instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" Es wird eine Email an Ihre neue Emailadresse versendet. Folgen Sie den darin angegebenen Schritten, um die Änderung Ihrer Emailadresse zu bestätigen."
-#: app/controllers/request_controller.rb:774
-msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+#: app/views/user/contact.rhtml:32
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
+" to try out how it works."
msgstr ""
-"Dann können Sie eine Zip-Datei von {{info_request_title}} herunterladen. "
+"<strong>Achtung:</strong> Sie senden eine Nachricht an sich selbst, "
+"vermutlich um herauszufinden, wie es funktioniert. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:775
-msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
+#: app/views/request/preview.rhtml:31
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
+" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
-"Melden Sie sich an, um eine Zip-Datei von {{info_request_title}} "
-"herunterzuladen"
+"<strong>Privacy note:</strong> Falls Sie Informationen zu Ihrer eingenen "
+"Person erfragen wollen <a href=\"%s\">Klicken Sie hier</a>."
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
-"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
-"{{site_name}}.</p>"
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-"<p>Fertig! Ganz herzlichen Dank für Ihre Hilfe.</p><p>Es gibt <a "
-"href=\"{{helpus_url}}\">noch mehr womit Sie uns helfen "
-"können</a>{{site_name}}.</p>"
+"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihr Photo wird öffentlich im Internet angezeigt werden\n"
+" wo immer Sie {{site_name}} nutzen."
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
-msgid "To play the request categorisation game"
-msgstr "Um uns mit der Kategorisierung von Anfragen zu unterstützen"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
+msgid ""
+"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
+" to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr ""
+"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihre Nachricht als auch alle "
+"entsprechenden Reaktionen werden auf dieser Webseite veröffentlicht."
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
-msgid "Then you can play the request categorisation game."
-msgstr "Dann können Sie die helden einige Anfraggen zuzuordnen. "
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+msgstr "Information wurde teilweise gesendet"
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
-msgid "Play the request categorisation game"
-msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zuzuordnen"
+#: app/views/comment/new.rhtml:36
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr "<strong>Danken Sie</strong> der Behörde oder "
-#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
-msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
-msgstr "vielen Dank für die Ihre Mithilfe die Seite aktuell zu halten. "
+#: app/views/request/show.rhtml:91
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr "Die angefragten Informationen waren <strong>nicht vorhanden</strong>."
-#: app/controllers/services_controller.rb:21
+#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
-"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
-"at {{link_to_website}}"
+"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-"Hallo! IFG-Anfragen innerhalb von {{country_name}} können Sie hier stellen: "
-"{{link_to_website}} "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:98
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Sie erhielten bereits Aktualisierungen zu"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:111
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Sie erhalten nun Email-Aktualisierungen über"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:143
-msgid "To cancel this alert"
-msgstr "Um diese Benachrichtigung zu löschen"
+"Eine <strong>Zusammenfassung</strong> of the response if you have received "
+"it by post. "
-#: app/controllers/track_controller.rb:144
-msgid "Then you can cancel the alert."
-msgstr "Dann können Sie die Statusnachricht abmelden "
+#: app/models/info_request.rb:290
+msgid "A Freedom of Information request"
+msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:145
-msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
-msgstr "Benachrichtigung für {{site_name}} abbestellen"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
+msgid "A public authority"
+msgstr "Eine Behörde"
-#: app/controllers/track_controller.rb:154
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Sie erhalten keinen weiteren Aktualisierungen über"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+msgstr "Antwort wird <strong>postalisch</strong> zugestellt"
-#: app/controllers/track_controller.rb:173
-msgid "To cancel these alerts"
-msgstr "Um diese Benachrichtigungen zu löschen"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+"Eine merkwürdige Antwort benötigte die Aufmerksamkeit des {{site_name}} "
+"Teams"
-#: app/controllers/track_controller.rb:174
-msgid "Then you can cancel the alerts."
-msgstr "Dann können Sie die Statusnachrichten abmelden"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
+msgid "A {{site_name}} user"
+msgstr "Ein/Eine {{site_name}} Benutzer/in"
-#: app/controllers/track_controller.rb:175
-msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
-msgstr "Einige Benachrichtigungen für {{site_name}} abbestellen"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
+msgid "About you:"
+msgstr "Zu Ihrer Person:"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
-msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
-msgstr "Sie werden keine weiteren Aktualisierungen zu diesen Alerts erhalten"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+msgid "Act on what you've learnt"
+msgstr "Handel aus Deinen Erfahrungen"
-#: app/controllers/user_controller.rb:43
-msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
-msgstr "{{search_results}} passen zu '{{query}}'"
+#: app/views/comment/new.rhtml:14
+msgid "Add an annotation"
+msgstr "Fügen Sie einee Anmerkung bei"
-#: app/controllers/user_controller.rb:207
+#: app/views/request/show_response.rhtml:45
msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
-" correctly."
+"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
+" a <strong>summary of the response</strong>."
msgstr ""
-"Dies sieht nicht nach einer gültigen Emailadresse aus. Bitte überprüfen Sie "
-"Ihre Eingabe. "
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:221
-msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
-msgstr "Dann können Sie Ihr Passwort unter {{site_name}} ändern"
+"Fügen Sie Ihrer Anfrage einen Kommentar mit Wahlzitat oder, "
+"eine<strong>Zusammenfassung Ihrer Antwort</strong>hinzu. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:222
-msgid "Change your password {{site_name}}"
-msgstr "Passwort ändern{{site_name}}"
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
+msgid "Added on {{date}}"
+msgstr "Hinzugefügt am {{date}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:249
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
+#: app/models/user.rb:56
+msgid "Admin level is not included in list"
+msgstr "Administrative Ebene ist in Liste nicht enthalten"
-#: app/controllers/user_controller.rb:266
-msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr "Um Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse zu ändern"
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
+msgid "Administration URL:"
+msgstr "Administrator URL"
-#: app/controllers/user_controller.rb:267
-msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr "können Sie Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse beenden"
+#: app/views/general/search.rhtml:46
+msgid "Advanced search"
+msgstr "Erweiterte Suche"
-#: app/controllers/user_controller.rb:268
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
-msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr "Ändern Sie die unter {{site_name}} genutzte Email-Adresse"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
+msgid "Advanced search tips"
+msgstr "Tipps zur erweiterten Suchanfrage"
-#: app/controllers/user_controller.rb:328
-msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+#: app/views/comment/new.rhtml:53
+msgid ""
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
msgstr ""
-"Sie haben die aud der Seite {{site_name}} verwendete Email-Adresse nun "
-"geändert"
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:347
-msgid "To send a message to "
-msgstr "Um eine Nachricht zu senden an "
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:348
-msgid "Then you can send a message to "
-msgstr "Dann können Sie eine Nachricht senden an"
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:349
-msgid "Send a message to "
-msgstr "Nachricht senden an"
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:367
-msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
-msgstr "Ihre Nachricht an {{recipient_user_name}} wurde versendet!"
+"Beratung zur <strong>Rechtsgültigkeit der Ablehnung</strong> und wie Sie "
+"dagene angehen können."
-#: app/controllers/user_controller.rb:373
+#: app/views/request/new.rhtml:67
msgid ""
-",\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yours,\n"
-"\n"
-"{{user_name}}"
+"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
+" human beings)"
msgstr ""
-",\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Mit freundlichem Gruß,\n"
-"\n"
-"{{user_name}}"
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
-msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
-msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu ändern. "
+"Luft, Wasser, Erde, Land, Flora und Fauna (einschliesslich deren Einfluss "
+"auf den Menschen)"
-#: app/controllers/user_controller.rb:416
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-msgid "Thank you for updating your profile photo"
-msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung Ihres Profilbildes"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
+msgid "All of the information requested has been received"
+msgstr "Die angefragten Informationen wurden vollständig empfangen"
-#: app/controllers/user_controller.rb:435
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
msgid ""
-"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+"All the options below can use <strong>status</strong> or "
+"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, "
+"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have "
+"<em>ever</em> been marked as not held; "
+"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are "
+"<em>currently</em> marked as not held."
msgstr ""
-"<p>Danke für die Aktualisierung Ihres Profilbildes.</p>\n"
-" <p><strong>Nächster Schritt...</strong> Sie können Informationen zu Ihrer Person und Ihrer Suchanfrage zu Ihrem Profil hinzufügen.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
-msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
-msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu löschen."
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:460
-msgid "You've now cleared your profile photo"
-msgstr "Sie haben Ihr Profilbild nun gelöscht"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
+msgid ""
+"All the options below can use <strong>variety</strong> or "
+"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, "
+"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> "
+"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests "
+"that are <em>currently</em> marked as sent."
+msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:488
-msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
-msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profiltext zu ändern. "
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
+msgid "Also called {{other_name}}."
+msgstr "Auch {{other_name}} genannt."
-#: app/controllers/user_controller.rb:510
-msgid "You have now changed the text about you on your profile."
-msgstr "Sie haben den Text zu Ihrer Person in Ihrem Profil nun geändert. "
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
+msgid "Alter your subscription"
+msgstr "Ändern Sie Ihre Registrierung"
-#: app/controllers/user_controller.rb:513
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
msgid ""
-"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
+"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
-"<p>Vielen Dank für die Änderung Ihres Profiltextes.</p>\n"
-" <p><strong>Weiter...</strong> Sie können auch ein Profilbild hochladen.</p>"
-
-#: app/controllers/user_controller.rb:541
-msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
-msgstr "Dann können Sie sich auf {{site_name}} einloggen. "
-
-#: app/models/about_me_validator.rb:24
-msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
-msgstr "Bitte bleiben Sie unter 500 Zeichen"
+"Obwould alle Antworten automatisch veröffentlicht werden, sind wir auf Sie "
+"als ursprünglichen Antragsteller angewiesen, um diese zu bewerten"
-#: app/models/change_email_validator.rb:29
-msgid "Please enter your old email address"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre alte E-Mail-Adresse ein"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+msgstr "Eine <strong>Fehlermeldung</strong> wurde empfangen"
-#: app/models/change_email_validator.rb:30
-msgid "Please enter your new email address"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre neue Email-Adresse ein"
+#: app/models/info_request.rb:292
+msgid "An Environmental Information Regulations request"
+msgstr ""
-#: app/models/change_email_validator.rb:31
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
+msgid "Annotation added to request"
+msgstr "Anfrage wurde kommentiert"
-#: app/models/change_email_validator.rb:39
-msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Alte Email sieht nicht nach gültiger Adresse aus"
+#: app/views/user/show.rhtml:34
+msgid "Annotations"
+msgstr "Kommentare"
-#: app/models/change_email_validator.rb:44
+#: app/views/comment/new.rhtml:18
msgid ""
-"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
-"logged in with"
+"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
+"request. For example:"
msgstr ""
-"Die alte Email-Adresse stimmt nicht mit der Adresse des Kontos, über welches"
-" Sie eingeloggt sind überein"
-
-#: app/models/change_email_validator.rb:47
-msgid "Password is not correct"
-msgstr "falsches Passwort"
+"Anmerkungen helfen Ihnen, sowie weiteren Benutzern bei der Erstellungen "
+"einer neuer Anfrage. Zum Beispiel:"
-#: app/models/change_email_validator.rb:53
-msgid "New email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Die neue Email-Adresse scheint ungültig"
+#: app/views/comment/new.rhtml:70
+msgid ""
+"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
+" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Anmerkungen werden hier veröffentlicht, und werden \n"
+" <strong>nicht</strong> an {{public_body_name}} gesendet."
-#: app/models/comment.rb:59
-msgid "Please enter your annotation"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre Anmerkung ein"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
+msgid "Anyone:"
+msgstr "Jedermann:"
-#: app/models/comment.rb:62
+#: app/views/request/new.rhtml:105
msgid ""
-"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
-"letters. This makes it easier for others to read."
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
msgstr ""
-"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre "
-"Anmerkung. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
-
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38
-msgid "Please enter your name"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein"
+"Fragen Sie nach <strong>spezifischen</strong> Dokumenten oder Informationen."
+" Diese Seite ist nicht für generelle Anfragen vorgesehen. "
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36
-msgid "Please enter your email address"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:29
+msgid ""
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
+" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+msgstr ""
+"Am Ende der Seite können Sie eine Antwort mit der Aufforderung das Dokument einzuscannen senden\n"
+" (<a href=\"%s\">weitere Details</a>)."
-#: app/models/contact_validator.rb:30
-msgid "Please enter a subject"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
+msgid "Attachment (optional):"
+msgstr "Anhang (freiwillig)"
-#: app/models/contact_validator.rb:31
-msgid "Please enter the message you want to send"
-msgstr "Bitte geben Sie die Nachricht ein, die Sie senden wollen"
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
-#: app/models/contact_validator.rb:34
-msgid "Email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Dies sieht nicht nach einer gültigen Email-Adresse aus"
+#: app/models/info_request.rb:785
+msgid "Awaiting classification."
+msgstr "Zuordnung wird erwartet. "
-#: app/models/incoming_message.rb:867
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"[ {{site_name}} Anmerkung: Der obenstehende Text war schlecht kodiert und merkwürdige Zeichen wurden entfernt. ]"
+#: app/models/info_request.rb:805
+msgid "Awaiting internal review."
+msgstr "Interne Prüfung ausstehend."
-#: app/models/info_request.rb:34
-msgid "Please enter a summary of your request"
-msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung Ihrer Anfrage ein"
+#: app/models/info_request.rb:787
+msgid "Awaiting response."
+msgstr "Antwort ausstehend. "
-#: app/models/info_request.rb:35
-msgid "Please write a summary with some text in it"
-msgstr "Bitte schreiben Sie eine Zusammenfassung mit etwas Text"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:4
+msgid "Beginning with"
+msgstr "Mit Anfangsbuchstabe"
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/views/request/new.rhtml:46
msgid ""
-"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your"
+" request."
msgstr ""
-"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für die "
-"Zusammenfassung. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
+"Durchsuchen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a>für "
+"Formulierungsbeispiele für Ihre Anfrage."
-#: app/models/info_request.rb:123
+#: app/views/request/new.rhtml:44
msgid ""
-"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
-"a phrase, rather than a full sentence."
+"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
+"examples of how to word your request."
msgstr ""
-"Bitte halten Sie die Zusammenfassung kurz, wie in der Betreffzeile einer "
-"E-Mail. Sie können eine Phrase, sondern als ein ganzer Satz."
+"Schauen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a> an '{{public_body_name}}' "
+"für Formulierungsbeispiele an. "
-#: app/models/info_request.rb:126
-msgid ""
-"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
-"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
-msgstr ""
-"Bitte beschreiben Sie im Betreff, um was es in der Anfrage geht. Sie "
-"brauchen nicht sagen, dass es eine IFG-Anfrage ist, dies wird automatisch "
-"hinzugefügt."
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
+msgid "Browse all authorities..."
+msgstr "Durchsuchen Sie alle Behörden"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/views/request/show.rhtml:86
msgid ""
-"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
-"nobody\""
+"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
+"by now"
msgstr ""
+"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen "
+"unter allen Umständen geantwortet haben. "
-#: app/models/info_request.rb:401
+#: app/views/request/show.rhtml:78
msgid ""
-"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
-"address to check against"
+"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
+"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-"Diese Anfrage kann ausschliesslich von der Behörde beantwortet werden, "
-"jedoch besteht keine ´von´ Adresse zum Vergleich. "
+"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} "
+"<strong>umgehend</strong> geantwortet haben und"
-#: app/models/info_request.rb:405
-msgid ""
-"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
-"address this reply was sent from"
-msgstr ""
-"Die Beantwortung dieser Anfrage ist ausschliesslich der Behörde gewährt und "
-"die Adresse dieser Antwort ist mir nicht bekannt. "
+#: app/controllers/track_controller.rb:145
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+msgstr "Benachrichtigung für {{site_name}} abbestellen"
-#: app/models/info_request.rb:785
-msgid "Awaiting classification."
-msgstr "Zuordnung wird erwartet. "
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+msgstr "Einige Benachrichtigungen für {{site_name}} abbestellen"
-#: app/models/info_request.rb:787
-msgid "Awaiting response."
-msgstr "Antwort ausstehend. "
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
+msgid "Cancel, return to your profile page"
+msgstr "Abbrechen, zurück zur Profilseite"
-#: app/models/info_request.rb:789
-msgid "Delayed."
-msgstr "Verzögert."
+#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
+msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: app/models/info_request.rb:791
-msgid "Long overdue."
-msgstr "Stark verspätet."
+#: locale/model_attributes.rb:38
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
+msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: app/models/info_request.rb:793
-msgid "Information not held."
-msgstr "Information nicht verfügbr"
+#: locale/model_attributes.rb:37
+msgid "CensorRule|Replacement"
+msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: app/models/info_request.rb:795
-msgid "Refused."
-msgstr "Abgelehnt."
+#: locale/model_attributes.rb:36
+msgid "CensorRule|Text"
+msgstr "CensorRule|Text"
-#: app/models/info_request.rb:797
-msgid "Partially successful."
-msgstr "Teilweise erfolgreich. "
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
+msgid "Change email on {{site_name}}"
+msgstr "Email ändern auf {{site_name}}"
-#: app/models/info_request.rb:799
-msgid "Successful."
-msgstr "Erfolgreich."
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
+msgid "Change password on {{site_name}}"
+msgstr "Passwort ändern: {{site_name}}"
-#: app/models/info_request.rb:801
-msgid "Waiting clarification."
-msgstr "Klärung wird erwartet. "
+#: app/views/user/show.rhtml:104 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Profilbild ändern"
-#: app/models/info_request.rb:803
-msgid "Handled by post."
-msgstr "Postalisch bearbeitet."
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+msgstr ""
+"Ändern Sie den Text zu Ihrer Person in Ihrem Nutzerprofil auf {{site_name}}"
-#: app/models/info_request.rb:805
-msgid "Awaiting internal review."
-msgstr "Interne Prüfung ausstehend."
+#: app/views/user/show.rhtml:107
+msgid "Change your email"
+msgstr "Emailadresse ändern"
-#: app/models/info_request.rb:807
-msgid "Delivery error"
-msgstr "Übertragungsfehler"
+#: app/controllers/user_controller.rb:268
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr "Ändern Sie die unter {{site_name}} genutzte Email-Adresse"
-#: app/models/info_request.rb:809
-msgid "Unusual response."
-msgstr "Ungewöhnliche Antwort."
+#: app/views/user/show.rhtml:106
+msgid "Change your password"
+msgstr "Passwort ändern"
-#: app/models/info_request.rb:811
-msgid "Withdrawn by the requester."
-msgstr "Vom Antragsteller zurückgezogen"
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
+msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort: {{site_name}}"
-#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318
-msgid "unknown status "
-msgstr "unbekannter Status"
+#: app/controllers/user_controller.rb:222
+msgid "Change your password {{site_name}}"
+msgstr "Passwort ändern{{site_name}}"
-#: app/models/info_request_event.rb:306
-msgid "Response"
-msgstr "Antwort"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:28 app/views/public_body/show.rhtml:30
+msgid "Charity registration"
+msgstr "Charity Registrierung"
-#: app/models/info_request_event.rb:313
-msgid "Internal review request"
-msgstr "Anfrage zur internen Prüfung"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+msgstr ""
+"Sollten Sie die Adresse eingegeben oder kopiert haben, überprüfen Sie diese "
+"auf Fehler."
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:7
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass Sie keine <strong> persönlichen Informationen "
+"</strong> verwendet haben."
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:29
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
+msgid "Choose your profile photo"
+msgstr "Wählen Sie Ihr Profilbild"
#: app/models/info_request_event.rb:316
msgid "Clarification"
msgstr "Klärung"
-#: app/models/info_request_event.rb:320
-msgid "Follow up"
-msgstr "Follow-up"
+#: app/controllers/request_controller.rb:345
+msgid "Classify an FOI response from "
+msgstr "Klassifizieren Sie eine IFG-Anfrage von"
-#: app/models/info_request_event.rb:323
-msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
-"Anzeigestatus funktioniert momentan nur für ein- und ausgehende Nachrichten"
-
-#: app/models/outgoing_message.rb:63
-msgid "Dear {{public_body_name}},"
-msgstr "Sehr geehrte / Sehr geehrter {{public_body_name}},"
+"Klickeb Suin Sie auf den unten aufgeführten Link, um eine Nachricht an "
+"{{public_body_name}} zu senden. Sie möchten eventuell eine interne Prüfung "
+"anfragen, um zu fragen warum die Beantwortung der Anfrage so lange dauert."
-#: app/models/outgoing_message.rb:68
-msgid "Yours sincerely,"
-msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
+"to reply to your request."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link an {{public_body}}, um eine "
+"Anfrageerinnerung zu versenden."
-#: app/models/outgoing_message.rb:70
-msgid "Yours faithfully,"
-msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
+#: locale/model_attributes.rb:22
+msgid "Comment|Body"
+msgstr "Comment|Body"
-#: app/models/outgoing_message.rb:74
-msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
-msgstr "HINTELASSEN SIE HIER DETAILS ZU IHRER BESCHWERDE"
+#: locale/model_attributes.rb:21
+msgid "Comment|Comment type"
+msgstr "Comment|Comment type"
-#: app/models/outgoing_message.rb:146
-msgid "Please give details explaining why you want a review"
-msgstr "Bitte machen Sie Angaben, warum Sie eine Durchsicht möchten"
+#: locale/model_attributes.rb:24
+msgid "Comment|Locale"
+msgstr "Comment|Locale"
-#: app/models/outgoing_message.rb:148
-msgid "Please enter your follow up message"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre Follow-Up-Nachricht ein"
+#: locale/model_attributes.rb:23
+msgid "Comment|Visible"
+msgstr "Comment|Visible"
-#: app/models/outgoing_message.rb:151
-msgid "Please enter your letter requesting information"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre Briefanfrage-Informationen ein"
+#: app/models/track_thing.rb:220
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+msgstr ""
+"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen informiert werden möchten"
-#: app/models/outgoing_message.rb:157
+#: app/models/track_thing.rb:287
msgid ""
-"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
-"signature"
+"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
+" search"
msgstr ""
-"Bitte unterschreiben Sie unten mit Ihrem Namen oder ändern Sie Ihre \"% "
-"{signoff}\" Signatur"
+"Bestätigen Sie, dass Sie zu Ihrer Suche passende Anfragen und Antworten per "
+"Email erhalten möchten"
-#: app/models/outgoing_message.rb:160
+#: app/models/track_thing.rb:271
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen von '{{user_name}}' "
+"informiert werden möchten"
+
+#: app/models/track_thing.rb:255
msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
-" This makes it easier for others to read."
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre "
-"Nachricht. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
+"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen an '{{public_body_name}}' "
+"informiert werden möchten"
-#: app/models/outgoing_message.rb:163
-msgid "Please choose what sort of reply you are making."
-msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Antwort Sie geben."
+#: app/models/track_thing.rb:236
+msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+msgstr ""
+"Bestätigen Sie, dass Sie bei erfolgreicher IFG-Anfrage eine Emailbestätigung"
+" erhalten möchten"
-#: app/models/profile_photo.rb:91
-msgid "Please choose a file containing your photo."
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei mit Ihrem Foto."
+#: app/models/track_thing.rb:204
+msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+"Bestätigen Sie, dass Sie Aktualsierungen der folgenden Anfrage erhalten "
+"möchten: '{{request_title}}'"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:305
+msgid "Confirm your FOI request to "
+msgstr "Bestätigen Sie Ihre IFG-Anfrage "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:714
+#: app/controllers/user_controller.rb:542
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+msgstr "Bestätigen Sie Ihr Nutzerkonto auf {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:57
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+msgstr "Bestätigen Sie Ihre Anmerkung zu {{info_request_title}}"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:33
+msgid "Confirm your email address"
+msgstr "Bestätigen Sie Ihre Email-Adresse"
+
+#: app/models/user_mailer.rb:34
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+msgstr "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+
+#: app/views/general/_footer.rhtml:2
+msgid "Contact {{site_name}}"
+msgstr "Kontaktieren Sie {{site_name}}"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:218
+msgid "Could not identify the request from the email address"
+msgstr "Die Email-Adresse der Anfragen konnte nicht identifiziert werden"
#: app/models/profile_photo.rb:96
msgid ""
@@ -897,890 +1103,872 @@ msgstr ""
"Konnte die hochgeladene Bilddatei nicht verarbeiten. PNG, JPEG, GIF und "
"viele andere gängige Bildformate werden unterstützt."
-#: app/models/profile_photo.rb:101
-msgid "Failed to convert image to a PNG"
-msgstr "Konnte Bild nicht in ein PNG konvertieren"
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
+msgid "Crop your profile photo"
+msgstr "Bearbeiten Sie Ihr Profilbild"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/views/request/new.rhtml:72
msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
-"%{width}x%{height}"
+"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
+" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-"Konnte Bild nicht in die richtige Größe umwandeln: %{cols} x %{rows}, "
-"brauche %{width} x %{height}"
-
-#: app/models/public_body.rb:36
-msgid "Name can't be blank"
-msgstr "Name muss eingegeben werden "
-
-#: app/models/public_body.rb:37
-msgid "URL name can't be blank"
-msgstr "URL muss angegeben werden"
-
-#: app/models/public_body.rb:39
-msgid "Short name is already taken"
-msgstr "Nutzername bereits vergeben "
-
-#: app/models/public_body.rb:40
-msgid "Name is already taken"
-msgstr "Benutzername vergeben"
+"Kulturelle Seiten und erstellte Strukturen (da diese durch die oben "
+"gelisteten Umweltfaktoren beeinträchtigt sein könnten)"
-#: app/models/request_mailer.rb:218
-msgid "Could not identify the request from the email address"
-msgstr "Die Email-Adresse der Anfragen konnte nicht identifiziert werden"
+#: app/views/request/show.rhtml:68
+msgid ""
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
+msgstr ""
+"<strong>Antwort</strong> von {{public_body_link}} wird erwartet. Sie sollten"
+" in Kürze eine Antwort erhalten und"
-#: app/models/track_mailer.rb:25
-msgid "Your {{site_name}} email alert"
-msgstr "Ihr {{site_name}} Email Alarm"
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
-#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54
-msgid "users"
-msgstr "Nutzer"
+#: app/models/outgoing_message.rb:63
+msgid "Dear {{public_body_name}},"
+msgstr "Sehr geehrte / Sehr geehrter {{public_body_name}},"
-#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
-msgid "comments"
-msgstr "Anmerkungen"
+#: app/models/request_mailer.rb:86
+msgid "Delayed response to your FOI request - "
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55
-msgid "authorities"
-msgstr "Behörden"
+#: app/models/info_request.rb:789
+msgid "Delayed."
+msgstr "Verzögert."
-#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111
-#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:53
-msgid "requests"
-msgstr "Anfragen"
+#: app/models/info_request.rb:807
+msgid "Delivery error"
+msgstr "Übertragungsfehler"
-#: app/models/track_thing.rb:95
-msgid "between two dates"
-msgstr "zwischen zwei Datum"
+#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
+msgid "Details of request '"
+msgstr "Anfragedetails"
-#: app/models/track_thing.rb:98
-msgid "unsuccessful"
-msgstr "nicht erfolgreich"
+#: app/views/general/search.rhtml:171
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
+msgstr "Meinten Sie: {{correction}}"
-#: app/models/track_thing.rb:101
-msgid "successful"
-msgstr "erfolgreich"
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
+msgid ""
+"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
+"the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgstr ""
+"Haftungsausschluss: Diese Nachricht und alle Antworten werden im Internet veröffentlicht. \t\n"
+"Nutzungsbedingungen und Datenschutz:"
-#: app/models/track_thing.rb:104
-msgid "awaiting a response"
-msgstr "eine Antwort erwartend"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:19
+msgid ""
+"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also "
+"write to:"
+msgstr ""
+"Möchten Sie Ihre Nachricht nicht an {{person_or_body}} senden? Schreiben "
+"Sie alternativ an:"
-#: app/models/track_thing.rb:112
-msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
-msgstr "Anfragen mit dem Status {{list_of_statuses}} "
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
-#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120
-msgid " or "
-msgstr " oder "
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
+msgid "Download a zip file of all correspondence"
+msgstr "Laden Sie eine Zip-Datei des gesamten Schriftverkehrs herunter."
