diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/aln/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/app.pot | 8 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ar/app.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | locale/bs/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ca/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs/app.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cy/app.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/app.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en_IE/app.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/app.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | locale/eu/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/gl/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu_HU/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/id/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/app.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/app.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ro_RO/app.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sl/app.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sq/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sr@latin/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | locale/uk/app.po | 12 |
24 files changed, 459 insertions, 310 deletions
diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po index df709059c..14b7502e9 100644 --- a/locale/aln/app.po +++ b/locale/aln/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1867,6 +1867,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3808,6 +3811,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot index 76f46050c..1b713e847 100644 --- a/locale/app.pot +++ b/locale/app.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1511,6 +1511,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3176,6 +3179,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/ar/app.po b/locale/ar/app.po index b455f1cda..d6595ad9b 100644 --- a/locale/ar/app.po +++ b/locale/ar/app.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <aelharaty@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:20+0000\n" +"Last-Translator: aelharaty <aelharaty@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,18 +26,18 @@ msgstr "" msgid "" " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " "policy</a>)" -msgstr "" +msgstr "(<strong>no ranty</strong>السياسة، وقراءة لدينا<a href=%s>الاعتدال سياسة</a>" msgid "" " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " "while!)" -msgstr "" +msgstr "<STRONG> الصبر</STRONG>، وخاصة بالنسبة للملفات كبيرة، قد يستغرق بعض الوقت!)" msgid " (you)" -msgstr "" +msgstr "(أنت)" msgid " - view and make Freedom of Information requests" -msgstr "" +msgstr "- عرض وتقديم طلبات حرية المعلومات" msgid " - wall" msgstr "" @@ -47,18 +48,18 @@ msgid "" msgstr "" msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" -msgstr "" +msgstr "<strong> ملاحظة الخصوصية: </ STRONG> وستعطى عنوان بريدك الإلكتروني لل" msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " -msgstr "" +msgstr "<strong>تلخيص على </STRONG> من أي محتوى المعلومات التي تم إرجاعها." msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." -msgstr "" +msgstr "ننصح كيفية<strong> توضيح أفضل على </STRONG> الطلب." msgid "" " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " "authority may hold. " -msgstr "" +msgstr "أفكار حول ما يجب طلب وثائق أخرى على <strong> </STRONG> التي قد تعقد السلطة." msgid "" " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to " @@ -75,17 +76,17 @@ msgstr "" msgid "" " Link to the information requested, if it is <strong>already " "available</strong> on the Internet. " -msgstr "" +msgstr "طلب رابط للمعلومات، إذا كان </strong>على شبكة الإنترنت." msgid "" " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " "information. " -msgstr "" +msgstr "تقديم أفضل طرق<strong>صيغة الطلب </strong>على المعلومات." msgid "" " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " "possible." -msgstr "" +msgstr "يقول كيف كنت قد<strong>استخدمت المعلومات</strong>,الروابط إذا كان ذلك ممكنا." msgid "" " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " @@ -93,22 +94,22 @@ msgid "" msgstr "" msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " -msgstr "" +msgstr "ما الذي تستخدمه حرية المعلومات التحقيق؟" msgid " You are already being emailed updates about the request." -msgstr "" +msgstr "يجري بالفعل عبر البريد الالكتروني التحديثات حول الطلب." msgid " You will also be emailed updates about the request." -msgstr "" +msgstr "وسوف تكون عبر البريد الالكتروني لك تحديثات عن الطلب." msgid " made by " -msgstr "" +msgstr "أدلى به" msgid " or " -msgstr "" +msgstr "أو" msgid " when you send this message." -msgstr "" +msgstr "عند إرسال هذه الرسالة." msgid "" "\"Hello! We have an <a " @@ -144,16 +145,16 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" -msgstr "" +msgstr "'إحصاءات الجريمة حسب مستوى جناح في ويلز'" msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" -msgstr "" +msgstr "\"مستويات التلوث مع مرور الوقت لنهر تاين\"" msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" -msgstr "" +msgstr " '{{link_to_authority}}',سلطة عامة" msgid "'{{link_to_request}}', a request" -msgstr "" +msgstr "'{{link_to_request}}'" msgid "'{{link_to_user}}', a person" msgstr "" @@ -162,10 +163,10 @@ msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}" msgstr "" msgid "- or -" -msgstr "" +msgstr "- أو -" msgid "1. Select an authority" -msgstr "" +msgstr "1. حدد سلطة" msgid "2. Ask for Information" msgstr "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgid "" "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " "the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " "address for the authority, please tell us using the form below.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p> وشكرا لكم! سوف نبحث في ما حدث ومحاولة حل هذا الامر. <p></P> وإذا كان خطأ كان فاشلا التسليم، ويمكنك العثور على ما يصل إلى عنوان البريد الإلكتروني حتى الآن للسلطة الشهود، من فضلك قل لنا باستخدام استمارة أدناه. </P>" msgid "" "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " @@ -318,7 +319,7 @@ msgid "" "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " "requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " "otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>{{site_name}}حاليا في الصيانة. يمكنك فقط عرض طلبات موجودة. لا يمكنك تكوين صداقات جديدة، أو إضافة التعليقات التوضيحية المتابعات، أو غير ذلك تغيير قاعدة البيانات..</p> <p>{{read_only}}</p>" msgid "" "<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check " @@ -344,12 +345,12 @@ msgstr "" msgid "" "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" " made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." -msgstr "" +msgstr "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong>للبحث الشروح التي أدلى بها توني بودين، وكتابة الاسم في عنوان URL لك." msgid "" "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " "attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -msgstr "" +msgstr "<strong><code>filetype:pdf</code></strong>للعثور على كافة الردود مع المرفقات PDF. أو محاولة الرسالة: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" msgid "" "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " @@ -1886,6 +1887,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3851,6 +3855,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po index dc0153946..72dc9eb5e 100644 --- a/locale/bs/app.po +++ b/locale/bs/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1874,6 +1874,9 @@ msgstr "Molimo da se na dnu potpišete, ili izmijenite \"%{signoff}\" potpis" msgid "Please sign in as " msgstr "Molimo prijavite se kao " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Molimo ukucajte poruku i/ili odaberite fajl koji sadrži vaš odgovor." @@ -3821,6 +3824,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} je poslao/la poruku za {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/ca/app.po b/locale/ca/app.po index 14cd56f0b..f5639cdab 100644 --- a/locale/ca/app.po +++ b/locale/ca/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1869,6 +1869,9 @@ msgstr "Por favor, firma con tu nombre en la parte inferior, o cambia la firma \ msgid "Please sign in as " msgstr "Por favor abre una sesión como " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Por favor escribe un mensaje y/o escoje un fichero conteniendo su respuesta." @@ -3810,6 +3813,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'" diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po index 078ecd3c9..e784e49bb 100644 --- a/locale/cs/app.po +++ b/locale/cs/app.po @@ -6,15 +6,15 @@ # <appukonrad@gmail.com>, 2012. # Hana Huntova <>, 2012. # Jana Kneschke <>, 2012. -# <jana.kneschke@gmail.com>, 2012. +# <jana.kneschke@gmail.com>, 2012-2013. # <josef.pospisil@laststar.eu>, 2012. # <louise@mysociety.