diff options
author | Matthew Somerville <matthew@dracos.co.uk> | 2011-02-17 11:07:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthew Somerville <matthew@dracos.co.uk> | 2011-02-17 11:07:33 +0000 |
commit | ddfd8cc92ecb2d3060cc73bb813775d7c20b8a2c (patch) | |
tree | 471b658841f34fc116d4d560f23a46f85bc8ad2e | |
parent | 3910b9b80463f9e133e5a61422ef1f22c677da18 (diff) | |
parent | 96daa0b0a01b4e3eb337574d558680bb8a3327c9 (diff) |
Merge branch 'master' of ssh://git.mysociety.org/data/git/public/fixmystreet
-rw-r--r-- | locale/FixMyStreet.po | 598 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 615 | ||||
-rwxr-xr-x | web/reports.cgi | 6 |
3 files changed, 768 insertions, 451 deletions
diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po index 7a60af75d..fa2004211 100644 --- a/locale/FixMyStreet.po +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <team@fixmystreet.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: perllib/Cobrands/Emptyhomes/Util.pm:57 bin/send-questionnaires-eha:93 +#: perllib/Cobrands/Emptyhomes/Util.pm:61 bin/send-questionnaires-eha:93 msgid "Report Empty Homes" msgstr "" @@ -25,55 +25,55 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area:" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:80 +#: perllib/Page.pm:82 #, perl-format msgid "" "Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:81 +#: perllib/Page.pm:83 msgid "Sorry! Something's gone wrong." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:82 +#: perllib/Page.pm:84 msgid "The text of the error was:" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:189 web/contact.cgi:107 +#: perllib/Page.pm:191 web/contact.cgi:107 msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:192 perllib/Page.pm:314 +#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:316 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:315 +#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:317 msgid "All reports" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:316 +#: perllib/Page.pm:196 perllib/Page.pm:318 msgid "Local alerts" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:317 +#: perllib/Page.pm:197 perllib/Page.pm:319 msgid "Help" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:196 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21 +#: perllib/Page.pm:198 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21 msgid "About us" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:217 +#: perllib/Page.pm:219 msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:293 +#: perllib/Page.pm:295 msgid "" "This is a developer site; things might break at any time, and the database " "will be periodically deleted." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:307 +#: perllib/Page.pm:309 msgid "" "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a " "href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a> <a href=" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "\">code</a>." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:309 +#: perllib/Page.pm:311 msgid "" "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained " "by NUUG, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet" @@ -89,50 +89,50 @@ msgid "" "d=mysociety/services/TilMa\">code</a>." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:313 +#: perllib/Page.pm:315 msgid "Navigation" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:318 +#: perllib/Page.pm:320 msgid "Contact" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:320 +#: perllib/Page.pm:322 msgid "" "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=" "\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=" "\"logoie\"></span></a>" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:378 +#: perllib/Page.pm:380 msgid "Error" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:440 +#: perllib/Page.pm:442 msgid "your problem will not be posted" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:441 +#: perllib/Page.pm:443 msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:443 +#: perllib/Page.pm:445 msgid "your update will not be posted" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:444 +#: perllib/Page.pm:446 msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:446 +#: perllib/Page.pm:448 msgid "your alert will not be activated" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:447 +#: perllib/Page.pm:449 msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:454 +#: perllib/Page.pm:456 #, perl-format msgid "" "<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n" @@ -146,135 +146,159 @@ msgid "" "<p>(Don't worry — %s)</p>\n" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:481 +#: perllib/Page.pm:483 msgid "today" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:505 +#: perllib/Page.pm:507 msgid "less than a minute" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:508 -msgid "week" +#: perllib/Page.pm:510 +#, perl-format +msgid "%d week" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:509 -msgid "day" +#: perllib/Page.pm:510 +#, perl-format +msgid "%d weeks" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:510 -msgid "hour" +#: perllib/Page.pm:511 +#, perl-format +msgid "%d day" msgstr "" #: perllib/Page.pm:511 -msgid "minute" +#, perl-format +msgid "%d days" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:531 +#: perllib/Page.pm:512 #, perl-format -msgid "%s, reported anonymously at %s" +msgid "%d hour" +msgstr "" + +#: perllib/Page.pm:512 +#, perl-format +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#: perllib/Page.pm:513 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgstr "" + +#: perllib/Page.pm:513 +#, perl-format +msgid "%d minutes" msgstr "" #: perllib/Page.pm:533 #, perl-format +msgid "%s, reported anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/Page.pm:535 +#, perl-format msgid "%s, reported by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:537 +#: perllib/Page.pm:539 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:539 +#: perllib/Page.pm:541 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:541 +#: perllib/Page.pm:543 #, perl-format msgid "Reported by %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:543 +#: perllib/Page.pm:545 #, perl-format msgid "Reported by %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:545 +#: perllib/Page.pm:547 #, perl-format msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:547 +#: perllib/Page.pm:549 #, perl-format msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:549 +#: perllib/Page.pm:551 #, perl-format msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:551 +#: perllib/Page.pm:553 #, perl-format msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:556 +#: perllib/Page.pm:558 msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:564 +#: perllib/Page.pm:566 #, perl-format msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:568 +#: perllib/Page.pm:570 msgid "Not reported to council" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:619 +#: perllib/Page.pm:621 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:623 +#: perllib/Page.pm:625 #, perl-format msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:625 +#: perllib/Page.pm:627 #, perl-format msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:628 +#: perllib/Page.pm:630 msgid "marked as fixed" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:629 +#: perllib/Page.pm:631 msgid "reopened" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:637 web/index.cgi:1052 +#: perllib/Page.pm:639 web/index.cgi:1053 msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:664 +#: perllib/Page.pm:666 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:669 +#: perllib/Page.pm:671 msgid "" "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:672 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:131 +#: perllib/Page.pm:674 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:133 msgid "" "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include " "any maps for the region." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:696 +#: perllib/Page.pm:704 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "" @@ -286,30 +310,35 @@ msgstr "" msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:64 +#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:311 +#, perl-format +msgid "Report on %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:65 msgid "" "Sorry, that location appears to be too general; please be more specific." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:75 msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:113 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:113 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:115 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:130 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:144 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:146 msgid "" "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, " "please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:158 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:160 msgid "More than one match" msgstr "" @@ -323,7 +352,7 @@ msgid "" "2010." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:41 #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:38 msgid "" "Map © <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and " @@ -352,32 +381,32 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: perllib/Problems.pm:144 +#: perllib/Problems.pm:146 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report in past week" msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Problems.pm:149 +#: perllib/Problems.pm:151 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report recently" msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Problems.pm:155 +#: perllib/Problems.pm:157 msgid "FixMyStreet updates" msgstr "" -#: perllib/Problems.pm:158 perllib/Problems.pm:162 +#: perllib/Problems.pm:160 perllib/Problems.pm:164 #, perl-format msgid "<big>%s</big> fixed in past month" msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Problems.pm:163 +#: perllib/Problems.pm:165 #, perl-format msgid "<big>%s</big> update on reports" msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" @@ -423,11 +452,11 @@ msgstr "" msgid "(fixed)" msgstr "" -#: web/alert.cgi:32 web/confirm.cgi:49 +#: web/alert.cgi:33 web/confirm.cgi:49 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: web/alert.cgi:42 +#: web/alert.cgi:43 #, perl-format msgid "" "Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error " @@ -436,36 +465,31 @@ msgid "" "into it.\n" msgstr "" -#: web/alert.cgi:58 web/alert.cgi:61 web/alert.cgi:64 web/alert.cgi:218 -#: web/alert.cgi:318 +#: web/alert.cgi:59 web/alert.cgi:62 web/alert.cgi:65 web/alert.cgi:271 +#: web/alert.cgi:371 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "" -#: web/alert.cgi:117 +#: web/alert.cgi:118 msgid "" "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is " "offshore - please try somewhere more specific." msgstr "" -#: web/alert.cgi:132 web/alert.cgi:148 +#: web/alert.cgi:137 web/alert.cgi:180 web/alert.cgi:197 #, perl-format msgid "Problems within %s" msgstr "" -#: web/alert.cgi:134 -#, perl-format -msgid "Problems within %s ward" -msgstr "" - -#: web/alert.cgi:177 +#: web/alert.cgi:149 web/alert.cgi:230 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:189 +#: web/alert.cgi:155 web/alert.cgi:242 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:191 +#: web/alert.cgi:157 web/alert.cgi:244 msgid "" "FixMyStreet sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular " @@ -479,80 +503,85 @@ msgid "" "for the county council." msgstr "" -#: web/alert.cgi:213 +#: web/alert.cgi:182 +#, perl-format +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "" + +#: web/alert.cgi:266 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "" -#: web/alert.cgi:216 +#: web/alert.cgi:269 #, perl-format msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: web/alert.cgi:230 +#: web/alert.cgi:283 #, perl-format msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: web/alert.cgi:231 +#: web/alert.cgi:284 msgid "" "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS\n" "feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:234 +#: web/alert.cgi:287 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:235 +#: web/alert.cgi:288 #, perl-format msgid "Problems within %skm of this location" msgstr "" -#: web/alert.cgi:243 +#: web/alert.cgi:296 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" -#: web/alert.cgi:246 +#: web/alert.cgi:299 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: web/alert.cgi:246 web/alert.cgi:305 web/index.cgi:953 web/index.cgi:1063 -#: web/reports.cgi:218 +#: web/alert.cgi:299 web/alert.cgi:358 web/index.cgi:953 web/index.cgi:1064 +#: web/reports.cgi:254 msgid "RSS feed" msgstr "" -#: web/alert.cgi:247 +#: web/alert.cgi:300 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "" -#: web/alert.cgi:257 +#: web/alert.cgi:310 msgid "" "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’" "re in:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:261 +#: web/alert.cgi:314 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" -#: web/alert.cgi:262 +#: web/alert.cgi:315 msgid "or" msgstr "" -#: web/alert.cgi:263 +#: web/alert.cgi:316 msgid "Your email:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:264 +#: web/alert.cgi:317 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: web/alert.cgi:305 +#: web/alert.cgi:358 #, perl-format msgid "RSS feed of %s" msgstr "" -#: web/alert.cgi:319 +#: web/alert.cgi:372 msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, " "including\n" @@ -561,65 +590,65 @@ msgid "" "within a certain distance of a particular location." msgstr "" -#: web/alert.cgi:322 +#: web/alert.cgi:375 msgid "" "To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" "postcode or street name and area:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:327 web/confirm.cgi:192 web/index.cgi:165 +#: web/alert.cgi:380 web/confirm.cgi:192 web/index.cgi:166 msgid "Go" msgstr "" -#: web/alert.cgi:353 +#: web/alert.cgi:406 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" -#: web/alert.cgi:361 +#: web/alert.cgi:414 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" -#: web/alert.cgi:384 +#: web/alert.cgi:437 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" -#: web/alert.cgi:398 +#: web/alert.cgi:451 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" -#: web/alert.cgi:399 web/alert.cgi:426 web/index.cgi:724 web/index.cgi:1057 +#: web/alert.cgi:452 web/alert.cgi:479 web/index.cgi:733 web/index.cgi:1058 msgid "Email:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:400 web/alert.cgi:427 web/index.cgi:1058 +#: web/alert.cgi:453 web/alert.cgi:480 web/index.cgi:1059 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: web/alert.cgi:425 +#: web/alert.cgi:478 msgid "Receive alerts on new local problems" msgstr "" -#: web/alert.cgi:453 +#: web/alert.cgi:506 msgid "You have successfully subscribed to that alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:460 +#: web/alert.cgi:513 msgid "We could not validate that alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:482 +#: web/alert.cgi:535 msgid "You have successfully confirmed your alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:489 +#: web/alert.cgi:542 msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:509 +#: web/alert.cgi:562 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" -#: web/alert.cgi:510 +#: web/alert.cgi:563 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" @@ -754,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" msgstr "" -#: web/contact.cgi:131 +#: web/contact.cgi:134 msgid "" "We’d love to hear what you think about this\n" "website. Just fill in the form. Please don’t contact us about " @@ -762,7 +791,7 @@ msgid "" "homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>." msgstr "" -#: web/contact.cgi:138 +#: web/contact.cgi:141 msgid "" "Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages " "go to\n" @@ -770,50 +799,50 @@ msgid "" "please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions." msgstr "" -#: web/contact.cgi:141 +#: web/contact.cgi:144 #, perl-format msgid "" "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or " "send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:150 web/index.cgi:445 +#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:447 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" -#: web/contact.cgi:155 +#: web/contact.cgi:158 msgid "Contact the team" msgstr "" -#: web/contact.cgi:193 +#: web/contact.cgi:196 msgid "" "You are reporting the following update for being abusive, containing " "personal information, or similar:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:204 +#: web/contact.cgi:207 msgid "" "You are reporting the following problem report for being abusive, containing " "personal information, or similar:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:229 +#: web/contact.cgi:232 msgid "Your name:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:230 +#: web/contact.cgi:233 msgid "Your email:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:231 web/index.cgi:720 +#: web/contact.cgi:234 web/index.cgi:729 msgid "Subject:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:232 +#: web/contact.cgi:235 msgid "Message:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:233 web/index.cgi:1073 +#: web/contact.cgi:236 web/index.cgi:1074 msgid "Post" msgstr "" @@ -833,198 +862,198 @@ msgstr "" msgid "Weird and Wonderful reports" msgstr "" -#: web/index.cgi:82 +#: web/index.cgi:83 msgid "Submitting your report" msgstr "" -#: web/index.cgi:85 +#: web/index.cgi:86 msgid "Submitting your update" msgstr "" -#: web/index.cgi:89 web/index.cgi:630 +#: web/index.cgi:90 web/index.cgi:638 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:92 +#: web/index.cgi:93 msgid "Viewing a problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:95 +#: web/index.cgi:96 msgid "Viewing a location" msgstr "" -#: web/index.cgi:120 +#: web/index.cgi:121 msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" msgstr "" -#: web/index.cgi:134 +#: web/index.cgi:135 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: web/index.cgi:135 +#: web/index.cgi:136 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: web/index.cgi:157 +#: web/index.cgi:158 msgid "" "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " "please enter a nearby street name or postcode in the box below :" msgstr "" -#: web/index.cgi:175 +#: web/index.cgi:176 msgid "How to report a problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:178 +#: web/index.cgi:179 msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "" -#: web/index.cgi:179 +#: web/index.cgi:180 msgid "Enter details of the problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:180 +#: web/index.cgi:181 msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "" -#: web/index.cgi:195 +#: web/index.cgi:196 msgid "Photos of recent reports" msgstr "" -#: web/index.cgi:197 +#: web/index.cgi:198 msgid "Recently reported problems" msgstr "" -#: web/index.cgi:221 +#: web/index.cgi:222 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: web/index.cgi:224 web/index.cgi:307 +#: web/index.cgi:225 web/index.cgi:309 msgid "Please enter your email" msgstr "" -#: web/index.cgi:226 web/index.cgi:309 +#: web/index.cgi:227 web/index.cgi:311 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" -#: web/index.cgi:235 web/index.cgi:375 +#: web/index.cgi:236 web/index.cgi:378 #, perl-format msgid "" "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" -#: web/index.cgi:257 +#: web/index.cgi:258 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: web/index.cgi:298 +#: web/index.cgi:300 msgid "No council selected" msgstr "" -#: web/index.cgi:299 +#: web/index.cgi:301 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: web/index.cgi:300 +#: web/index.cgi:302 msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: web/index.cgi:302 +#: web/index.cgi:304 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: web/index.cgi:304 +#: web/index.cgi:306 msgid "" "Please enter your full name, councils need this information - if you do not " "wish your name to be shown on the site, untick the box" msgstr "" -#: web/index.cgi:312 web/index.cgi:351 +#: web/index.cgi:314 web/index.cgi:354 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: web/index.cgi:314 web/index.cgi:564 +#: web/index.cgi:316 web/index.cgi:572 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" -#: web/index.cgi:315 +#: web/index.cgi:317 msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: web/index.cgi:335 +#: web/index.cgi:338 msgid "That location is not part of that council" msgstr "" -#: web/index.cgi:355 +#: web/index.cgi:358 msgid "We have details for that council" msgstr "" -#: web/index.cgi:364 +#: web/index.cgi:367 msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." msgstr "" -#: web/index.cgi:366 +#: web/index.cgi:369 msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." msgstr "" -#: web/index.cgi:389 web/index.cgi:550 web/index.cgi:557 +#: web/index.cgi:392 web/index.cgi:558 web/index.cgi:565 msgid "Other" msgstr "" -#: web/index.cgi:406 +#: web/index.cgi:408 #, perl-format msgid "" "You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s" "\">view it on the site</a>." msgstr "" -#: web/index.cgi:537 +#: web/index.cgi:545 msgid "" "That spot does not appear to be covered by a council.\n" "If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n" "please specify the closest point on land." msgstr "" -#: web/index.cgi:558 +#: web/index.cgi:566 msgid "Category:" msgstr "" -#: web/index.cgi:564 +#: web/index.cgi:572 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: web/index.cgi:565 +#: web/index.cgi:573 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: web/index.cgi:565 +#: web/index.cgi:573 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" -#: web/index.cgi:566 +#: web/index.cgi:574 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: web/index.cgi:566 +#: web/index.cgi:574 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: web/index.cgi:567 +#: web/index.cgi:575 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" -#: web/index.cgi:568 +#: web/index.cgi:576 msgid "Property type:" msgstr "" -#: web/index.cgi:627 +#: web/index.cgi:635 msgid "" "You have located the problem at the point marked with a purple pin on the " "map.\n" "If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "" -#: web/index.cgi:635 +#: web/index.cgi:643 #, perl-format msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" @@ -1032,7 +1061,7 @@ msgid "" "name if you give us permission." msgstr "" -#: web/index.cgi:639 +#: web/index.cgi:647 #, perl-format msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" @@ -1040,21 +1069,68 @@ msgid "" "name if you give us permission." msgstr "" -#: web/index.cgi:675 +#: web/index.cgi:660 web/index.cgi:662 +msgid " or " +msgstr "" + +#: web/index.cgi:661 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:664 +msgid "" +"The subject and details of the problem will be public, plus your name if you " +"give us permission." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:666 +msgid "" +"We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that " +"covers this location." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:667 msgid "" -"<p>We do not yet have details for the council that covers\n" -"this location. If you submit a report here it will be left on the site, but\n" -"not reported to the council – please still leave your report, so that\n" -"we can show to the council the activity in their area." +"We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that " +"cover this location." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:670 web/index.cgi:685 +#, perl-format +msgid "" +"You can help us by finding a contact email address for local problems for %s " +"and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:680 +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:681 +msgid "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr "" #: web/index.cgi:684 msgid "" +"If you submit a problem here the subject and details of the problem will be " +"public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:687 +msgid "" +"<p>We do not yet have details for the council that covers this location. If " +"you submit a report here it will be left on the site, but not reported to " +"the council – please still leave your report, so that we can show to " +"the council the activity in their area." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:693 +msgid "" "Please fill in the form below with details of the problem,\n" "and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: web/index.cgi:693 +#: web/index.cgi:702 msgid "" "Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" "property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" @@ -1067,7 +1143,7 @@ msgid "" "to read, as does a lack of punctuation.\n" msgstr "" -#: web/index.cgi:701 +#: web/index.cgi:710 msgid "" "Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" "to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the " @@ -1077,46 +1153,89 @@ msgid "" "photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: web/index.cgi:706 +#: web/index.cgi:715 msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "" -#: web/index.cgi:719 +#: web/index.cgi:728 msgid "Empty property details form" msgstr "" -#: web/index.cgi:721 +#: web/index.cgi:730 msgid "Details:" msgstr "" -#: web/index.cgi:722 web/index.cgi:1088 +#: web/index.cgi:731 web/index.cgi:1090 msgid "Photo:" msgstr "" -#: web/index.cgi:723 web/index.cgi:1070 +#: web/index.cgi:732 web/index.cgi:1071 msgid "Name:" msgstr "" -#: web/index.cgi:725 bin/send-reports:88 +#: web/index.cgi:734 bin/send-reports:88 msgid "Phone:" msgstr "" -#: web/index.cgi:726 +#: web/index.cgi:735 web/index.cgi:1078 msgid "(optional)" msgstr "" -#: web/index.cgi:728 +#: web/index.cgi:737 msgid "Can we show your name on the site?" msgstr "" -#: web/index.cgi:730 +#: web/index.cgi:739 msgid "Can we show your name publicly?" msgstr "" -#: web/index.cgi:732 +#: web/index.cgi:741 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "" +#: web/index.cgi:768 +msgid "Please note:" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:770 +msgid "" +"We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/" +"faq#privacy\">privacy policy.</a>" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:771 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:772 +msgid "" +"Please do not be abusive — abusing your council devalues the service " +"for all users." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:773 +msgid "" +"Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as " +"does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:774 +msgid "" +"Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that " +"can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this " +"site remember that you can contact your council directly using their own " +"website." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:776 +msgid "" +"FixMyStreet and the Guardian are providing this service in partnership in <a " +"href=\"/faq#privacy\">certain cities</a>. In those cities, both have access " +"to any information submitted, including names and email addresses, and will " +"use it only to ensure the smooth running of the service, in accordance with " +"their privacy policies." +msgstr "" + #: web/index.cgi:785 msgid "Submit" msgstr "" @@ -1195,50 +1314,50 @@ msgstr "" msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" -#: web/index.cgi:1025 +#: web/index.cgi:1026 msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: web/index.cgi:1028 web/index.cgi:1069 +#: web/index.cgi:1029 web/index.cgi:1070 msgid "This problem has been fixed" msgstr "" -#: web/index.cgi:1053 +#: web/index.cgi:1054 msgid "More problems nearby" msgstr "" -#: web/index.cgi:1056 +#: web/index.cgi:1057 msgid "Email me updates" msgstr "" -#: web/index.cgi:1059 +#: web/index.cgi:1060 msgid "Receive email when updates are left on this problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:1064 +#: web/index.cgi:1065 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:1065 +#: web/index.cgi:1066 msgid "Provide an update" msgstr "" -#: web/index.cgi:1071 +#: web/index.cgi:1072 msgid "Update:" msgstr "" -#: web/index.cgi:1072 +#: web/index.cgi:1073 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" -#: web/index.cgi:1079 +#: web/index.cgi:1081 msgid "" "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name " "it will be public. Your information will only be used in accordance with our " "<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>" msgstr "" -#: web/index.cgi:1099 +#: web/index.cgi:1101 msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "" @@ -1395,105 +1514,109 @@ msgid "" "your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: web/reports.cgi:161 web/reports.cgi:203 +#: web/reports.cgi:192 web/reports.cgi:239 msgid "Summary reports" msgstr "" -#: web/reports.cgi:163 +#: web/reports.cgi:194 msgid "" "This is a summary of all reports on this site; select a particular council " "to see the reports sent there." msgstr "" -#: web/reports.cgi:164 +#: web/reports.cgi:195 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: web/reports.cgi:168 +#: web/reports.cgi:199 msgid "Name" msgstr "" -#: web/reports.cgi:168 web/reports.cgi:238 +#: web/reports.cgi:199 web/reports.cgi:275 msgid "New problems" msgstr "" -#: web/reports.cgi:168 web/reports.cgi:246 +#: web/reports.cgi:199 web/reports.cgi:283 msgid "Older problems" msgstr "" -#: web/reports.cgi:170 +#: web/reports.cgi:201 msgid "Old problems,<br>state unknown" msgstr "" -#: web/reports.cgi:172 web/reports.cgi:253 +#: web/reports.cgi:203 web/reports.cgi:290 msgid "Recently fixed" msgstr "" -#: web/reports.cgi:172 +#: web/reports.cgi:203 msgid "Older fixed" msgstr "" -#: web/reports.cgi:209 +#: web/reports.cgi:245 msgid "council" msgstr "" -#: web/reports.cgi:219 +#: web/reports.cgi:255 #, perl-format msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "" -#: web/reports.cgi:223 +#: web/reports.cgi:259 #, perl-format msgid "This is a summary of all reports for one %s." msgstr "" -#: web/reports.cgi:224 +#: web/reports.cgi:260 #, perl-format msgid "This is a summary of all reports for this %s." msgstr "" -#: web/reports.cgi:228 +#: web/reports.cgi:264 #, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a>." msgstr "" -#: web/reports.cgi:230 +#: web/reports.cgi:266 #, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a>." msgstr "" -#: web/reports.cgi:232 +#: web/reports.cgi:268 #, perl-format msgid "" "You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports" "\">show all councils</a>." msgstr "" -#: web/reports.cgi:234 +#: web/reports.cgi:270 #, perl-format msgid "" "You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports" "\">show all councils</a>." msgstr "" -#: web/reports.cgi:248 +#: web/reports.cgi:285 msgid "Old problems, state unknown" msgstr "" -#: web/reports.cgi:254 +#: web/reports.cgi:291 msgid "Old fixed" msgstr "" -#: web/reports.cgi:257 +#: web/reports.cgi:294 #, perl-format msgid "%s - Summary reports" msgstr "" -#: web/reports.cgi:257 +#: web/reports.cgi:294 #, perl-format msgid "Problems within %s, FixMyStreet" msgstr "" +#: web/reports.cgi:334 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "" + #: bin/send-reports:90 msgid "" "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." @@ -1509,6 +1632,33 @@ msgid "" "the location they entered" msgstr "" +#: bin/send-reports:177 +msgid "this type of local problem" +msgstr "" + +#: bin/send-reports:181 +#, perl-format +msgid "Category: %s" +msgstr "" + +#: bin/send-reports:184 +msgid " and " +msgstr "" + +#: bin/send-reports:185 +msgid "" +"This email has been sent to both councils covering the location of the " +"problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not " +"the correct council to deal with the issue, or let us know what category of " +"problem this is so we can add it to our system." +msgstr "" + +#: bin/send-reports:191 +#, perl-format +msgid "" +"We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don" +msgstr "" + #: db/alert_types_eha.pl:5 db/alert_types_eha.pl:6 #, perl-brace-format msgid "Updates on {{title}}" diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 3d63e18f4..677462a7c 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FixMyStreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-16 12:25MET\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: perllib/Cobrands/Emptyhomes/Util.pm:57 