-#: app/models/track_thing.rb:116
-msgid "anything"
-msgstr "alles"
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
+msgid "Download original attachment"
+msgstr "Originalanhang herunterladen"
-#: app/models/track_thing.rb:122
-msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
-msgstr "{{list_of_things}} passen zum Text '{{search_query}}'"
+#: app/models/info_request.rb:274
+msgid "EIR"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "'{{link_to_request}}', a request"
-msgstr "'{{link_to_request}}', eine Anfrage"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:112
+msgid ""
+"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr ""
+"Bearbeiten Sie Ihre Anfrage und fügen Sie <strong>weitere Details</strong> hinzu,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Diese Anfrage via Email verfolgen"
+#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
+msgid "Edit language version:"
+msgstr "Sprachauswahl ändern:"
-#: app/models/track_thing.rb:197
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Sie folgen dieser Anfrage bereits via Email"
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
+msgid "Edit text about you"
+msgstr "Profiltext ändern"
-#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200
-msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Neue Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}'"
+#: app/views/request/preview.rhtml:40
+msgid "Edit this request"
+msgstr "Anfrage bearbeiten"
-#: app/models/track_thing.rb:202
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Um Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}' zu folgen"
+#: app/models/user.rb:146
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+msgstr ""
+"Passwort oder emailadresse wurde nicht erkannt. Bitte versuchen Sie es "
+"erneut. "
-#: app/models/track_thing.rb:203
+#: app/models/user.rb:148
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
-"updated."
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
msgstr ""
-"Dann erhalten Sie jedesmal eine Email, wenn die Anfrage '{{request_title}}' "
-"aktualisiert wird."
+"Emailadresse oder Passwort ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut oder "
+"erstellen Sie ein neues Benutzerkonto mit dem Formular auf der rechten "
+"Seite. "
-#: app/models/track_thing.rb:204
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/contact_validator.rb:34
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Dies sieht nicht nach einer gültigen Email-Adresse aus"
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
+msgid "Email me future updates to this request"
msgstr ""
-"Bestätigen Sie, dass Sie Aktualsierungen der folgenden Anfrage erhalten "
-"möchten: '{{request_title}}'"
+"Informieren Sie mich über zukünftige Aktualisierungen zu dieser Anfrage"
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
-msgstr "jegliche <a href=\"/list\">neue Anfragen</a>"
+#: app/models/track_thing.rb:228
+msgid "Email me new successful responses "
+msgstr "Neue erfolgreiche Anfragen per Email erhalten "
#: app/models/track_thing.rb:212
msgid "Email me when there are new requests"
msgstr "Informieren Sie mich per Email, wenn es neue Anfragen gibt"
-#: app/models/track_thing.rb:213
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Im Falle neuer Anfragen werden Sie per Email informiert werden"
-
-#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216
-msgid "New Freedom of Information requests"
-msgstr "Neue IFG-Anfragen"
+#: app/views/user/show.rhtml:36
+msgid "Email subscriptions"
+msgstr "Email Abo"
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Um Emails zu allen neuen Anfragen zu erhalten"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
+msgid ""
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
+msgstr "Trennen Sie Ihre Suchbegriffen durch Leerzeichen"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
+msgid ""
+"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
+"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-"Sie werden dann per email informiert, sobald jemand eine neue IFG-Anfrage "
-"stellt. "
+"Geben Sie unten Ihre Antwort ein. Sie könne eine Datei anhängen (nutzen Sie Email, oder \n"
+"<a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie mehrere Anhänge benötigen)."
-#: app/models/track_thing.rb:220
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/models/info_request.rb:265 app/models/info_request.rb:283
+msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen informiert werden möchten"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
-msgstr "jegliche <a href=\"/list/successful\">erfolgreiche Anfragen</a>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:124
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Neue erfolgreiche Anfragen per Email erhalten "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:81
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:229
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Sie werden per Email über neue erfolgreiche Antworten informiert "
+#: lib/world_foi_websites.rb:13
+msgid "European Union"
+msgstr "Europäische Union"
-#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232
-msgid "Successful Freedom of Information requests"
-msgstr "Erfolgreiche Informationsfreiheitsanfrage"
+#: app/views/request/details.rhtml:4
+msgid "Event history"
+msgstr "Verlaufsübersicht"
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Um per Email über erfolgreiche Anfragen informiert zu werden"
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+msgid "Event history details"
+msgstr "Details Verlaufsübersicht"
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: app/views/request/new.rhtml:128
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-"Sie werden bei jeder erfolgreichen IFG-Anfrage per Email benachrichtigt. "
+"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information wird\n"
+" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)."
-#: app/models/track_thing.rb:236
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: app/views/request/new.rhtml:120
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-"Bestätigen Sie, dass Sie bei erfolgreicher IFG-Anfrage eine Emailbestätigung"
-" erhalten möchten"
+"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information, inklusive <strong>Ihrem Namen</strong>, ⏎ wird\n"
+" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)."
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
-msgstr "'{{link_to_authority}}', eine Behörde"
+#: locale/model_attributes.rb:58
+msgid "EximLogDone|Filename"
+msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "An {{public_body_name}} gestellte Anfragen via Email verfolgen"
+#: locale/model_attributes.rb:59
+msgid "EximLogDone|Last stat"
+msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: app/models/track_thing.rb:248
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Sie verfolgen die Anfragen an {{public_body_name}} bereits via Email"
+#: locale/model_attributes.rb:19
+msgid "EximLog|Line"
+msgstr "EximLog|Line"
-#: app/models/track_thing.rb:253
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-"Um Emails bzgl. der durch {{site_name}} an die Behörde "
-"'{{public_body_name}}' gestellte Anfragen"
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "EximLog|Order"
+msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
-"response from '{{public_body_name}}'."
+#: app/models/info_request.rb:272
+msgid "FOI"
msgstr ""
-"Dann erhalten Sie eine Email sobald jemand eine Anfrage an die folgende "
-"Behörde stellt oder eine Antwort von dieser erhält: '{{public_body_name}}'"
-#: app/models/track_thing.rb:255
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen an '{{public_body_name}}' "
-"informiert werden möchten"
-
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "'{{link_to_user}}', a person"
-msgstr "'{{link_to_user}}', eine Person"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:1
+msgid "FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr "IFG-Emailadresse für '{{public_body_name}}'"
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Dieser Person via Email folgen"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}}"
-#: app/models/track_thing.rb:264
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Sie folgen dieser Person bereits via Email"
+#: app/views/user/show.rhtml:33
+msgid "FOI requests"
+msgstr "IFG-Anfrage"
#: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "IFG-Anfrage von '{{user_name}}'"
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Um Emails zu Anfragen von '{{user_name}}' zu erhalten"
-
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr ""
-"Dann erhalten Sie eine Email sobald '{{user_name}}' eine Anfrage stellt oder"
-" eine Antwort erhält. "
+#: app/views/general/search.rhtml:198
+msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr "IFG-Anfragen {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
-#: app/models/track_thing.rb:271
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/request_mailer.rb:50
+msgid "FOI response requires admin - "
msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen von '{{user_name}}' "
-"informiert werden möchten"
-
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Folgen Sie ähnlichen Anfragen etc. per Email"
-
-#: app/models/track_thing.rb:280
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Sie folgen einer solchen Suchanfrage bereits per Email"
-#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283
-msgid "Requests or responses matching your saved search"
-msgstr "Zu Ihrer gespeicherten Suche passende Anfragen und Antworten"
-
-#: app/models/track_thing.rb:285
-msgid "To follow requests and responses matching your search"
-msgstr "Um Ihrer Suchanfrage ähnelnten Anfragen und Antworten zu folgen"
+#: app/models/profile_photo.rb:101
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
+msgstr "Konnte Bild nicht in ein PNG konvertieren"
-#: app/models/track_thing.rb:286
+#: app/models/profile_photo.rb:105
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
-"search."
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
msgstr ""
-"Dann werden Sie per Email über neue Anfragen oder Antworten informiert, die "
-"auf Ihre Suche zutreffen. "
+"Konnte Bild nicht in die richtige Größe umwandeln: %{cols} x %{rows}, "
+"brauche %{width} x %{height}"
-#: app/models/track_thing.rb:287
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
+#: app/views/general/search.rhtml:121
+msgid "Filter"
msgstr ""
-"Bestätigen Sie, dass Sie zu Ihrer Suche passende Anfragen und Antworten per "
-"Email erhalten möchten"
-
-#: app/models/user.rb:40
-msgid "Please enter a password"
-msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
-#: app/models/user.rb:51
-msgid "Please enter the same password twice"
-msgstr "Bitte geben Sie das gleiche Passwort zweimal ein"
-
-#: app/models/user.rb:56
-msgid "Admin level is not included in list"
-msgstr "Administrative Ebene ist in Liste nicht enthalten"
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:35
+msgid ""
+"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+"Zuerst, geben Sie <strong>EU Behörde</strong> ein, von welcher Sie \n"
+" <br>Informationen anfragen möchten. <strong>Diese muss Ihnen wie gesetzlich vorgschrieben antworten</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">warum?</a>)."
-#: app/models/user.rb:117
-msgid "Please enter a valid email address"
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
+msgid "Follow by email"
+msgstr "Per Email folgen"
-#: app/models/user.rb:120
-msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie Ihren Namen und nicht Ihre E-Mail-Adresse in das Name-Feld "
-"ein."
+#: app/views/request/list.rhtml:8
+msgid "Follow these requests"
+msgstr "Diesen Anfragen folgen"
-#: app/models/user.rb:133
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
-msgstr "{{user_name}} (Banned)"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:4
+msgid "Follow this authority"
+msgstr "Dieser Behörde folgen"
-#: app/models/user.rb:146
-msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
-msgstr ""
-"Passwort oder emailadresse wurde nicht erkannt. Bitte versuchen Sie es "
-"erneut. "
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
+msgid "Follow this link to see the request:"
+msgstr "Folgen Sie diesem Link, um die Anfrage anzusehen:"
-#: app/models/user.rb:148
-msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
-" a new account using the form on the right."
-msgstr ""
-"Emailadresse oder Passwort ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut oder "
-"erstellen Sie ein neues Benutzerkonto mit dem Formular auf der rechten "
-"Seite. "
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+msgid "Follow this request"
+msgstr "Dieser Anfrage folgen"
-#: app/models/user_mailer.rb:34
-msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
-msgstr "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+#: app/models/info_request_event.rb:320
+msgid "Follow up"
+msgstr "Follow-up"
-#: app/models/user_mailer.rb:45
-msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
-msgstr "Nicht in der Lage die Emailadresse auf {{site_name}} zu ändern"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
+msgid "Follow up message sent by requester"
+msgstr "Nachfrage durch Anfragensteller gesendet"
-#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
-msgid "Edit language version:"
-msgstr "Sprachauswahl ändern:"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr "Nachfragen bzgl. bestehender anfragen werden weitergeleitet an:"
-#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
-msgid "Email me future updates to this request"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:43
+msgid ""
+"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
msgstr ""
-"Informieren Sie mich über zukünftige Aktualisierungen zu dieser Anfrage"
+"Nachfragen und Antworten auf diese Anfrage wurden gestoppt, um Spam "
+"vorzubeugen. Bitte <a href=\"{{url}}\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie "
+"{{user_link}} sind und eine Nachfrage senden müssen."
-#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
-msgid "Preview your annotation"
-msgstr "Überprüfen Sie Ihren Kommentar"
+#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7
+msgid "Follow us on twitter"
+msgstr "Folgen Sie uns auf Twitter"
-#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
+#: app/views/public_body/show.rhtml:73
msgid ""
-" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
-"policy</a>)"
-msgstr "<a href=\"%s\">Moderationsregeln</a>)"
+"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
+"authority."
+msgstr ""
+"Aus unbekannten Gründen ist es nicht möglich eine Anfrage a diese Behörde zu"
+" stellen. "
-#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
-msgid "You"
-msgstr "Sie"
+#: app/views/user/_signin.rhtml:21
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
-#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
-msgid "left an annotation"
-msgstr "Anmerkung hinterlassen"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:47
+msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
+msgstr " {{count}} Behörden {{description}} gefunden"
-#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
-msgid "Report abuse"
-msgstr "Missbrauch melden"
+#: app/models/info_request.rb:263
+msgid "Freedom of Information"
+msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:14
-msgid "Add an annotation"
-msgstr "Fügen Sie einee Anmerkung bei"
+#: app/models/info_request.rb:281
+msgid "Freedom of Information Act"
+msgstr ""
-#: app/views/comment/new.rhtml:18
+#: app/views/public_body/show.rhtml:68
msgid ""
-"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
-"request. For example:"
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
+" a request to it."
msgstr ""
-"Anmerkungen helfen Ihnen, sowie weiteren Benutzern bei der Erstellungen "
-"einer neuer Anfrage. Zum Beispiel:"
+"Das Informationsfreiheitsgesetz trifft auf diese Behörde nicht zu. Sie "
+"können daher keine Anfrage stellen. "
-#: app/views/comment/new.rhtml:24
-msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr " Hilfe zur Erstellung einer guten Informationsanfrage. "
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr "Informationsfreiheitsgesetz ist nicht länger gültig für"
-#: app/views/comment/new.rhtml:28
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already "
-"available</strong> on the Internet. "
+"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
+"messages to existing requests are sent to "
msgstr ""
-" Link zur angefragten Information,falls bereits online "
-"<strong>verfügbar</strong>. "
+"Das Informationsfreiheitsgesetz ist für diese Behörde nicht länger gültig. "
+"Follow-up Nachrichten bestehnder Nachrichten wurden gesendet an"
-#: app/views/comment/new.rhtml:29
-msgid ""
-" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
-"information. "
-msgstr ""
-"Machen Sie Vorschläge wo sonst die gewünschte Information eventuell zu "
-"finden ist "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:126
+msgid "Freedom of Information requests made"
+msgstr "Anfrage ausgeführt"
-#: app/views/comment/new.rhtml:30
-msgid ""
-" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
-"information. "
-msgstr ""
-" Machen Sie bessere <strong>Formulierungsvorschläge</strong>, um die "
-"gewünschten Informationen zu erhalten. "
+#: app/views/user/show.rhtml:157
+msgid "Freedom of Information requests made by this person"
+msgstr "Informationsfreiheits-Anfrage durch diese Person gestellt"
-#: app/views/comment/new.rhtml:34
-msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
-msgstr "Fassen Sie den Inhalt jeglicher erhaltenen Information zusammen. "
+#: app/views/user/show.rhtml:157
+msgid "Freedom of Information requests made by you"
+msgstr "Von Ihnen gestellte IFG-Anfragen"
-#: app/views/comment/new.rhtml:35
-msgid ""
-" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
-"possible."
-msgstr ""
-"Teilen Sie uns mit, <strong>wie Sie die Informationen verwendet "
-"haben</strong> - falls möglich mit Link."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:84
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr "Anfrage über diese Seite gestellt"
-#: app/views/comment/new.rhtml:36
-msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
-msgstr "<strong>Danken Sie</strong> der Behörde oder "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:38
+msgid "Freedom of information requests to"
+msgstr "IFG-Anfrage an"
-#: app/views/comment/new.rhtml:39
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
-"information</strong>."
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-"Schlagen Sie vor, wie der Anfragensteller <strong>den Rest der "
-"Information</strong> finden kann."
+"Von der Anfragen-Seite, versuchen Sie direkt auf spezifische Nachrichten zu "
+"reagieren anstall eine generelle Nachfrage zu senden. Falls Sie eine "
+"generelle Nachfrage stellen müssen und eine Emailadresse kennen, welche an "
+"die richtige Stelle geht, sind Sie so freundlich uns <a href=\"%s\">diese zu"
+" senden. "
-#: app/views/comment/new.rhtml:42
-msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
-" be useful."
-msgstr ""
-"Weisen Sie auf ähnliche, evtl. nütziche Informationen, Kampagnen oder Foren "
-"hin"
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
-#: app/views/comment/new.rhtml:46
-msgid ""
-"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
-msgstr ""
-"Eine <strong>Zusammenfassung</strong> of the response if you have received "
-"it by post. "
+#: app/models/outgoing_message.rb:74
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+msgstr "HINTELASSEN SIE HIER DETAILS ZU IHRER BESCHWERDE"
-#: app/views/comment/new.rhtml:50
-msgid ""
-" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
-"authority may hold. "
-msgstr ""
-" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
-"authority may hold. "
+#: lib/world_foi_websites.rb:25
+msgid "Germany"
+msgstr "Deutschland"
-#: app/views/comment/new.rhtml:53
-msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
-" about it if not."
-msgstr ""
-"Beratung zur <strong>Rechtsgültigkeit der Ablehnung</strong> und wie Sie "
-"dagene angehen können."
+#: app/models/info_request.rb:803
+msgid "Handled by post."
+msgstr "Postalisch bearbeitet."
-#: app/views/comment/new.rhtml:57
+#: app/controllers/services_controller.rb:21
msgid ""
-"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the "
-"requester. </li>"
+"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
+"at {{link_to_website}}"
msgstr ""
-"<strong>Ratschlag</strong> bzgl. Antworten, welche den Anfragesteller "
-"zufriedenstellen. </li>"
+"Hallo! IFG-Anfragen innerhalb von {{country_name}} können Sie hier stellen: "
+"{{link_to_website}} "
-#: app/views/comment/new.rhtml:60
-msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
-" such as a working email address."
-msgstr ""
-"Sie kennen die Ursache des Fehlers und können eine <strong>Lösung "
-"anbieten</strong>, wie z.B. eine funktionierende Email-Adresse. "
+#: app/views/layouts/default.rhtml:104
+msgid "Hello, {{username}}!"
+msgstr "Hallo, {{username}}!"
-#: app/views/comment/new.rhtml:63
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: app/views/request/details.rhtml:50
msgid ""
-"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> "
-"should do about the request."
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
msgstr ""
-"Ihre Meinung zu empfehlenswerten Schritte von {{site_name}} durch die "
-"<strong>Administratoren</strong> bzgl. der Anfrage."
-#: app/views/comment/new.rhtml:70
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
msgid ""
-"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
-" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
+" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
+" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
+" Thanks."
msgstr ""
-"Anmerkungen werden hier veröffentlicht, und werden \n"
-" <strong>nicht</strong> an {{public_body_name}} gesendet."
+"Hallo! Wir brauchen Ihre Hilfe. Die Person, welche die folgende Anfrage "
+"gestellt hat, hat uns nicht mitgeteilt ob diese erfolgreich war. Wäre es "
+"okaz für Sie sich einen Moment Zeit zu nehmen, um die Anfrage zu lesen und "
+"uns somit zu helfen die Zeite für jedermann aktuell zu halten?"
-#: app/views/comment/preview.rhtml:1
-msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
-msgstr "Sehen Sie den neuen Kommentar zu '{{info_request_title}}'"
+#: locale/model_attributes.rb:55
+msgid "Holiday|Day"
+msgstr "Holiday|Day"
-#: app/views/comment/preview.rhtml:5
-msgid "Now preview your annotation"
-msgstr "Überprüfen Sie nun Ihren Kommentar"
+#: locale/model_attributes.rb:56
+msgid "Holiday|Description"
+msgstr "Holiday|Description"
-#: app/views/comment/preview.rhtml:10
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:20
+msgid "Home page of authority"
+msgstr "Offizielle Homepage der Behörde"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:61
msgid ""
-"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+"However, you have the right to request environmental\n"
+" information under a different law"
msgstr ""
-"Ihr Name und Ihr Kommentar wird in <strong>Suchmaschinen</strong>.angezeigt "
-"werden. "
+"Nichtsdestrotrotz sind Sie berechtigt Umweltanfragen auf Basis eines anderen"
+" Gesetzes zu stellen"
-#: app/views/comment/preview.rhtml:20
-msgid "Re-edit this annotation"
-msgstr "Anmerkung erneut bearbeiten"
+#: app/views/request/new.rhtml:71
+msgid "Human health and safety"
+msgstr "Gesundheit und Sicherheit"
-#: app/views/comment/preview.rhtml:21
-msgid "Post annotation"
-msgstr "Anmerkung hinzufügen"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:95
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr "Ich beantrage <strong>neue Informationen</strong>"
-#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
-msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
-msgstr "Nachricht gesendet über {{site_name}} Kontaktformular, "
+#: app/views/request/_followup.rhtml:100
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr "Ich stelle eine Anfrage zur <strong>internen Prüfung</strong>"
-#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
-msgid "Last request viewed: "
-msgstr "Zuletzt angesehene Anfrage:"
+#: app/views/request_game/play.rhtml:39
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr "Ich würde gerne andere Anfragen erhalten!"
-#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
-msgid "Last authority viewed: "
-msgstr "Zuletzt angesehene Behörde: "
+#: app/views/request_game/play.rhtml:40
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr "Ich möchte gerade keine weiteren Anfragen bearbeiten!"
-#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
-msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
-msgstr ""
-"{{user_name}} hat {{site_name}} verwendet, um Ihnen die unten angezeigte "
-"Nachricht zu senden."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+msgstr "Ich möchte diese <strong>Anfrage zurückziehen</strong>"
-#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
msgid ""
-"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
-"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
+"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
+" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
msgstr ""
-"Ihre Details wurden nicht weitergegeben, ausser wenn Sie sich entschieden "
-"haben auf diese Nachricht zu antworten. Ihre Antwort geht dann direkt an die"
-" Person, welche die Nachricht geschrieben hat. "
+"Ich <strong>warte</strong> noch immer auf meine Informationen\n"
+" <small>(vielleicht haben Sie eine Bestätigung erhalten)</small>"
-#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
-msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
-msgstr "Sehen Sie die durch {{user_name}} gestellten IFG-Anfragen an:"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr "Ich <strong>warte</strong> noch immer auf die interne Prüfung"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
-msgid "Advanced search tips"
-msgstr "Tipps zur erweiterten Suchanfrage"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr "Ich warte auf eine Antwort der <strong>internen Prüfung</strong>"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
-msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
-" lane</strong>"
-msgstr "Trennen Sie Ihre Suchbegriffen durch Leerzeichen"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+msgstr ""
+"Ich wurde gebeten meine Anfrage <strong>deutlicher zu erläutern</strong>"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
+msgid "I've received <strong>all the information"
+msgstr "Angefragte Information <strong> vollständig erhalten"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+msgstr "Angefragte Information <strong> teilweise erhalten </strong>"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+msgstr "Fehlerhafte Information <strong>erhalten</strong>"
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
-"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
-"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
-"Nutzen Sie ODER (in Großbuchstaben) wo es Ihnen gleich ist, welches Wort "
-"verwendet wird, z.B. <strong><code>Komission ODER Ausschuss</code></strong>"
+"Sollte die Adresse falsch sein oder sollten Sie eine bessere Adresse kennen,"
+" so <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a>bitte."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
-"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
+"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
+"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
-"Verwenden Sie Anführungszeichen, e.g. <strong><code>\"Europäischer "
-"Bürgerbeauftragter\"</code></strong>"
+"Falls dies falsch ist oder Sie eine späte Antwort auf diese Anfrage oder zu einem anderen Thema an {{user}} senden möchten, dann mailen Sie bitte\n"
+" {{contact_email}} ffür weitere Hilfe."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
+#: app/views/request/_followup.rhtml:47
msgid ""
-"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
-" of statuses</a> below."
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public authority, you have the right to\n"
+" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
-"<strong><code>Status:</code></strong> um eine Auswahl nach Status oder "
-"historischem Status der Anfrage zu treffen, gehen Sie zur unten "
-"angezeigten<a href=\"{{statuses_url}}\">Statusübersicht</a> ."
+"Sollten Sie mit den erhaltenen Informationen nicht zufrieden sein, haben Sie"
+" das Recht eine Beschwerde einzureichen (<a href=\"%s\">Details</a>)."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
-msgid ""
-"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
-"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
-"<strong><code>variety:</code></strong> um Mögliche Suchoptionen zu wählen, "
-"gehen Sie zur unten angezeigten <a "
-"href=\"{{varieties_url}}\">Auswahlansich</a> ."
+"Sollten weiterhin Probleme bestehen, bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie "
+"uns</a>."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
+#: app/views/request/hidden.rhtml:15
msgid ""
-"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
-"from the Home Office, typing the name as in the URL."
+"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
+"the request."
msgstr ""
-"<strong><code>angefragt durch:home_office</code></strong>um Anfragen vom "
-"Home Office zu suchen, den Namen wie in der URL eingebend."
+"Falls Sie der Antragsteller sind, <a href=\"%s\">loggen Sie sich ein</a>, um"
+" die Anfrage anzusehen."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
+#: app/views/request/new.rhtml:123
msgid ""
-"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
-"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
+" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-"<strong><code>angefragt_durch:julian_todd</code></strong>um Anfragen von "
-"Julian Todd zu suchen, den Namen wie in der URL eingebend."
+"Wenn Sie ein Pseudonym als Benutzername verwenden möchten,\n"
+" bitte <a href=\"%s\">lesen Sie hier</a>."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
+#: app/views/request/show.rhtml:105
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
+msgstr "Wenn Sie {{user_link}} sind, bitte"
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
-" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
+"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
-"<strong><code>kommentiert_durch:tony_bowden</code></strong> um Kommentare "
-"von Tony Bowden zu suche, den Namen wie in der URL eingebend."
+"Falls Sie den link in Ihrer Email nicht anklicken können, müssen Sie diesen "
+"<strong>auswählen und kopieren</strong>. <strong>Fügen Sie diesen dann in "
+"Ihr Browserfenster ein</strong>, an der Stelle, an der Sie auch jede andere "
+"Webadresse eingeben würden."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
+#: app/views/request/show_response.rhtml:47
msgid ""
-"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
-"typing the title as in the URL."
+"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
+" a copy to upload</strong>."
msgstr ""
-"<strong><code>Anfrage:</code></strong> um die Suchanfrage zu begrenzen, "
-"geben Sie den Titel wie in der URL ein."
+"Fall möglich, scannen oder photographieren Sie die Antwort und<strong>senden"
+" Sie uns eine Kopie zum Upload</strong>."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
msgid ""
-"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
-"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
+"manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr ""
-"<strong><code>Dateityp:PDF</code></strong> um alle Antworten mit PDF-Anhang "
-"zu finden. Oder versuchen Sie es hiermit: "
-"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+"Falls Sie als IFGler diesen Service nützlich finden, bitten Sie bitte Ihren "
+"Webadministrator die IFG-Seite Ihrer Organisation mit uns zu verlinken."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
-"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
-"things that happened in the first two weeks of January."
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
+"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-"Geben Sie <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> ein, um "
-"ausschliesslich Vorgänge aus diesem Zeitraum anzuzeigen."
+"Wenn Sie diese Email <strong>vor mehr als sechs Monaten erhalten "
+"haben</strong>, ist dieser Anmeldecode nichtmehr aktiv. Bitte nehmen Sie "
+"eine neue Registrierung vor. "
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
+#: app/controllers/request_controller.rb:443
msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+"If you have not done so already, please write a message below telling the "
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
msgstr ""
-"<strong><code>markieren Sie:Karitas</code></strong>, um alle Behörden oder Anfragen mit dieser Markierung zu finden. Sie können mehrere Markierungen, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+"Falls noch nicht geschehen, senden Sie bitte eine Nachricht, um die Behörde "
+"zu informieren, dass Sie Ihre Anfrage zurückgezogen haben. Anderenfalls "
+"weiss diese nicht, dass dies geschehen ist. "
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
-"operators</a>, such as proximity and wildcards."
+"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgstr ""
-"Lesen Sie mehr über <a href=\"{{advanced_search_url}}\">Anbieter erweiterter"
-" Suchfunktionen</a>, wie proximity and wildcards."
-
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
-msgid "Table of statuses"
-msgstr "Statusliste"
+"Sollten Sie ein webbasiertes Emailkonto oder Spamfilter benutzen, überrpüfen"
+" Sie Ihre Bulk-, Spamordner. Unsere Nachrichten landen teilweise in diese "
+"Ordnern. "
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
+#: app/views/user/banned.rhtml:15
msgid ""
-"All the options below can use <strong>status</strong> or "
-"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, "
-"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have "
-"<em>ever</em> been marked as not held; "
-"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are "
-"<em>currently</em> marked as not held."
+"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
+"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
msgstr ""
+"Falls Sie möchten, dass wir diese Sperre aufheben, mögen Sie uns höflich\n"
+"<a href=\"/help/contact\">kontaktieren</a> und einen Grund angeben.\n"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
-msgid "Waiting for the public authority to reply"
-msgstr "Antwort der Behörde wird erwartet"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:6
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
+msgstr "Falls Sie neu auf {{site_name}} sind"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
-msgid "The public authority does not have the information requested"
-msgstr "Der Behörde liegen die angefragten Informationen nicht vor. "
+#: app/views/user/_signin.rhtml:7
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
+msgstr "Falls Sie {{site_name}} zuvor genutzt haben"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
-msgid "The request was refused by the public authority"
-msgstr "Die Anfrage wurde von der Behörde abgelehnt"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
+msgid ""
+"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
+"then there is probably a fault with our server."