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 14:50+0000\n" "Last-Translator: janakneschke <jana.kneschke@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Comment|Visible" msgstr "Komentář | Viditelný" msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests" -msgstr "Potvrďte, že chcete být informováni o všech úspěšně zodpovězených dotazech. ??" +msgstr "Potvrďte, že chcete být informováni o všech úspěšně zodpovězených dotazech." msgid "Confirm you want to follow new requests" msgstr "Potvrďte, že chcete být informováni o nově vznesených dotazech." @@ -1877,6 +1877,9 @@ msgstr "Podepište se na konci dopisu svým jménem, nebo změňte \"%{signoff}\ msgid "Please sign in as " msgstr "Přihlašte se jako" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "Prosíme přihlašte se nebo se zaregistrujte." + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Napište zprávu a/nebo vyberte soubor, který obsahuje vaši odpověď." @@ -2894,7 +2897,7 @@ msgstr "Abychom udržovali stránky přehledné, někdo jiný upravil status va msgid "" "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box." -msgstr "Sdílejte tento link a vyberte nejvhodnější variantu. ??" +msgstr "Stav svého dotazu můžete sdílet s ostatními na internetu – stačí zkopírovat tento odkaz:" msgid "To log into the administrative interface" msgstr "Přihlásit se do administrace" @@ -3824,6 +3827,9 @@ msgstr "Instituce {{public_body}} vás žádá o doplnění vzneseného dotazu." msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "Instituce {{public_body}} zaslal odpověď pro uživatele {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "{{reason}}, proto se přihlašte se nebo se zaregistrujte." + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} odpovídající '{{query}}'" diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po index b55a61b5d..31a6445ee 100644 --- a/locale/cy/app.po +++ b/locale/cy/app.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # <alex@alexskene.com>, 2011-2012. +# <graham.craig@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:54+0000\n" -"Last-Translator: skenaja <alex@alexskene.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 07:34+0000\n" +"Last-Translator: baragouiner <graham.craig@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid " (you)" -msgstr "" +msgstr "(chi)" msgid " - view and make Freedom of Information requests" msgstr "" @@ -106,10 +107,10 @@ msgid " made by " msgstr "" msgid " or " -msgstr "" +msgstr "neu" msgid " when you send this message." -msgstr "" +msgstr "pan chi'n anfon y neges hon" msgid "" "\"Hello! We have an <a " @@ -145,7 +146,7 @@ msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" msgstr "" msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" -msgstr "" +msgstr "'{{link_to_authority}}', awdurdod cyhoeddus" msgid "'{{link_to_request}}', a request" msgstr "" @@ -157,13 +158,13 @@ msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}" msgstr "" msgid "- or -" -msgstr "" +msgstr "- neu -" msgid "1. Select an authority" -msgstr "" +msgstr "1. Dewis awdurdod" msgid "2. Ask for Information" -msgstr "" +msgstr "2. Gofyn am wybodaeth" msgid "3. Now check your request" msgstr "" @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<a href=\"%s\">details</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">manylion</a>" msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" msgstr "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgid "" "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " "href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " "{{site_name}}.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Wedi gorffen! Diolch yn fawr am eich help.</p><p>Mae <a href=\"{{helpus_url}}\">mwy o bethau i'w wneud</a>er mwyn helpu {{site_name}}.</p>" msgid "" "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n " @@ -1877,6 +1878,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3830,6 +3834,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po index c4ce259a5..284e64f33 100644 --- a/locale/de/app.po +++ b/locale/de/app.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1870,6 +1870,9 @@ msgstr "Bitte unterschreiben Sie unten mit Ihrem Namen oder ändern Sie Ihre \"% msgid "Please sign in as " msgstr "Anmelden als" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein und / oder wählen Sie eine Datei aus, welche Ihre Antwort enthält" @@ -3811,6 +3814,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} hat eine Antwort an {{user_name}} gesendet" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} passen zu '{{query}}'" diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po index ecd6e06d4..b91598414 100644 --- a/locale/en/app.po +++ b/locale/en/app.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 07:11-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1512,6 +1512,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3177,6 +3180,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po index 6283aaec7..5b7ec0eb7 100644 --- a/locale/en_IE/app.po +++ b/locale/en_IE/app.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-06 18:57+0000\n" -"Last-Translator: confirmordeny <mrjohncross@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" +"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1868,6 +1868,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3809,6 +3812,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po index 720bab544..f9995d57b 100644 --- a/locale/es/app.po +++ b/locale/es/app.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 00:22+0000\n" -"Last-Translator: David Cabo <david.cabo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" +"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1871,6 +1871,9 @@ msgstr "Por favor, firma con tu nombre en la parte inferior, o cambia la firma \ msgid "Please sign in as " msgstr "Por favor abre una sesión como " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Por favor escribe un mensaje y/o escoje un fichero conteniendo su respuesta." @@ -3812,6 +3815,9 @@ msgstr "{{public_body}} ha pedido que explicas parte de tu pedido de {{law_used} msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'" diff --git a/locale/eu/app.po b/locale/eu/app.po index dd59fb7e4..240db6490 100644 --- a/locale/eu/app.po +++ b/locale/eu/app.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1868,6 +1868,9 @@ msgstr "Mesedez, beheko aldean sinatu zure izenarekin, edo aldatu sinadura \"%{s msgid "Please sign in as " msgstr "Mesedez, ireki saioa ___________ bezala" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Mesedez, idatz ezazu mezua edota aukera ezazu erantzuna dakarren fitxategia." @@ -3809,6 +3812,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}}-k {{user_name}}-ri erantzun dio." +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr " '{{query}}'-k aurkitu ditu {{search_results}}" diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po index 16cfe9870..070faba4e 100644 --- a/locale/fr/app.po +++ b/locale/fr/app.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1872,6 +1872,9 @@ msgstr "S'il vous plait signer à la fin avec votre nom, ou changez la \"%{signo msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3813,6 +3816,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} a répondu à {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} correspondant à '{{query}}'" diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po index 8c67acd84..1cadfcb5f 100644 --- a/locale/gl/app.po +++ b/locale/gl/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1867,6 +1867,9 @@ msgstr "Por favor, firma con tu nombre en la parte inferior, o cambia la firma \ msgid "Please sign in as " msgstr "Por favor abre una sesión como " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Por favor escribe un mensaje y/o escoje un fichero conteniendo su respuesta." @@ -3808,6 +3811,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'" diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po index 7d2aea6ce..8f9833989 100644 --- a/locale/hu_HU/app.po +++ b/locale/hu_HU/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1867,6 +1867,9 @@ msgstr "Kérjük, írja alá nevét a lap alján vagy módosítsa a \"%{signoff} msgid "Please sign in as " msgstr "Jelentkezzen be mint " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Írja be üzenetét és/vagy válassza ki a válaszát tartalmazó fájlt. " @@ -3808,6 +3811,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} választ küldött {{user_name}} részére " +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}}, amelyek megfelelnek a(z) '{{query}}' lekérdezésnek " diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po index 77fc59bbb..56cfb552d 100644 --- a/locale/id/app.po +++ b/locale/id/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1864,6 +1864,9 @@ msgstr "Mohon tandatangani bagian bawah dengan nama Anda, atau ubah \"%{signoff} msgid "Please sign in as " msgstr "Silakan masuk sebagai" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Slakan ketik pesan dan/atau pilih file yang berisi respon Anda." @@ -3799,6 +3802,9 @@ msgstr "{{public_body}} bertanya kepada Anda untuk menjelaskan bagian permintaan msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} mengirimkan respon kepada {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} sesuai '{{query}}'" diff --git a/locale/nb_NO/app.po b/locale/nb_NO/app.po index 40e61da3f..92d613fdd 100644 --- a/locale/nb_NO/app.po +++ b/locale/nb_NO/app.