bin/send-questionnaires-eha:93 +#: perllib/Cobrands/Emptyhomes/Util.pm:61 bin/send-questionnaires-eha:93 msgid "Report Empty Homes" msgstr "Rapporter tomme hjem" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Rapporter tomme hjem" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area:" msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted:" -#: perllib/Page.pm:80 +#: perllib/Page.pm:82 #, perl-format msgid "" "Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know." @@ -35,43 +35,43 @@ msgstr "" "Vær så snill å forsøk igjen senere, eller <a href=\"mailto:%s\">send oss en " "epost</a> og gi oss beskjed." -#: perllib/Page.pm:81 +#: perllib/Page.pm:83 msgid "Sorry! Something's gone wrong." msgstr "Beklager! Noe har gått galt." -#: perllib/Page.pm:82 +#: perllib/Page.pm:84 msgid "The text of the error was:" msgstr "Teksten i feilmeldingen var:" -#: perllib/Page.pm:189 web/contact.cgi:107 +#: perllib/Page.pm:191 web/contact.cgi:107 msgid "FixMyStreet" msgstr "FiksGataMi" -#: perllib/Page.pm:192 perllib/Page.pm:314 +#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:316 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" -#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:315 +#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:317 msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" -#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:316 +#: perllib/Page.pm:196 perllib/Page.pm:318 msgid "Local alerts" msgstr "Lokale varsler" -#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:317 +#: perllib/Page.pm:197 perllib/Page.pm:319 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: perllib/Page.pm:196 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21 +#: perllib/Page.pm:198 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21 msgid "About us" msgstr "Om oss" -#: perllib/Page.pm:217 +#: perllib/Page.pm:219 msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" msgstr "Fiks<span id=\"my\">Gata</span>Mi" -#: perllib/Page.pm:293 +#: perllib/Page.pm:295 msgid "" "This is a developer site; things might break at any time, and the database " "will be periodically deleted." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og databasen vil " "bli periodisk slettet." -#: perllib/Page.pm:307 +#: perllib/Page.pm:309 msgid "" "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a " "href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a> <a href=" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa" "\">kode</a>." -#: perllib/Page.pm:309 +#: perllib/Page.pm:311 msgid "" "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained " "by NUUG, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "" "fixmystreet\">smart</a> <a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/" "dir?d=mysociety/services/TilMa\">kode</a>." -#: perllib/Page.pm:313 +#: perllib/Page.pm:315 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: perllib/Page.pm:318 +#: perllib/Page.pm:320 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: perllib/Page.pm:320 +#: perllib/Page.pm:322 msgid "" "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=" "\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=" @@ -122,35 +122,35 @@ msgstr "" "height=\"26\" border=0 src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"mySociety\"><span " "id=\"logoie\"></span></a></div>" -#: perllib/Page.pm:378 +#: perllib/Page.pm:380 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: perllib/Page.pm:440 +#: perllib/Page.pm:442 msgid "your problem will not be posted" msgstr "ditt problem vil ikke bli publisert" -#: perllib/Page.pm:441 +#: perllib/Page.pm:443 msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email." msgstr "vi holder på din problemrapport mens du sjekker din epost." -#: perllib/Page.pm:443 +#: perllib/Page.pm:445 msgid "your update will not be posted" msgstr "din oppdatering vil ikke bli publisert" -#: perllib/Page.pm:444 +#: perllib/Page.pm:446 msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email." msgstr "vi holder på din oppdatering mens du sjekker din epost." -#: perllib/Page.pm:446 +#: perllib/Page.pm:448 msgid "your alert will not be activated" msgstr "ditt varsel vil ikke bli aktivisert" -#: perllib/Page.pm:447 +#: perllib/Page.pm:449 msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email." msgstr "vi holder på ditt varsel mens du sjekker din epost." -#: perllib/Page.pm:454 +#: perllib/Page.pm:456 #, perl-format msgid "" "<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n" @@ -173,131 +173,155 @@ msgstr "" "hvis du ikke gjør det, %s.</p>\n" "<p>(Ingen grunn til bekymring — %s)</p>\n" -#: perllib/Page.pm:481 +#: perllib/Page.pm:483 msgid "today" msgstr "idag" -#: perllib/Page.pm:505 +#: perllib/Page.pm:507 msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" -#: perllib/Page.pm:508 -msgid "week" +#: perllib/Page.pm:510 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d week" +msgstr "uke" + +#: perllib/Page.pm:510 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d weeks" msgstr "uke" -#: perllib/Page.pm:509 -msgid "day" +#: perllib/Page.pm:511 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d day" msgstr "dag" -#: perllib/Page.pm:510 -msgid "hour" +#: perllib/Page.pm:511 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d days" +msgstr "dag" + +#: perllib/Page.pm:512 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d hour" msgstr "timer" -#: perllib/Page.pm:511 -msgid "minute" +#: perllib/Page.pm:512 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d hours" +msgstr "timer" + +#: perllib/Page.pm:513 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d minute" +msgstr "minutt" + +#: perllib/Page.pm:513 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d minutes" msgstr "minutt" -#: perllib/Page.pm:531 +#: perllib/Page.pm:533 #, perl-format msgid "%s, reported anonymously at %s" msgstr "%s, rapportert anonymt %s" -#: perllib/Page.pm:533 +#: perllib/Page.pm:535 #, perl-format msgid "%s, reported by %s at %s" msgstr "%s, rapportert av %s %s" -#: perllib/Page.pm:537 +#: perllib/Page.pm:539 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonnymt %s" -#: perllib/Page.pm:539 +#: perllib/Page.pm:541 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" -#: perllib/Page.pm:541 +#: perllib/Page.pm:543 #, perl-format msgid "Reported by %s anonymously at %s" msgstr "Publisert av %s anonymt %s" -#: perllib/Page.pm:543 +#: perllib/Page.pm:545 #, perl-format msgid "Reported by %s by %s at %s" msgstr "Rapporter av %s av %s %s" -#: perllib/Page.pm:545 +#: perllib/Page.pm:547 #, perl-format msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/Page.pm:547 +#: perllib/Page.pm:549 #, perl-format msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" -#: perllib/Page.pm:549 +#: perllib/Page.pm:551 #, perl-format msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapportert anonymt %s" -#: perllib/Page.pm:551 +#: perllib/Page.pm:553 #, perl-format msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s %s" -#: perllib/Page.pm:556 +#: perllib/Page.pm:558 msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" msgstr "kartet ble ikke brukt, så nåleposisjon kan være unøyaktig" -#: perllib/Page.pm:564 +#: perllib/Page.pm:566 #, perl-format msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Send til %s %s senere" -#: perllib/Page.pm:568 +#: perllib/Page.pm:570 msgid "Not reported to council" msgstr "Ikke rapportert til kommunen" -#: perllib/Page.pm:619 +#: perllib/Page.pm:621 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: perllib/Page.pm:623 +#: perllib/Page.pm:625 #, perl-format msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt inn av %s %s" -#: perllib/Page.pm:625 +#: perllib/Page.pm:627 #, perl-format msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Publisert anonymt %s" -#: perllib/Page.pm:628 +#: perllib/Page.pm:630 msgid "marked as fixed" msgstr "markert som fikset" -#: perllib/Page.pm:629 +#: perllib/Page.pm:631 msgid "reopened" msgstr "åpnet på nytt" -#: perllib/Page.pm:637 web/index.cgi:1052 +#: perllib/Page.pm:639 web/index.cgi:1053 msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" msgstr "Støtende? Upassende? Gi oss beskjed" -#: perllib/Page.pm:664 +#: perllib/Page.pm:666 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager." -#: perllib/Page.pm:669 +#: perllib/Page.pm:671 msgid "" "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" "Beklager det ser ut til å være et \"Crown dependency\"-postnummer, som vi " "ikke dekker." -#: perllib/Page.pm:672 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:131 +#: perllib/Page.pm:674 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:133 msgid "" "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include " "any maps for the region." @@ -305,7 +329,7 @@ msgstr "" "Vi dekker ikke nordlige Irland, er jeg redd, da vår lisens ikke inkluderer " "noen kart for den regionen." -#: perllib/Page.pm:696 +#: perllib/Page.pm:704 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Vennligst last kun opp et JPEG-bilde" @@ -317,26 +341,31 @@ msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som fikset." msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:64 +#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:311 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Report on %s" +msgstr "Rapportert anonymt %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:65 msgid "" "Sorry, that location appears to be too general; please be more specific." msgstr "" "Beklager, den plasserigen ser ut til å være for generell. Forsøk å være mer " "spesifikk." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:75 msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." msgstr "Det stedet virker ikke å være i storbritannia. Vennligst prøv igjen." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:113 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:113 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:115 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:130 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:144 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:146 msgid "" "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, " "please try a different search if yours is not here." @@ -344,7 +373,7 @@ msgstr "" "Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, så " "forsøk et annet søk hvis din plass ikke er her." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:158 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:160 msgid "More than one match" msgstr "Mer enn ett treff" @@ -360,7 +389,7 @@ msgstr "" "Kartet inneholder data fra Ordnance Survey © Crown copyright og " "databaserettigheter 2010." -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:41 #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:38 msgid "" "Map © <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and " @@ -396,32 +425,32 @@ msgstr "Klarte ikke hente kartfliser fra filtjeneren." msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: perllib/Problems.pm:144 +#: perllib/Problems.pm:146 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report in past week" msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" msgstr[0] "<big>%s</big> rapport siste uke" msgstr[1] "<big>%s</big> rapporter siste uke" -#: perllib/Problems.pm:149 +#: perllib/Problems.pm:151 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report recently" msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" msgstr[0] "<big>%s</big> rapportert nylig" msgstr[1] "<big>%s</big> rapportert nylig" -#: perllib/Problems.pm:155 +#: perllib/Problems.pm:157 msgid "FixMyStreet updates" msgstr "Fiksgatami-oppdateringer" -#: perllib/Problems.pm:158 perllib/Problems.pm:162 +#: perllib/Problems.pm:160 perllib/Problems.pm:164 #, perl-format msgid "<big>%s</big> fixed in past month" msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" msgstr[0] "<big>%s</big> fikset siste måned" msgstr[1] "<big>%s</big> fikset siste måned" -#: perllib/Problems.pm:163 +#: perllib/Problems.pm:165 #, perl-format msgid "<big>%s</big> update on reports" msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" @@ -467,11 +496,11 @@ msgstr "" msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" -#: web/alert.cgi:32 web/confirm.cgi:49 +#: web/alert.cgi:33 web/confirm.cgi:49 msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: web/alert.cgi:42 +#: web/alert.cgi:43 #, perl-format msgid "" "Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error " @@ -484,12 +513,12 @@ msgstr "" "så <a href=\"%s\">vær så snill å fortell oss hva som skjedde</a> så skal vi " "se på saken.\n" -#: web/alert.cgi:58 web/alert.cgi:61 web/alert.cgi:64 web/alert.cgi:218 -#: web/alert.cgi:318 +#: web/alert.cgi:59 web/alert.cgi:62 web/alert.cgi:65 web/alert.cgi:271 +#: web/alert.cgi:371 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokal RSS-strøm og epostvarsel" -#: web/alert.cgi:117 +#: web/alert.cgi:118 msgid "" "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is " "offshore - please try somewhere more specific." @@ -497,25 +526,20 @@ msgstr "" "Det stedet dekkes ikke av noen kommune, kanskje det er til havs - vennligst " "forsøk et mer spesifikt sted." -#: web/alert.cgi:132 web/alert.cgi:148 +#: web/alert.cgi:137 web/alert.cgi:180 web/alert.cgi:197 #, perl-format msgid "Problems within %s" msgstr "Problemer innenfor %s" -#: web/alert.cgi:134 -#, perl-format -msgid "Problems within %s ward" -msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" - -#: web/alert.cgi:177 +#: web/alert.cgi:149 web/alert.cgi:230 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemer innenfor grensene av:" -#: web/alert.cgi:189 +#: web/alert.cgi:155 web/alert.cgi:242 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problemer meldt til:" -#: web/alert.cgi:191 +#: web/alert.cgi:157 web/alert.cgi:244 msgid "" "FixMyStreet sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular " @@ -532,21 +556,26 @@ msgstr "" "til forskjellige kommuner, problemer som gjelder flere kommuner blir sendt " "til alle de det gjelder " -#: web/alert.cgi:213 +#: web/alert.cgi:182 +#, perl-format +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" + +#: web/alert.cgi:266 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Bilder av nye saker i nærheten" -#: web/alert.cgi:216 +#: web/alert.cgi:269 #, perl-format msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokal RSS-strøm og epostvarsel for ‘%s’" -#: web/alert.cgi:230 +#: web/alert.cgi:283 #, perl-format msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Her er typene lokale problemvarsler for ‘%s’." -#: web/alert.cgi:231 +#: web/alert.cgi:284 msgid "" "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS\n" "feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." @@ -554,33 +583,33 @@ msgstr "" "Velg hvilken type varsel du ønsker og klikk på knappen for en RSS-strøm, " "eller skriv inn din epostadresse for å abonnere på et epostvarsel." -#: web/alert.cgi:234 +#: web/alert.cgi:287 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:" -#: web/alert.cgi:235 +#: web/alert.cgi:288 #, perl-format msgid "Problems within %skm of this location" msgstr "Saker innen %skm av dette punktet" -#: web/alert.cgi:243 +#: web/alert.cgi:296 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "??" -#: web/alert.cgi:246 +#: web/alert.cgi:299 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten" -#: web/alert.cgi:246 web/alert.cgi:305 web/index.cgi:953 web/index.cgi:1063 -#: web/reports.cgi:218 +#: web/alert.cgi:299 web/alert.cgi:358 web/index.cgi:953 web/index.cgi:1064 +#: web/reports.cgi:254 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-strøm" -#: web/alert.cgi:247 +#: web/alert.cgi:300 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor" -#: web/alert.cgi:257 +#: web/alert.cgi:310 msgid "" "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’" "re in:" @@ -588,28 +617,28 @@ msgstr "" "Du kan abonnere på varsel basert på avdeling eller kommune du’ " "bevinner deg i:" -#: web/alert.cgi:261 +#: web/alert.cgi:314 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Gi meg en RSS-strøm" -#: web/alert.cgi:262 +#: web/alert.cgi:315 msgid "or" msgstr "eller" -#: web/alert.cgi:263 +#: web/alert.cgi:316 msgid "Your email:" msgstr "Din epost" -#: web/alert.cgi:264 +#: web/alert.cgi:317 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Jeg ønsker å abonnere