+msgstr ""
+"Sollte Ihr Browser Cookies zulassen und Sie trotzdem diese Nachricht "
+"erhalten, gibt es wahrscheinlich ein Problem mit unserem Server."
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
-msgid "Some of the information requested has been received"
-msgstr "Ein Teil der angefragten Informationen wurde erhalten."
+#: locale/model_attributes.rb:61
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
-msgid "All of the information requested has been received"
-msgstr "Die angefragten Informationen wurden vollständig empfangen"
+#: locale/model_attributes.rb:62
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
-msgid "The public authority would like part of the request explained"
-msgstr ""
-"Die Behörde würde gerne weitere Erläuterungen zu einem Teil der Anfrage "
-"erhalten."
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
-msgid "The public authority would like to / has responded by post"
-msgstr "Die Behörde würde gerne / hat Ihnen postalisch geantwortet"
+#: locale/model_attributes.rb:67
+msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
+msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
-msgid ""
-"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
-"handling of the request"
-msgstr ""
-"Die Fertigstellung einer internen Prüfung der Bearbeitungsweise Ihrer "
-"Anfrage durch die Behörde wird erwartet"
+#: locale/model_attributes.rb:66
+msgid "IncomingMessage|Safe mail from"
+msgstr "IncomingMessage|Safe mail from"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
-msgid "Received an error message, such as delivery failure."
-msgstr "Fehlermeldung, wie z.B. Sendefehler, erhalten. "
+#: locale/model_attributes.rb:64
+msgid "IncomingMessage|Sent at"
+msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
-msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
-msgstr ""
-"Eine merkwürdige Antwort benötigte die Aufmerksamkeit des {{site_name}} "
-"Teams"
+#: locale/model_attributes.rb:65
+msgid "IncomingMessage|Subject"
+msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
-msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
-msgstr ""
-"Der Anfragensteller hat die Anfrage aus unbekannten Gründen zurückgezogen. "
+#: locale/model_attributes.rb:68
+msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
+msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
-msgid "Table of varieties"
-msgstr ""
+#: locale/model_attributes.rb:44
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
-msgid ""
-"All the options below can use <strong>variety</strong> or "
-"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, "
-"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> "
-"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests "
-"that are <em>currently</em> marked as sent."
-msgstr ""
+#: locale/model_attributes.rb:43
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
-msgid "Original request sent"
-msgstr "Ursprüngliche Anfrage gesendet"
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
-msgid "Follow up message sent by requester"
-msgstr "Nachfrage durch Anfragensteller gesendet"
+#: locale/model_attributes.rb:45
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
-msgid "Response from a public authority"
-msgstr "Antwort von einer Behörde"
+#: locale/model_attributes.rb:42
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
-msgid "Annotation added to request"
-msgstr "Anfrage wurde kommentiert"
+#: locale/model_attributes.rb:46
+msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
+msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
-msgid "A public authority"
-msgstr "Eine Behörde"
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+msgstr "InfoAnfrage | Neue Antworten zulassen von"
-#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
-msgid "A {{site_name}} user"
-msgstr "Ein/Eine {{site_name}} Benutzer/in"
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+msgstr "InfoAnfrage | Beschreibung wird erwartet"
-#: app/views/general/_credits.rhtml:1
-msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
-msgstr "Unterstützt von <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+#: locale/model_attributes.rb:84
+msgid "InfoRequest|Described state"
+msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: app/views/general/_footer.rhtml:2
-msgid "Contact {{site_name}}"
-msgstr "Kontaktieren Sie {{site_name}}"
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7
-msgid "Follow us on twitter"
-msgstr "Folgen Sie uns auf Twitter"
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "InfoRequest|Idhash"
+msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
-msgid "Done"
-msgstr "Erledigt"
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "InfoRequest|Law used"
+msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
-msgid "Prev"
-msgstr ""
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "InfoRequest|Prominence"
+msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
-msgid "Next"
-msgstr "Folgende/r"
+#: locale/model_attributes.rb:83
+msgid "InfoRequest|Title"
+msgstr "InfoRequest|Title"
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "InfoRequest|Url title"
+msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
-msgid "Wk"
+#: app/models/info_request.rb:793
+msgid "Information not held."
+msgstr "Information nicht verfügbr"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:69
+msgid ""
+"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
+" radiation, waste materials)"
msgstr ""
+"Informationen bzg. Emissionen und Ablagerungen (e.g. Lärm, Energie,\n"
+" Strahlung, Abfallmaterialien)"
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: app/models/info_request_event.rb:313
+msgid "Internal review request"
+msgstr "Anfrage zur internen Prüfung"
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
-msgid "Make a request"
-msgstr "Anfrage stellen"
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
+msgid ""
+"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
+"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgstr ""
+"Ist {{email_address}} die falsche Email-Adresse für {{type_of_request}} "
+"Anfragen an {{public_body_name}}? Sollte dies der Fall sein, so kontaktieren"
+" Sie uns bitte über dieses Formular:"
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
-msgid "View requests"
-msgstr "Anfragen ansehen"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
+msgid ""
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
+"browser. Then press refresh to have another go."
+msgstr ""
+"Möglicherweise blockiert Ihr Browser keine sogenannten ´Cookies´. Bitte "
+"erlauben Sie diese oder versuchen Sie es mit einem anderen Browser. Klicken "
+"Sie anschliessend auf aktualisieren, um es erneut zu versuchen. "
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
-msgid "View authorities"
-msgstr "Behörden ansehen"
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
+msgid "Joined in"
+msgstr "Angemeldet"
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
-msgid "Read blog"
-msgstr "Blog lesen"
+#: app/views/user/show.rhtml:62
+msgid "Joined {{site_name}} in"
+msgstr "{{site_name}} beigetreten am"
-#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: app/views/request/new.rhtml:106
+msgid ""
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+"Machen Sie es <strong>kurz und bündig</strong>, die Wahrscheinlichkeit die "
+"gewünschten Informationen zu erhalten ist somit größer(<a "
+"href=\"%s\">Warum?</a>)."
-#: app/views/general/blog.rhtml:1
-msgid "{{site_name}} blog and tweets"
-msgstr "{{site_name}} Blog und Tweets"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stichwörter"
-#: app/views/general/blog.rhtml:6
-msgid "Stay up to date"
-msgstr "Bleiben Sie auf dem Laufenden"
+#: lib/world_foi_websites.rb:9
+msgid "Kosovo"
+msgstr "Kosovo"
-#: app/views/general/blog.rhtml:8
-msgid "Subscribe to blog"
-msgstr "Blog folgen"
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
+msgid "Last authority viewed: "
+msgstr "Zuletzt angesehene Behörde: "
-#: app/views/general/blog.rhtml:53
-msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
-msgstr "Verfasst am {{date}} durch {{author}}"
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
+msgid "Last request viewed: "
+msgstr "Zuletzt angesehene Anfrage:"
-#: app/views/general/blog.rhtml:56
-msgid "{{number_of_comments}} comments"
-msgstr "{{number_of_comments}} Kommentare"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
+msgid ""
+"Let us know what you were doing when this message\n"
+"appeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr ""
+"Teilen Sie uns mit bei welchem Vorgang diese Nachricht angezeigt wurde, also"
+" auch den Namen Ihres Browsers, und den Namen und die Version Ihres "
+"Betriebssystems."
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
-msgid "Sorry, we couldn't find that page"
-msgstr "Diese Seite wurde leider nicht gefunden"
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54
+msgid "Link to this"
+msgstr "Link erstellen"
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
-msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
-msgstr "Die Seite existiert nicht. Was Sie nun versuchen können:"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:32
+msgid "List of all authorities (CSV)"
+msgstr "Liste aller Behörden (CSV)"
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
-msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+#: app/controllers/request_controller.rb:775
+msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-"Sollten Sie die Adresse eingegeben oder kopiert haben, überprüfen Sie diese "
-"auf Fehler."
+"Melden Sie sich an, um eine Zip-Datei von {{info_request_title}} "
+"herunterzuladen"
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
-msgid "Search the site to find what you were looking for."
-msgstr ""
-"Duchsuchen Sie die Seite, um die von Ihnen gewünschten Informationen zu "
-"finden. "
+#: app/models/info_request.rb:791
+msgid "Long overdue."
+msgstr "Stark verspätet."
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:32
-#: app/views/general/search.rhtml:45 app/views/public_body/list.rhtml:42
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:41
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
+#: app/views/general/search.rhtml:112
+msgid "Made between"
+msgstr "Gestellt zwischen"
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
-msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
-msgstr "Sorry, bei der Übermittlung dieser Seite sind Probleme aufgetreten"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:60
+msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
+msgstr "Stellen Sie eine neue <strong>Umwelt-Anfrage</strong>"
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
+#: app/views/public_body/show.rhtml:62
msgid ""
-"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to "
-"tell us about the problem"
+"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to "
+"{{public_body}}"
msgstr ""
-"Sie haben einen Fehler gefunden. Bitte <a "
-"href=\"{{contact_url}}\">kontaktieren Sie uns</a>, um uns das Problem zu "
-"schildern"
+"Stellen Sie eine neue <strong>Informationsfreiheitsanfrage</strong> an "
+"{{public_body}}"
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
-msgid "Technical details"
-msgstr "Technische Details"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:38
+msgid "Make a new EIR request"
+msgstr ""
-#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:40
+msgid "Make a new FOI request"
+msgstr ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:5
msgid ""
@@ -1792,937 +1980,773 @@ msgstr ""
"Stellen Sie eine neue<br/>\n"
" <strong>Informationsfreiheitsanfrage</strong>"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
-msgid "Start now &raquo;"
-msgstr ""
-
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
-msgid ""
-"Search over<br/>\n"
-" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n"
-" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
-msgstr ""
-"Suchen Sie in mehr als<br/>\n"
-" <strong>{{number_of_requests}} Anfragen</strong> <span>und</span><br/>\n"
-" <strong>{{number_of_authorities}} Behörden</strong>"
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
+msgid "Make a request"
+msgstr "Anfrage stellen"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
-msgid "Who can I request information from?"
-msgstr "Von wem kann ich Informationen anfragen?"
+#: app/views/request/new.rhtml:20
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Stellen Sie einen {{law_used_short}} Antrag an '{{public_body_name}}'"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
-msgid ""
-"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, "
-"including:"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
msgstr ""
-"{{site_name}} beinhaltet Anfragen an {{number_of_authorities}} Behörden, "
-"einschliesslich:"
-
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
-msgid "%d request"
-msgid_plural "%d requests"
-msgstr[0] "%d Anfrage"
-msgstr[1] "%d Anfragen"
+"Hier können Sie Anfragen an das Informationsgesetz (IFG)stellen und "
+"bestehende Anfragen durchsuchen"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
-msgid "Browse all authorities..."
-msgstr "Durchsuchen Sie alle Behörden"
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
+msgid "Make your own request"
+msgstr "Eigene Anfrage stellen"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
-msgid "What information has been released?"
-msgstr "Welche Informationen wurden veröffentlicht?"
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr "Nachricht gesendet über {{site_name}} Kontaktformular, "
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
-msgid ""
-"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
-msgstr ""
-"{{site_name}} Benutzer haben {{number_of_requests}} Anfragen gestellt, u.a.:"
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr "Folgende Kontaktdetails fehlen:"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
-msgid "answered a request about"
-msgstr "eine Anfrage beantwortet über"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:10
+msgid "More about this authority"
+msgstr "Weitere Informationen zu dieser Behörde"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
-msgid "{{length_of_time}} ago"
-msgstr "vor {{length_of_time}} "
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+msgid "More similar requests"
+msgstr "Weitere ähnliche Anfragen"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:67
msgid "More successful requests..."
msgstr "Weitere erfolgreiche Anfragen"
-#: app/views/general/search.rhtml:8
-msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
-msgstr "Suchen Sie nach Informationsfreiheitsanfragen, Behörden und Nutzern"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:109
-msgid "There were no requests matching your query."
-msgstr "Es gab keine zu Ihrer Suche passenden Anfragen."
-
-#: app/views/general/search.rhtml:12
-msgid "Results page {{page_number}}"
-msgstr "Ergebnisanzeige {{page_number}}"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:24
-msgid ""
-"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the "
-"search tips below."
-msgstr ""
-"Um die erweiterte Suchoption zu nutzen, kombinieren Sie Formulierungen und "
-"Kennzeichen, wie in den unten aufgeführten Suchhinweisen beschrieben. "
-
-#: app/views/general/search.rhtml:33
-msgid "Simple search"
-msgstr "Einfache Suche"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My profile"
+msgstr "Mein Profil"
-#: app/views/general/search.rhtml:46
-msgid "Advanced search"
-msgstr "Erweiterte Suche"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr "Meine Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
-#: app/views/general/search.rhtml:51
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
-msgid "Showing"
-msgstr "Anzeigen"
+#: app/models/public_body.rb:36
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr "Name muss eingegeben werden "
-#: app/views/general/search.rhtml:56
-msgid "everything"
-msgstr "alles"
+#: app/models/public_body.rb:40
+msgid "Name is already taken"
+msgstr "Benutzername vergeben"
-#: app/views/general/search.rhtml:75
-msgid "Tags (separated by a space):"
-msgstr "Tags (mit Leerzeichen getrennt):"
+#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216
+msgid "New Freedom of Information requests"
+msgstr "Neue IFG-Anfragen"
-#: app/views/general/search.rhtml:87
-msgid "Restrict to"
-msgstr "Vorbehalten für"
+#: lib/world_foi_websites.rb:21
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neuseeland"
-#: app/views/general/search.rhtml:88
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
-msgid "successful requests"
-msgstr "erfolgreiche Anfragen"
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
+msgid "New e-mail:"
+msgstr "Neue Email:"
-#: app/views/general/search.rhtml:89
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
-msgid "unsuccessful requests"
-msgstr "nicht erfolgreiche Anfragen"
+#: app/models/change_email_validator.rb:53
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Die neue Email-Adresse scheint ungültig"
-#: app/views/general/search.rhtml:90
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
-msgid "unresolved requests"
-msgstr "ungelöste Anfragen"
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
+msgid "New password:"
+msgstr "Neues Passwort:"
-#: app/views/general/search.rhtml:91
-msgid "internal reviews"
-msgstr "interne Prüfung"
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
+msgid "New password: (again)"
+msgstr "Neues Passwort: (erneut eingeben)"
-#: app/views/general/search.rhtml:100
-msgid "Search in"
-msgstr "Suchen Sie in"
+#: app/models/request_mailer.rb:67
+msgid "New response to your FOI request - "
+msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:101
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
-msgid "messages from users"
-msgstr "Nachrichten von Nutzern"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:60
+msgid "New response to your request"
+msgstr "Neue Antwort auf Ihre Anfrage"
-#: app/views/general/search.rhtml:102
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
-msgid "messages from authorities"
-msgstr "Nachrichten von Behörden"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:66
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+msgstr "Neue Antwort auf {{law_used_short}} Anfrage"
-#: app/views/general/search.rhtml:129
-msgid "Show most relevant results first"
-msgstr "Relevanteste Suchergebnisse zuerst anzeigen "
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200
+msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
+msgstr "Neue Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}'"
#: app/views/general/search.rhtml:131
msgid "Newest results first"
msgstr "Aktuellste Ergebnisse zuerst anzeigen"
-#: app/views/general/search.rhtml:133
-msgid "Recently described results first"
-msgstr "Kürzlich widergegebene Ergebnisse zuerst"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:156
-msgid "One public authority found"
-msgstr "Eine Behörde gefunden"
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
+msgid "Next"
+msgstr "Folgende/r"
-#: app/views/general/search.rhtml:158
-msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
-msgstr "Behörde {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+msgstr "Nächster Schritt: Passen Sie Ihr Photo an >>"
#: app/views/general/search.rhtml:169
msgid "No public authorities found"
msgstr "Keine Behörde gefunden"
-#: app/views/general/search.rhtml:171
-msgid "Did you mean: {{correction}}"
-msgstr "Meinten Sie: {{correction}}"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:173
-msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Alle durchsuchen</a> or <a href=\"%s\">bitten Sie uns eine "
-"hinzuzufügen</a>."
-
-#: app/views/general/search.rhtml:180
-msgid "One person found"
-msgstr "Eine Person gefunden"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:182
-msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
-msgstr "Leute {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
+#: app/views/request/list.rhtml:19
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr "Es besteht noch keine Anfrage dieser Art."
-#: app/views/general/search.rhtml:196
-msgid "One FOI request found"
-msgstr "Eine IFG-Anfrage gefunden"
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:52
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8
+msgid "No results found."
+msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
-#: app/views/general/search.rhtml:198
-msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
-msgstr "IFG-Anfragen {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
+#: app/views/request/similar.rhtml:7
+msgid "No similar requests found."
+msgstr "Keine vergleichbaren Anfragen gefunden. "
-#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
-msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:85
+msgid ""
+"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
+"using this site yet."
msgstr ""
-"Würden Sie eine solche Internetseite gerne für Ihr eigenes Land sehen?"
+"Bisher hat niemand eine Anfrage an {{public_body_name}} über diese Seite "
+"gestellt."
-#: app/views/layouts/default.rhtml:15 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
-msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
-msgstr ""
-"Hier können Sie Anfragen an das Informationsgesetz (IFG)stellen und "
-"bestehende Anfragen durchsuchen"
+#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
+#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3
+msgid "None found."
+msgstr "Keine gefunden."
-#: app/views/layouts/default.rhtml:102
-msgid "Hello, {{username}}!"
-msgstr "Hallo, {{username}}!"
+#: app/views/user/show.rhtml:167 app/views/user/show.rhtml:187
+msgid "None made."
+msgstr "Keine gestellt."
-#: app/views/layouts/default.rhtml:105
-msgid "My profile"
-msgstr "Mein Profil"
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+msgid "Now check your email!"
+msgstr "Rufen Sie nun Ihre Emails ab. "
-#: app/views/layouts/default.rhtml:109
-msgid "Sign out"
-msgstr "Ausloggen"
+#: app/views/comment/preview.rhtml:5
+msgid "Now preview your annotation"
+msgstr "Überprüfen Sie nun Ihren Kommentar"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:111
-msgid "Sign in or sign up"
-msgstr "Amelden oder registrieren "
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
+msgid "Now preview your follow up"
+msgstr "Überprüfen Sie nun Ihr Follow-up"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:152
-msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
-msgstr ""
-"Nutzen Sie diesen Link in Emails, tweets und beliebigen weiteren Optionen:"
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr "Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage zur internen Prüfung"
-#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
-msgid ""
-"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
-"the internet. Our privacy and copyright policies:"
-msgstr ""
-"Haftungsausschluss: Diese Nachricht und alle Antworten werden im Internet veröffentlicht. \t\n"
-"Nutzungsbedingungen und Datenschutz:"
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
+msgid "OR remove the existing photo"
+msgstr "OR entfernen Sie das bestehende Photo"
-#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
+#: app/controllers/request_controller.rb:420
msgid ""
-"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
-"manager to link to us from your organisation's FOI page."
+"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
-"Falls Sie als IFGler diesen Service nützlich finden, bitten Sie bitte Ihren "
-"Webadministrator die IFG-Seite Ihrer Organisation mit uns zu verlinken."
+"Oh nein! Es tut uns leid zu hören, dass Ihre Anfrage abgelehnt wurde. Lesen "
+"Sie hier was Sie nun tun können. "
-#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
-#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
-msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
-msgstr ""
-"Bitte nutzen Sie diese Emailadresse für alle Antworten auf diese Anfrage:"
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
+msgid "Old e-mail:"
+msgstr "Alte Emailadresse: "
-#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
+#: app/models/change_email_validator.rb:44
msgid ""
-"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
-"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
+"logged in with"
msgstr ""
-"Ist {{email_address}} die falsche Email-Adresse für {{type_of_request}} "
-"Anfragen an {{public_body_name}}? Sollte dies der Fall sein, so kontaktieren"
-" Sie uns bitte über dieses Formular:"
-
-#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3
-#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
-msgid "None found."
-msgstr "Keine gefunden."
+"Die alte Email-Adresse stimmt nicht mit der Adresse des Kontos, über welches"
+" Sie eingeloggt sind überein"
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
-msgid "Also called {{other_name}}."
-msgstr "Auch {{other_name}} genannt."
+#: app/models/change_email_validator.rb:39
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Alte Email sieht nicht nach gültiger Adresse aus"
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
-msgid "%d request made."
-msgid_plural "%d requests made."
-msgstr[0] "%d Anfragen gestellt."
-msgstr[1] "%d Anfragen gestellt."
+#: app/views/user/show.rhtml:32
+msgid "On this page"
+msgstr "Auf dieser Seite"
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
-msgid "Make your own request"
-msgstr "Eigene Anfrage stellen"
+#: app/views/general/search.rhtml:196
+msgid "One FOI request found"
+msgstr "Eine IFG-Anfrage gefunden"
-#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
-msgid "Added on {{date}}"
-msgstr "Hinzugefügt am {{date}}"
+#: app/views/general/search.rhtml:180
+msgid "One person found"
+msgstr "Eine Person gefunden"
-#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:47
-msgid "Top search results:"
-msgstr "Beste Suchergebnisse:"
+#: app/views/general/search.rhtml:156
+msgid "One public authority found"
+msgstr "Eine Behörde gefunden"
-#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:49
-msgid "Select one to see more information about the authority."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:119
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
-"Wählen Sie eine aus, um mehr Informationen über diese Behörde sehen zu "
-"können. "
+"Es werden ausschliesslich Anfragen zu folgendem Sucheintrag angezeigt: "
+"{{site_name}} "
-#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:52
-msgid "No results found."
-msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
+#: app/models/info_request.rb:405
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
+"address this reply was sent from"
+msgstr ""
+"Die Beantwortung dieser Anfrage ist ausschliesslich der Behörde gewährt und "
+"die Adresse dieser Antwort ist mir nicht bekannt. "
-#: app/views/public_body/list.rhtml:2
-msgid "Show only..."
-msgstr "Zeig mir nur..."
+#: app/models/info_request.rb:401
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
+"address to check against"
+msgstr ""
+"Diese Anfrage kann ausschliesslich von der Behörde beantwortet werden, "
+"jedoch besteht keine ´von´ Adresse zum Vergleich. "
-#: app/views/public_body/list.rhtml:4
-msgid "Beginning with"
-msgstr "Mit Anfangsbuchstabe"
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10
+msgid "Or search in their website for this information."
+msgstr "Oder suchen Sie auf deren Internetseite nach Informationen"
-#: app/views/public_body/list.rhtml:28
-msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Fehlt eine Behörde?</a>."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
+msgid "Original request sent"
+msgstr "Ursprüngliche Anfrage gesendet"
-#: app/views/public_body/list.rhtml:31
-msgid "List of all authorities (CSV)"
-msgstr "Liste aller Behörden (CSV)"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
+msgid "Other:"
+msgstr "Andere/s:"
-#: app/views/public_body/list.rhtml:35
-msgid "Public authorities - {{description}}"
-msgstr "Behörden - {{description}}"
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "OutgoingMessage|Body"
+msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: app/views/public_body/list.rhtml:37
-msgid "Public authorities"
-msgstr "Behörden"
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: app/views/public_body/list.rhtml:46
-msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
-msgstr " {{count}} Behörden {{description}} gefunden"
+#: locale/model_attributes.rb:28
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
+msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: app/views/public_body/list.rhtml:50
-msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Gewünschte Behörde nicht gefunden?</a>"
+#: locale/model_attributes.rb:27
+msgid "OutgoingMessage|Status"
+msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:4
-msgid "Follow this authority"
-msgstr "Dieser Behörde folgen"
+#: locale/model_attributes.rb:30
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
+msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Diese Behörde wird von %d Person beobachtet"
-msgstr[1] "Diese Behörde wird von %d Personen beobachtet."
+#: app/models/info_request.rb:797
+msgid "Partially successful."
+msgstr "Teilweise erfolgreich. "
-#: app/views/public_body/show.rhtml:10
-msgid "More about this authority"
-msgstr "Weitere Informationen zu dieser Behörde"
+#: app/models/change_email_validator.rb:47
+msgid "Password is not correct"
+msgstr "falsches Passwort"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:12
-msgid "Home page of authority"
-msgstr "Offizielle Homepage der Behörde"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:15
-msgid "Publication scheme"
-msgstr "Veröffentlichungsschema"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:35
+msgid "Password: (again)"
+msgstr "Passwort: (nochmal eingeben)"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Charity Registrierung"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:154
+msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
+msgstr ""
+"Nutzen Sie diesen Link in Emails, tweets und beliebigen weiteren Optionen:"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:26
-msgid "View FOI email address"
-msgstr "IFG-Emailadressen ansehen"
+#: app/views/general/search.rhtml:182
+msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr "Leute {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:30
-msgid "Freedom of information requests to"
-msgstr "IFG-Anfrage an"
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
+msgid "Photo of you:"
+msgstr "Ihr Profilbild:"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:35
-msgid "also called {{public_body_short_name}}"
-msgstr "auch genannt: {{public_body_short_name}}"
+#: app/views/request/new.rhtml:74
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+msgstr "Diese Aspekte beeinflussende Pläne und administrative Maßnahmen"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:37
-msgid "admin"
-msgstr "Administration"
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
+msgid "Play the request categorisation game"
+msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zuzuordnen"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:46
-msgid ""
-"You can only request information about the environment from this authority."
-msgstr ""
-"Umweltanfragen können ausschliesslich über diese Behörde gestellt werden. "
+#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
+msgid "Play the request categorisation game!"
+msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zu kategorisieren!"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:52
-msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
-msgstr "Stellen Sie eine neue <strong>Umwelt-Anfrage</strong>"
+#: app/views/request/show.rhtml:101
+msgid "Please"
+msgstr "Bitte"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:54
-msgid ""
-"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to "
-"{{public_body}}"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
+msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-"Stellen Sie eine neue <strong>Informationsfreiheitsanfrage</strong> an "
-"{{public_body}}"
-
-#: app/views/public_body/show.rhtml:56
-msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
-msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
-
-#: app/views/public_body/show.rhtml:56
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+"Bitte<a href=\"%s\">nehmen Sie Kontakt mit uns auf</a>, damit wir das "
+"Problem beheben können. "
-#: app/views/public_body/show.rhtml:60
+#: app/views/request/show.rhtml:52
msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
-" a request to it."
-msgstr ""
-"Das Informationsfreiheitsgesetz trifft auf diese Behörde nicht zu. Sie "
-"können daher keine Anfrage stellen. "
-
-#: app/views/public_body/show.rhtml:63
-msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
-"Diese Behörde existiert nichtmehr. Es ist folglich nicht möglich eine "
-"Anfrage zu stellen. "
+"Bitte <strong>beantworten Sie die oben angezeigte Frage</strong>, damit wir "
+"wissen ob"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:65
+#: app/views/user/show.rhtml:12
msgid ""
-"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
-"authority."
-msgstr ""
-"Aus unbekannten Gründen ist es nicht möglich eine Anfrage a diese Behörde zu"
-" stellen. "
-
-#: app/views/public_body/show.rhtml:73
-msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
+" know if there was information in the recent responses to them."
msgstr ""
+"Bitte <strong>gehen Sie zu den folgende Anfragen</strong> und teilen Sie uns"
+" mit, ob in den letzten Antworten Informationen enthalten waren."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:76
-msgid "Freedom of Information requests made using this site"
-msgstr "Anfrage über diese Seite gestellt"
-
-#: app/views/public_body/show.rhtml:77
+#: app/views/request/_followup.rhtml:54
msgid ""
-"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
-"using this site yet."
+"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
+"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
+"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
+"new request</a>."
msgstr ""
-"Bisher hat niemand eine Anfrage an {{public_body_name}} über diese Seite "
-"gestellt."