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1512,6 +1512,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3177,6 +3180,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po index 1a18f26bd..6c9533766 100644 --- a/locale/pt_BR/app.po +++ b/locale/pt_BR/app.po @@ -6,6 +6,7 @@ # <3laste2000@gmail.com>, 2012. # <a.serramassuda@gmail.com>, 2012. # Bruno <bgx@bol.com.br>, 2012. +# <brunomelnic@gmail.com>, 2012. # Carlos Vieira <edu.carlos.vieira@gmail.com>, 2011. # <danielabsilva@gmail.com>, 2011. # <everton137@gmail.com>, 2011. @@ -18,13 +19,14 @@ # <patriciacornils@gmail.com>, 2011. # <pedro@esfera.mobi>, 2011-2012. # <rafael.moretti@gmail.com>, 2012. +# <vitor@vitorbaptista.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 02:00+0000\n" -"Last-Translator: gabinardy <gabileitao@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:21+0000\n" +"Last-Translator: vitorbaptista <vitor@vitorbaptista.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -183,7 +185,7 @@ msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" msgstr "<a href=\"%s\">Adicione um comentário</a> (para ajudar o solicitante ou outros)" msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Estamos esquecendo de uma autoridade pública?</a>" msgid "" "<a href=\"%s\">Are you the owner of\\n any commercial copyright " @@ -418,7 +420,7 @@ msgstr "<strong>Nenhuma resposta</strong> foi recebida\n <small>( msgid "" "<strong>Note:</strong> Because we're testing, requests are being sent to " "{{email}} rather than to the actual authority." -msgstr "" +msgstr "<strong>Nota:</strong> Como estamos testando, requisições estão sendo enviadas para {{email}} ao invés do órgão público." msgid "" "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\\n" @@ -457,13 +459,13 @@ msgstr "<strong>não tem</strong> as informações solicitadas." msgid "" "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> " "was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." -msgstr "" +msgstr "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid "" "A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was" " sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The " "request status is: {{request_status}}" -msgstr "" +msgstr "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}. O estado do pedido é: {{request_status}}" msgid "" "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " @@ -475,7 +477,7 @@ msgstr "Um pedido de informação" msgid "" "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, " "was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." -msgstr "" +msgstr "Um novo pedido, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, foi enviado para {{public_body_name}} por {{info_request_user}} em {{date}}." msgid "A public authority" msgstr "Um órgão público" @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Apesar de todas as respostas serem automaticamente publicadas, nós depe msgid "" "An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> " "was made by {{event_comment_user}} on {{date}}" -msgstr "" +msgstr "Um <a href=\"{{request_url}}\">comentário</a> sobre <em>{{request_title}}</em> foi feito por {{event_comment_user}} em {{date}}" msgid "An <strong>error message</strong> has been received" msgstr "Uma <strong>mensagem de erro</strong> foi recebida" @@ -574,7 +576,7 @@ msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Um pedido de informação com base na Lei de Acesso à Informação Ambiental" msgid "An anonymous user" -msgstr "" +msgstr "Usuário anônimo" msgid "Annotation added to request" msgstr "Comentário adicionado ao pedido" @@ -659,7 +661,7 @@ msgid "Cancel, return to your profile page" msgstr "Cancelar, retornar para seu perfil" msgid "Censor rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de censura" msgid "CensorRule|Last edit comment" msgstr "CensorRule | Último comentário editado" @@ -740,7 +742,7 @@ msgid "" msgstr "Clique no link abaixo para lembrar o {{public_body}} desses prazos." msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -799,7 +801,7 @@ msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site." msgstr "" msgid "Contact {{recipient}}" -msgstr "" +msgstr "Contato {{recipient}}" msgid "Contact {{site_name}}" msgstr "Contato {{site_name}}" @@ -863,7 +865,7 @@ msgid "Done" msgstr "Feito" msgid "Done >>" -msgstr "" +msgstr "Feito >>" msgid "Download a zip file of all correspondence" msgstr "Baixar um arquivo compactado com todas as mensagens" @@ -976,7 +978,7 @@ msgid "" msgstr "Primeiro, insira o <strong>nome da autoridade pública brasileira</strong> da qual você gostaria de receber informação. <strong>Por lei, eles são obrigados a responder</strong>\n (<a href=\"%s#%s\">por quê?</a>)." msgid "Foi attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo do pedido" msgid "FoiAttachment|Charset" msgstr "" @@ -988,7 +990,7 @@ msgid "FoiAttachment|Display size" msgstr "" msgid "FoiAttachment|Filename" -msgstr "" +msgstr "FoiAttachment|Nome de arquivo" msgid "FoiAttachment|Hexdigest" msgstr "" @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "Siga-nos no Twitter" msgid "" "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " "published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." -msgstr "" +msgstr "Respostas não podem ser enviadas para esse pedido, pois ele foi enviado externamente, e publicado aqui por {{public_body_name}} em nome do solicitante." msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " @@ -1062,8 +1064,8 @@ msgstr "Esqueceu a sua senha?" msgid "Found %d public authority %s" msgid_plural "Found %d public authorities %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d órgão público encontrado %s" +msgstr[1] "%d órgãos públicos encontrados %s" msgid "Freedom of Information" msgstr "Liberdade de Informação" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgid "" msgstr "Se seu navegador está configurado para aceitar \"cookies\" e você está vendo esta mensagem, então provavelmente é culpa do nosso servidor." msgid "Incoming message" -msgstr "" +msgstr "Caixa de entrada" msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" msgstr "IncomingMessage | texto anexo cortado" @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgid "IncomingMessage|Last parsed" msgstr "" msgid "IncomingMessage|Mail from" -msgstr "" +msgstr "MensagemRecebida|Remetente" msgid "IncomingMessage|Mail from domain" msgstr "IncomingMessage | Mensagem do site" @@ -1338,13 +1340,13 @@ msgid "IncomingMessage|Valid to reply to" msgstr "IncomingMessage | Vale a pena responder para" msgid "Individual requests" -msgstr "" +msgstr "Pedidos individuais" msgid "Info request" msgstr "Pedido de informação" msgid "Info request event" -msgstr "" +msgstr "Evento de pedido de acesso" msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" msgstr "InfoRequestEvent | estado Calculado" @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "Pode ser que seu navegador não possa aceitar ou não esteja configurado msgid "" "Items matching the following conditions are currently displayed on your " "wall." -msgstr "" +msgstr "Itens correspondentes aos seguintes critérios estão sendo mostradas na sua página." msgid "Joined in" msgstr "No site desde " @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" msgstr "Faça o login para baixar o arquivo compactado de {{info_request_title}}" msgid "Log into the admin interface" -msgstr "" +msgstr "Entre na interface administrativa" msgid "Long overdue." msgstr "Muito atrasado." @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgid "Make your own request" msgstr "Faça seu próprio pedido" msgid "Many requests" -msgstr "" +msgstr "Vários pedidos" msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -1532,7 +1534,7 @@ msgid "More about this authority" msgstr "Mais informações sobre este órgão público" msgid "More requests..." -msgstr "" +msgstr "Mais pedidos..." msgid "More similar requests" msgstr "Outros pedidos semelhantes" @@ -1574,7 +1576,7 @@ msgid "New password: (again)" msgstr "Nova senha: (de novo)" msgid "New response to '{{title}}'" -msgstr "" +msgstr "Nova resposta para '{{title}}'" msgid "New response to your FOI request - " msgstr "Nova resposta para seu pedido de acesso à informação -" @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgid "Other:" msgstr "Outro:" msgid "Outgoing message" -msgstr "" +msgstr "Caixa de saída" msgid "OutgoingMessage|Body" msgstr "OutgoingMessage | Corpo" @@ -1723,7 +1725,7 @@ msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" msgstr "Utilize este link para divulgar seu pedido por meio de e-mails, tweets etc:" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Pessoas" msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "Pessoas {{start_count}} para {{end_count}} de {{total_count}}" @@ -1881,6 +1883,9 @@ msgstr "Por favor, assine com seu nome ao fim da mensagem, ou altere a sua \"%{s msgid "Please sign in as " msgstr "Faça o login como " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "Por favor entre ou crie uma nova conta." + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Escreva por favor uma mensagem e/ou selecione um arquivo contendo sua resposta." @@ -1958,7 +1963,7 @@ msgid "Preview follow up to '" msgstr "Visualizar acompanhamento \"" msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualizar nova anotação em '{{info_request_title}}'" msgid "Preview your annotation" msgstr "Visualize seu comentário" @@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr "Alterar esta mensagem" msgid "" "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " "operators</a>, such as proximity and wildcards." -msgstr "" +msgstr "Saiba mais sobre <a href=\"{{advanced_search_url}}\">operadores de busca avançada</a>, como por aproximação e curingas." msgid "Read blog" msgstr "Ler blog" @@ -2172,7 +2177,7 @@ msgid "Response from a public authority" msgstr "Resposta de uma autoridade pública" msgid "Response to '{{title}}'" -msgstr "" +msgstr "Resposta para '{{title}}'" msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." msgstr "A resposta a este pedido está <strong>atrasada</strong>." @@ -2252,7 +2257,7 @@ msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" msgstr "Enviar uma resposta pública para {{person_or_body}}" msgid "Send follow up to '{{title}}'" -msgstr "" +msgstr "Envie comentários para '{{title}}'" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" @@ -2317,7 +2322,7 @@ msgid "Somebody added a note to your FOI request - " msgstr "Alguém adicionou uma nota ao seu pedido de acesso à informação -" msgid "Someone has updated the status of your request" -msgstr "" +msgstr "Alguém atualizou o estado do seu pedido" msgid "" "Someone, perhaps you, just tried to change their email address " @@ -2563,7 +2568,7 @@ msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." msgstr "Você pode baixar um arquivo compactado de {{info_request_title}}" msgid "Then you can log into the administrative interface" -msgstr "" +msgstr "Então você pode entrar na interface administrativa" msgid "Then you can play the request categorisation game." msgstr "Então você pode jogar o jogo de categorização do pedido." @@ -2590,12 +2595,12 @@ msgid "Then you can write your reply to " msgstr "Então você pode escrever sua resposta para" msgid "Then you will be following all new FOI requests." -msgstr "" +msgstr "Então você estará seguindo todos novos pedidos de acesso a informação." msgid "" "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or " "gets a response." -msgstr "" +msgstr "Então você será notificado quando '{{user_name}}' requisitar algo ou receber uma resposta." msgid "" "Then you will be notified whenever a new request or response matches your " @@ -2603,17 +2608,17 @@ msgid "" msgstr "Então você será notificado sempre que um novo pedido de informação ou resposta corresponder a sua busca" msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds." -msgstr "" +msgstr "Então você será notificado quando um pedido de acesso à informação tiver sucesso." msgid "" "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a " "response from '{{public_body_name}}'." -msgstr "" +msgstr "Então você será notificado quando alguém requisitar algo ou receber uma resposta de '{{public_body_name}}'" msgid "" "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is " "updated." -msgstr "" +msgstr "Então você será notificado quando o pedido '{{request_title}}' for atualizado." msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." msgstr "Então você poderá enviar pedidos de acesso à informação pública." @@ -2703,7 +2708,7 @@ msgid "" msgstr "Este pedido abrange um espectro muito amplo de informações sobre o estado do <strong>meio-ambiente, </strong> tais como:" msgid "This external request has been hidden" -msgstr "" +msgstr "Esse pedido externo foi escondido" msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " @@ -2764,7 +2769,7 @@ msgstr "Esta requisição possui uma <strong>situação desconhecida</strong>" msgid "" "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an " "administrator considers it not to be an FOI request" -msgstr "" +msgstr "Esse pedido foi <strong>escondido</strong> do site, pois um administrador não considera que ele seja um pedido de acesso à informação." msgid "" "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an " @@ -2787,7 +2792,7 @@ msgid "" "This request has been marked for review by the site administrators, who have" " not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a " "href=\"%s\">contact us</a>." -msgstr "" +msgstr "Esse pedido foi marcado para revisão pelos administradores, que ainda não esconderam-no. Se você acha que ele deveria ser escondido, por favor <a href=\"%s\">entre em contato</a>." msgid "This request has been reported for administrator attention" msgstr "Esse pedido foi encaminhado para avaliação do administrador" @@ -2869,7 +2874,7 @@ msgid "To follow all successful requests" msgstr "" msgid "To follow new requests" -msgstr "" +msgstr "Para seguir novos pedidos" msgid "To follow requests and responses matching your search" msgstr "Para acompanhar os pedidos e respostas que correspondem à sua pesquisa" @@ -3017,7 +3022,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Desinscrever-se" msgid "Unusual response." msgstr "Outra resposta." @@ -3090,7 +3095,7 @@ msgid "User|Name" msgstr "Usuário | Nome" msgid "User|No limit" -msgstr "" +msgstr "User|Sem limites" msgid "User|Receive email alerts" msgstr "" @@ -3218,7 +3223,7 @@ msgstr "Quando receber a resposta em papel, por favor contribua para que outros msgid "" "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " "this page</a> and file your new request." -msgstr "" +msgstr "Quando tiver concluído, <strong>retorne aqui</strong>, <a href=\"%s\">recarregue esta página</a> e registre sua nova requisição." msgid "Which of these is happening?" msgstr "Qual desses está ocorrendo?" @@ -3266,12 +3271,12 @@ msgid "You are already following this request" msgstr "Você já está acompanhando este pedido" msgid "You are already following updates about {{track_description}}" -msgstr "" +msgstr "Você já está acompanhando atualizações sobre {{track_description}}" msgid "" "You are currently receiving notification of new activity on your wall by " "email." -msgstr "" +msgstr "Atualmente você está recebendo notificações sobre novas atividades no seu mural por email." msgid "You are following all new successful responses" msgstr "Você está acompanhando todas as novas respostas bem sucedidas" @@ -3282,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "" "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about " "{{track_description}}" -msgstr "" +msgstr "Agora você está <a href=\"{{wall_url_user}}\">acompanhando</a> atualizações sobre {{track_description}}" msgid "You can <strong>complain</strong> by" msgstr "Você pode <strong>reclamar</strong> por" @@ -3290,7 +3295,7 @@ msgstr "Você pode <strong>reclamar</strong> por" msgid "" "You can change the requests and users you are following on <a " "href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>." -msgstr "" +msgstr "Você pode modificar os pedidos e usuários que está seguindo no <a href=\"{{profile_url}}\">seu perfil</a>." msgid "" "You can get this page in computer-readable format as part of the main " @@ -3367,7 +3372,7 @@ msgstr "Você precisa estar logado para editar seu perfil." msgid "" "You previously submitted that exact follow up message for this request." -msgstr "" +msgstr "Você já submeteu uma resposta igual para este pedido." msgid "" "You should have received a copy of the request by email, and you can " @@ -3392,7 +3397,7 @@ msgstr "Você não receberá mais atualizações por e-mail sobre esses alertas" msgid "" "You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a " "href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>" -msgstr "" +msgstr "Você irá receber atualizações por email sobre {{track_description}}. <a href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefere não receber emails?