på epostvarsel" -#: web/alert.cgi:305 +#: web/alert.cgi:358 #, perl-format msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS-strøm fra %s" -#: web/alert.cgi:319 +#: web/alert.cgi:372 msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, " "including\n" @@ -622,66 +651,66 @@ msgstr "" "saker meldt innenfor en kommune eller et område med problemer\n" "innen en angitt distanse fra en bestemt posisjon." -#: web/alert.cgi:322 +#: web/alert.cgi:375 msgid "" "To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" "postcode or street name and area:" msgstr "" "Du finner lokale saker ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted:" -#: web/alert.cgi:327 web/confirm.cgi:192 web/index.cgi:165 +#: web/alert.cgi:380 web/confirm.cgi:192 web/index.cgi:166 msgid "Go" msgstr "Søk" -#: web/alert.cgi:353 +#: web/alert.cgi:406 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Noen bilder av nylig meldte saker" -#: web/alert.cgi:361 +#: web/alert.cgi:414 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Velg den feed du ønsker" -#: web/alert.cgi:384 +#: web/alert.cgi:437 msgid "Illegal feed selection" msgstr "Ugyldig valg av feed" -#: web/alert.cgi:398 +#: web/alert.cgi:451 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Motta epost når det er uppdateringer på denne saken" -#: web/alert.cgi:399 web/alert.cgi:426 web/index.cgi:724 web/index.cgi:1057 +#: web/alert.cgi:452 web/alert.cgi:479 web/index.cgi:733 web/index.cgi:1058 msgid "Email:" msgstr "Epost" -#: web/alert.cgi:400 web/alert.cgi:427 web/index.cgi:1058 +#: web/alert.cgi:453 web/alert.cgi:480 web/index.cgi:1059 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: web/alert.cgi:425 +#: web/alert.cgi:478 msgid "Receive alerts on new local problems" msgstr "Motta varsel om nye lokale problemer" -#: web/alert.cgi:453 +#: web/alert.cgi:506 msgid "You have successfully subscribed to that alert." msgstr "Du abonnerer nå på denne saken" -#: web/alert.cgi:460 +#: web/alert.cgi:513 msgid "We could not validate that alert." msgstr "Vi kan ikke bekrefte dette varselet??" -#: web/alert.cgi:482 +#: web/alert.cgi:535 msgid "You have successfully confirmed your alert." msgstr "Du har nå bekreftet ditt varsel" -#: web/alert.cgi:489 +#: web/alert.cgi:542 msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "Du har nå slettet dette varselet" -#: web/alert.cgi:509 +#: web/alert.cgi:562 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Legg inn din epost" -#: web/alert.cgi:510 +#: web/alert.cgi:563 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Velg vilken type varsel du ønsker" @@ -828,7 +857,7 @@ msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" msgstr "" "Takk for ditt innspill. Vi gir deg en tilbakemelding så raskt som mulig" -#: web/contact.cgi:131 +#: web/contact.cgi:134 msgid "" "We’d love to hear what you think about this\n" "website. Just fill in the form. Please don’t contact us about " @@ -836,7 +865,7 @@ msgid "" "homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>." msgstr "" -#: web/contact.cgi:138 +#: web/contact.cgi:141 msgid "" "Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages " "go to\n" @@ -849,7 +878,7 @@ msgstr "" "problem,\n" "vennligst <a href=\"/\">gå til forsiden</a> og følg instruksjonene." -#: web/contact.cgi:141 +#: web/contact.cgi:144 #, perl-format msgid "" "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or " @@ -858,15 +887,15 @@ msgstr "" "Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om denne tjenesten. Bare " "fyll ut skjemaet, eller send en epost <a href='mailto:%s'>%s</a>:" -#: web/contact.cgi:150 web/index.cgi:445 +#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:447 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det var problemer med din rapport. Vennligst se under." -#: web/contact.cgi:155 +#: web/contact.cgi:158 msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppen" -#: web/contact.cgi:193 +#: web/contact.cgi:196 msgid "" "You are reporting the following update for being abusive, containing " "personal information, or similar:" @@ -874,7 +903,7 @@ msgstr "" "Du rapporterer at følgende oppdatering er støtende, inneholder personlig " "informasjon, eller lignende:" -#: web/contact.cgi:204 +#: web/contact.cgi:207 msgid "" "You are reporting the following problem report for being abusive, containing " "personal information, or similar:" @@ -882,23 +911,23 @@ msgstr "" "Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig " "informasjon, upassende tekst???:" -#: web/contact.cgi:229 +#: web/contact.cgi:232 msgid "Your name:" msgstr "Ditt navn:" -#: web/contact.cgi:230 +#: web/contact.cgi:233 msgid "Your email:" msgstr "Din epost:" -#: web/contact.cgi:231 web/index.cgi:720 +#: web/contact.cgi:234 web/index.cgi:729 msgid "Subject:" msgstr "Tema" -#: web/contact.cgi:232 +#: web/contact.cgi:235 msgid "Message:" msgstr "Melding:" -#: web/contact.cgi:233 web/index.cgi:1073 +#: web/contact.cgi:236 web/index.cgi:1074 msgid "Post" msgstr "Send inn" @@ -922,39 +951,39 @@ msgstr "" msgid "Weird and Wonderful reports" msgstr "Merkelige saker" -#: web/index.cgi:82 +#: web/index.cgi:83 msgid "Submitting your report" msgstr "Legg til din sak/problem" -#: web/index.cgi:85 +#: web/index.cgi:86 msgid "Submitting your update" msgstr "Legg til din oppdatering" -#: web/index.cgi:89 web/index.cgi:630 +#: web/index.cgi:90 web/index.cgi:638 msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til en sak" -#: web/index.cgi:92 +#: web/index.cgi:93 msgid "Viewing a problem" msgstr "Ser på en sak" -#: web/index.cgi:95 +#: web/index.cgi:96 msgid "Viewing a location" msgstr "Ser på et sted" -#: web/index.cgi:120 +#: web/index.cgi:121 msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" msgstr "Skriv inn GB-postnummer i nærheten, eller veinavn og sted:" -#: web/index.cgi:134 +#: web/index.cgi:135 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problemer" -#: web/index.cgi:135 +#: web/index.cgi:136 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller manglende gatelys)" -#: web/index.cgi:157 +#: web/index.cgi:158 msgid "" "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " "please enter a nearby street name or postcode in the box below :" @@ -963,69 +992,69 @@ msgstr "" "så vær så snill å skriv inn navn på vei i nærheten, eller postnummer i " "boksen under :" -#: web/index.cgi:175 +#: web/index.cgi:176 msgid "How to report a problem" msgstr "Hvordan rapportere et problem" -#: web/index.cgi:178 +#: web/index.cgi:179 msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokaliser problemet på kartet over området" -#: web/index.cgi:179 +#: web/index.cgi:180 msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn detaljer om problemet" -#: web/index.cgi:180 +#: web/index.cgi:181 msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "Vi sender til kommunen på vegne av deg" -#: web/index.cgi:195 +#: web/index.cgi:196 msgid "Photos of recent reports" msgstr "Bilder av nylig meldte saker" -#: web/index.cgi:197 +#: web/index.cgi:198 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nylig meldte problemer" -#: web/index.cgi:221 +#: web/index.cgi:222 msgid "Please enter a message" msgstr "Legg til en melding" -#: web/index.cgi:224 web/index.cgi:307 +#: web/index.cgi:225 web/index.cgi:309 msgid "Please enter your email" msgstr "Legg inn din epost" -#: web/index.cgi:226 web/index.cgi:309 +#: web/index.cgi:227 web/index.cgi:311 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Legg til en gyldig epost" -#: web/index.cgi:235 web/index.cgi:375 +#: web/index.cgi:236 web/index.cgi:378 #, perl-format msgid "" "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." -#: web/index.cgi:257 +#: web/index.cgi:258 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: web/index.cgi:298 +#: web/index.cgi:300 msgid "No council selected" msgstr "Ingen kommune er valgt" -#: web/index.cgi:299 +#: web/index.cgi:301 msgid "Please enter a subject" msgstr "Legg inn et tema" -#: web/index.cgi:300 +#: web/index.cgi:302 msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om saken" -#: web/index.cgi:302 +#: web/index.cgi:304 msgid "Please enter your name" msgstr "Legg inn ditt navn" -#: web/index.cgi:304 +#: web/index.cgi:306 