-
-#: app/views/public_body/show.rhtml:85
-msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
-msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
-msgstr[0] "Suchen Sie in den %d an %s gestellten IFG-Anfragen"
-msgstr[1] "Suchen Sie in den %d an %s gestellten IFG-Anfragen"
+"Bitte senden Sie <strong>ausschließlich</strong> Nachrichten, welche sich "
+"direkt auf Ihre Anfrage beziehen {{request_link}}. Sollten Sie Informationen"
+" anfragen wollen, welche nicht Teil Ihrer ursprünglichen Anfrage sind, dann "
+"<a href=\"{{new_request_link}}\">stellen Sie eine neue Anfrage</a>."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:87
-msgid "%d Freedom of Information request to %s"
-msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
-msgstr[0] "%d Informationsfreiheitsanfrage an %s"
-msgstr[1] "%d Informationsfreiheitsanfragen an %s"
+#: app/views/request/new.rhtml:58
+msgid "Please ask for environmental information only"
+msgstr "Bitte fragen Sie ausschliesslich nach Umweltinformationen"
-#: app/views/public_body/show.rhtml:111
-msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
+msgid ""
+"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
+"correctly from your email."
msgstr ""
-"Es werden ausschliesslich Anfragen zu folgendem Sucheintrag angezeigt: "
-"{{site_name}} "
+"Bitte überprüfen Sie, ob Sie die URL (Webadresse) korrekt aus Ihrer Email "
+"kopiert haben. "
-#: app/views/public_body/show.rhtml:116
-msgid "Environmental Information Regulations requests made"
-msgstr ""
+#: app/models/profile_photo.rb:91
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei mit Ihrem Foto."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:118
-msgid "Freedom of Information requests made"
-msgstr "Anfrage ausgeführt"
+#: app/models/outgoing_message.rb:163
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Antwort Sie geben."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:120
+#: app/controllers/request_controller.rb:352
msgid ""
-"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
-"Information requests that have been made to this authority."
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
msgstr ""
-"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir die an diese Behörde "
-"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. "
-
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
-msgid "FOI email address for {{public_body}}"
-msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}}"
+"Bitte wählen Sie ob Sie einige der erwünschten Informationen erhalten haben "
+"oder ob dies nicht der Fall ist. "
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
-msgid ""
-"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
-"this authority."
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
+msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr ""
+"Bitte klicken Sie auf den unten angezeigten Link, um diese Emails zu "
+"annullieren oder ändern."
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
msgid ""
-"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
-"messages to existing requests are sent to "
+"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
+"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
msgstr ""
-"Das Informationsfreiheitsgesetz ist für diese Behörde nicht länger gültig. "
-"Follow-up Nachrichten bestehnder Nachrichten wurden gesendet an"
-
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
-msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
-msgstr "Nachfragen bzgl. bestehender anfragen werden weitergeleitet an:"
+"Bitte klicken Sie auf den unten angezeigten Link, um zu bestätigen, dass Sie \n"
+"die für {{site_name}} verwendete Email-Adresse\n"
+"von {{old_email}} in {{new_email}} ändern möchten"
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
-msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-"Für diese Behörde ist keine funktionierende Emailadresse zur "
-"Anfragenstellung verfügbar. "
+"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link, um Ihre Emailadresse zu "
+"bestätigen."
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
+#: app/models/info_request.rb:126
msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
-"href=\"%s\">contact us</a>."
+"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
+"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr ""
-"Sollte die Adresse falsch sein oder sollten Sie eine bessere Adresse kennen,"
-" so <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a>bitte."
+"Bitte beschreiben Sie im Betreff, um was es in der Anfrage geht. Sie "
+"brauchen nicht sagen, dass es eine IFG-Anfrage ist, dies wird automatisch "
+"hinzugefügt."
-#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
-" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
+" that we consider inappropriate."
msgstr ""
-"Sollten Sie die korrekte Adresse kennen, <a href=\"%s\">senden Sie sie uns</a>.\n"
-" Sie können die Adresse wahrscheinlich auf der Webseite oder durch einen Anruf bei der Behörde herausfinden. "
-
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
-msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
-msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen"
+"Bitte verwenden Sie keine anstößigen Bilder. Alle unangemessenen Bilder "
+"werden von uns entfernt."
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
-msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
-msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen"
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+msgstr "Bitte erlauben Sie Cookies, um fortzufahren"
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
-msgid ""
-"To view the email address that we use to send FOI requests to "
-"{{public_body_name}}, please enter these words."
-msgstr ""
-"Geben Sie bitte diese Worte ein, um die Email-Adresse zu sehen, welche wir "
-"verwenden, um IFG-Anfragen an {{public_body_name}} zu senden."
+#: app/models/user.rb:40
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
-#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
-msgid "View email"
-msgstr "Email ansehen"
+#: app/models/contact_validator.rb:30
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
-msgid "Things to do with this request"
-msgstr "Weitere Möglichkeiten für diese Anfrage"
+#: app/models/info_request.rb:34
+msgid "Please enter a summary of your request"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung Ihrer Anfrage ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
-msgid "Anyone:"
-msgstr "Jedermann:"
+#: app/models/user.rb:117
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
-msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
-msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Kommentar hinzufügen</a> (um den Anfragensteller oder andere "
-"Nutzern zu unterstützen)"
+#: app/models/contact_validator.rb:31
+msgid "Please enter the message you want to send"
+msgstr "Bitte geben Sie die Nachricht ein, die Sie senden wollen"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35
-msgid "Update the status of this request"
-msgstr "Status der Anfrage aktualisieren"
+#: app/models/user.rb:51
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr "Bitte geben Sie das gleiche Passwort zweimal ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
-msgid "Download a zip file of all correspondence"
-msgstr "Laden Sie eine Zip-Datei des gesamten Schriftverkehrs herunter."
+#: app/models/comment.rb:59
+msgid "Please enter your annotation"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre Anmerkung ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
-msgid "{{info_request_user_name}} only:"
-msgstr "Nur {{info_request_user_name}}:"
+#: app/models/user.rb:36 app/models/contact_validator.rb:29
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
-msgid "Send a followup"
-msgstr "Nachfrage senden"
+#: app/models/outgoing_message.rb:148
+msgid "Please enter your follow up message"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre Follow-Up-Nachricht ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
-msgid "Write a reply"
-msgstr "Schreiben Sie eine Antwort"
+#: app/models/outgoing_message.rb:151
+msgid "Please enter your letter requesting information"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre Briefanfrage-Informationen ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
-msgid "Request an internal review"
-msgstr "Interne Prüfung anfragen"
+#: app/models/user.rb:38 app/models/contact_validator.rb:28
+msgid "Please enter your name"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein"
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
-msgid "{{public_body_name}} only:"
-msgstr "Nur {{public_body_name}}:"
+#: app/models/user.rb:120
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie Ihren Namen und nicht Ihre E-Mail-Adresse in das Name-Feld "
+"ein."
-#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
-msgid "Respond to request"
-msgstr "Auf Anfrage reagieren"
+#: app/models/change_email_validator.rb:30
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre neue Email-Adresse ein"
-#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12
-#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
+#: app/models/change_email_validator.rb:29
+msgid "Please enter your old email address"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre alte E-Mail-Adresse ein"
-#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26
-#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54
-msgid "Link to this"
-msgstr "Link erstellen"
+#: app/models/change_email_validator.rb:31
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
-msgid "What best describes the status of this request now?"
-msgstr "Was ist die beste Beschreibung für diese Anfrage?"
+#: app/models/outgoing_message.rb:146
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
+msgstr "Bitte machen Sie Angaben, warum Sie eine Durchsicht möchten"
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
-msgid "This request is still in progress:"
-msgstr "Diese Anfrage ist noch in Bearbeitung"
+#: app/models/about_me_validator.rb:24
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+msgstr "Bitte bleiben Sie unter 500 Zeichen"
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
+#: app/models/info_request.rb:123
msgid ""
-"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
-" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
+"a phrase, rather than a full sentence."
msgstr ""
-"Ich <strong>warte</strong> noch immer auf meine Informationen\n"
-" <small>(vielleicht haben Sie eine Bestätigung erhalten)</small>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
-msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
-msgstr "Ich <strong>warte</strong> noch immer auf die interne Prüfung"
+"Bitte halten Sie die Zusammenfassung kurz, wie in der Betreffzeile einer "
+"E-Mail. Sie können eine Phrase, sondern als ein ganzer Satz."
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
-msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+#: app/views/request/new.rhtml:77
+msgid ""
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgstr ""
-"Ich wurde gebeten meine Anfrage <strong>deutlicher zu erläutern</strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
-msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
-msgstr "Ich warte auf eine Antwort der <strong>internen Prüfung</strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
-msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
-msgstr "Ich erhalte meine Antwort <strong>auf dem Postweg</strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
-msgid "This particular request is finished:"
-msgstr "Diese Anfrage wurde abgeschlossen:"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
-msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
-msgstr "Die <strong>Prüfung wurde abgeschlossen</strong> und insgesamt:"
+"Bitte fragen Sie ausschliesslich auf diese Kategorien zutreffende "
+"Informationen an. <strong>Verschwenden Sie nicht Ihre⏎Zeit</strong> oder die"
+" Zeit der Behörde, indem Sie nicht zutreffende Informationen anfragen."
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
-" does)</small>"
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
+"if they are successful yet or not."
msgstr ""
-"Die Informationen <strong>liegen nicht vor</strong> <small>(vielleicht "
-"können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die Informationen erhalten "
-"können)</small>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
-msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
-msgstr "Angefragte Information <strong> teilweise erhalten </strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
-msgid "I've received <strong>all the information"
-msgstr "Angefragte Information <strong> vollständig erhalten"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
-msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
-msgstr "Meine Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
-msgid "Other:"
-msgstr "Andere/s:"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
-msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
-msgstr "Fehlerhafte Information <strong>erhalten</strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
-msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
-msgstr "Diese Anfrage <strong>müsste einmal überprüft werden</strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
-msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
-msgstr "Ich möchte diese <strong>Anfrage zurückziehen</strong>"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
-msgid "Submit status"
-msgstr "Status senden"
-
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
-msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
-msgstr "und wir werden <strong>nächstmögliche Schritte</strong> vorschlagen"
+"Bitte wählen Sie diese Anfragen der Reihe nach aus und <strong>lassen Sie "
+"jederman wissen</strong>, ob sie bereits erfolgreich waren oder noch nicht. "
-#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
+#: app/models/outgoing_message.rb:157
msgid ""
-"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
-" information or not\n"
-" &ndash;\n"
-"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
+"signature"
msgstr ""
-"Wir sind nicht sicher, ob die letzte Antwort auf diese Anfrage Informationen enthält\n"
-" &ndash;\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>falls Sie {{user_link}} sind, bitte <a href=\"{{url}}\">melden Sich an</a> und lassen es uns wissen. "
+"Bitte unterschreiben Sie unten mit Ihrem Namen oder ändern Sie Ihre \"% "
+"{signoff}\" Signatur"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:3
-msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
-msgstr "der Hauptkontakt für {{public_body}}"
+#: app/views/user/sign.rhtml:8
+msgid "Please sign in as "
+msgstr "Anmelden als"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:8
-msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
-msgstr "Interne Prüfung von {{person_or_body}} anfragen"
+#: app/controllers/request_controller.rb:741
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Nachricht ein und / oder wählen Sie eine Datei aus, "
+"welche Ihre Antwort enthält"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:11
-msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
-msgstr "Öffentliche Nachfrage an {{person_or_body}} senden"
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
+msgid "Please use the form below to tell us more."
+msgstr "Bitte nutzen Sie das Formular, um uns ausführlicher zu informieren. "
-#: app/views/request/_followup.rhtml:14
-msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
-msgstr "Öffentliche Antwort an {{person_or_body}} senden"
+#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+msgstr ""
+"Bitte nutzen Sie diese Emailadresse für alle Antworten auf diese Anfrage:"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:19
+#: app/models/info_request.rb:35
+msgid "Please write a summary with some text in it"
+msgstr "Bitte schreiben Sie eine Zusammenfassung mit etwas Text"
+
+#: app/models/info_request.rb:120
msgid ""
-"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also "
-"write to:"
+"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
+"This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-"Möchten Sie Ihre Nachricht nicht an {{person_or_body}} senden? Schreiben "
-"Sie alternativ an:"
-
-#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
-#: app/views/request/_followup.rhtml:34
-msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
-msgstr "die Haupt-Kontaktadresse für {{public_body}}"
+"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für die "
+"Zusammenfassung. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
-#: app/views/request/_followup.rhtml:43
+#: app/models/comment.rb:62
msgid ""
-"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
-" need to send a follow up."
+"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
+"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-"Nachfragen und Antworten auf diese Anfrage wurden gestoppt, um Spam "
-"vorzubeugen. Bitte <a href=\"{{url}}\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie "
-"{{user_link}} sind und eine Nachfrage senden müssen."
+"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre "
+"Anmerkung. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
-#: app/views/request/_followup.rhtml:47
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
-"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
-" the public authority, you have the right to\n"
-" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
+"below."
msgstr ""
-"Sollten Sie mit den erhaltenen Informationen nicht zufrieden sein, haben Sie"
-" das Recht eine Beschwerde einzureichen (<a href=\"%s\">Details</a>)."
+"Bitte geben Sie unten Ihre Follow-up Nachricht mit den nötigen "
+"Klärungsdetails ein. "
-#: app/views/request/_followup.rhtml:54
+#: app/models/outgoing_message.rb:160
msgid ""
-"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
-"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
-"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
-"new request</a>."
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie <strong>ausschließlich</strong> Nachrichten, welche sich "
-"direkt auf Ihre Anfrage beziehen {{request_link}}. Sollten Sie Informationen"
-" anfragen wollen, welche nicht Teil Ihrer ursprünglichen Anfrage sind, dann "
-"<a href=\"{{new_request_link}}\">stellen Sie eine neue Anfrage</a>."
+"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre "
+"Nachricht. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
-#: app/views/request/_followup.rhtml:59
+#: app/views/comment/new.rhtml:42
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
-" by law, the authority should normally have responded\n"
-" <strong>promptly</strong> and"
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
msgstr ""
-"Die Beantwortung auf Ihre Anfrage ist verspätet. Nach gesetzlicher "
-"Vorschrift sollte die Behörde unverzüglich geantwortet haben und"
+"Weisen Sie auf ähnliche, evtl. nütziche Informationen, Kampagnen oder Foren "
+"hin"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
-msgid "in term time"
-msgstr "während des Semesters"
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3
+msgid "Possibly related requests:"
+msgstr "Eventuell ähnliche Anfrage:"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:65
-msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
-msgstr "bis zum <strong>{{date}}</strong>"
+#: app/views/comment/preview.rhtml:21
+msgid "Post annotation"
+msgstr "Anmerkung hinzufügen"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Details</a>"
+#: locale/model_attributes.rb:53
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
+msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:71
-msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
-" by now"
-msgstr ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. Nach "
-"gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen unter "
-"allen Umständen geantwortet haben. "
+#: locale/model_attributes.rb:51
+msgid "PostRedirect|Email token"
+msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:85
-msgid "What are you doing?"
-msgstr "Was machen Sie?"
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:95
-msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
-msgstr "Ich beantrage <strong>neue Informationen</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:52
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:100
-msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr "Ich stelle eine Anfrage zur <strong>internen Prüfung</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:48
+msgid "PostRedirect|Token"
+msgstr "PostRedirect|Token"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:101
-msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Was ist das?</a>"
+#: locale/model_attributes.rb:49
+msgid "PostRedirect|Uri"
+msgstr "PostRedirect|Uri"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:106
-msgid ""
-"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
-msgstr "<strong>Alles andere</strong>, z.B. Klärungen, Hinweise, Danksagungen"
+#: app/views/general/blog.rhtml:53
+msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
+msgstr "Verfasst am {{date}} durch {{author}}"
-#: app/views/request/_followup.rhtml:112
-msgid ""
-"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
-" explaining why you are dissatisfied with their response."
+#: app/views/general/_credits.rhtml:1
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+msgstr "Unterstützt von <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
+msgid "Prev"
msgstr ""
-"Bearbeiten Sie Ihre Anfrage und fügen Sie <strong>weitere Details</strong> hinzu,\n"
-" explaining why you are dissatisfied with their response."
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
+msgid "Preview follow up to '"
+msgstr "Überprüfen Sie die Nachfrage an"
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:1
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+msgstr "Sehen Sie den neuen Kommentar zu '{{info_request_title}}'"
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
+msgid "Preview your annotation"
+msgstr "Überprüfen Sie Ihren Kommentar"
#: app/views/request/_followup.rhtml:123
msgid "Preview your message"
msgstr "Anfrage ansehen"
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
-msgid ""
-"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
-msgstr ""
-"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu"
-" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a "
-"href=\"%s\">anmelden</a> um die Antwort zu lesen."
+#: app/views/request/new.rhtml:143
+msgid "Preview your public request"
+msgstr "Vorschau der Anfrage ansehen"
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
-msgid ""
-"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
-"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
-msgstr ""
-"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu"
-" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a "
-"href=\"%s\">einloggen</a> um die Antwort zu lesen."
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "ProfilePhoto|Data"
+msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
-msgid ""
-"This comment has been hidden. See annotations to\n"
-" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
-msgstr ""
-"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu"
-" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a "
-"href=\"%s\">einloggen</a> um die Antwort zu lesen."
+#: locale/model_attributes.rb:16
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
+msgstr "ProfilePhoto|Draft"
-#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
-msgid "unexpected prominence on request event"
-msgstr ""
+#: app/views/public_body/list.rhtml:38
+msgid "Public authorities"
+msgstr "Behörden"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
-msgid ""
-"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
-" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
-" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
-" Thanks."
-msgstr ""
-"Hallo! Wir brauchen Ihre Hilfe. Die Person, welche die folgende Anfrage "
-"gestellt hat, hat uns nicht mitgeteilt ob diese erfolgreich war. Wäre es "
-"okaz für Sie sich einen Moment Zeit zu nehmen, um die Anfrage zu lesen und "
-"uns somit zu helfen die Zeite für jedermann aktuell zu halten?"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:36
+msgid "Public authorities - {{description}}"
+msgstr "Behörden - {{description}}"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
-msgid ""
-"<strong>No response</strong> has been received\n"
-" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
-msgstr ""
-"Es wurde <strong>Keine Antwort</strong> empfangen\n"
-" <small>(vielleicht gab es nur eine Bestätigung)</small>"
+#: app/views/general/search.rhtml:158
+msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr "Behörde {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
-msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr "<strong>internal review</strong> weiterhin ausstehend"
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "PublicBody|First letter"
+msgstr "PublicBody|First letter"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
-msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
-msgstr "Klärung der Angelegenheit wurde angefragt"
+#: locale/model_attributes.rb:10
+msgid "PublicBody|Home page"
+msgstr "PublicBody|Home page"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
-msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
-msgstr "Antwort wird <strong>postalisch</strong> zugestellt"
+#: locale/model_attributes.rb:8
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
+msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
-msgid ""
-"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
-"they say who does)"
-msgstr ""
-"Die Informationen <strong>liegen der Behörde nicht vor</strong> the "
-"information <small>(vielleicht können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die "
-"Informationen erhalten können)"
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
+msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
-msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
-msgstr "Information wurde teilweise gesendet"
+#: locale/model_attributes.rb:3
+msgid "PublicBody|Name"
+msgstr "Behörde|Name"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
-msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
-msgstr "Informationen wurden vollständig gesendet"
+#: locale/model_attributes.rb:11
+msgid "PublicBody|Notes"
+msgstr "Behörde|Anmerkung"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
-msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
-msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
+#: locale/model_attributes.rb:13
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
+msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
-msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
-msgstr "Eine <strong>Fehlermeldung</strong> wurde empfangen"
+#: locale/model_attributes.rb:5
+msgid "PublicBody|Request email"
+msgstr "Behörde|Email anfragen"
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stichwörter"
+#: locale/model_attributes.rb:4
+msgid "PublicBody|Short name"
+msgstr "PublicBody|Short name"
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11
-msgid "Search for words in:"
-msgstr "Suchen Sie nach Begriffen in:"
+#: locale/model_attributes.rb:9
+msgid "PublicBody|Url name"
+msgstr "Behörde|URL"
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
-msgid "Made between"
-msgstr "Gestellt zwischen"
+#: locale/model_attributes.rb:6
+msgid "PublicBody|Version"
+msgstr "Behörde|Version"
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
-msgid "and"
-msgstr "und"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:23
+msgid "Publication scheme"
+msgstr "Veröffentlichungsschema"
-#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
-msgid "all requests"
-msgstr "alle Anfragen"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed"
+msgstr "RSS feed"
-#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
-msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
-msgstr "An {{public_body_link_absolute}}"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed of updates"
+msgstr "RSS Feeds für Neuigkeiten"
-#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
-msgid "by {{user_link_absolute}}"
-msgstr "durch {{user_link_absolute}}"
+#: app/views/comment/preview.rhtml:20
+msgid "Re-edit this annotation"
+msgstr "Anmerkung erneut bearbeiten"
-#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
+msgid "Re-edit this message"
+msgstr "Nachricht ändern"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
msgid ""
-"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
-"Angefragt von {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}"
+"Lesen Sie mehr über <a href=\"{{advanced_search_url}}\">Anbieter erweiterter"
+" Suchfunktionen</a>, wie proximity and wildcards."
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
+msgid "Read blog"
+msgstr "Blog lesen"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+msgstr "Fehlermeldung, wie z.B. Sendefehler, erhalten. "
+
+#: app/views/general/search.rhtml:133
+msgid "Recently described results first"
+msgstr "Kürzlich widergegebene Ergebnisse zuerst"
+
+#: app/models/info_request.rb:795
+msgid "Refused."
+msgstr "Abgelehnt."
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:26
+msgid ""
+"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
+" do not use on a public computer) "
+msgstr ""
+"Login speichern</label> (Sie bleiben eingeloggt. Nutzen Sie diese Funktion "
+"nicht an öffentlichen Computern) "
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
+msgid "Report abuse"
+msgstr "Missbrauch melden"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
+msgid "Request an internal review"
+msgstr "Interne Prüfung anfragen"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:8
+msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
+msgstr "Interne Prüfung von {{person_or_body}} anfragen"
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:1
+msgid "Request has been removed"
+msgstr "Anfrage wurde verweigert"
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20
msgid ""
@@ -2731,15 +2755,6 @@ msgstr ""
"Anfrage gestellt an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am "
"{{date}}."
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
-msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr ""
-"gesendet an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}."
-
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
-msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr "von {{public_body_name}} an {{info_request_user}} am {{date}}."
-
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
msgid ""
"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
@@ -2748,484 +2763,396 @@ msgstr ""
"Anfrage an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}}. Kommentiert "
"durch {{event_comment_user}} am {{date}}."
-#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30
-msgid "unknown event type indexed "
-msgstr "unbekannter Aktionstyp angezeigt"
-
-#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3
-msgid "Possibly related requests:"
-msgstr "Eventuell ähnliche Anfrage:"
-
-#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10
-msgid "Or search in their website for this information."
-msgstr "Oder suchen Sie auf deren Internetseite nach Informationen"
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
-msgid "Follow this request"
-msgstr "Dieser Anfrage folgen"
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
-msgid "There is %d person following this request"
-msgid_plural "There are %d people following this request"
-msgstr[0] " %d Person verfolgen diese Anfrage"
-msgstr[1] " %d Personen verfolgen diese Anfrage"
+#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
+msgid ""
+"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+"Angefragt von {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
-msgid "Act on what you've learnt"
-msgstr "Handel aus Deinen Erfahrungen"
+#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
+msgid "Requested on {{date}}"
+msgstr "Angefragt am {{date}}"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
-msgid "Tweet this request"
-msgstr "Tweet diese Anfrage"
+#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283
+msgid "Requests or responses matching your saved search"
+msgstr "Zu Ihrer gespeicherten Suche passende Anfragen und Antworten"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
-msgid "Start your own blog"
-msgstr "Starten Sie Ihren eigenen Blog"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
+msgid "Respond by email"
+msgstr "Email-Antwort senden"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
-msgid "Similar requests"
-msgstr "Ähnliche Anfragen"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
+msgid "Respond to request"
+msgstr "Auf Anfrage reagieren"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
-msgid "More similar requests"
-msgstr "Weitere ähnliche Anfragen"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid "Respond to the FOI request"
+msgstr "IFG-Anfrage beantworten"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
-msgid "Event history details"
-msgstr "Details Verlaufsübersicht"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
+msgid "Respond using the web"
+msgstr "Online antworten"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
-" any commercial copyright on this page?</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Halten Sie die Urheberrechte dieser Seite?</a>"
+#: app/models/info_request_event.rb:306
+msgid "Response"
+msgstr "Antwort"
-#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
-msgid "Requested on {{date}}"
-msgstr "Angefragt am {{date}}"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
+msgid "Response from a public authority"
+msgstr "Antwort von einer Behörde"
-#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
-msgid "Download original attachment"
-msgstr "Originalanhang herunterladen"
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+msgstr "Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>im Rückstand</strong>."
-#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
-msgid ""
-"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
-"request"
+#: app/views/request/show.rhtml:85
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
-"Dies ist eine HTML Version eines Anhanges der Informationsfreiheitsanfrage"
+"Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>lange im Rückstand</strong>."
-#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
-msgid "Details of request '"
-msgstr "Anfragedetails"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:62
+msgid "Response to your request"
+msgstr "Reagieren Sie auf Ihre Anfrage"
-#: app/views/request/details.rhtml:4
-msgid "Event history"
-msgstr "Verlaufsübersicht"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
+msgid "Response:"
+msgstr "Antwort:"
-#: app/views/request/details.rhtml:6
-msgid ""
-"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
-"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
-"which require a postal response and much more."
-msgstr ""
+#: app/views/general/search.rhtml:87
+msgid "Restrict to"
+msgstr "Vorbehalten für"
-#: app/views/request/details.rhtml:12
-msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
-"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
-"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
-msgstr ""
-"<strong>Gewährleistungsausschluss!</strong>Um diese Daten ehrenhaft zu nutzen, benötigen Sie gute interne Kenntnisse des Nutzerverhaltens auf {{site_name}}. Es ist nicht überschaubar wie, warum und von wem Anfragen kategorisiert werden und es sind Nutzerfehler und Unklarheiten zu erwarten. Ein gutes Verständnis der Informationsfreiheits-Gesetzgebung und die Art und Weise der Anwendung durch Behörden ist ebenso wichtig. Ferner benötigen Sie herausragende Statisikkenntnisse. Für Fragen nehmen Sie bitte\n"
-"<a href=\"{{contact_path}}\">Kontakt</a> mit uns auf."
+#: app/views/general/search.rhtml:12
+msgid "Results page {{page_number}}"
+msgstr "Ergebnisanzeige {{page_number}}"
-#: app/views/request/details.rhtml:50
-msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
-"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
-msgstr ""
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
-#: app/views/request/details.rhtml:58
-msgid ""
-"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
-msgstr ""
-"Im Rahmen der HauptJSON Seite können diese Seite in maschinenlesbarer Form erhalten. \n"
-" Sehen Sie hier: <a href=\"{{api_path}}\">API Sokumentation</a>."
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:41
+#: app/views/public_body/list.rhtml:43
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:17
+#: app/views/general/search.rhtml:32 app/views/general/search.rhtml:45
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
-msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
-msgstr "Nachfrage an {{username}} kann nicht gesendet werden"
+#: app/views/general/search.rhtml:8
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr "Suchen Sie nach Informationsfreiheitsanfragen, Behörden und Nutzern"
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
-msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
-msgstr "Antwort an {{username}} kann nicht gesendet werden"
+#: app/views/user/show.rhtml:127
+msgid "Search contributions by this person"
+msgstr "Suchen Sie Beiträge dieser Person"
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
-msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
-msgstr "Informationsfreiheitsgesetz ist nicht länger gültig für"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11
+msgid "Search for words in:"
+msgstr "Suchen Sie nach Begriffen in:"
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
-msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
-" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
-msgstr ""
-"Von der Anfragen-Seite, versuchen Sie direkt auf spezifische Nachrichten zu "
-"reagieren anstall eine generelle Nachfrage zu senden. Falls Sie eine "
-"generelle Nachfrage stellen müssen und eine Emailadresse kennen, welche an "
-"die richtige Stelle geht, sind Sie so freundlich uns <a href=\"%s\">diese zu"
-" senden. "
+#: app/views/general/search.rhtml:100
+msgid "Search in"
+msgstr "Suchen Sie in"
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
msgid ""
-"no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
-" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+"Search over<br/>\n"
+" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n"
+" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
msgstr ""
-"besteht nicht mehr. Falls Sie versuchen \n"
-" Von der Anfragen-Seite, versuchen Sie auf spezifische Nachrichten zu Antworten anstatt generelle Nachfragen zu versenden. Wenn Sie eine gnerelle Nachfrage stellen müssen und eine Email-Adresse kennen, die an die richtige Stelle geht, <a href=\"%s\">senden Sie uns diese</a> bitte zu."