</a>" msgid "" "You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the " @@ -3406,7 +3411,7 @@ msgid "You're long overdue a response to your FOI request - " msgstr "A resposta à sua solicitação está muito atrasada." msgid "You're not following anything." -msgstr "" +msgstr "Você não está acompanhando nada." msgid "You've now cleared your profile photo" msgstr "Você apagou sua foto do perfil" @@ -3504,12 +3509,12 @@ msgstr "" msgid "" "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " "href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." -msgstr "" +msgstr "Sua resposta irá <strong>aparecer na Internet</strong>, <a href=\"%s\">leia por que</a> e respostas para outras perguntas." msgid "" "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " "should do about the request." -msgstr "" +msgstr "Sua opnião sobre o que os <strong>administradores</strong> do {{site_name}} deveriam fazer com o pedido." msgid "Your {{site_name}} email alert" msgstr "Seu alerta de mensagem do {{site_name}}" @@ -3547,7 +3552,7 @@ msgid "also called {{public_body_short_name}}" msgstr "também conhecido como {{public_body_short_name}}" msgid "an anonymous user" -msgstr "" +msgstr "um usuário anônimo" msgid "and" msgstr "e" @@ -3567,7 +3572,7 @@ msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" msgstr "quaisquer <a href=\"/list\">novos pedidos</a>" msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" -msgstr "" +msgstr "qualquer <a href=\"/list/successful\">pedido respondido</a>" msgid "anything" msgstr "qualquer coisa" @@ -3605,7 +3610,7 @@ msgstr "comentários" msgid "" "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n" " Or you could phone them." -msgstr "" +msgstr "contendo seu endereço postal, e pedindo para que respondam a esse pedido.\\nOu você pode ligar para eles." msgid "details" msgstr "detalhes" @@ -3626,7 +3631,7 @@ msgid "everything" msgstr "tudo" msgid "external" -msgstr "" +msgstr "externo" msgid "has reported an" msgstr "reportou um" @@ -3635,7 +3640,7 @@ msgid "have delayed." msgstr "atrasou." msgid "hide quoted sections" -msgstr "" +msgstr "esconder citações" msgid "in term time" msgstr "durante o período escolar" @@ -3707,7 +3712,7 @@ msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "enviado para {{public_body_name}} por {{info_request_user}} em {{date}}." msgid "show quoted sections" -msgstr "" +msgstr "mostrar citações" msgid "sign in" msgstr "entrar" @@ -3731,7 +3736,7 @@ msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "{{public_body}}" msgid "the requester" -msgstr "" +msgstr "o solicitante" msgid "the {{site_name}} team" msgstr "a equipe do {{site_name}}" @@ -3789,13 +3794,13 @@ msgid "{{info_request_user_name}} only:" msgstr "{{info_request_user_name}} apenas:" msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}" -msgstr "" +msgstr "{{law_used_full}} pedido - {{title}}" msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}" msgstr "" msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}" -msgstr "" +msgstr "{{law_used}} pedidos para {{public_body}}" msgid "{{length_of_time}} ago" msgstr "Há {{length_of_time}}" @@ -3807,21 +3812,24 @@ msgid "{{number_of_comments}} comments" msgstr "{{number_of_comments}} comentários" msgid "{{public_body_link}} answered a request about" -msgstr "" +msgstr "{{public_body_link}} respondeu um pedido sobre " msgid "{{public_body_link}} was sent a request about" -msgstr "" +msgstr "{{public_body_link}} enviou um pedido sobre" msgid "{{public_body_name}} only:" msgstr "{{public_body_name}} apenas:" msgid "" "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request." -msgstr "" +msgstr "{{public_body}} pediu que você explicasse parte do seu pedido {{law_used}}." msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} enviou uma resposta para {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "{{reason}}, por favor entre ou crie uma nova conta." + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} contendo '{{query}}'" @@ -3836,7 +3844,7 @@ msgstr "{{site_name}} pode fazer pedidos para {{number_of_authorities}} órgãos msgid "" "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " "this authority." -msgstr "" +msgstr "{{site_name}} envia novos pedidos para <strong>{{request_email}}</strong> para esse órgão." msgid "" "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" diff --git a/locale/ro_RO/app.po b/locale/ro_RO/app.po index 8534f7d33..de1ab632b 100644 --- a/locale/ro_RO/app.po +++ b/locale/ro_RO/app.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # <andreicristianpetcu@gmail.com>, 2012. # <copyratul@gmail.com>, 2012. +# <rodxy@yahoo.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:09+0000\n" -"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-08 10:58+0000\n" +"Last-Translator: rodicaa <rodxy@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,18 +28,18 @@ msgstr " Aceasta o să apară pe profilul tău de pe situl {{site_name}} , pentr msgid "" " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " "policy</a>)" -msgstr "" +msgstr " (<strong> fara politici de garantare </strong> cititi politica noastra de <a href=\"%s\">moderare</a>)" msgid "" " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " "while!)" -msgstr "" +msgstr " (<strong>rabdare</strong>, in special pentru fisierele mari, ar putea dura ceva!)" msgid " (you)" msgstr "(tu)" msgid " - view and make Freedom of Information requests" -msgstr "" +msgstr "Vizializare si emitere cereri de \"Libertatea Informatilor\"" msgid " - wall" msgstr "" @@ -49,18 +50,18 @@ msgid "" msgstr "" msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" -msgstr "" +msgstr " <strong> Nota de confidentialitate:</strong> Adresa dvs. de email va fi trimisa catre" msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " -msgstr "" +msgstr " <strong>Rezumati </strong> continutului oricarei informatii returnate. " msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." -msgstr "" +msgstr " Sfaturi despre cum sa <strong>exprimati cat mai clar </strong> cererea." msgid "" " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " "authority may hold. " -msgstr "" +msgstr " Idei despre ce ong>alte documente sa solicitati</strong> si ce autoritate le poate detine. " msgid "" " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to " @@ -77,28 +78,28 @@ msgstr "" msgid "" " Link to the information requested, if it is <strong>already " "available</strong> on the Internet. " -msgstr "" +msgstr " Link-ul catre informatia ceruta, daca este <strong> disponibila</strong> pe Internet. " msgid "" " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " "information. " -msgstr "" +msgstr " Ofera cai mai bune <strong>de a formula cererea</strong> pentru a obtine informatia. " msgid "" " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " "possible." -msgstr "" +msgstr " Spuneti cum ati <strong> utilizat informatiile</strong>, cu link-uri, daca este posibil." msgid "" " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " "information. " -msgstr "" +msgstr " Sugerati <strong>unde altundeva</strong> solicitantul ar putea gasi aceasta informatie. " msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " -msgstr "" +msgstr "De ce investigati utilizare Libertatii de Informare?" msgid " You are already being emailed updates about the request." -msgstr "" +msgstr "Vi s-au trimis deja prin e-mail actualizari referitoare la cerere " msgid " You will also be emailed updates about the request." msgstr "Vei primi prin email informări cu noutăți cu privire la cererea ta." @@ -120,21 +121,21 @@ msgstr "" msgid "%d Freedom of Information request to %s" msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%dcerere Libertatea de Informare pana la %s" +msgstr[1] "%d cereri Libertatea de Informare pana la %s" +msgstr[2] "%d cereri Libertatea de Informare pana la %s " msgid "%d request" msgid_plural "%d requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d cerere" +msgstr[1] "%d cereri" +msgstr[2] "%d cereri" msgid "%d request made." msgid_plural "%d requests made." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d cerere facuta." +msgstr[1] "%d cereri facute." +msgstr[2] "%d cereri facute." msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" msgstr "'Crime statistics by ward level for Wales'" @@ -220,7 +221,7 @@ msgid "" "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " "should have got a response promptly, and normally before the end of " "<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Va mulţumim! Sperăm ca nu ati avut de asteptat prea mult.