# sitesummary po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the sitesummary package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón , 2010 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitesummary 0.0.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-29 00:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-17 12:26+0100\n" "Last-Translator: Camaleón \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:1001 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:1001 msgid "" "Insert the URL to the sitesummary collector, where should the sitesummary " "information be submitted. Several URLs can be specified separated by space." msgstr "" "Introduzca la URL al colector de «sitesummary» donde se enviará la " "información. Puede especificar varias direcciones URL separadas por un " "espacio." #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:1001 msgid "The default URL is http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi" msgstr "" "La URL predeterminada es «http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi»" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:2001 msgid "Site:" msgstr "Sitio:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:2001 msgid "Insert a string identifying the site where this machine is located." msgstr "" "Introduzca un texto para identificar el sitio donde se encuentra este equipo." #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:3001 msgid "Sitegroup:" msgstr "Grupo de sitios:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:3001 msgid "" "Insert a string identifying the subgroup within the site where this machine " "is located." msgstr "" "Introduzca un texto para identificar un subgrupo dentro del sitio donde se " "encuentra este equipo." #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:4001 msgid "Host class:" msgstr "Tipo de equipo:" #. Type: string #. Description #: ../sitesummary-client.templates:4001 msgid "" "Insert string identifying the host class, like workstation, server, laptop, " "thin client etc." msgstr "" "Introduzca un texto para identificar el tipo de equipo, por ejemplo: " "estación de trabajo, servidor, equipo portátil, cliente ligero, etc."