+"Suchen Sie in mehr als<br/>\n"
+" <strong>{{number_of_requests}} Anfragen</strong> <span>und</span><br/>\n"
+" <strong>{{number_of_authorities}} Behörden</strong>"
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
-msgid ""
-"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+#: app/views/general/search.rhtml:19
+msgid "Search results"
msgstr ""
-"Wir haben keine funktionierende {{law_used_full}} Adresse für "
-"{{public_body_name}}."
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
-msgid ""
-"You may be able to find\n"
-" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
-" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
msgstr ""
-"Es ist mögliche eine auf deren Internetseite zu finden oder sie telefonisch "
-"zu erfragen. Sollten Sie sie herausfinden, <a href=\"%s\">senden sie sie uns"
-" bitte zu</a>."
-
-#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
-msgid "unknown reason "
-msgstr "unbekannte Ursache"
-
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
-msgid "Preview follow up to '"
-msgstr "Überprüfen Sie die Nachfrage an"
+"Duchsuchen Sie die Seite, um die von Ihnen gewünschten Informationen zu "
+"finden. "
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
-msgid "Now preview your message asking for an internal review"
-msgstr "Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage zur internen Prüfung"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:93
+msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
+msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
+msgstr[0] "Suchen Sie in den %d an %s gestellten IFG-Anfragen"
+msgstr[1] "Suchen Sie in den %d an %s gestellten IFG-Anfragen"
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
-msgid "Now preview your follow up"
-msgstr "Überprüfen Sie nun Ihr Follow-up"
+#: app/views/user/show.rhtml:125
+msgid "Search your contributions"
+msgstr "Suchen Sie Ihre Beiträge"
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
-#: app/views/request/preview.rhtml:7
-msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:49
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5
+msgid "Select one to see more information about the authority."
msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Sie keine <strong> persönlichen Informationen "
-"</strong> verwendet haben."
+"Wählen Sie eine aus, um mehr Informationen über diese Behörde sehen zu "
+"können. "
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
-msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
-msgstr ""
-"Ihre Nachricht wird in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden"
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:27
+msgid "Select the authority to write to"
+msgstr "Wählen Sie die zu kontaktierende Behörde"
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40
-#: app/views/request/preview.rhtml:17
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
-msgid "To:"
-msgstr "An:"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
+msgid "Send a followup"
+msgstr "Nachfrage senden"
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
-#: app/views/request/preview.rhtml:18
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
+#: app/controllers/user_controller.rb:349
+msgid "Send a message to "
+msgstr "Nachricht senden an"
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
-msgid ""
-"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
-" to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr ""
-"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihre Nachricht als auch alle "
-"entsprechenden Reaktionen werden auf dieser Webseite veröffentlicht."
+#: app/views/request/_followup.rhtml:11
+msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
+msgstr "Öffentliche Nachfrage an {{person_or_body}} senden"
-#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
-msgid "Re-edit this message"
-msgstr "Nachricht ändern"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:14
+msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
+msgstr "Öffentliche Antwort an {{person_or_body}} senden"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden"
-#: app/views/request/hidden.rhtml:1
-msgid "Request has been removed"
-msgstr "Anfrage wurde verweigert"
+#: app/views/user/show.rhtml:69
+msgid "Send message to "
+msgstr "Nachricht senden an"
-#: app/views/request/hidden.rhtml:9
-msgid ""
-"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
-"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
-" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
-msgstr ""
-"Die von Ihnen ausgewählte Anfrage wurde verweigert. Dies kann unterschiedliche Ursachen haben, welche an dieser Stelle leider nicht näher erläutert werden können. Bitte<a\n"
-" href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> für weitere Fragen. "
+#: app/views/request/preview.rhtml:41
+msgid "Send request"
+msgstr "Anfrage senden"
-#: app/views/request/hidden.rhtml:15
-msgid ""
-"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
-"the request."
-msgstr ""
-"Falls Sie der Antragsteller sind, <a href=\"%s\">loggen Sie sich ein</a>, um"
-" die Anfrage anzusehen."
+#: app/views/user/show.rhtml:53
+msgid "Set your profile photo"
+msgstr "Profilbild wählen"
-#: app/views/request/list.rhtml:8
-msgid "Follow these requests"
-msgstr "Diesen Anfragen folgen"
+#: app/models/public_body.rb:39
+msgid "Short name is already taken"
+msgstr "Nutzername bereits vergeben "
-#: app/views/request/list.rhtml:19
-msgid "No requests of this sort yet."
-msgstr "Es besteht noch keine Anfrage dieser Art."
+#: app/views/general/search.rhtml:129
+msgid "Show most relevant results first"
+msgstr "Relevanteste Suchergebnisse zuerst anzeigen "
-#: app/views/request/list.rhtml:21
-msgid "{{count}} FOI requests found"
-msgstr "{{count}} IFG-Anfragen gefunden"
+#: app/views/public_body/list.rhtml:2
+msgid "Show only..."
+msgstr "Zeig mir nur..."
-#: app/views/request/list.rhtml:27
-msgid "Unexpected search result type"
-msgstr "Unerwartetes Suchergebnis"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
+#: app/views/general/search.rhtml:51
+msgid "Showing"
+msgstr "Anzeigen"
-#: app/views/request/new.rhtml:20
-msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Stellen Sie einen {{law_used_short}} Antrag an '{{public_body_name}}'"
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:33
+#: app/views/user/_signin.rhtml:32
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
-#: app/views/request/new.rhtml:22
-msgid "2. Ask for Information"
-msgstr "2. Informationen anfragen"
+#: app/views/user/sign.rhtml:20
+msgid "Sign in or make a new account"
+msgstr "Anmelden oder neues Benutzerkonto erstellen"
-#: app/views/request/new.rhtml:27
-msgid ""
-"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
-" or edit the details below to make a new but similar request."
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr "Amelden oder registrieren "
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
+msgid "Sign out"
+msgstr "Ausloggen"
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:40 app/views/user/_signup.rhtml:46
+msgid "Sign up"
+msgstr "Benutzerkonto erstellen"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid "Similar requests"
+msgstr "Ähnliche Anfragen"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:33
+msgid "Simple search"
+msgstr "Einfache Suche"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:177
+msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
-"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
-" or edit the details below to make a new but similar request."
-#: app/views/request/new.rhtml:44
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
+msgid "Some of the information requested has been received"
+msgstr "Ein Teil der angefragten Informationen wurde erhalten."
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:31
msgid ""
-"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
-"examples of how to word your request."
+"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
+"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
+"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-"Schauen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a> an '{{public_body_name}}' "
-"für Formulierungsbeispiele an. "
+"Nicht alle Anfragensteller haben uns über den Erfolg Ihrer Anfragen "
+"informiert. Wir sind auf <strong>Ihre</strong> Hilfe angewiesen. Wählen Sie "
+"eine dieser Anfragen, lesen Sie sie und teilen Sie uns mit, ob die "
+"gewünschte Information zur Verfügung gestellt wurde. Alle Nutzer wären Ihnen"
+" ausgesprochen dankbar. "
-#: app/views/request/new.rhtml:46
+#: app/models/request_mailer.rb:168
+msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
msgid ""
-"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your"
-" request."
+"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
+"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
msgstr ""
-"Durchsuchen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a>für "
-"Formulierungsbeispiele für Ihre Anfrage."
+"Jemand, evtl. Sie selber, hat soeben versucht seine/ihre Email-Adresse auf\n"
+"{{site_name}} von{{old_email}} in {{new_email}} zu ändern."
+
+#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
+msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
+msgstr "Sorry, aber dieser Vorgang ist {{user_name}} vorbehalten."
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
+msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
+msgstr "Sorry, bei der Übermittlung dieser Seite sind Probleme aufgetreten"
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+msgstr "Diese Seite wurde leider nicht gefunden"
#: app/views/request/new.rhtml:52
msgid "Special note for this authority!"
msgstr "Spezielle Nachricht and diese Behörde!"
-#: app/views/request/new.rhtml:58
-msgid "Please ask for environmental information only"
-msgstr "Bitte fragen Sie ausschliesslich nach Umweltinformationen"
-
-#: app/views/request/new.rhtml:60
-msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
-msgstr "Das Informationsfreiheitsgesetz <strong>trifft nicht zu</strong> auf"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:64
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: app/views/request/new.rhtml:61
-msgid ""
-"However, you have the right to request environmental\n"
-" information under a different law"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
+msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-"Nichtsdestrotrotz sind Sie berechtigt Umweltanfragen auf Basis eines anderen"
-" Gesetzes zu stellen"
-#: app/views/request/new.rhtml:63
-msgid ""
-"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
-" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
-msgstr ""
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+msgid "Start your own blog"
+msgstr "Starten Sie Ihren eigenen Blog"
-#: app/views/request/new.rhtml:67
-msgid ""
-"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
-" human beings)"
-msgstr ""
-"Luft, Wasser, Erde, Land, Flora und Fauna (einschliesslich deren Einfluss "
-"auf den Menschen)"
+#: app/views/general/blog.rhtml:6
+msgid "Stay up to date"
+msgstr "Bleiben Sie auf dem Laufenden"
-#: app/views/request/new.rhtml:69
-msgid ""
-"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
-" radiation, waste materials)"
-msgstr ""
-"Informationen bzg. Emissionen und Ablagerungen (e.g. Lärm, Energie,\n"
-" Strahlung, Abfallmaterialien)"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr "<strong>internal review</strong> weiterhin ausstehend"
-#: app/views/request/new.rhtml:71
-msgid "Human health and safety"
-msgstr "Gesundheit und Sicherheit"
+#: app/views/request/preview.rhtml:18
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
-#: app/views/request/new.rhtml:72
-msgid ""
-"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
-" environmental factors listed above)"
-msgstr ""
-"Kulturelle Seiten und erstellte Strukturen (da diese durch die oben "
-"gelisteten Umweltfaktoren beeinträchtigt sein könnten)"
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
+msgid "Submit"
+msgstr "Senden"
-#: app/views/request/new.rhtml:74
-msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
-msgstr "Diese Aspekte beeinflussende Pläne und administrative Maßnahmen"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "Submit status"
+msgstr "Status senden"
-#: app/views/request/new.rhtml:77
+#: app/views/general/blog.rhtml:8
+msgid "Subscribe to blog"
+msgstr "Blog folgen"
+
+#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
+msgstr "Erfolgreiche Informationsfreiheitsanfrage"
+
+#: app/models/info_request.rb:799
+msgid "Successful."
+msgstr "Erfolgreich."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:39
msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
msgstr ""
-"Bitte fragen Sie ausschliesslich auf diese Kategorien zutreffende "
-"Informationen an. <strong>Verschwenden Sie nicht Ihre⏎Zeit</strong> oder die"
-" Zeit der Behörde, indem Sie nicht zutreffende Informationen anfragen."
+"Schlagen Sie vor, wie der Anfragensteller <strong>den Rest der "
+"Information</strong> finden kann."
#: app/views/request/new.rhtml:84
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
-#: app/views/request/new.rhtml:88
-msgid ""
-"a one line summary of the information you are requesting, \n"
-"\t\t\te.g."
-msgstr ""
-"Einzeilige Zusammenfassung der von Ihnen angefragten Information, \n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>e.g."
-
-#: app/views/request/new.rhtml:90
-msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
-msgstr "'Verschmutzungsgrades des Tyne Flusses im Zeitverlauf'"
-
-#: app/views/request/new.rhtml:92
-msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
-msgstr "´Kriminalitätsrate auf Länderebene´"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
+msgid "Table of statuses"
+msgstr "Statusliste"
-#: app/views/request/new.rhtml:104
-msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
+msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-"Formulieren Sie Ihre Anfrage in <strong>schlicht und präzise </strong>."
-#: app/views/request/new.rhtml:105
-msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
-" suitable for general enquiries."
-msgstr ""
-"Fragen Sie nach <strong>spezifischen</strong> Dokumenten oder Informationen."
-" Diese Seite ist nicht für generelle Anfragen vorgesehen. "
+#: app/views/general/search.rhtml:75
+msgid "Tags (separated by a space):"
+msgstr "Tags (mit Leerzeichen getrennt):"
-#: app/views/request/new.rhtml:106
-msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
-" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
-msgstr ""
-"Machen Sie es <strong>kurz und bündig</strong>, die Wahrscheinlichkeit die "
-"gewünschten Informationen zu erhalten ist somit größer(<a "
-"href=\"%s\">Warum?</a>)."
+#: app/views/request/preview.rhtml:45
+msgid "Tags:"
+msgstr "Links:"
-#: app/views/request/new.rhtml:113
-msgid "Your request:"
-msgstr "Ihre Anfrage:"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
+msgid "Technical details"
+msgstr "Technische Details"
-#: app/views/request/new.rhtml:120
-msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
-" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
-" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
-msgstr ""
-"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information, inklusive <strong>Ihrem Namen</strong>, ⏎ wird\n"
-" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)."
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+msgstr "vielen Dank für die Ihre Mithilfe die Seite aktuell zu halten. "
-#: app/views/request/new.rhtml:123
-msgid ""
-"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
-" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Pseudonym als Benutzername verwenden möchten,\n"
-" bitte <a href=\"%s\">lesen Sie hier</a>."
+#: app/controllers/comment_controller.rb:62
+msgid "Thank you for making an annotation!"
+msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmerkung"
-#: app/views/request/new.rhtml:128
+#: app/controllers/request_controller.rb:747
msgid ""
-"Everything that you enter on this page \n"
-" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
-" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
+"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information wird\n"
-" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)."
+"Vielen Dank für Ihre IFG-Anfrage! Ihre Antwort wird unten angezeigt und ein "
+"Link zu Ihrer Antwort wurde gesendet an"
-#: app/views/request/new.rhtml:135
+#: app/controllers/request_controller.rb:384
msgid ""
-"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
-"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
msgstr ""
-"<strong> Kann ich Informationen zu meiner eigenen Person anfragen?</strong>\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><a href=\"%s\">Nein! (Weitere Informationen)</a>"
-
-#: app/views/request/new.rhtml:143
-msgid "Preview your public request"
-msgstr "Vorschau der Anfrage ansehen"
-
-#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
-msgid "Missing contact details for '"
-msgstr "Folgende Kontaktdetails fehlen:"
+"Herzlichen Dank für die Aktualisierung der Anfrage '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Untenstehend finden Sie einige"
+" weitere Anfragen, welche durch Sie zugeordnet werden sollten."
-#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
-msgid ""
-"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
-"address for"
-msgstr ""
-"Wir haben leider keine funktionierende Email-Adresse für "
-"{{info_request_law_used_full}}"
+#: app/controllers/request_controller.rb:387
+msgid "Thank you for updating this request!"
+msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung dieser Anfrage!"
-#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
-msgid ""
-"You may be able to find\n"
-"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
-"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
-msgstr ""
-"Sie können eventuell eine auf deren Internetseite finden, oder sie anrufen "
-"und nachfragen. Sollten Sie eine herausfinden, freuen wir uns über Ihre <a "
-"href=\"{{help_url}}\">Zusendung</a>."
+#: app/controllers/user_controller.rb:416
+#: app/controllers/user_controller.rb:432
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
+msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung Ihres Profilbildes"
-#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
+#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
-"if they are successful yet or not."
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
+"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie diese Anfragen der Reihe nach aus und <strong>lassen Sie "
-"jederman wissen</strong>, ob sie bereits erfolgreich waren oder noch nicht. "
+"Vielen Dank für die Hilfe - Ihre Arbeit wird es für jeden leichter machen "
+"erfolgreiche Antworten zu finden und es uns eventuell sogar ermöglichen "
+"Ranglisten zu erstellen..."
-#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
+#: app/views/user/show.rhtml:20
msgid ""
-"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
-"this page</a> and file your new request."
+"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
+" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
+" requests."
msgstr ""
-"Wenn Sie fertig sind, <strong>kommen Sie hierher zurück</strong>, <a "
-"href=\"%s\">laden Sie die Seite erneut</a> und stellen Sie Ihre neue "
-"Anfrage."
+"Vielen herzlichen Dank - dass hilft anderen auch Nützliches zu finden. Gerne"
+" beraten wir Sie auch bei den nächsten Schritten Ihrer Anfragen, falls Sie "
+"dies wünschen. "
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
@@ -3237,351 +3164,382 @@ msgstr ""
"Gerne beraten wir Sie auch bei den nächsten Schritten Ihrer Anfragen, falls "
"Sie dies wünschen. "
-#: app/views/request/preview.rhtml:5
-msgid "3. Now check your request"
-msgstr "3. Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage"
-
-#: app/views/request/preview.rhtml:8
-msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
-" (<a href=\"%s\">details</a>)."
-msgstr ""
-"Ihr Name, Ihre Anfrage und alle Antworten werden in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden\n"
-" (<a href=\"%s\">Details</a>)."
-
-#: app/views/request/preview.rhtml:31
+#: app/controllers/user_controller.rb:207
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
-" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
msgstr ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Falls Sie Informationen zu Ihrer eingenen "
-"Person erfragen wollen <a href=\"%s\">Klicken Sie hier</a>."
-
-#: app/views/request/preview.rhtml:40
-msgid "Edit this request"
-msgstr "Anfrage bearbeiten"
+"Dies sieht nicht nach einer gültigen Emailadresse aus. Bitte überprüfen Sie "
+"Ihre Eingabe. "
-#: app/views/request/preview.rhtml:41
-msgid "Send request"
-msgstr "Anfrage senden"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr "Die <strong>Prüfung wurde abgeschlossen</strong> und insgesamt:"
-#: app/views/request/preview.rhtml:45
-msgid "Tags:"
-msgstr "Links:"
+#: app/views/request/new.rhtml:60
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+msgstr "Das Informationsfreiheitsgesetz <strong>trifft nicht zu</strong> auf"
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:27
-msgid "Select the authority to write to"
-msgstr "Wählen Sie die zu kontaktierende Behörde"
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
+msgstr "Die Nutzerkonten wurden in Ihrem ursprünglichen Zustand belassen."
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:29
-msgid "1. Select an authority"
-msgstr "1. Behörde auswählen"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
+msgid ""
+"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
+"they say who does)"
+msgstr ""
+"Die Informationen <strong>liegen der Behörde nicht vor</strong> the "
+"information <small>(vielleicht können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die "
+"Informationen erhalten können)"
-#: app/views/request/select_authority.rhtml:35
+#: app/views/request/show_response.rhtml:26
msgid ""
-"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
-" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
-" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
msgstr ""
-"Zuerst, geben Sie <strong>EU Behörde</strong> ein, von welcher Sie \n"
-" <br>Informationen anfragen möchten. <strong>Diese muss Ihnen wie gesetzlich vorgschrieben antworten</strong>\n"
-" (<a href=\"%s\">warum?</a>)."
+"Die zuständige Behörde ist ausschliesslich in Besitz einer gedruckten "
+"Version <strong>paper copy</strong> der angefragten Informtion. "
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
-" in as a super user."
+"The authority say that they <strong>need a postal\n"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-"Diese Anfrage ist verborgen. Sie können sie nur sehen weil Sie als "
-"Supernutzer eingeloggt sind. "
+"Die Behörde gibt an, dass sie für eine gültige IFG-Anfrage eine "
+"<strong>Postanschrift</strong>, nicht nur eine Emailadresse, benötigt."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/show.rhtml:109
msgid ""
-"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
-" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
msgstr ""
-"Diese Anfrage ist verborgen, so dass ausschliesslich Sie als Nutzer sie sehen können. \n"
-"Bitte⏎ <a href=\"%s\">kontaktieren Sie us</a> falls Sie nicht wissen warum."
+"Dhe Behörde würde gerne / hat <strong>postalisch</strong> auf diese Anfrage "
+"reagiert."
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
msgid ""
-"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
-"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
-"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
+"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
+"request has not been delivered."
msgstr ""
+"Ihre im Namen von {{public_body}} an\n"
+"{{user}} gesendete Anfrage, um auf {{law_used_short}}\n"
+"zu reagieren, wurde nicht übermittelt."
-#: app/views/request/show.rhtml:44
-msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
-msgstr "{{user}} hat diese {{law_used_full}} Anfrage gestellt"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
+msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
+msgstr "Die Seite existiert nicht. Was Sie nun versuchen können:"
-#: app/views/request/show.rhtml:45
-msgid "to {{public_body}}"
-msgstr "an {{public_body}}"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
+msgid "The public authority does not have the information requested"
+msgstr "Der Behörde liegen die angefragten Informationen nicht vor. "
-#: app/views/request/show.rhtml:52
-msgid ""
-"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
msgstr ""
-"Bitte <strong>beantworten Sie die oben angezeigte Frage</strong>, damit wir "
-"wissen ob"
-
-#: app/views/request/show.rhtml:53
-msgid "useful information."
-msgstr "nützliche Information"
+"Die Behörde würde gerne weitere Erläuterungen zu einem Teil der Anfrage "
+"erhalten."
-#: app/views/request/show.rhtml:55
-msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
-msgstr "Diese Anfrage hat einen <strong>unbekannten Status</strong>."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+msgstr "Die Behörde würde gerne / hat Ihnen postalisch geantwortet"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
-msgid "We're waiting for someone to read"
-msgstr "Wir warten, dass es von jemandem gelesen wird"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/controllers/request_controller.rb:358
msgid ""
-"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
-"to help out by doing that?"
+"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
+"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-"und aktualisieren Sie den Status entsprechend. Vielleicht würden "
-"<strong>Sie</strong> uns somit gerne unterstützen?"
+"Die Anfrage wurde seit Ihrem letzten Besuch auf dieser Seite aktualisiert. "
+"Bitte checken Sie unten nach neu eingegangenen Nachrichten, nud versuchen "
+"Sie es erneut."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
-msgid "We're waiting for"
-msgstr "Wir erwarten"
+#: app/views/request/show.rhtml:104
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+msgstr "<strong>Klärung</strong> der Anfrage wird erwartet."
-#: app/views/request/show.rhtml:62
-msgid "to read"
-msgstr "zu lesen"
+#: app/views/request/show.rhtml:97
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+msgstr "Ihre Anfrage war <strong>teilweise erfolgreich</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:64
-msgid "and update the status."
-msgstr "und aktualisieren Sie den Status. "
+#: app/views/request/show.rhtml:93
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong> durch"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
-msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
-" they must respond promptly and"
-msgstr ""
-"<strong>Antwort</strong> von {{public_body_link}} wird erwartet. Sie sollten"
-" in Kürze eine Antwort erhalten und"
+#: app/views/request/show.rhtml:95
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+msgstr "Die Anfrage war <strong>erfolgreich</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
-msgid "normally"
-msgstr "normalerweise"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
+msgid "The request was refused by the public authority"
+msgstr "Die Anfrage wurde von der Behörde abgelehnt"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
-msgid "no later than"
-msgstr "nicht später als"
+#: app/views/request/hidden.rhtml:9
+msgid ""
+"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
+" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen ausgewählte Anfrage wurde verweigert. Dies kann unterschiedliche Ursachen haben, welche an dieser Stelle leider nicht näher erläutert werden können. Bitte<a\n"
+" href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> für weitere Fragen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:77
-msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
-msgstr "Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>im Rückstand</strong>."
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+msgstr ""
+"Der Anfragensteller hat die Anfrage aus unbekannten Gründen zurückgezogen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/_followup.rhtml:59
msgid ""
-"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
-"<strong>promptly</strong> and"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+" by law, the authority should normally have responded\n"
+" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} "
-"<strong>umgehend</strong> geantwortet haben und"
+"Die Beantwortung auf Ihre Anfrage ist verspätet. Nach gesetzlicher "
+"Vorschrift sollte die Behörde unverzüglich geantwortet haben und"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
-msgid "by"
-msgstr "von"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:71
+msgid ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
+" by now"
+msgstr ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. Nach "
+"gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen unter "
+"allen Umständen geantwortet haben. "
-#: app/views/request/show.rhtml:85
-msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:128
+msgid ""
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests that have been made to this authority."
msgstr ""
-"Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>lange im Rückstand</strong>."
+"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir die an diese Behörde "
+"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/user/show.rhtml:158
msgid ""
-"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
-"by now"
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests this person has made."
msgstr ""
-"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen "
-"unter allen Umständen geantwortet haben. "
+"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir durch diese Person "
+"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:88
-msgid "You can <strong>complain</strong> by"
-msgstr "Sie können sich <strong>beschweren</strong>, indem sie"
+#: app/controllers/track_controller.rb:144
+msgid "Then you can cancel the alert."
+msgstr "Dann können Sie die Statusnachricht abmelden "
-#: app/views/request/show.rhtml:89
-msgid "requesting an internal review"
-msgstr "Interne Prüfung beantragen "
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
+msgid "Then you can cancel the alerts."
+msgstr "Dann können Sie die Statusnachrichten abmelden"
-#: app/views/request/show.rhtml:91
-msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
-msgstr "Die angefragten Informationen waren <strong>nicht vorhanden</strong>."
+#: app/controllers/user_controller.rb:267
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr "können Sie Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse beenden"
-#: app/views/request/show.rhtml:93
-msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
-msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong> durch"
+#: app/controllers/user_controller.rb:221
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+msgstr "Dann können Sie Ihr Passwort unter {{site_name}} ändern"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
-msgid "The request was <strong>successful</strong>."
-msgstr "Die Anfrage war <strong>erfolgreich</strong>."
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+msgstr ""
+"Dann klassifizieren Sie die IFG-Anfrage welche Sie erhalten haben, von"
-#: app/views/request/show.rhtml:97
-msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
-msgstr "Ihre Anfrage war <strong>teilweise erfolgreich</strong>."
+#: app/controllers/request_controller.rb:774
+msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+msgstr ""
+"Dann können Sie eine Zip-Datei von {{info_request_title}} herunterladen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:100
-msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
-msgstr "<strong>Ihre Erläuterung wird erwartet</strong>."
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr "Dann können Sie die helden einige Anfraggen zuzuordnen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:101
-msgid "Please"
-msgstr "Bitte"
+#: app/controllers/user_controller.rb:348
+msgid "Then you can send a message to "
+msgstr "Dann können Sie eine Nachricht senden an"
-#: app/views/request/show.rhtml:102
-msgid "send a follow up message"
-msgstr "Nachfrage versenden"
+#: app/controllers/user_controller.rb:541
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+msgstr "Dann können Sie sich auf {{site_name}} einloggen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:104
-msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
-msgstr "<strong>Klärung</strong> der Anfrage wird erwartet."
+#: app/controllers/request_controller.rb:82
+msgid "Then you can update the status of your request to "
+msgstr "Dann können Sie den Status Ihrer Nachricht aktualisieren"
-#: app/views/request/show.rhtml:105
-msgid "If you are {{user_link}}, please"
-msgstr "Wenn Sie {{user_link}} sind, bitte"
+#: app/controllers/request_controller.rb:713
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
+msgstr "Dann können Sie eine IFG-Antwort hochladen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:106
-msgid "sign in"
-msgstr "Anmelden"
+#: app/controllers/request_controller.rb:551
+msgid "Then you can write follow up message to "
+msgstr "Dann können Sie eine Nachfrage senden an"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
-msgid "to send a follow up message."
-msgstr "um eine Nachfrage zu senden. "
+#: app/controllers/request_controller.rb:552
+msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr "Dann können Sie Ihre Antwort schreiben an"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/models/track_thing.rb:270
msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
-" request."
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
msgstr ""
-"Dhe Behörde würde gerne / hat <strong>postalisch</strong> auf diese Anfrage "
-"reagiert."
+"Dann erhalten Sie eine Email sobald '{{user_name}}' eine Anfrage stellt oder"
+" eine Antwort erhält. "
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/models/track_thing.rb:286
msgid ""
-"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
-"their handling of this request."
+"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"search."
msgstr ""
-"<strong>Interne Prüfung</strong> durch {{public_body_link}} wird erwartet."
+"Dann werden Sie per Email über neue Anfragen oder Antworten informiert, die "
+"auf Ihre Suche zutreffen. "
-#: app/views/request/show.rhtml:113
-msgid ""
-"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
-"by the {{site_name}} team."
+#: app/models/track_thing.rb:235
+msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-"Es ist ein <strong>Übermittlungsfehler</strong>oder ähnliches aufgetreten, "
-"welcher von unserem {{site_name}} Team repariert werden muss. "
+"Sie werden bei jeder erfolgreichen IFG-Anfrage per Email benachrichtigt. "
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/models/track_thing.rb:219
+msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+msgstr ""
+"Sie werden dann per email informiert, sobald jemand eine neue IFG-Anfrage "
+"stellt. "
+
+#: app/models/track_thing.rb:254
msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
-"attention</strong> from the {{site_name}} team."