</p> <p>Conform legii, ar trebui sa primiti un raspuns prompt, in mod normal pana la sfarsitul<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgid "" "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should " @@ -232,20 +233,20 @@ msgid "" "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " "response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " "longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Va mulţumim! Sperăm ca asteptale dvs. nu a fost prea lungă</p><p>Ar trebui sa primiti un raspuns in {{late_number_of_days}} zile, sau sa vi se comunice daca va dura mai mult (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" msgid "" "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " "the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " "address for the authority, please tell us using the form below.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Va mulţumim! Vom verifica ce s-a intamplat si vom increca sa o rezolvam.</p><p> Daca eroarea era referitoare la livrare, si ne puteti oferi o alta adreasa actualiyata pentru FOI pentru acesta autoritatem ve rugan sa comunicati utilizand formularul de mai jos.</p>" msgid "" "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " "{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " "within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " "about this, see below.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Va multumim! Cererea dvs este peste termen ciu mai mult de {{very_late_number_of_days}} zile lucratoare. Majoritatea cerelilor ar trebui sa fie satisfacute in decursul a{{late_number_of_days}}zile lucratoare. Ati putea sa formulati o plangere in acest sens, vedeti mai jos.</p>" msgid "" "<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\\n" @@ -271,31 +272,31 @@ msgid "" " below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a " "href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs " "it.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Ne bucuram ca ati obtinut informatiile pe care le doreati. Daca veti scrie despre acetea sau despre utilizarea lor, va rugam reveniti si completati mai jos, comunicand ce ati facut. </p><p> Daca ati gasit acest site {{site_name}} util puteti face , <a href=\"{{donation_url}}\"> o donatie</a> organizatiei care il intretine.</p>" msgid "" "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " "{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " "the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " "information, here's what to do now.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Ne bucuram ca ati obtinut informatiile pe care le doreati. Daca ati gasit acest site {{site_name}} util puteti face , <a href=\"{{donation_url}}\"> o donatie</a> organizatiei care il intretine.</p><p> Daca vreti sa obtineti si retul de informatii, utitati aici ce mai aveti de facut acum .</p>" msgid "" "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " "reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Nu e nevoie sa includeti emailul dvs. in cerere pentru a obtine un raspuns (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgid "" "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " "reply, as we will ask for it on the next screen (<a " "href=\"%s\">details</a>).</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Nu e nevoie sa includeti emailul dvs. in cerere pentru a obtine un raspuns, deoarece vi-l solicitaim in pagina urmatoare (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgid "" "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " "relates to the subject of your request, please remove any address as it will" " <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Cererea dvs contine <strong>postcode</strong>. Daca nu este legata in mod direct de subiectul cererii dvs. va rugam sa ilaturati oricea adresa intrucat aceasta <strong> va aparea public pe Internet </strong>.</p>" msgid "" "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its " @@ -311,7 +312,7 @@ msgid "" "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " "requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " "otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>{{site_name}} este in reparatie momentan. Puteti vedea odar cererile deja existente. Nu puteti adauga cereri noi, nici comentarii, adnotari sau alte modificari asupra bazei de date.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgid "" "<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check " @@ -334,33 +335,33 @@ msgstr "" msgid "" "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" " made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." -msgstr "" +msgstr "<strong><code>comentariu_de:tony_bowden</code></strong> pentru a cauta admotari facute de Tony Bowden, tastati numele asa ca in URL." msgid "" "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " "attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -msgstr "" +msgstr "<strong><code>filetype:pdf</code></strong>pentru a gasi toate raspunsurile cu atasament PDF. Sau incercati astfel: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" msgid "" "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " "typing the title as in the URL." -msgstr "" +msgstr "<strong><code>cerere:</code></strong> pentru a restrictiona la o cerere specifica, tatstand titlul asa ca in URL." msgid "" "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " "made by Julian Todd, typing the name as in the URL." -msgstr "" +msgstr "<strong><code>solicitat_de:julian_todd</code></strong> pentru a cauta cererile facute de Julian Todd, tastand numele asa ca in URL." msgid "" "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " "from the Home Office, typing the name as in the URL." -msgstr "" +msgstr "<strong><code>solicitat_de la:home_office</code></strong> pentru a cauta cererile facute de la Home Office, tastand numele asa ca in URL." msgid "" "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " "historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" " of statuses</a> below." -msgstr "" +msgstr "<strong><code>status:</code></strong> pentru a selecta pe baza statutului unei cereri, vedeti <a href=\"{{statuses_url}}\">tabelul statutelor </a> below." msgid "" "<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public authorities or " @@ -374,19 +375,19 @@ msgstr "" msgid "" "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " "for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." -msgstr "" +msgstr "<strong><code>variety:</code></strong> pentru a selecta tipul obiectului cautat, vedeti <a href=\"{{varieties_url}}\">tabelul cu tipurile</a> below." msgid "" "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " "requester. </li>" -msgstr "" +msgstr "<strong>Sfat </strong> despre cum sa primiti un raspuns care sa satisfaca cererea. </li>" msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" -msgstr "" +msgstr "<strong>Toate informatiile</strong> au fost trimise" msgid "" "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" -msgstr "" +msgstr "<strong>Orice altceva</strong>, cuma ar fi: clarificari, precizari, multumiri " msgid "" "<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you " @@ -399,7 +400,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" -msgstr "" +msgstr "<strong>Clarificarea</strong> a fost solicitata." msgid "" "<strong>No response</strong> has been received\\n " @@ -437,13 +438,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " -msgstr "" +msgstr "<strong>Unele dintre informatii</strong> au fost trimise." msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " -msgstr "" +msgstr "<strong>Multumiri </strong> autoritatii publice sau " msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." -msgstr "" +msgstr "<strong>nu au avut</strong> informatia solicitata." msgid "" "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> " @@ -458,10 +459,10 @@ msgstr "" msgid "" "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " -msgstr "" +msgstr "<strong>Un rezumat</strong> al raspunsului, daca l-ati primit prin posta." msgid "A Freedom of Information request" -msgstr "" +msgstr "O cerere Libertatea de Informare" msgid "" "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, " @@ -469,25 +470,25 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A public authority" -msgstr "" +msgstr "O autoritate publica" msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" -msgstr "" +msgstr "Un raspuns va fi trimis<strong> prin posta</strong>" msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" -msgstr "" +msgstr "Un raspuns ciudat, care necesita analiza din partea echipei {{site_name}} " msgid "A {{site_name}} user" -msgstr "" +msgstr "Un utilizator al {{site_name}} " msgid "About you:" -msgstr "" +msgstr "Despre dvs:" msgid "Act on what you've learnt" -msgstr "" +msgstr "Actioneaza conform a ceea ce ai invatat." msgid "Add an annotation" -msgstr "" +msgstr "Adauga o adnotare." msgid "" "Add an annotation to your request with choice quotes, or\\n a" @@ -495,24 +496,24 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Added on {{date}}" -msgstr "" +msgstr "Adaugat la {{date}}" msgid "Admin level is not included in list" -msgstr "" +msgstr "Nivelul Admin nu este inclus in lista" msgid "Administration URL:" -msgstr "" +msgstr "URL administrare:" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Cautare avansata:" msgid "Advanced search tips" -msgstr "" +msgstr "Trucuri pentru cautare avansata" msgid "" "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" " about it if not." -msgstr "" +msgstr "Sfaturi cu privire la <strong>refuzul legal</strong>, si cum se poate face plangere in cazul in care nu este legal." msgid "" "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n" @@ -520,7 +521,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "All of the information requested has been received" -msgstr "" +msgstr "Toate informatiile cerute au fost primite." msgid "" "All the options below can use <strong>status</strong> or " @@ -529,7 +530,7 @@ msgid "" "<em>ever</em> been marked as not held; " "<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " "<em>currently</em> marked as not held." -msgstr "" +msgstr "Toate optiunile de mai jos pot utiliza <strong>statut</strong> sau <strong>ultimul_statut</strong> inainte de doua puncte :. De exemplu, <strong>statut: ne_retinut</strong> va intruni toate cererile care <em>ever</em> au fost marcate ca neretinute; <strong>ultimul_statut:ne_retinut</strong>va intruni numai cererile care sunt <em>in acest moment</em> marcate ca neretinute." msgid "" "All the options below can use <strong>variety</strong> or " @@ -537,16 +538,16 @@ msgid "" "<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " "been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " "that are <em>currently</em> marked as sent." -msgstr "" +msgstr "Toate optiunile de mai jos pot utiliza <strong>varietatea </strong> sau de doua puncte :. De exemplu, <strong>varietate:trimis</strong> a intruni toate cererile care <em>ever</em> au fost trimis; <strong>ultima_varietate:trimis</strong> va intruni numai cererile care sunt <em>in acest moment</em> marcate ca trimise." msgid "Also called {{other_name}}." -msgstr "" +msgstr "Deasemenea numit si {{other_name}}." msgid "Also send me alerts by email" msgstr "" msgid "Alter your subscription" -msgstr "" +msgstr "Modificati subscriptia dvs. " msgid "" "Although all responses are automatically published, we depend on\\nyou, the " @@ -559,24 +560,24 @@ msgid "" msgstr "" msgid "An <strong>error message</strong> has been received" -msgstr "" +msgstr "Un <strong>mesaj de eroare </strong> a fost primit" msgid "An Environmental Information Regulations request" -msgstr "" +msgstr "O cerere de informare referitoare la Mediu" msgid "An anonymous user" msgstr "" msgid "Annotation added to request" -msgstr "" +msgstr "Adnotare adaugata la cerere" msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "Adnotari" msgid "" "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " "request. For example:" -msgstr "" +msgstr "Adnotarile sunt astfle facute incat oricine, incusiv dvs. , sa poate cere ajutor cu privire la cererile lor. De exemplu:" msgid "" "Annotations will be posted publicly here, and are\\n " @@ -587,12 +588,12 @@ msgid "Anonymous user" msgstr "" msgid "Anyone:" -msgstr "" +msgstr "Oricine:" msgid "" "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" " suitable for general enquiries." -msgstr "" +msgstr "Cereti documente sau informatii <strong> precise </strong>, acest site nu este potrivit pentru cereri generale." msgid "" "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to" @@ -600,120 +601,120 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Attachment (optional):" -msgstr "" +msgstr "Atasamente (optional):" msgid "Attachment:" -msgstr "" +msgstr "Atasament:" msgid "Awaiting classification." -msgstr "" +msgstr "Asteapta clasificarea." msgid "Awaiting internal review." -msgstr "" +msgstr "Asteapta revizuirea interna." msgid "Awaiting response." -msgstr "" +msgstr "Asteapta raspunsul." msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Incepand cu" msgid "" "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" " request." -msgstr "" +msgstr "Consultati <a href='{{url}}'> si alte cereri </a> pentru exemple asupra modului in care sa formulati cererea." msgid "" "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " "examples of how to word your request." -msgstr "" +msgstr "Consultati <a href='{{url}}'> si alte cereri </a> catre '{{public_body_name}}' pentru exemple asupra modului in care sa formulati cererea." msgid "Browse all authorities..." -msgstr "" +msgstr "Consultati toate autoritatile ..." msgid "" "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " "by now" -msgstr "" +msgstr "Conform legii, in oricare circumstante, {{public_body_link}} ar fi trebuit sa va raspunda pana acum" msgid "" "By law, {{public_body_link}} should normally have responded " "<strong>promptly</strong> and" -msgstr "" +msgstr "Conform legii {{public_body_link}} ar fi trebuit sa va raspunda <strong>propmt </strong> si " msgid "Cancel a {{site_name}} alert" -msgstr "" +msgstr "Anulati o alerta {{site_name}} " msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" -msgstr "" +msgstr "Anulati niste alerte {{site_name}} " msgid "Cancel, return to your profile page" -msgstr "" +msgstr "Anulati si reveniti la pagina dvs de profil" msgid "Censor rule" msgstr "" msgid "CensorRule|Last edit comment" -msgstr "" +msgstr "RegulaCenzor|Ultima editare comentariu" msgid "CensorRule|Last edit editor" -msgstr "" +msgstr "RegulaCenzor|Ultima editare editor" msgid "CensorRule|Regexp" msgstr "" msgid "CensorRule|Replacement" -msgstr "" +msgstr "RegulaCenzor|Inlocuire" msgid "CensorRule|Text" -msgstr "" +msgstr "RegulaCenzor|Text" msgid "Change email on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Modificati emailul pe {{site_name}}" msgid "Change password on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Modificati parola pe {{site_name}}" msgid "Change profile photo" -msgstr "" +msgstr "Modificati poza de profil" msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Modificati textul referitor la profilul dvs. pe {{site_name}}" msgid "Change your email" -msgstr "" +msgstr "Modificati emailul" msgid "Change your email address used on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Modificati emailul dvs utilizat pe {{site_name}}" msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Modificati parola" msgid "Change your password on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Modificati parola dvs. pe {{site_name}}" msgid "Change your password {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Modificati parola dvs. pe {{site_name}}" msgid "Charity registration" -msgstr "" +msgstr "Inregistrare ONG" msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." -msgstr "" +msgstr "Verificati greseli, daca ati tatsta sau ati copiat adresa." msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." -msgstr "" +msgstr "Verificati, nu ati inclus nici un fel de <strong> informatii personale</strong>." msgid "Choose your profile photo" -msgstr "" +msgstr "Alegeti poza de profil" msgid "Clarification" -msgstr "" +msgstr "Clarificare" msgid "Clarify your FOI request - " msgstr "" msgid "Classify an FOI response from " -msgstr "" +msgstr "Clasificati un formular de raspuns FOI" msgid "Clear photo" msgstr "" @@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "" "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " "to reply to your request." -msgstr "" +msgstr "Faceti click pe link-ul de mai jos pentru a trimite un mesaj catre {{public_body}} pentru a-i reaminti sa raspunda la cererea dvs." msgid "Close" msgstr "" @@ -737,16 +738,16 @@ msgid "Comment" msgstr "" msgid "Comment|Body" -msgstr "" +msgstr "Comentariu |Text" msgid "Comment|Comment type" -msgstr "" +msgstr "Comentariu |Tip comentariu" msgid "Comment|Locale" -msgstr "" +msgstr "Comentariu |Local" msgid "Comment|Visible" -msgstr "" +msgstr "Comentariu |Vizibil" msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests" msgstr "" @@ -768,19 +769,19 @@ msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'" msgstr "" msgid "Confirm your FOI request to " -msgstr "" +msgstr "Confirmati cererea dvs. FOI" msgid "Confirm your account on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Confirmati contul dvs pe {{site_name}}" msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" -msgstr "" +msgstr "Confirmati adnotarea de de la {{info_request_title}}" msgid "Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "Confirmati adresa dvs. de email" msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Confirmati noua dvs adresa de email pe {{site_name}}" msgid "" "Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site." @@ -793,18 +794,18 @@ msgid "Contact {{recipient}}" msgstr "" msgid "Contact {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Contact {{site_name}}" msgid "Could not identify the request from the email address" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate identifica cererea de la aceasta adresa de email" msgid "" "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " "many other common image file formats are supported." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate prelua inaginea pe care ait incarcat-o. PNG, JPEG, GIF si multe alte formate de imagini sunt acceptate." msgid "Crop your profile photo" -msgstr "" +msgstr "Decupati poza dvs. de profil" msgid "" "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\\n" @@ -814,33 +815,33 @@ msgstr "" msgid "" "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," " they must respond promptly and" -msgstr "" +msgstr "In acest moment <strong>asteptam un raspuns</strong> de la {{public_body_link}}, ei ar trebui sa raspuns prompt si" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" msgid "Dear {{public_body_name}}," -msgstr "" +msgstr "Stimate {{public_body_name}}," msgid "Delayed response to your FOI request - " -msgstr "" +msgstr "Amanare raspuns la cererea dvs. FOI" msgid "Delayed." -msgstr "" +msgstr "Amanat." msgid "Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Eroare de livrare" msgid "Details of request '" -msgstr "" +msgstr "Detaliile cererii" msgid "Did you mean: {{correction}}" -msgstr "" +msgstr "Ati vrut sa spuneti: {{correction}}" msgid "" "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " "the internet. Our privacy and copyright policies:" -msgstr "" +msgstr "Disclaimer: Acest mesaj si orice raspuns pe care il primit va fi publicat pe Internet. Politicile noastre privind confidentialitatea:" msgid "Disclosure log" msgstr "" @@ -848,22 +849,22 @@ msgstr "" msgid "" "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " "write to:" -msgstr "" +msgstr "Nu doriti sa adresati mesajul dvs lui {{person_or_body}}? Puteti de asemena sa-i scrieti lui:" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Efectuat" msgid "Done >>" msgstr "" msgid "Download a zip file of all correspondence" -msgstr "" +msgstr "Descarcati un fisier zip cu toata corespondenta" msgid "Download original attachment" -msgstr "" +msgstr "Descarcare atasamentul original" msgid "EIR" -msgstr "" +msgstr "EIR" msgid "" "Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\\n" @@ -871,32 +872,32 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Edit language version:" -msgstr "" +msgstr "Editati versiunea de limba:" msgid "Edit text about you" -msgstr "" +msgstr "E" msgid "Edit this request" -msgstr "" +msgstr "Editati acesta cerere" msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." -msgstr "" +msgstr "Emailul sau parola nu sunt recunoscute, va rugam incercati din nou" msgid "" "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" " a new account using the form on the right." -msgstr "" +msgstr "Emailul sau parola nu sunt recunoscute, va rugam incercati din nou. Sau creati un cont nou utilizand form-ul din dreapta." msgid "Email doesn't look like a valid address" -msgstr "" +msgstr "Emailul nu este o adresa valabila" msgid "Email me future updates to this request" -msgstr "" +msgstr "Trimiteti-mi un email cu privire la actualizari ale acestei cereri." msgid "" "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" " lane</strong>" -msgstr "" +msgstr "Intorductei cuvintele pe care doriti sa le gasiti separatae de spatii, de ex. <strong>pista urcare</strong>" msgid "" "Enter your response below. You may attach one file (use email, or\\n <a " @@ -904,19 +905,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Environmental Information Regulations" -msgstr "" +msgstr "Reglementari Informatii de Mediu" msgid "Environmental Information Regulations requests made" -msgstr "" +msgstr "Cerere Reglementari Informatii de Mediu facuta" msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" -msgstr "" +msgstr "Cerere Reglementari Informatii de Mediu facuta utilizand acest site" msgid "Event history" -msgstr "" +msgstr "Istoric evenimente" msgid "Event history details" -msgstr "" +msgstr "Istoric evenimente detaliat" msgid "" "Everything that you enter on this page \\n will be " @@ -932,16 +933,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "FOI" -msgstr "" +msgstr "FOI" msgid "FOI email address for {{public_body}}" -msgstr "" +msgstr "FOI adresa de email pentru {{public_body}}" msgid "FOI requests" -msgstr "" +msgstr "Cerere FOI" msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" -msgstr "" +msgstr "Cerere FOI de catre '{{user_name}}'" msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" @@ -950,7 +951,7 @@ msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}" msgstr "" msgid "Failed to convert image to a PNG" -msgstr "" +msgstr "Eroare la convertirea imaginii in PNG" msgid "" "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " @@ -958,7 +959,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrare" msgid "" "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd " @@ -1873,6 +1874,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3820,6 +3824,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/sl/app.po b/locale/sl/app.po index 5c5e9b40c..52b5688b3 100644 --- a/locale/sl/app.po +++ b/locale/sl/app.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1522,6 +1522,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3199,6 +3202,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po index f8cec0519..dce84d76b 100644 --- a/locale/sq/app.po +++ b/locale/sq/app.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1873,6 +1873,9 @@ msgstr "Te lutem nënshkruaj në fund me emrin tënd, ose ndrysho \"% {signoff}\ msgid "Please sign in as " msgstr "Të lutem kyçu si " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Të lutem shkruaj një mesazh dhe/ose zgjedh një fajll që përmban përgjigjen tënde." @@ -3814,6 +3817,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} dërgoi një përgjigje për {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}} që përputhen me '{{query}}'" diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po index 760b2db5f..1d81a1aaa 100644 --- a/locale/sr@latin/app.po +++ b/locale/sr@latin/app.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1873,6 +1873,9 @@ msgstr "Molimo da se na dnu potpišete, ili izmijenite \"%{signoff}\" potpis" msgid "Please sign in as " msgstr "Molimo prijavite se kao " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Molimo upišite poruku i/ili odaberite fajl koji sadrži vaš odgovor." @@ -3820,6 +3823,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} je poslao/la poruku za {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/tr/app.po b/locale/tr/app.po index 3bb9feae2..2bef04d7f 100644 --- a/locale/tr/app.po +++ b/locale/tr/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1862,6 +1862,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "" +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" @@ -3797,6 +3800,9 @@ msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po index 60e59821b..ef835be13 100644 --- a/locale/uk/app.po +++ b/locale/uk/app.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-08 12:11+0000\n" -"Last-Translator: hiiri <murahoid@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-18 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n" +"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1873,6 +1873,9 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "Будь ласка, увійдіть як " +msgid "Please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Будь ласка, введіть повідомлення або оберіть файл, що містить вашу відповідь." @@ -3820,6 +3823,9 @@ msgstr "{{public_body}} попросив(-ла) пояснити дещо у в msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "{{public_body}} відповів(-ла) користувачу {{user_name}}" +msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account." +msgstr "" + msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "{{search_results}}, що відповідають пошуку '{{query}}'" |