+"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-"Diese Anfrage erhielt eine ungewöhnliche Antwort und müsste einmal durch das"
-" {{site_name}} team <strong>überprüft</strong> werden."
+"Dann erhalten Sie eine Email sobald jemand eine Anfrage an die folgende "
+"Behörde stellt oder eine Antwort von dieser erhält: '{{public_body_name}}'"
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/models/track_thing.rb:203
msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
-" \t There may be an explanation in the correspondence below."
+"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"updated."
msgstr ""
-"Diese Anfrage wurde von dem/der Anfrageninhaber/in <strong>zurückgezogen</strong>. \n"
-" <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Sie können evt. eine Begründung im unten angefügten Kommunikationsverlauf finden."
+"Dann erhalten Sie jedesmal eine Email, wenn die Anfrage '{{request_title}}' "
+"aktualisiert wird."
-#: app/views/request/show_response.rhtml:13
-msgid "Which of these is happening?"
-msgstr "Welcher dieser Aspekte ist zutreffend?"
+#: app/controllers/request_controller.rb:32
+msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
+msgstr "Dann ist es Ihnen gestattet eine IFG-Anfrage zu senden. "
-#: app/views/request/show_response.rhtml:18
+#: app/controllers/request_controller.rb:304
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+msgstr "Dann wird Ihre OFG-Anfrage an {{public_body_name}} gesendet. "
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:56
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgstr "Dann wird Ihr Kommentar zu {{info_request_title}} gesendet."
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
-"The authority say that they <strong>need a postal\n"
-" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
msgstr ""
-"Die Behörde gibt an, dass sie für eine gültige IFG-Anfrage eine "
-"<strong>Postanschrift</strong>, nicht nur eine Emailadresse, benötigt."
+"Es gibt {{count}} neue Anmerkungen zu Ihrer {{info_request}} Anfrage. Folgen"
+" Sie dem Link, um diese anzusehen. "
-#: app/views/request/show_response.rhtml:26
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "There is %d person following this authority"
+msgid_plural "There are %d people following this authority"
+msgstr[0] "Diese Behörde wird von %d Person beobachtet"
+msgstr[1] "Diese Behörde wird von %d Personen beobachtet."
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+msgid "There is %d person following this request"
+msgid_plural "There are %d people following this request"
+msgstr[0] " %d Person verfolgen diese Anfrage"
+msgstr[1] " %d Personen verfolgen diese Anfrage"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
msgid ""
-"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
+" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
-"Die zuständige Behörde ist ausschliesslich in Besitz einer gedruckten "
-"Version <strong>paper copy</strong> der angefragten Informtion. "
+"Es gibt <strong>mehrere Nutzer</strong> mit diesem Namen. Einer wird unten "
+"angezeigt, Sie könnten jedoch einen andere Person meinen:"
-#: app/views/request/show_response.rhtml:29
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
-" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
+"by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-"Am Ende der Seite können Sie eine Antwort mit der Aufforderung das Dokument einzuscannen senden\n"
-" (<a href=\"%s\">weitere Details</a>)."
+"Es ist ein <strong>Übermittlungsfehler</strong>oder ähnliches aufgetreten, "
+"welcher von unserem {{site_name}} Team repariert werden muss. "
-#: app/views/request/show_response.rhtml:34
-msgid ""
-"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
-"private."
+#: app/controllers/user_controller.rb:140
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:82
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
-"Sie möchten <strong>Ihre Anschrift</strong> geschützt an die Behörde senden."
+"Mit den von Ihren eingegebenen Worten ist etwas schiefgegangen. Versuchen "
+"Sie es erneut. "
-#: app/views/request/show_response.rhtml:37
-msgid "To do that please send a private email to "
-msgstr "Senden Sie uns hierfür bitte eine private Email"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:117 app/views/general/search.rhtml:10
+msgid "There were no requests matching your query."
+msgstr "Es gab keine zu Ihrer Suche passenden Anfragen."
-#: app/views/request/show_response.rhtml:39
-msgid ""
-"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
-" Or you could phone them."
-msgstr ""
-"Ihre Postanschrift beinhaltend und Sie fragend auf diese Afrage zu antworten.\n"
-" Oder Sie könnten Sie anrufen."
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+msgstr "Ich erhalte meine Antwort <strong>auf dem Postweg</strong>"
-#: app/views/request/show_response.rhtml:42
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
-"When you receive the paper response, please help\n"
-" others find out what it says:"
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
msgstr ""
-"Wenn Sie die gedruckte Antwort erhalten, machen Sie den Inhalt bitte für "
-"andere Nutzer zugänglich"
+"Die Informationen <strong>liegen nicht vor</strong> <small>(vielleicht "
+"können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die Informationen erhalten "
+"können)</small>"
-#: app/views/request/show_response.rhtml:45
+#: app/views/user/show.rhtml:83
+msgid "They have been given the following explanation:"
+msgstr "Die folgende Erklärung wurde abgegeben:"
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
-" a <strong>summary of the response</strong>."
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
msgstr ""
-"Fügen Sie Ihrer Anfrage einen Kommentar mit Wahlzitat oder, "
-"eine<strong>Zusammenfassung Ihrer Antwort</strong>hinzu. "
+"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}}wurde nicht im gesetzlich "
+"vorgeschriebenen Zeitrahmen beantwortet. "
-#: app/views/request/show_response.rhtml:47
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
-" a copy to upload</strong>."
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
+"as required by law"
msgstr ""
-"Fall möglich, scannen oder photographieren Sie die Antwort und<strong>senden"
-" Sie uns eine Kopie zum Upload</strong>."
-
-#: app/views/request/show_response.rhtml:60
-msgid "New response to your request"
-msgstr "Neue Antwort auf Ihre Anfrage"
+"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}} wurde nicht nach gesetzlicher "
+"Vorschrift beantwortet"
-#: app/views/request/show_response.rhtml:62
-msgid "Response to your request"
-msgstr "Reagieren Sie auf Ihre Anfrage"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
+msgid "Things to do with this request"
+msgstr "Weitere Möglichkeiten für diese Anfrage"
-#: app/views/request/show_response.rhtml:66
-msgid "New response to {{law_used_short}} request"
-msgstr "Neue Antwort auf {{law_used_short}} Anfrage"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:71
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+msgstr ""
+"Diese Behörde existiert nichtmehr. Es ist folglich nicht möglich eine "
+"Anfrage zu stellen. "
-#: app/views/request/similar.rhtml:7
-msgid "No similar requests found."
-msgstr "Keine vergleichbaren Anfragen gefunden. "
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
+msgid ""
+"This comment has been hidden. See annotations to\n"
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu"
+" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a "
+"href=\"%s\">einloggen</a> um die Antwort zu lesen."
-#: app/views/request/similar.rhtml:18
-msgid "Unexpected search result type "
-msgstr "Unerwartetes Suchergebnis"
+#: app/views/request/new.rhtml:63
+msgid ""
+"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
+" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr ""
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1
msgid ""
@@ -3592,212 +3550,211 @@ msgstr ""
"Dies ist eine Klartext-Version der IFG-Anfrage \"{{request_title}}\". Die "
"aktuellste, vollständige Version ist auf {{full_url}} erhältlich"
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
-
-#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
-msgid "{{username}} left an annotation:"
-msgstr "{{username}} hat eine Nachricht hinterlassen"
-
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
-msgid "Respond to the FOI request"
-msgstr "IFG-Anfrage beantworten"
-
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
-msgid " made by "
-msgstr "erstellt durch"
-
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
-"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
+"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
+"request"
msgstr ""
-"Ihre Antwort, sowie Antworten auf andere Anfragen wierden <strong>im "
-"Internet erscheinen</strong>, <a href=\"%s\">Lesen Sie warum</a>"
-
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
-msgid "Respond by email"
-msgstr "Email-Antwort senden"
+"Dies ist eine HTML Version eines Anhanges der Informationsfreiheitsanfrage"
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
+"marked to no longer receive responses."
msgstr ""
-"Sie sollten eine Kopie diesr Anfrage per Email erhalten haben. Sie können darauf reagieren, indem Sie\n"
-"by <strong>einfach antworten</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+"Die Ursache ist der veraltete Status dieser Anfrage {{title}}, \n"
+"welche keine weiteren Antworten erhalten kann."
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
msgid ""
-"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
-"file too large for email, use the form below."
+"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
+"responses arrive."
msgstr ""
-"Vielleicht möchten Sie <strong>Dateien anhängen</strong>. Falls Sie eine "
-"Datei anhängen möchten, welche für die Emailübertragung zu groß sind, "
-"verwenden Sie das untenstehende Formular. "
-
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
-msgid "Respond using the web"
-msgstr "Online antworten"
+"Dies ist Ihre eigene Anfrage. Sie erhalten eine automatische "
+"Emailbenachrichtigung, sobald Ihre Anfrage beantwortet wird. "
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
-"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
-"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
+"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
-"Geben Sie unten Ihre Antwort ein. Sie könne eine Datei anhängen (nutzen Sie Email, oder \n"
-"<a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie mehrere Anhänge benötigen)."
-
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
-msgid "Response:"
-msgstr "Antwort:"
+"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu"
+" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a "
+"href=\"%s\">einloggen</a> um die Antwort zu lesen."
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
-msgid "Attachment (optional):"
-msgstr "Anhang (freiwillig)"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44
+msgid "This particular request is finished:"
+msgstr "Diese Anfrage wurde abgeschlossen:"
-#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
+#: app/views/user/show.rhtml:138
msgid ""
-" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
-"while!)"
+"This person has made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-" (<strong>Geduld</strong>, speziell für größere Dateien kann es einen Moment"
-" dauern!)"
+"Diese Person hat eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite "
+"gestellt. "
-#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
-msgid "Play the request categorisation game!"
-msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zu kategorisieren!"
+#: app/views/user/show.rhtml:143
+msgid "This person's %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+" %d Informationsfreiheitsanfragen dieses Benutzers / dieser Benutzerin"
+msgstr[1] ""
+" %d Informationsfreiheitsanfragen dieses Benutzers / dieser Benutzerin"
-#: app/views/request_game/play.rhtml:31
-msgid ""
-"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
-"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
-"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr ""
-"Nicht alle Anfragensteller haben uns über den Erfolg Ihrer Anfragen "
-"informiert. Wir sind auf <strong>Ihre</strong> Hilfe angewiesen. Wählen Sie "
-"eine dieser Anfragen, lesen Sie sie und teilen Sie uns mit, ob die "
-"gewünschte Information zur Verfügung gestellt wurde. Alle Nutzer wären Ihnen"
-" ausgesprochen dankbar. "
+#: app/views/user/show.rhtml:171
+msgid "This person's %d annotation"
+msgid_plural "This person's %d annotations"
+msgstr[0] "Die %d Anmerkung dieser Person"
+msgstr[1] "Die %d Anmerkungen dieser Person"
-#: app/views/request_game/play.rhtml:39
-msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
-msgstr "Ich würde gerne andere Anfragen erhalten!"
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "This person's annotations"
+msgstr "Die Anmerkungen dieser Person"
-#: app/views/request_game/play.rhtml:40
-msgid "I don't want to do any more tidying now!"
-msgstr "Ich möchte gerade keine weiteren Anfragen bearbeiten!"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+msgstr "Diese Anfrage <strong>müsste einmal überprüft werden</strong>"
-#: app/views/request_game/play.rhtml:42
+#: app/views/request/show.rhtml:55
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+msgstr "Diese Anfrage hat einen <strong>unbekannten Status</strong>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
-"responses, and maybe even let us make league tables..."
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
+" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-"Vielen Dank für die Hilfe - Ihre Arbeit wird es für jeden leichter machen "
-"erfolgreiche Antworten zu finden und es uns eventuell sogar ermöglichen "
-"Ranglisten zu erstellen..."
+"Diese Anfrage wurde von dem/der Anfrageninhaber/in <strong>zurückgezogen</strong>. \n"
+" <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Sie können evt. eine Begründung im unten angefügten Kommunikationsverlauf finden."
-#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
+#: app/models/info_request.rb:395
msgid ""
-"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
-"request. Follow this link to see what they wrote."
+"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
+"nobody\""
msgstr ""
-"{{user_name}} hat Ihres {{law_used_short}} \n"
-"Anfrage kommentiert. Folgen Sie diesem Link, um die Anmerkung zu sehen."
-#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6
-#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15
-#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
-#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
-#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
-#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
-#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
-msgid "the {{site_name}} team"
-msgstr "das {{site_name}} Team"
+#: app/views/request/show.rhtml:115
+msgid ""
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+"Diese Anfrage erhielt eine ungewöhnliche Antwort und müsste einmal durch das"
+" {{site_name}} team <strong>überprüft</strong> werden."
-#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
+#: app/views/request/show.rhtml:5
msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
-" this link to see what they wrote."
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
+" in as a super user."
msgstr ""
-"Es gibt {{count}} neue Anmerkungen zu Ihrer {{info_request}} Anfrage. Folgen"
-" Sie dem Link, um diese anzusehen. "
+"Diese Anfrage ist verborgen. Sie können sie nur sehen weil Sie als "
+"Supernutzer eingeloggt sind. "
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
-msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+#: app/views/request/show.rhtml:11
+msgid ""
+"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
+" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
msgstr ""
-"Sie haben eine neue Antwort auf die Anfrage {{law_used_full}} erhalten "
+"Diese Anfrage ist verborgen, so dass ausschliesslich Sie als Nutzer sie sehen können. \n"
+"Bitte⏎ <a href=\"%s\">kontaktieren Sie us</a> falls Sie nicht wissen warum."
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
-msgid "that you made to"
-msgstr "welche Sie stellten an:"
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7
+msgid "This request is still in progress:"
+msgstr "Diese Anfrage ist noch in Bearbeitung"
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
-msgid "To view the response, click on the link below."
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
+msgid ""
+"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
-"Um die Antwort zu lesen, klicken Sie bitte auf den unten angezeigten Link. "
+"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu"
+" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a "
+"href=\"%s\">anmelden</a> um die Antwort zu lesen."
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
+#: app/views/request/details.rhtml:6
msgid ""
-"When you get there, please update the status to say if the response \n"
-"contains any useful information."
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
+"which require a postal response and much more."
msgstr ""
-"Wenn Sie dort hinkommen, aktualisieren Sie bitte den Status indem Sie uns "
-"wissen lassen, ob die Antwort nützliche Informationen enthält. "
-#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
+#: app/views/user/show.rhtml:79
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+msgstr "Dieser Nutzer wurde von {{site_name}} entfernt"
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
msgid ""
-"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
-"you, the original requester, to evaluate them."
+"This was not possible because there is already an account using \n"
+"the email address {{email}}."
msgstr ""
-"Obwould alle Antworten automatisch veröffentlicht werden, sind wir auf Sie "
-"als ursprünglichen Antragsteller angewiesen, um diese zu bewerten"
+"Dieser Vorgang war nicht möglich, da bereits ein Nutzerkonto mit der Email-"
+"Adresse {{email}} besteht."
-#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
-msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
+#: app/models/track_thing.rb:218
+msgid "To be emailed about any new requests"
+msgstr "Um Emails zu allen neuen Anfragen zu erhalten"
+
+#: app/models/track_thing.rb:234
+msgid "To be emailed about any successful requests"
+msgstr "Um per Email über erfolgreiche Anfragen informiert zu werden"
+
+#: app/models/track_thing.rb:269
+msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr "Um Emails zu Anfragen von '{{user_name}}' zu erhalten"
+
+#: app/models/track_thing.rb:253
+msgid ""
+"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
+"authority '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-"Um uns zu informieren, folgen Sie bitte dem Link und wählen Sie das "
-"zutreffende Feld aus. "
+"Um Emails bzgl. der durch {{site_name}} an die Behörde "
+"'{{public_body_name}}' gestellte Anfragen"
-#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
+#: app/controllers/track_controller.rb:173
+msgid "To cancel these alerts"
+msgstr "Um diese Benachrichtigungen zu löschen"
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:143
+msgid "To cancel this alert"
+msgstr "Um diese Benachrichtigung zu löschen"
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
msgid ""
-"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
-"got the information will help us keep tabs on"
+"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
+"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-"Ihre Anfrage hat den folgenden Titel: {{info_request}}. Bitte informieren "
-"Sie uns, ob Sie die gewünschte Information erhalten. Dies hilft uns die "
-"Seite aktuell zu halten."
+"Um fortzufahren müssen Sie sich anmelden oder ein Benutzerkonto erstellen. "
+"Leider sind bei diesem Versuch technische Störungen aufgetreten. "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "Anfrage."
+#: app/controllers/user_controller.rb:266
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr "Um Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse zu ändern"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
+msgid "To classify the response to this FOI request"
+msgstr "Um die Antwort auf diese IFG-Anfrage zu klassifizieren"
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:37
+msgid "To do that please send a private email to "
+msgstr "Senden Sie uns hierfür bitte eine private Email"
#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Klicken Sie hierfür bitte auf den unten angezeigten Link."
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
-msgid ""
-"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
-"with the clarification."
-msgstr ""
-"Sie können nur eine Antwort auf Ihre Anfrage erhalten wenn Sie mti der "
-"Aufklärung fortfahren. "
+#: app/controllers/request_controller.rb:773
+msgid "To download the zip file"
+msgstr "Um die Zip-Datei herunterzuladen"
+
+#: app/models/track_thing.rb:285
+msgid "To follow requests and responses matching your search"
+msgstr "Um Ihrer Suchanfrage ähnelnten Anfragen und Antworten zu folgen"
+
+#: app/models/track_thing.rb:202
+msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr "Um Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}' zu folgen"
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3810,274 +3767,385 @@ msgstr ""
"Sie mit dieser Änderung nicht einverstanden sind, aktualisieren Sie diesen "
"bitte erneut, in einen Ihrer Meinung nach besser zutreffenden Status. "
-#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
-msgid "Follow this link to see the request:"
-msgstr "Folgen Sie diesem Link, um die Anfrage anzusehen:"
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
+msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgstr ""
+"Um uns zu informieren, folgen Sie bitte dem Link und wählen Sie das "
+"zutreffende Feld aus. "
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
-msgid "have delayed."
-msgstr "haben verspätet."
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
+msgid "To play the request categorisation game"
+msgstr "Um uns mit der Kategorisierung von Anfragen zu unterstützen"
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+#: app/controllers/comment_controller.rb:55
+msgid "To post your annotation"
+msgstr "Um Ihre Anmerkung zu senden"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:549
+msgid "To reply to "
+msgstr "Um eine Antwort zu senden an"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:548
+msgid "To send a follow up message to "
+msgstr "Um eine Nachfrage zu senden"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:347
+msgid "To send a message to "
+msgstr "Um eine Nachricht zu senden an "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:31
+#: app/controllers/request_controller.rb:303
+msgid "To send your FOI request"
+msgstr "Um Ihre IFG-Anfrage zu senden"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:81
+msgid "To update the status of this FOI request"
+msgstr "Um den Status dieser IFG-Anfrage zu aktualisieren"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:712
msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
-" as normally required by law"
+"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
-"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}}wurde nicht im gesetzlich "
-"vorgeschriebenen Zeitrahmen beantwortet. "
+"Um eine Antwort hochzuladen müssen Sie angemeldet sein und dafür eine "
+"folgende Email-Adresse benutzen:"
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
-msgid "during term time"
-msgstr "während der Saison"
+#: app/views/general/search.rhtml:24
+msgid ""
+"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the "
+"search tips below."
+msgstr ""
+"Um die erweiterte Suchoption zu nutzen, kombinieren Sie Formulierungen und "
+"Kennzeichen, wie in den unten aufgeführten Suchhinweisen beschrieben. "
-#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
-"to reply to your request."
+"To view the email address that we use to send FOI requests to "
+"{{public_body_name}}, please enter these words."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link an {{public_body}}, um eine "
-"Anfrageerinnerung zu versenden."
+"Geben Sie bitte diese Worte ein, um die Email-Adresse zu sehen, welche wir "
+"verwenden, um IFG-Anfragen an {{public_body_name}} zu senden."
-#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
-msgid "has reported an"
-msgstr "hat berichtet"
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
+msgid "To view the response, click on the link below."
+msgstr ""
+"Um die Antwort zu lesen, klicken Sie bitte auf den unten angezeigten Link. "
-#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
-msgid ""
-"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
-"email to let them know what you are going to do about it."
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr "An {{public_body_link_absolute}}"
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:17 app/views/request/new.rhtml:40
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
+msgid "To:"
+msgstr "An:"
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:47
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3
+msgid "Top search results:"
+msgstr "Beste Suchergebnisse:"
+
+#: app/models/track_thing.rb:247
+msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr "An {{public_body_name}} gestellte Anfragen via Email verfolgen"
+
+#: app/models/track_thing.rb:279
+msgid "Track things matching this search by email"
+msgstr "Folgen Sie ähnlichen Anfragen etc. per Email"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:29
+msgid "Track this person"
+msgstr "Dieser Person folgen "
+
+#: app/models/track_thing.rb:263
+msgid "Track this person by email"
+msgstr "Dieser Person via Email folgen"
+
+#: app/models/track_thing.rb:196
+msgid "Track this request by email"
+msgstr "Diese Anfrage via Email verfolgen"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:141
+msgid "Track this search"
msgstr ""
-"Antwort als Administrator-Check bedürftig. Schau nach und antworte auf diese"
-" Email, um sie wissen zu lassen was Du damit tun wirst. "
-#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
-msgid "Administration URL:"
-msgstr "Administrator URL"
+#: locale/model_attributes.rb:33
+msgid "TrackThing|Track medium"
+msgstr "TrackThing|Track medium"
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
+#: locale/model_attributes.rb:32
+msgid "TrackThing|Track query"
+msgstr "TrackThing|Track query"
+
+#: locale/model_attributes.rb:34
+msgid "TrackThing|Track type"
+msgstr "TrackThing|Track type"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+msgid "Tweet this request"
+msgstr "Tweet diese Anfrage"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
msgid ""
-"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
-"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
-"request has not been delivered."
+"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
+"things that happened in the first two weeks of January."
msgstr ""
-"Ihre im Namen von {{public_body}} an\n"
-"{{user}} gesendete Anfrage, um auf {{law_used_short}}\n"
-"zu reagieren, wurde nicht übermittelt."
+"Geben Sie <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> ein, um "
+"ausschliesslich Vorgänge aus diesem Zeitraum anzuzeigen."
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
+#: app/models/public_body.rb:37
+msgid "URL name can't be blank"
+msgstr "URL muss angegeben werden"
+
+#: app/models/user_mailer.rb:45
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+msgstr "Nicht in der Lage die Emailadresse auf {{site_name}} zu ändern"
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+msgstr "Antwort an {{username}} kann nicht gesendet werden"
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+msgstr "Nachfrage an {{username}} kann nicht gesendet werden"
+
+#: app/views/request/list.rhtml:27
+msgid "Unexpected search result type"
+msgstr "Unerwartetes Suchergebnis"
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:18
+msgid "Unexpected search result type "
+msgstr "Unerwartetes Suchergebnis"
+
+#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
msgid ""
-"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
-"marked to no longer receive responses."
+"Unfortunately we don't know the FOI\n"
+"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
+"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
msgstr ""
-"Die Ursache ist der veraltete Status dieser Anfrage {{title}}, \n"
-"welche keine weiteren Antworten erhalten kann."
+"Leider ist uns die IFG-Emailadresse dieser Behörde nicht bekannt, somit können wir dies nicht bestätigen.\n"
+"Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> zur Klärung der Angelegenheit."
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
-"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
-"email {{contact_email}} for help."
+"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
+"address for"
msgstr ""
-"Falls dies falsch ist oder Sie eine späte Antwort auf diese Anfrage oder zu einem anderen Thema an {{user}} senden möchten, dann mailen Sie bitte\n"
-" {{contact_email}} ffür weitere Hilfe."
+"Wir haben leider keine funktionierende Email-Adresse für "
+"{{info_request_law_used_full}}"
-#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
-msgid "Your original message is attached."
-msgstr "Ihre ursprüngliche Nachricht befindet sich im Anhang. "
+#: lib/world_foi_websites.rb:5
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vereinigtes Königreich"
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
-msgid "are long overdue."
-msgstr "sind lange überfällig. "
+#: lib/world_foi_websites.rb:17
+msgid "United States of America"
+msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
-msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
-"as required by law"
-msgstr ""
-"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}} wurde nicht nach gesetzlicher "
-"Vorschrift beantwortet"
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
-msgid "even during holidays"
-msgstr "sogar während der Ferien"
+#: app/models/info_request.rb:809
+msgid "Unusual response."
+msgstr "Ungewöhnliche Antwort."
-#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35
+msgid "Update the status of this request"
+msgstr "Status der Anfrage aktualisieren"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:83
+msgid "Update the status of your request to "
+msgstr "Aktualisieren Sie den Status Ihrer Anfrage an"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
-"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
+"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
msgstr ""
-"Klickeb Suin Sie auf den unten aufgeführten Link, um eine Nachricht an "
-"{{public_body_name}} zu senden. Sie möchten eventuell eine interne Prüfung "
-"anfragen, um zu fragen warum die Beantwortung der Anfrage so lange dauert."
+"Nutzen Sie ODER (in Großbuchstaben) wo es Ihnen gleich ist, welches Wort "
+"verwendet wird, z.B. <strong><code>Komission ODER Ausschuss</code></strong>"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
msgid ""
-"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
-"responses arrive."
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
-"Dies ist Ihre eigene Anfrage. Sie erhalten eine automatische "
-"Emailbenachrichtigung, sobald Ihre Anfrage beantwortet wird. "
+"Verwenden Sie Anführungszeichen, e.g. <strong><code>\"Europäischer "
+"Bürgerbeauftragter\"</code></strong>"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Per Email folgen"
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
-msgid "RSS feed of updates"
-msgstr "RSS Feeds für Neuigkeiten"
+#: locale/model_attributes.rb:81
+msgid "User|About me"
+msgstr "BenutzerIÜber mich"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
-msgid "RSS feed"
-msgstr "RSS feed"
+#: locale/model_attributes.rb:79
+msgid "User|Admin level"
+msgstr "User|Admin level"
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
-msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
-msgstr "{{public_body}} hat eine Antwort an {{user_name}} gesendet"
+#: locale/model_attributes.rb:80
+msgid "User|Ban text"
+msgstr "User|Ban text"
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
-msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
-msgstr "{{user_name}} hat eine Nachfrage an {{public_body}} gesendet"
+#: locale/model_attributes.rb:72
+msgid "User|Email"
+msgstr "BenutzerIEmail"
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
-msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
-msgstr "{{user_name}} ´hat eine Anfrage an {{public_body}} gesendet"
+#: locale/model_attributes.rb:76
+msgid "User|Email confirmed"
+msgstr "UserIEmail bestätigt"
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
-msgid "{{user_name}} added an annotation"
-msgstr "{{user_name}} hat eine Anmerkung beigefügt"
+#: locale/model_attributes.rb:74
+msgid "User|Hashed password"
+msgstr "Benutzer | Verschlüsseltes Passwort"
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
-msgid "Alter your subscription"
-msgstr "Ändern Sie Ihre Registrierung"
+#: locale/model_attributes.rb:78
+msgid "User|Last daily track email"
+msgstr "User|Last daily track email"
-#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
-msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf den unten angezeigten Link, um diese Emails zu "
-"annullieren oder ändern."
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "User|Name"
+msgstr "BenutzerIName"
-#: app/views/user/_signin.rhtml:7
-msgid "If you've used {{site_name}} before"
-msgstr "Falls Sie {{site_name}} zuvor genutzt haben"
+#: locale/model_attributes.rb:75
+msgid "User|Salt"
+msgstr "User|Salt"
-#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
-msgid "Your e-mail:"
-msgstr "Ihre Email:"
+#: locale/model_attributes.rb:77
+msgid "User|Url name"
+msgstr "Benutzer|URL Name"
-#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:34
+msgid "View FOI email address"
+msgstr "IFG-Emailadressen ansehen"
-#: app/views/user/_signin.rhtml:21
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body_name}} ansehen"
-#: app/views/user/_signin.rhtml:26
-msgid ""
-"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
-" do not use on a public computer) "
-msgstr ""
-"Login speichern</label> (Sie bleiben eingeloggt. Nutzen Sie diese Funktion "
-"nicht an öffentlichen Computern) "
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body_name}} ansehen"
-#: app/views/user/_signin.rhtml:32
-msgid "Sign in"
-msgstr "Anmelden"
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+msgstr "Sehen Sie die durch {{user_name}} gestellten IFG-Anfragen an:"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:6
-msgid "If you're new to {{site_name}}"
-msgstr "Falls Sie neu auf {{site_name}} sind"
+#: app/controllers/request_controller.rb:155
+msgid "View and search requests"
+msgstr "Ansehen und Suchen von Anfragen"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:13
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
+msgid "View authorities"
+msgstr "Behörden ansehen"
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
+msgid "View email"
+msgstr "Email ansehen"
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
+msgid "View requests"
+msgstr "Anfragen ansehen"
+
+#: app/models/info_request.rb:801
+msgid "Waiting clarification."
+msgstr "Klärung wird erwartet. "
+
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
-"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n"
-" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
+"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
+"their handling of this request."
msgstr ""
-"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-"
-"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen. (<a href=\"%s\">details</a>) "
-
-#: app/views/user/_signup.rhtml:18
-msgid "Your name:"
-msgstr "Ihr Name:"
+"<strong>Interne Prüfung</strong> durch {{public_body_link}} wird erwartet."
-#: app/views/user/_signup.rhtml:22
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
msgid ""
-"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
-" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
-" on this website and in search engines. If you\n"
-" are thinking of using a pseudonym, please \n"
-" <a href=\"%s\">read this first</a>."
+"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
+"handling of the request"
msgstr ""
-"Ihr <strong>Name wird öffentlich</strong> \n"
-" (<a href=\"%s\">warum?</a>)\n"
-" auf dieser Internetseite und in Suchmaschinen angezeigt.Falls Sie lieber ein Pseudonym nutzen möchten, \n"
-" <a href=\"%s\">lesen Sie erst hier</a>."
+"Die Fertigstellung einer internen Prüfung der Bearbeitungsweise Ihrer "
+"Anfrage durch die Behörde wird erwartet"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:35
-msgid "Password: (again)"
-msgstr "Passwort: (nochmal eingeben)"
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
+msgstr "Antwort der Behörde wird erwartet"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46
-msgid "Sign up"
-msgstr "Benutzerkonto erstellen"
+#: app/models/request_mailer.rb:125
+msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
+msgstr ""
-#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
-#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
-msgid "made."
-msgstr "erledigt."
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+msgstr ""
+"Für diese Behörde ist keine funktionierende Emailadresse zur "
+"Anfragenstellung verfügbar. "
-#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
-msgid "Joined in"
-msgstr "Angemeldet"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Wir haben keine funktionierende {{law_used_full}} Adresse für "
+"{{public_body_name}}."
-#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
msgid ""
-"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
-"correctly from your email."
+"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
+" information or not\n"
+" &ndash;\n"
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie, ob Sie die URL (Webadresse) korrekt aus Ihrer Email "
-"kopiert haben. "
+"Wir sind nicht sicher, ob die letzte Antwort auf diese Anfrage Informationen enthält\n"
+" &ndash;\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>falls Sie {{user_link}} sind, bitte <a href=\"{{url}}\">melden Sich an</a> und lassen es uns wissen. "
-#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
-"you would type the address of any other webpage."
+"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
msgstr ""
-"Falls Sie den link in Ihrer Email nicht anklicken können, müssen Sie diesen "
-"<strong>auswählen und kopieren</strong>. <strong>Fügen Sie diesen dann in "
-"Ihr Browserfenster ein</strong>, an der Stelle, an der Sie auch jede andere "
-"Webadresse eingeben würden."
+"Wir werden Ihre Emailadresse nicht veröffentlichen, sofern nicht von Ihnen "
+"freigegeben oder gesetzlich vorgeschrieben. "
-#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
+#: app/views/user/_signup.rhtml:13
msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
-"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
+"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n"
+" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
msgstr ""
-"Wenn Sie diese Email <strong>vor mehr als sechs Monaten erhalten "
-"haben</strong>, ist dieser Anmeldecode nichtmehr aktiv. Bitte nehmen Sie "
-"eine neue Registrierung vor. "
+"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-"
+"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen. (<a href=\"%s\">details</a>) "
-#: app/views/user/banned.rhtml:9
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
-"up\n"
-"email alerts."
+"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
msgstr ""
-"Sie werden keine Anfragen stellen-, Nachfragen senden-, Kommentare "
-"hinzufügen- oder anderen Nachrichten senden können. Sie können weiterhin "
-"andere Anfragen anschauen oder die Funktion zur automatischen "
-"Emailbenachrichtigung einrichten."
+"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-"
+"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen."
-#: app/views/user/banned.rhtml:15
+#: app/views/request/show.rhtml:61
+msgid "We're waiting for"
+msgstr "Wir erwarten"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
+msgid "We're waiting for someone to read"
+msgstr "Wir warten, dass es von jemandem gelesen wird"
+
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
-"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
+"it before your email address will be changed."
msgstr ""
-"Falls Sie möchten, dass wir diese Sperre aufheben, mögen Sie uns höflich\n"
-"<a href=\"/help/contact\">kontaktieren</a> und einen Grund angeben.\n"
+"Wir haben eine Email an Ihre neue Emailadresse gesendet. Sie müssen den Link"
+" in dieser Email anklicken, um Ihre neue Adresse zu aktivieren. "
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
@@ -4087,936 +4155,971 @@ msgstr ""
"Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Um fortzufahren klicken Sie bitte den "
"darin angezeigten Link. "
-#: app/views/user/confirm.rhtml:11
-msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"Sollten Sie eine webbasierten Emailanbieter oder ´Junk-mail´ Filter nutzen, "
-"prüfen Sie Ihren Spamordner. Es kommt vor, dass unsere Nachrichten dort "
-"landen. "
-
-#: app/views/user/contact.rhtml:32
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
-" to try out how it works."
+"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
+"password."
msgstr ""
-"<strong>Achtung:</strong> Sie senden eine Nachricht an sich selbst, "
-"vermutlich um herauszufinden, wie es funktioniert. "
+"Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Klicken Sie den darin angezeigten Link,"
+" um Ihr Passwort zu ändern. "
-#: app/views/user/contact.rhtml:35
-msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
-msgstr ""
-" <strong>Datenschutzerklärung:</strong> Ihre Emailadresse wird "
-"weitergeleitet an: "
+#: app/views/request/_followup.rhtml:85
+msgid "What are you doing?"
+msgstr "Was machen Sie?"
-#: app/views/user/contact.rhtml:36
-msgid " when you send this message."
-msgstr "wenn Sie diese Nachricht senden. "
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
+msgid "What best describes the status of this request now?"
+msgstr "Was ist die beste Beschreibung für diese Anfrage?"
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
-msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
-msgstr "Bitte erlauben Sie Cookies, um fortzufahren"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
+msgid "What information has been released?"
+msgstr "Welche Informationen wurden veröffentlicht?"
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
msgid ""
-"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
-"was a technical problem trying to do this."
+"When you get there, please update the status to say if the response \n"
+"contains any useful information."
msgstr ""
-"Um fortzufahren müssen Sie sich anmelden oder ein Benutzerkonto erstellen. "
-"Leider sind bei diesem Versuch technische Störungen aufgetreten. "
+"Wenn Sie dort hinkommen, aktualisieren Sie bitte den Status indem Sie uns "
+"wissen lassen, ob die Antwort nützliche Informationen enthält. "
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
+#: app/views/request/show_response.rhtml:42
msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
-"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
-"browser. Then press refresh to have another go."
+"When you receive the paper response, please help\n"
+" others find out what it says:"
msgstr ""
-"Möglicherweise blockiert Ihr Browser keine sogenannten ´Cookies´. Bitte "
-"erlauben Sie diese oder versuchen Sie es mit einem anderen Browser. Klicken "
-"Sie anschliessend auf aktualisieren, um es erneut zu versuchen. "
+"Wenn Sie die gedruckte Antwort erhalten, machen Sie den Inhalt bitte für "
+"andere Nutzer zugänglich"
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
msgid ""
-"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
-"then there is probably a fault with our server."
-msgstr ""
-"Sollte Ihr Browser Cookies zulassen und Sie trotzdem diese Nachricht "
-"erhalten, gibt es wahrscheinlich ein Problem mit unserem Server."
-
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
-msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
+"this page</a> and file your new request."
msgstr ""
-"Bitte<a href=\"%s\">nehmen Sie Kontakt mit uns auf</a>, damit wir das "
-"Problem beheben können. "
+"Wenn Sie fertig sind, <strong>kommen Sie hierher zurück</strong>, <a "
+"href=\"%s\">laden Sie die Seite erneut</a> und stellen Sie Ihre neue "
+"Anfrage."
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
-msgid ""
-"Let us know what you were doing when this message\n"
-"appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr ""
-"Teilen Sie uns mit bei welchem Vorgang diese Nachricht angezeigt wurde, also"
-" auch den Namen Ihres Browsers, und den Namen und die Version Ihres "
-"Betriebssystems."
+#: app/views/request/show_response.rhtml:13
+msgid "Which of these is happening?"
+msgstr "Welcher dieser Aspekte ist zutreffend?"
-#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
-msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
-msgstr ""
-"Sollten weiterhin Probleme bestehen, bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie "
-"uns</a>."
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
+msgid "Who can I request information from?"
+msgstr "Von wem kann ich Informationen anfragen?"
-#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104
-msgid "Change profile photo"
-msgstr "Profilbild ändern"
+#: app/models/info_request.rb:811
+msgid "Withdrawn by the requester."
+msgstr "Vom Antragsteller zurückgezogen"
-#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
-msgid "Crop your profile photo"
-msgstr "Bearbeiten Sie Ihr Profilbild"
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
+msgid "Wk"
+msgstr ""
-#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
-msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
-" wherever you do something on {{site_name}}."
+#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
+msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
msgstr ""
-"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihr Photo wird öffentlich im Internet angezeigt werden\n"
-" wo immer Sie {{site_name}} nutzen."
+"Würden Sie eine solche Internetseite gerne für Ihr eigenes Land sehen?"
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
-msgid "Choose your profile photo"
-msgstr "Wählen Sie Ihr Profilbild"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
+msgid "Write a reply"
+msgstr "Schreiben Sie eine Antwort"
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
-msgid "Photo of you:"
-msgstr "Ihr Profilbild:"
+#: app/controllers/request_controller.rb:555
+msgid "Write a reply to "
+msgstr "Antwort senden"
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
-msgid ""
-"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
-" wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr ""
-"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihr Photo wird öffentlich im Internet angezeigt werden\n"
-" wo immer Sie {{site_name}} nutzen."
+#: app/controllers/request_controller.rb:554
+msgid "Write your FOI follow up message to "
+msgstr "Senden Sie Ihre Follow-Up Nachricht an "
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
-msgid ""
-"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
-" that we consider inappropriate."
+#: app/views/request/new.rhtml:104
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
msgstr ""
-"Bitte verwenden Sie keine anstößigen Bilder. Alle unangemessenen Bilder "
-"werden von uns entfernt."
+"Formulieren Sie Ihre Anfrage in <strong>schlicht und präzise </strong>."
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
-msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
-msgstr "Nächster Schritt: Passen Sie Ihr Photo an >>"
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "You"
+msgstr "Sie"
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
-msgid "OR remove the existing photo"
-msgstr "OR entfernen Sie das bestehende Photo"
+#: app/controllers/track_controller.rb:98
+msgid "You are already being emailed updates about "
+msgstr "Sie erhielten bereits Aktualisierungen zu"
-#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
-msgid "Cancel, return to your profile page"
-msgstr "Abbrechen, zurück zur Profilseite"
+#: app/models/track_thing.rb:248
+msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr "Sie verfolgen die Anfragen an {{public_body_name}} bereits via Email"
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
-msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
-msgstr ""
-"Ändern Sie den Text zu Ihrer Person in Ihrem Nutzerprofil auf {{site_name}}"
+#: app/models/track_thing.rb:280
+msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+msgstr "Sie folgen einer solchen Suchanfrage bereits per Email"
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
-msgid "internal error"
-msgstr "interner Fehler"
+#: app/models/track_thing.rb:264
+msgid "You are already tracking this person by email"
+msgstr "Sie folgen dieser Person bereits via Email"
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
-msgid "Edit text about you"
-msgstr "Profiltext ändern"
+#: app/models/track_thing.rb:197
+msgid "You are already tracking this request by email"
+msgstr "Sie folgen dieser Anfrage bereits via Email"
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
-msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
-msgstr " Was recherchieren im Rahmen der Informationsfreiheit?"
+#: app/models/track_thing.rb:229
+msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+msgstr "Sie werden per Email über neue erfolgreiche Antworten informiert "
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
-msgid ""
-" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
-" easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr ""
-" Diese Information wird auf Ihrem {{site_name}} -profil angezeigt werden, um"
-" andere Nutzer über Ihre Aktivitäten zu informieren. "
+#: app/models/track_thing.rb:213
+msgid "You are being emailed when there are new requests"
+msgstr "Im Falle neuer Anfragen werden Sie per Email informiert werden"
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
-msgid "About you:"
-msgstr "Zu Ihrer Person:"
+#: app/views/request/show.rhtml:88
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+msgstr "Sie können sich <strong>beschweren</strong>, indem sie"
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
+#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
-" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
-" twitter account. They will be made clickable. \n"
-" e.g."
+"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
msgstr ""
-"Fügen Sie relevanten Links ein, z.B. zu einer Kampagnenseite, Ihrem Blog "
-"oder Twitterkonto. Die Links werden aktiviert widergegeben. z.B."
-
-#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+"Im Rahmen der HauptJSON Seite können diese Seite in maschinenlesbarer Form erhalten. \n"
+" Sehen Sie hier: <a href=\"{{api_path}}\">API Sokumentation</a>."
-#: app/views/user/show.rhtml:4
+#: app/views/public_body/show.rhtml:54
msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
-" One of them is shown below, you may mean a different one:"
+"You can only request information about the environment from this authority."
msgstr ""
-"Es gibt <strong>mehrere Nutzer</strong> mit diesem Namen. Einer wird unten "
-"angezeigt, Sie könnten jedoch einen andere Person meinen:"
+"Umweltanfragen können ausschliesslich über diese Behörde gestellt werden. "
-#: app/views/user/show.rhtml:12
-msgid ""
-"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
-" know if there was information in the recent responses to them."
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
msgstr ""
-"Bitte <strong>gehen Sie zu den folgende Anfragen</strong> und teilen Sie uns"
-" mit, ob in den letzten Antworten Informationen enthalten waren."
+"Sie haben eine neue Antwort auf die Anfrage {{law_used_full}} erhalten "
-#: app/views/user/show.rhtml:20
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
msgid ""
-"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
-" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
-" requests."
+"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to "
+"tell us about the problem"
msgstr ""
-"Vielen herzlichen Dank - dass hilft anderen auch Nützliches zu finden. Gerne"
-" beraten wir Sie auch bei den nächsten Schritten Ihrer Anfragen, falls Sie "
-"dies wünschen. "
-
-#: app/views/user/show.rhtml:29
-msgid "Track this person"
-msgstr "Dieser Person folgen "
+"Sie haben einen Fehler gefunden. Bitte <a "
+"href=\"{{contact_url}}\">kontaktieren Sie uns</a>, um uns das Problem zu "
+"schildern"
-#: app/views/user/show.rhtml:32
-msgid "On this page"
-msgstr "Auf dieser Seite"
+#: app/views/user/show.rhtml:138
+msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+"Sie haben eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite gestellt. "
-#: app/views/user/show.rhtml:33
-msgid "FOI requests"
-msgstr "IFG-Anfrage"
+#: app/controllers/user_controller.rb:510
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+msgstr "Sie haben den Text zu Ihrer Person in Ihrem Profil nun geändert. "
-#: app/views/user/show.rhtml:34
-msgid "Annotations"
-msgstr "Kommentare"
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+"Sie haben die aud der Seite {{site_name}} verwendete Email-Adresse nun "
+"geändert"
-#: app/views/user/show.rhtml:36
-msgid "Email subscriptions"
-msgstr "Email Abo"
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
+msgid ""
+"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
+"already have an account. Your name and password have been\n"
+"left as they previously were.\n"
+"\n"
+"Please click on the link below."
+msgstr ""
+"Sie haben soeben versucht sich als neuer Nutzer von AskTheEU.org zu "
+"registrieren, obwohl Sie bereits ein Konto haben. Ihr Benutzername und "
+"Passwort sind unverändert. Bitte klicken Sie hier"
-#: app/views/user/show.rhtml:53
-msgid "Set your profile photo"
-msgstr "Profilbild wählen"
+#: app/views/comment/new.rhtml:60
+msgid ""
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
+msgstr ""
+"Sie kennen die Ursache des Fehlers und können eine <strong>Lösung "
+"anbieten</strong>, wie z.B. eine funktionierende Email-Adresse. "
-#: app/views/user/show.rhtml:59
-msgid " (you)"
-msgstr " (Sie)"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
+msgid ""
+"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
+"file too large for email, use the form below."
+msgstr ""
+"Vielleicht möchten Sie <strong>Dateien anhängen</strong>. Falls Sie eine "
+"Datei anhängen möchten, welche für die Emailübertragung zu groß sind, "
+"verwenden Sie das untenstehende Formular. "
-#: app/views/user/show.rhtml:62
-msgid "Joined {{site_name}} in"
-msgstr "{{site_name}} beigetreten am"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+"Es ist mögliche eine auf deren Internetseite zu finden oder sie telefonisch "
+"zu erfragen. Sollten Sie sie herausfinden, <a href=\"%s\">senden sie sie uns"
+" bitte zu</a>."
-#: app/views/user/show.rhtml:69
-msgid "Send message to "
-msgstr "Nachricht senden an"
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+"Sie können eventuell eine auf deren Internetseite finden, oder sie anrufen "
+"und nachfragen. Sollten Sie eine herausfinden, freuen wir uns über Ihre <a "
+"href=\"{{help_url}}\">Zusendung</a>."
-#: app/views/user/show.rhtml:71
-msgid "just to see how it works"
-msgstr "um zu sehen wie es funktioniert"
+#: app/controllers/user_controller.rb:488
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profiltext zu ändern. "
-#: app/views/user/show.rhtml:79
-msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
-msgstr "Dieser Nutzer wurde von {{site_name}} entfernt"
+#: app/controllers/user_controller.rb:389
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu ändern. "
-#: app/views/user/show.rhtml:83
-msgid "They have been given the following explanation:"
-msgstr "Die folgende Erklärung wurde abgegeben:"
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu löschen."
-#: app/views/user/show.rhtml:96
-msgid "edit text about you"
-msgstr "Bearbeiten Sie den Infotext zu Ihrer Person"
+#: app/controllers/request_controller.rb:565
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgstr ""
+"Sie haben kürzlich dieselbe Follow-up Nachricht für diese Anfrage gesendet. "
-#: app/views/user/show.rhtml:106
-msgid "Change your password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
+msgid ""
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr ""
+"Sie sollten eine Kopie diesr Anfrage per Email erhalten haben. Sie können darauf reagieren, indem Sie\n"
+"by <strong>einfach antworten</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
-#: app/views/user/show.rhtml:107
-msgid "Change your email"
-msgstr "Emailadresse ändern"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:34
+msgid ""
+"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
+"private."
+msgstr ""
+"Sie möchten <strong>Ihre Anschrift</strong> geschützt an die Behörde senden."
-#: app/views/user/show.rhtml:113
+#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
-"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more "
-"({{user_name}} only)"
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
+"up\n"
+"email alerts."
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Melden Sie sich an,</a> um Ihr Passwort und weitere "
-"Einstellungen zu ändern (auschließlich {{user_name}})"
+"Sie werden keine Anfragen stellen-, Nachfragen senden-, Kommentare "
+"hinzufügen- oder anderen Nachrichten senden können. Sie können weiterhin "
+"andere Anfragen anschauen oder die Funktion zur automatischen "
+"Emailbenachrichtigung einrichten."
-#: app/views/user/show.rhtml:123
-msgid "Search your contributions"
-msgstr "Suchen Sie Ihre Beiträge"
+#: app/controllers/track_controller.rb:154
+msgid "You will no longer be emailed updates about "
+msgstr "Sie erhalten keinen weiteren Aktualisierungen über"
-#: app/views/user/show.rhtml:125
-msgid "Search contributions by this person"
-msgstr "Suchen Sie Beiträge dieser Person"
+#: app/controllers/track_controller.rb:183
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+msgstr "Sie werden keine weiteren Aktualisierungen zu diesen Alerts erhalten"
-#: app/views/user/show.rhtml:136
-msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
-msgstr ""
-"Sie haben eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite gestellt. "
+#: app/controllers/track_controller.rb:111
+msgid "You will now be emailed updates about "
+msgstr "Sie erhalten nun Email-Aktualisierungen über"
-#: app/views/user/show.rhtml:136
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
msgid ""
-"This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
+"with the clarification."
+msgstr ""
+"Sie können nur eine Antwort auf Ihre Anfrage erhalten wenn Sie mti der "
+"Aufklärung fortfahren. "
+
+#: app/models/request_mailer.rb:105
+msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-"Diese Person hat eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite "
-"gestellt. "
-#: app/views/user/show.rhtml:141
+#: app/controllers/user_controller.rb:460
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr "Sie haben Ihr Profilbild nun gelöscht"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:143
msgid "Your %d Freedom of Information request"
msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests"
msgstr[0] "Ihre %d Informationsfreiheitsanfrage"
msgstr[1] "Ihre %d Informationsfreiheitsanfragen"
-#: app/views/user/show.rhtml:141
-msgid "This person's %d Freedom of Information request"
-msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
-msgstr[0] ""
-" %d Informationsfreiheitsanfragen dieses Benutzers / dieser Benutzerin"
-msgstr[1] ""
-" %d Informationsfreiheitsanfragen dieses Benutzers / dieser Benutzerin"
-
-#: app/views/user/show.rhtml:155
-msgid "Freedom of Information requests made by you"
-msgstr "Von Ihnen gestellte IFG-Anfragen"
-
-#: app/views/user/show.rhtml:155
-msgid "Freedom of Information requests made by this person"
-msgstr "Informationsfreiheits-Anfrage durch diese Person gestellt"
+#: app/views/user/show.rhtml:171
+msgid "Your %d annotation"
+msgid_plural "Your %d annotations"
+msgstr[0] "Ihre %d Anmerkunge"
+msgstr[1] "Ihre %d Anmerkungen"
-#: app/views/user/show.rhtml:156
+#: app/views/user/_signup.rhtml:22
msgid ""
-"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
-"Information requests this person has made."
+"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
+" on this website and in search engines. If you\n"
+" are thinking of using a pseudonym, please \n"
+" <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir durch diese Person "
-"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. "
+"Ihr <strong>Name wird öffentlich</strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">warum?</a>)\n"
+" auf dieser Internetseite und in Suchmaschinen angezeigt.Falls Sie lieber ein Pseudonym nutzen möchten, \n"
+" <a href=\"%s\">lesen Sie erst hier</a>."
-#: app/views/user/show.rhtml:162
+#: app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Your annotations"
msgstr "Ihre Anmerkungen"
-#: app/views/user/show.rhtml:162
-msgid "This person's annotations"
-msgstr "Die Anmerkungen dieser Person"
-
-#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185
-msgid "None made."
-msgstr "Keine gestellt."
-
-#: app/views/user/show.rhtml:169
-msgid "Your %d annotation"
-msgid_plural "Your %d annotations"
-msgstr[0] "Ihre %d Anmerkunge"
-msgstr[1] "Ihre %d Anmerkungen"
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
+msgid ""
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
+"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
+msgstr ""
+"Ihre Details wurden nicht weitergegeben, ausser wenn Sie sich entschieden "
+"haben auf diese Nachricht zu antworten. Ihre Antwort geht dann direkt an die"
+" Person, welche die Nachricht geschrieben hat. "
-#: app/views/user/show.rhtml:169
-msgid "This person's %d annotation"
-msgid_plural "This person's %d annotations"
-msgstr[0] "Die %d Anmerkung dieser Person"
-msgstr[1] "Die %d Anmerkungen dieser Person"
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
+#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr "Ihre Email:"
-#: app/views/user/show.rhtml:184
+#: app/views/user/show.rhtml:186
msgid "Your email subscriptions"
msgstr "Ihr Email-Abo"
-#: app/views/user/show.rhtml:187
-msgid "email subscription"
-msgstr "Anleitung mailen"
-
-#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210
-msgid "unsubscribe all"
-msgstr "alle abbestellen"
-
-#: app/views/user/show.rhtml:224
-msgid "unsubscribe"
-msgstr "abmelden"
-
-#: app/views/user/sign.rhtml:8
-msgid "Please sign in as "
-msgstr "Anmelden als"
-
-#: app/views/user/sign.rhtml:11
-msgid "please sign in as "
-msgstr "Bitte melden Sie sich an als"
-
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
-msgid "Sign in or make a new account"
-msgstr "Anmelden oder neues Benutzerkonto erstellen"
-
-#: app/views/user/sign.rhtml:26
-msgid " Please sign in or make a new account."
-msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto."
-
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
-msgid "please sign in or make a new account."
-msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto."
-
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
-msgid "Old e-mail:"
-msgstr "Alte Emailadresse: "
+#: app/controllers/request_controller.rb:562
+msgid ""
+"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
+"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
+"send a follow up message."
+msgstr ""
+"Ihre Nachfrage wurde nicht gesendet, da Sie durch unseren Spamfilter "
+"gestoppt wurde. Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> wenn Sie "
+"wirklich eine Nachfrage senden möchten. "
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
-msgid "New e-mail:"
-msgstr "Neue Email:"
+#: app/controllers/request_controller.rb:590
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+msgstr "Ihre Follow-up Nachricht wurde gesendet."
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
-msgid "Your password:"
-msgstr "Ihr Passwort:"
+#: app/controllers/request_controller.rb:588
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+msgstr "Ihre Anfrage zur internen Überprüfung wurde gesendet. "
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
+#: app/controllers/help_controller.rb:63
msgid ""
-"<strong>Note:</strong>\n"
-" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
-" instructions in it to confirm changing your email."
+"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
+"to you soon."
msgstr ""
-"<strong>Note:</strong>\n"
-" Es wird eine Email an Ihre neue Emailadresse versendet. Folgen Sie den darin angegebenen Schritten, um die Änderung Ihrer Emailadresse zu bestätigen."
+"Ihre Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank für die Kontaktaufnahme! Wir "
+"werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung senden. "
-#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
-msgid "Change email on {{site_name}}"
-msgstr "Email ändern auf {{site_name}}"
+#: app/controllers/user_controller.rb:367
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+msgstr "Ihre Nachricht an {{recipient_user_name}} wurde versendet!"
-#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
-#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
-#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
-msgid "Now check your email!"
-msgstr "Rufen Sie nun Ihre Emails ab. "
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+msgstr ""
+"Ihre Nachricht wird in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden"
-#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
+#: app/views/comment/preview.rhtml:10
msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
-"it before your email address will be changed."
+"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
msgstr ""
-"Wir haben eine Email an Ihre neue Emailadresse gesendet. Sie müssen den Link"
-" in dieser Email anklicken, um Ihre neue Adresse zu aktivieren. "
+"Ihr Name und Ihr Kommentar wird in <strong>Suchmaschinen</strong>.angezeigt "
+"werden. "
-#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
-#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
+#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
-"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
-"Sollten Sie ein webbasiertes Emailkonto oder Spamfilter benutzen, überrpüfen"
-" Sie Ihre Bulk-, Spamordner. Unsere Nachrichten landen teilweise in diese "
-"Ordnern. "
+"Ihr Name, Ihre Anfrage und alle Antworten werden in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden\n"
+" (<a href=\"%s\">Details</a>)."
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
-msgid "Change your password on {{site_name}}"
-msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort: {{site_name}}"
+#: app/views/user/_signup.rhtml:18
+msgid "Your name:"
+msgstr "Ihr Name:"
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
-msgid "New password:"
-msgstr "Neues Passwort:"
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
+msgid "Your original message is attached."
+msgstr "Ihre ursprüngliche Nachricht befindet sich im Anhang. "
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
-msgid "New password: (again)"
-msgstr "Neues Passwort: (erneut eingeben)"
+#: app/controllers/user_controller.rb:249
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
-msgid "Change password on {{site_name}}"
-msgstr "Passwort ändern: {{site_name}}"
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
+msgid "Your password:"
+msgstr "Ihr Passwort:"
-#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
msgid ""
-"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
-"password."
+"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-"Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Klicken Sie den darin angezeigten Link,"
-" um Ihr Passwort zu ändern. "
+"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihr Photo wird öffentlich im Internet angezeigt werden\n"
+" wo immer Sie {{site_name}} nutzen."
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
msgid ""
-" <strong>Note:</strong>\n"
-" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
-" your password."
+"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
+"got the information will help us keep tabs on"
msgstr ""
-"<strong>Note:</strong>⏎ Sie werden in Kürze eine Email erhalten. Folgen Sie "
-"der Anleitung, um Ihr Passwort⏎ zu ändern."
-
-#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
-msgid "Submit"
-msgstr "Senden"
+"Ihre Anfrage hat den folgenden Titel: {{info_request}}. Bitte informieren "
+"Sie uns, ob Sie die gewünschte Information erhalten. Dies hilft uns die "
+"Seite aktuell zu halten."
-#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
-msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
-msgstr "Sorry, aber dieser Vorgang ist {{user_name}} vorbehalten."
+#: app/views/request/new.rhtml:113
+msgid "Your request:"
+msgstr "Ihre Anfrage:"
-#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
-"Unfortunately we don't know the FOI\n"
-"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
-"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
-"Leider ist uns die IFG-Emailadresse dieser Behörde nicht bekannt, somit können wir dies nicht bestätigen.\n"
-"Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> zur Klärung der Angelegenheit."
+"Ihre Antwort, sowie Antworten auf andere Anfragen wierden <strong>im "
+"Internet erscheinen</strong>, <a href=\"%s\">Lesen Sie warum</a>"
-#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
+#: app/views/comment/new.rhtml:63
msgid ""
-"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
-"already have an account. Your name and password have been\n"
-"left as they previously were.\n"
-"\n"
-"Please click on the link below."
+"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> "
+"should do about the request."
msgstr ""
-"Sie haben soeben versucht sich als neuer Nutzer von AskTheEU.org zu "
-"registrieren, obwohl Sie bereits ein Konto haben. Ihr Benutzername und "
-"Passwort sind unverändert. Bitte klicken Sie hier"
+"Ihre Meinung zu empfehlenswerten Schritte von {{site_name}} durch die "
+"<strong>Administratoren</strong> bzgl. der Anfrage."
-#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
-msgid ""
-"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
-"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr ""
-"Jemand, evtl. Sie selber, hat soeben versucht seine/ihre Email-Adresse auf\n"
-"{{site_name}} von{{old_email}} in {{new_email}} zu ändern."
+#: app/models/track_mailer.rb:25
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
+msgstr "Ihr {{site_name}} Email Alarm"
-#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
-msgid ""
-"This was not possible because there is already an account using \n"
-"the email address {{email}}."
-msgstr ""
-"Dieser Vorgang war nicht möglich, da bereits ein Nutzerkonto mit der Email-"
-"Adresse {{email}} besteht."
+#: app/models/outgoing_message.rb:70
+msgid "Yours faithfully,"
+msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
-#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
-msgid "The accounts have been left as they previously were."
-msgstr "Die Nutzerkonten wurden in Ihrem ursprünglichen Zustand belassen."
+#: app/models/outgoing_message.rb:68
+msgid "Yours sincerely,"
+msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
-#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
-"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
-"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
-"from {{old_email}} to {{new_email}}"
+"a one line summary of the information you are requesting, \n"
+"\t\t\te.g."
msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf den unten angezeigten Link, um zu bestätigen, dass Sie \n"
-"die für {{site_name}} verwendete Email-Adresse\n"
-"von {{old_email}} in {{new_email}} ändern möchten"
+"Einzeilige Zusammenfassung der von Ihnen angefragten Information, \n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>e.g."
-#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
-msgid ""
-"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
-"or the law tell us to."
-msgstr ""
-"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-"
-"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen."
+#: app/views/public_body/show.rhtml:45
+msgid "admin"
+msgstr "Administration"
-#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
-msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link, um Ihre Emailadresse zu "
-"bestätigen."
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
+msgid "all requests"
+msgstr "alle Anfragen"
-#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
+#: app/views/public_body/show.rhtml:43
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+msgstr "auch genannt: {{public_body_short_name}}"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
+#: app/views/general/search.rhtml:114
+msgid "and"
+msgstr "und"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid ""
-"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
-"or the law tell us to."
+"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
+"to help out by doing that?"
msgstr ""
-"Wir werden Ihre Emailadresse nicht veröffentlichen, sofern nicht von Ihnen "
-"freigegeben oder gesetzlich vorgeschrieben. "
+"und aktualisieren Sie den Status entsprechend. Vielleicht würden "
+"<strong>Sie</strong> uns somit gerne unterstützen?"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Vereinigtes Königreich"
+#: app/views/request/show.rhtml:64
+msgid "and update the status."
+msgstr "und aktualisieren Sie den Status. "
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr "und wir werden <strong>nächstmögliche Schritte</strong> vorschlagen"
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Europäische Union"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
+msgid "answered a request about"
+msgstr "eine Anfrage beantwortet über"
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+#: app/models/track_thing.rb:211
+msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
+msgstr "jegliche <a href=\"/list\">neue Anfragen</a>"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Neuseeland"
+#: app/models/track_thing.rb:227
+msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
+msgstr "jegliche <a href=\"/list/successful\">erfolgreiche Anfragen</a>"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Deutschland"
+#: app/models/track_thing.rb:116
+msgid "anything"
+msgstr "alles"
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
+msgid "are long overdue."
+msgstr "sind lange überfällig. "
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "Behörde"
+#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55
+msgid "authorities"
+msgstr "Behörden"
-#: locale/model_attributes.rb:3
-msgid "PublicBody|Name"
-msgstr "Behörde|Name"
+#: app/models/track_thing.rb:104
+msgid "awaiting a response"
+msgstr "eine Antwort erwartend"
-#: locale/model_attributes.rb:4
-msgid "PublicBody|Short name"
-msgstr "PublicBody|Short name"
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:123
+msgid "beginning with"
+msgstr "mit Anfangsbuchstabe "
-#: locale/model_attributes.rb:5
-msgid "PublicBody|Request email"
-msgstr "Behörde|Email anfragen"
+#: app/models/track_thing.rb:95
+msgid "between two dates"
+msgstr "zwischen zwei Datum"
-#: locale/model_attributes.rb:6
-msgid "PublicBody|Version"
-msgstr "Behörde|Version"
+#: app/views/request/show.rhtml:82
+msgid "by"
+msgstr "von"
-#: locale/model_attributes.rb:7
-msgid "PublicBody|Last edit editor"
-msgstr "PublicBody|Last edit editor"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:65
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr "bis zum <strong>{{date}}</strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:8
-msgid "PublicBody|Last edit comment"
-msgstr "PublicBody|Last edit comment"
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
+msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr "von {{public_body_name}} an {{info_request_user}} am {{date}}."
-#: locale/model_attributes.rb:9
-msgid "PublicBody|Url name"
-msgstr "Behörde|URL"
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
+msgstr "durch {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:10
-msgid "PublicBody|Home page"
-msgstr "PublicBody|Home page"
+#: locale/model_attributes.rb:35
+msgid "censor rule"
+msgstr "censor rule"
-#: locale/model_attributes.rb:11
-msgid "PublicBody|Notes"
-msgstr "Behörde|Anmerkung"
+#: locale/model_attributes.rb:20
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: locale/model_attributes.rb:12
-msgid "PublicBody|First letter"
-msgstr "PublicBody|First letter"
+#: app/models/track_thing.rb:86
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
+#: app/views/general/search.rhtml:103
+msgid "comments"
+msgstr "Anmerkungen"
-#: locale/model_attributes.rb:13
-msgid "PublicBody|Publication scheme"
-msgstr "PublicBody|Publication scheme"
+#: app/views/request/show_response.rhtml:39
+msgid ""
+"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
+" Or you could phone them."
+msgstr ""
+"Ihre Postanschrift beinhaltend und Sie fragend auf diese Afrage zu antworten.\n"
+" Oder Sie könnten Sie anrufen."
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "Profilbild"
+#: app/models/info_request_event.rb:323
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+msgstr ""
+"Anzeigestatus funktioniert momentan nur für ein- und ausgehende Nachrichten"
-#: locale/model_attributes.rb:15
-msgid "ProfilePhoto|Data"
-msgstr "ProfilePhoto|Data"
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "during term time"
+msgstr "während der Saison"
-#: locale/model_attributes.rb:16
-msgid "ProfilePhoto|Draft"
-msgstr "ProfilePhoto|Draft"
+#: app/views/user/show.rhtml:96
+msgid "edit text about you"
+msgstr "Bearbeiten Sie den Infotext zu Ihrer Person"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:189
+msgid "email subscription"
+msgstr "Anleitung mailen"
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
+msgid "even during holidays"
+msgstr "sogar während der Ferien"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:56
+msgid "everything"
+msgstr "alles"
#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "exim log"
msgstr "exim log"
-#: locale/model_attributes.rb:18
-msgid "EximLog|Order"
-msgstr "EximLog|Order"
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "exim log done"
+msgstr "exim log done"
-#: locale/model_attributes.rb:19
-msgid "EximLog|Line"
-msgstr "EximLog|Line"
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
+msgid "has reported an"
+msgstr "hat berichtet"
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
+msgid "have delayed."
+msgstr "haben verspätet."
-#: locale/model_attributes.rb:21
-msgid "Comment|Comment type"
-msgstr "Comment|Comment type"
+#: locale/model_attributes.rb:54
+msgid "holiday"
+msgstr "Urlaub"
-#: locale/model_attributes.rb:22
-msgid "Comment|Body"
-msgstr "Comment|Body"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
+#: app/views/request/show.rhtml:80
+msgid "in term time"
+msgstr "während des Semesters"
-#: locale/model_attributes.rb:23
-msgid "Comment|Visible"
-msgstr "Comment|Visible"
+#: locale/model_attributes.rb:60
+msgid "incoming message"
+msgstr "Eingehende Nachricht"
-#: locale/model_attributes.rb:24
-msgid "Comment|Locale"
-msgstr "Comment|Locale"
+#: locale/model_attributes.rb:82
+msgid "info request"
+msgstr "Informationsanfrage"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "Gesendete Nachricht"
+#: locale/model_attributes.rb:40
+msgid "info request event"
+msgstr "Verlauf Informationsanfrage"
-#: locale/model_attributes.rb:26
-msgid "OutgoingMessage|Body"
-msgstr "OutgoingMessage|Body"
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
+msgid "internal error"
+msgstr "interner Fehler"
-#: locale/model_attributes.rb:27
-msgid "OutgoingMessage|Status"
-msgstr "OutgoingMessage|Status"
+#: app/views/general/search.rhtml:91
+msgid "internal reviews"
+msgstr "interne Prüfung"
-#: locale/model_attributes.rb:28
-msgid "OutgoingMessage|Message type"
-msgstr "OutgoingMessage|Message type"
+#: app/views/request/show.rhtml:100
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+msgstr "<strong>Ihre Erläuterung wird erwartet</strong>."
-#: locale/model_attributes.rb:29
-msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
-msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
+#: app/views/user/show.rhtml:71
+msgid "just to see how it works"
+msgstr "um zu sehen wie es funktioniert"
-#: locale/model_attributes.rb:30
-msgid "OutgoingMessage|What doing"
-msgstr "OutgoingMessage|What doing"
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "left an annotation"
+msgstr "Anmerkung hinterlassen"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "nachverfolgen"
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
+msgid "made."
+msgstr "erledigt."
-#: locale/model_attributes.rb:32
-msgid "TrackThing|Track query"
-msgstr "TrackThing|Track query"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
+#: app/views/general/search.rhtml:102
+msgid "messages from authorities"
+msgstr "Nachrichten von Behörden"
-#: locale/model_attributes.rb:33
-msgid "TrackThing|Track medium"
-msgstr "TrackThing|Track medium"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
+#: app/views/general/search.rhtml:101
+msgid "messages from users"
+msgstr "Nachrichten von Nutzern"
-#: locale/model_attributes.rb:34
-msgid "TrackThing|Track type"
-msgstr "TrackThing|Track type"
+#: app/views/request/show.rhtml:74
+msgid "no later than"
+msgstr "nicht später als"
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "censor rule"
-msgstr "censor rule"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
+msgid ""
+"no longer exists. If you are trying to make\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+"besteht nicht mehr. Falls Sie versuchen \n"
+" Von der Anfragen-Seite, versuchen Sie auf spezifische Nachrichten zu Antworten anstatt generelle Nachfragen zu versenden. Wenn Sie eine gnerelle Nachfrage stellen müssen und eine Email-Adresse kennen, die an die richtige Stelle geht, <a href=\"%s\">senden Sie uns diese</a> bitte zu."
-#: locale/model_attributes.rb:36
-msgid "CensorRule|Text"
-msgstr "CensorRule|Text"
+#: app/views/request/show.rhtml:72
+msgid "normally"
+msgstr "normalerweise"
-#: locale/model_attributes.rb:37
-msgid "CensorRule|Replacement"
-msgstr "CensorRule|Replacement"
+#: locale/model_attributes.rb:25
+msgid "outgoing message"
+msgstr "Gesendete Nachricht"
-#: locale/model_attributes.rb:38
-msgid "CensorRule|Last edit editor"
-msgstr "CensorRule|Last edit editor"
+#: app/views/user/sign.rhtml:11
+msgid "please sign in as "
+msgstr "Bitte melden Sie sich an als"
-#: locale/model_attributes.rb:39
-msgid "CensorRule|Last edit comment"
-msgstr "CensorRule|Last edit comment"
+#: app/views/user/sign.rhtml:28
+msgid "please sign in or make a new account."
+msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto."
-#: locale/model_attributes.rb:40
-msgid "info request event"
-msgstr "Verlauf Informationsanfrage"
+#: locale/model_attributes.rb:47
+msgid "post redirect"
+msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
-msgid "InfoRequestEvent|Event type"
-msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
+#: locale/model_attributes.rb:14
+msgid "profile photo"
+msgstr "Profilbild"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
-msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "public body"
+msgstr "Behörde"
-#: locale/model_attributes.rb:43
-msgid "InfoRequestEvent|Described state"
-msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "request."
+msgstr "Anfrage."
-#: locale/model_attributes.rb:44
-msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
-msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
+#: app/views/request/show.rhtml:89
+msgid "requesting an internal review"
+msgstr "Interne Prüfung beantragen "
-#: locale/model_attributes.rb:45
-msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
-msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
+#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111
+#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:53
+msgid "requests"
+msgstr "Anfragen"
-#: locale/model_attributes.rb:46
-msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
-msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
+#: app/models/track_thing.rb:112
+msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
+msgstr "Anfragen mit dem Status {{list_of_statuses}} "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
+msgid ""
+"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
+"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
+"Antwort als Administrator-Check bedürftig. Schau nach und antworte auf diese"
+" Email, um sie wissen zu lassen was Du damit tun wirst. "
-#: locale/model_attributes.rb:48
-msgid "PostRedirect|Token"
-msgstr "PostRedirect|Token"
+#: app/views/request/show.rhtml:102
+msgid "send a follow up message"
+msgstr "Nachfrage versenden"
-#: locale/model_attributes.rb:49
-msgid "PostRedirect|Uri"
-msgstr "PostRedirect|Uri"
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
+msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+"gesendet an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}."
-#: locale/model_attributes.rb:50
-msgid "PostRedirect|Post params yaml"
-msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "sign in"
+msgstr "Anmelden"
-#: locale/model_attributes.rb:51
-msgid "PostRedirect|Email token"
-msgstr "PostRedirect|Email token"
+#: app/models/track_thing.rb:101
+msgid "successful"
+msgstr "erfolgreich"
-#: locale/model_attributes.rb:52
-msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
-msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
+#: app/views/general/search.rhtml:88
+msgid "successful requests"
+msgstr "erfolgreiche Anfragen"
-#: locale/model_attributes.rb:53
-msgid "PostRedirect|Circumstance"
-msgstr "PostRedirect|Circumstance"
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
+msgid "that you made to"
+msgstr "welche Sie stellten an:"
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "holiday"
-msgstr "Urlaub"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
+#: app/views/request/_followup.rhtml:34
+msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
+msgstr "die Haupt-Kontaktadresse für {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:55
-msgid "Holiday|Day"
-msgstr "Holiday|Day"
+#: app/views/request/_followup.rhtml:3
+msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
+msgstr "der Hauptkontakt für {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:56
-msgid "Holiday|Description"
-msgstr "Holiday|Description"
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
+msgid "the {{site_name}} team"
+msgstr "das {{site_name}} Team"
-#: locale/model_attributes.rb:57
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim log done"
+#: app/views/request/show.rhtml:62
+msgid "to read"
+msgstr "zu lesen"
-#: locale/model_attributes.rb:58
-msgid "EximLogDone|Filename"
-msgstr "EximLogDone|Filename"
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "to send a follow up message."
+msgstr "um eine Nachfrage zu senden. "
-#: locale/model_attributes.rb:59
-msgid "EximLogDone|Last stat"
-msgstr "EximLogDone|Last stat"
+#: app/views/request/show.rhtml:45
+msgid "to {{public_body}}"
+msgstr "an {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:60
-msgid "incoming message"
-msgstr "Eingehende Nachricht"
+#: locale/model_attributes.rb:31
+msgid "track thing"
+msgstr "nachverfolgen"
-#: locale/model_attributes.rb:61
-msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
+msgid "unexpected prominence on request event"
+msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
-msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30
+msgid "unknown event type indexed "
+msgstr "unbekannter Aktionstyp angezeigt"
-#: locale/model_attributes.rb:63
-msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
+msgid "unknown reason "
+msgstr "unbekannte Ursache"
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "IncomingMessage|Sent at"
-msgstr ""
+#: app/models/info_request_event.rb:318 app/models/info_request.rb:816
+msgid "unknown status "
+msgstr "unbekannter Status"
-#: locale/model_attributes.rb:65
-msgid "IncomingMessage|Subject"
-msgstr ""
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
+#: app/views/general/search.rhtml:90
+msgid "unresolved requests"
+msgstr "ungelöste Anfragen"
-#: locale/model_attributes.rb:66
-msgid "IncomingMessage|Safe mail from"
-msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:226
+msgid "unsubscribe"
+msgstr "abmelden"
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
-msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:198 app/views/user/show.rhtml:212
+msgid "unsubscribe all"
+msgstr "alle abbestellen"
-#: locale/model_attributes.rb:68
-msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
-msgstr ""
+#: app/models/track_thing.rb:98
+msgid "unsuccessful"
+msgstr "nicht erfolgreich"
-#: locale/model_attributes.rb:69
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:89
+msgid "unsuccessful requests"
+msgstr "nicht erfolgreiche Anfragen"
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+#: app/views/request/show.rhtml:53
+msgid "useful information."
+msgstr "nützliche Information"
#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
-#: locale/model_attributes.rb:72
-msgid "User|Email"
-msgstr "BenutzerIEmail"
+#: locale/model_attributes.rb:69
+msgid "user info request sent alert"
+msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
-msgid "User|Name"
-msgstr "BenutzerIName"
+#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54
+msgid "users"
+msgstr "Nutzer"
-#: locale/model_attributes.rb:74
-msgid "User|Hashed password"
-msgstr "Benutzer | Verschlüsseltes Passwort"
+#: app/views/request/list.rhtml:21
+msgid "{{count}} FOI requests found"
+msgstr "{{count}} IFG-Anfragen gefunden"
-#: locale/model_attributes.rb:75
-msgid "User|Salt"
-msgstr "User|Salt"
+#: app/views/request/new.rhtml:27
+msgid ""
+"{{existing_request_user}} already\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} already\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" or edit the details below to make a new but similar request."
-#: locale/model_attributes.rb:76
-msgid "User|Email confirmed"
-msgstr "UserIEmail bestätigt"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+msgstr "Nur {{info_request_user_name}}:"
-#: locale/model_attributes.rb:77
-msgid "User|Url name"
-msgstr "Benutzer|URL Name"
+#: app/models/info_request.rb:245
+msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
+msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
-msgid "User|Last daily track email"
-msgstr "User|Last daily track email"
+#: app/models/info_request.rb:243
+msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
+msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
-msgid "User|Admin level"
-msgstr "User|Admin level"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+msgid "{{length_of_time}} ago"
+msgstr "vor {{length_of_time}} "
-#: locale/model_attributes.rb:80
-msgid "User|Ban text"
-msgstr "User|Ban text"
+#: app/models/track_thing.rb:122
+msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
+msgstr "{{list_of_things}} passen zum Text '{{search_query}}'"
-#: locale/model_attributes.rb:81
-msgid "User|About me"
-msgstr "BenutzerIÜber mich"
+#: app/views/general/blog.rhtml:56
+msgid "{{number_of_comments}} comments"
+msgstr "{{number_of_comments}} Kommentare"
-#: locale/model_attributes.rb:82
-msgid "info request"
-msgstr "Informationsanfrage"
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
+msgid "{{public_body_name}} only:"
+msgstr "Nur {{public_body_name}}:"
-#: locale/model_attributes.rb:83
-msgid "InfoRequest|Title"
-msgstr "InfoRequest|Title"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
+msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
+msgstr "{{public_body}} hat eine Antwort an {{user_name}} gesendet"
-#: locale/model_attributes.rb:84
-msgid "InfoRequest|Described state"
-msgstr "InfoRequest|Described state"
+#: app/controllers/user_controller.rb:43
+msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
+msgstr "{{search_results}} passen zu '{{query}}'"
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "InfoRequest|Awaiting description"
-msgstr "InfoAnfrage | Beschreibung wird erwartet"
+#: app/views/general/blog.rhtml:1
+msgid "{{site_name}} blog and tweets"
+msgstr "{{site_name}} Blog und Tweets"
-#: locale/model_attributes.rb:86
-msgid "InfoRequest|Prominence"
-msgstr "InfoRequest|Prominence"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
+msgid ""
+"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, "
+"including:"
+msgstr ""
+"{{site_name}} beinhaltet Anfragen an {{number_of_authorities}} Behörden, "
+"einschliesslich:"
-#: locale/model_attributes.rb:87
-msgid "InfoRequest|Url title"
-msgstr "InfoRequest|Url title"
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
+msgid ""
+"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
+"this authority."
+msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
-msgid "InfoRequest|Law used"
-msgstr "InfoRequest|Law used"
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
+msgid ""
+"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+msgstr ""
+"{{site_name}} Benutzer haben {{number_of_requests}} Anfragen gestellt, u.a.:"
-#: locale/model_attributes.rb:89
-msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
-msgstr "InfoAnfrage | Neue Antworten zulassen von"
+#: app/models/user.rb:133
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
+msgstr "{{user_name}} (Account suspended)"
-#: locale/model_attributes.rb:90
-msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
-msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
+msgid "{{user_name}} added an annotation"
+msgstr "{{user_name}} hat eine Anmerkung beigefügt"
-#: locale/model_attributes.rb:91
-msgid "InfoRequest|Idhash"
-msgstr "InfoRequest|Idhash"
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
+"request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+"{{user_name}} hat Ihres {{law_used_short}} \n"
+"Anfrage kommentiert. Folgen Sie diesem Link, um die Anmerkung zu sehen."
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+msgstr ""
+"{{user_name}} hat {{site_name}} verwendet, um Ihnen die unten angezeigte "
+"Nachricht zu senden."
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
+msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
+msgstr "{{user_name}} hat eine Nachfrage an {{public_body}} gesendet"
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
+msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
+msgstr "{{user_name}} ´hat eine Anfrage an {{public_body}} gesendet"
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
+msgid "{{username}} left an annotation:"
+msgstr "{{username}} hat eine Nachricht hinterlassen"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:36
+msgid ""
+"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
+"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
+"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:44
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+msgstr "{{user}} hat diese {{law_used_full}} Anfrage gestellt"
diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po
index c8693fbd0..436f63b10 100644
--- a/locale/en/app.po
+++ b/locale/en/app.po
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index f51a7327e..a7e7a97e2 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"para el nombre"
#: app/models/user.rb:133
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Expulsado)"
#: app/models/user.rb:146
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index 74dbbdb33..21def02ca 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"nom."
#: app/models/user.rb:133
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/models/user.rb:146
diff --git a/locale/model_attributes.rb b/locale/model_attributes.rb
index e68b40168..7265ceb5b 100644
--- a/locale/model_attributes.rb
+++ b/locale/model_attributes.rb
@@ -32,11 +32,6 @@ _('track thing')
_('TrackThing|Track query')
_('TrackThing|Track medium')
_('TrackThing|Track type')
-_('censor rule')
-_('CensorRule|Text')
-_('CensorRule|Replacement')
-_('CensorRule|Last edit editor')
-_('CensorRule|Last edit comment')
_('info request event')
_('InfoRequestEvent|Event type')
_('InfoRequestEvent|Params yaml')
@@ -44,6 +39,11 @@ _('InfoRequestEvent|Described state')
_('InfoRequestEvent|Calculated state')
_('InfoRequestEvent|Last described at')
_('InfoRequestEvent|Prominence')
+_('censor rule')
+_('CensorRule|Text')
+_('CensorRule|Replacement')
+_('CensorRule|Last edit editor')
+_('CensorRule|Last edit comment')
_('post redirect')
_('PostRedirect|Token')
_('PostRedirect|Uri')
@@ -51,23 +51,22 @@ _('PostRedirect|Post params yaml')
_('PostRedirect|Email token')
_('PostRedirect|Reason params yaml')
_('PostRedirect|Circumstance')
-_('holiday')
-_('Holiday|Day')
-_('Holiday|Description')
-_('exim log done')
-_('EximLogDone|Filename')
-_('EximLogDone|Last stat')
_('incoming message')
_('IncomingMessage|Cached attachment text clipped')
_('IncomingMessage|Cached main body text folded')
_('IncomingMessage|Cached main body text unfolded')
-_('IncomingMessage|Sent at')
_('IncomingMessage|Subject')
-_('IncomingMessage|Safe mail from')
_('IncomingMessage|Mail from domain')
_('IncomingMessage|Valid to reply to')
-_('user info request sent alert')
-_('UserInfoRequestSentAlert|Alert type')
+_('IncomingMessage|Last parsed')
+_('IncomingMessage|Mail from')
+_('IncomingMessage|Sent at')
+_('holiday')
+_('Holiday|Day')
+_('Holiday|Description')
+_('exim log done')
+_('EximLogDone|Filename')
+_('EximLogDone|Last stat')
_('user')
_('User|Email')
_('User|Name')
@@ -79,6 +78,20 @@ _('User|Last daily track email')
_('User|Admin level')
_('User|Ban text')
_('User|About me')
+_('User|Locale')
+_('User|Email bounced at')
+_('User|Email bounce message')
+_('User|No limit')
+_('foi attachment')
+_('FoiAttachment|Content type')
+_('FoiAttachment|Filename')
+_('FoiAttachment|Charset')
+_('FoiAttachment|Display size')
+_('FoiAttachment|Url part number')
+_('FoiAttachment|Within rfc822 subject')
+_('FoiAttachment|Hexdigest')
+_('user info request sent alert')
+_('UserInfoRequestSentAlert|Alert type')
_('info request')
_('InfoRequest|Title')
_('InfoRequest|Described state')
diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po
index cf09cf3b5..7f09488ad 100644
--- a/locale/sq/app.po
+++ b/locale/sq/app.po
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr ""
"përfshirë:"
#: app/models/user.rb:133
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Përjashtuar)"
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
diff --git a/locale/sq/app.po_ b/locale/sq/app.po_
index 2bf510317..b4988db14 100644
--- a/locale/sq/app.po_
+++ b/locale/sq/app.po_
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
diff --git a/locale/sq/app_old3.po b/locale/sq/app_old3.po
index 548775fc1..07463d4e7 100644
--- a/locale/sq/app_old3.po
+++ b/locale/sq/app_old3.po
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"strong> për këtë autoritet."
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
diff --git a/locale/sq/app_old4.po b/locale/sq/app_old4.po
index a0a7b952e..d80e13397 100644
--- a/locale/sq/app_old4.po
+++ b/locale/sq/app_old4.po
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
diff --git a/locale/sq/app_old5.po b/locale/sq/app_old5.po
index 780ae4b41..40b79ed7b 100644
--- a/locale/sq/app_old5.po
+++ b/locale/sq/app_old5.po
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"për këtë autoritet."
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Përjashtuar)"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
diff --git a/locale/sr/app.po b/locale/sr/app.po
index 9d13a3a0d..bfbab585f 100644
--- a/locale/sr/app.po
+++ b/locale/sr/app.po
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index d362dc935..92c1da85c 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/models/user.rb:122
-msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1