msgid "" "Please enter your full name, councils need this information - if you do not " "wish your name to be shown on the site, untick the box" @@ -1033,40 +1062,40 @@ msgstr "" "Legg inn ditt fulle navn, kommunen som mottar saken trenger dette - hvis du " "ikke ønsker at ditt navn skal vises, kryss av her" -#: web/index.cgi:312 web/index.cgi:351 +#: web/index.cgi:314 web/index.cgi:354 msgid "Please choose a category" msgstr "Velg en kategori" -#: web/index.cgi:314 web/index.cgi:564 +#: web/index.cgi:316 web/index.cgi:572 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- velg en eiendomsstype --" -#: web/index.cgi:315 +#: web/index.cgi:317 msgid "Please choose a property type" msgstr "Velg en type egenskap" -#: web/index.cgi:335 +#: web/index.cgi:338 msgid "That location is not part of that council" msgstr "Denne lokasjonen er ikke en del av den kommunen" -#: web/index.cgi:355 +#: web/index.cgi:358 msgid "We have details for that council" msgstr "Vi har opplysninger om den kommunen" -#: web/index.cgi:364 +#: web/index.cgi:367 msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." msgstr "" "På en eller annen måte har du bare en koordinat, vennligst prøv på nytt." -#: web/index.cgi:366 +#: web/index.cgi:369 msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." msgstr "Du har ikke spesifisert koordinater, vennligst prøv på nytt" -#: web/index.cgi:389 web/index.cgi:550 web/index.cgi:557 +#: web/index.cgi:392 web/index.cgi:558 web/index.cgi:565 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: web/index.cgi:406 +#: web/index.cgi:408 #, perl-format msgid "" "You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s" @@ -1074,7 +1103,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du har nå lagt til en sak og kan <a href=\"%s\">se saken på nettsiden</a>." -#: web/index.cgi:537 +#: web/index.cgi:545 msgid "" "That spot does not appear to be covered by a council.\n" "If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n" @@ -1084,39 +1113,39 @@ msgstr "" "Hvis du har forsøkt å rapportere en sak utenfor kysten, for eksempel,\n" "så marker nærmeste punkt på land." -#: web/index.cgi:558 +#: web/index.cgi:566 msgid "Category:" msgstr "Kategori" -#: web/index.cgi:564 +#: web/index.cgi:572 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: web/index.cgi:565 +#: web/index.cgi:573 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: web/index.cgi:565 +#: web/index.cgi:573 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter" -#: web/index.cgi:566 +#: web/index.cgi:574 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: web/index.cgi:566 +#: web/index.cgi:574 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tom pub eller bar" -#: web/index.cgi:567 +#: web/index.cgi:575 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehos, etc." -#: web/index.cgi:568 +#: web/index.cgi:576 msgid "Property type:" msgstr "Type egenskap:" -#: web/index.cgi:627 +#: web/index.cgi:635 msgid "" "You have located the problem at the point marked with a purple pin on the " "map.\n" @@ -1125,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Du har ikke funnet et korrekt punkt på kartet.\n" "Klikk på kartet på nytt. " -#: web/index.cgi:635 +#: web/index.cgi:643 #, perl-format msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" @@ -1137,7 +1166,7 @@ msgstr "" "navn\n" "hvis du gir oss lov." -#: web/index.cgi:639 +#: web/index.cgi:647 #, perl-format msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" @@ -1148,19 +1177,72 @@ msgstr "" "Tittelen og detaljene for problemet vil bli offentlig, pluss ditt navn\n" "hvis du gir oss tillatelse." -#: web/index.cgi:675 +#: web/index.cgi:660 web/index.cgi:662 +#, fuzzy +msgid " or " +msgstr "eller" + +#: web/index.cgi:661 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:664 +#, fuzzy +msgid "" +"The subject and details of the problem will be public, plus your name if you " +"give us permission." +msgstr "" +"All informasjonen du gir oss her vil bli sendt til <strong>%s</strong>.\n" +"Tittelen og detaljene for problemet vil bli offentlig, pluss ditt navn\n" +"hvis du gir oss tillatelse." + +#: web/index.cgi:666 msgid "" -"<p>We do not yet have details for the council that covers\n" -"this location. If you submit a report here it will be left on the site, but\n" -"not reported to the council – please still leave your report, so that\n" -"we can show to the council the activity in their area." +"We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that " +"covers this location." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:667 +msgid "" +"We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that " +"cover this location." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:670 web/index.cgi:685 +#, perl-format +msgid "" +"You can help us by finding a contact email address for local problems for %s " +"and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:680 +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:681 +msgid "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:684 +msgid "" +"If you submit a problem here the subject and details of the problem will be " +"public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:687 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>We do not yet have details for the council that covers this location. If " +"you submit a report here it will be left on the site, but not reported to " +"the council – please still leave your report, so that we can show to " +"the council the activity in their area." msgstr "" "<p>Vi har ennå ikke detaljer for den kommunen som dekker dette stedet. Hvis " "du sender inn en rapport her så vil den bli tilgjengelig her men ikke " "rapportert til kommunen. – det er fint om du likevel sender inn din " "rapport, slik at vi kan vise kommunen at det er aktivitet i deres område." -#: web/index.cgi:684 +#: web/index.cgi:693 msgid "" "Please fill in the form below with details of the problem,\n" "and describe the location as precisely as possible in the details box." @@ -1168,7 +1250,7 @@ msgstr "" "Vennligst fyll inn skjemaet under med detaljene om problemet,\n" "og beskriv stedet så nøyaktig som mulig i boksen for detaljer." -#: web/index.cgi:693 +#: web/index.cgi:702 msgid "" "Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" "property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" @@ -1181,7 +1263,7 @@ msgid "" "to read, as does a lack of punctuation.\n" msgstr "" -#: web/index.cgi:701 +#: web/index.cgi:710 msgid "" "Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" "to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the " @@ -1197,46 +1279,94 @@ msgstr "" "det har\n" "vært der, en beskrivelse (og et bilde av problemet hvis du har et), etc." -#: web/index.cgi:706 +#: web/index.cgi:715 msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om saken under" -#: web/index.cgi:719 +#: web/index.cgi:728 msgid "Empty property details form" msgstr "Tom eiendom detaljskjema" -#: web/index.cgi:721 +#: web/index.cgi:730 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: web/index.cgi:722 web/index.cgi:1088 +#: web/index.cgi:731 web/index.cgi:1090 msgid "Photo:" msgstr "Bilde:" -#: web/index.cgi:723 web/index.cgi:1070 +#: web/index.cgi:732 web/index.cgi:1071 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: web/index.cgi:725 bin/send-reports:88 +#: web/index.cgi:734 bin/send-reports:88 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: web/index.cgi:726 +#: web/index.cgi:735 web/index.cgi:1078 msgid "(optional)" msgstr "(valgfritt)" -#: web/index.cgi:728 +#: web/index.cgi:737 msgid "Can we show your name on the site?" msgstr "Kan vi vise ditt navn her på nettstedet?" -#: web/index.cgi:730 +#: web/index.cgi:739 msgid "Can we show your name publicly?" msgstr "Kan vi vise ditt navn offentlig?" -#: web/index.cgi:732 +#: web/index.cgi:741 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vi viser aldri din epostadresse eller telefonnummer)" +#: web/index.cgi:768 +msgid "Please note:" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:770 +#, fuzzy +msgid "" +"We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/" +"faq#privacy\">privacy policy.</a>" +msgstr "" +"Vennligst merk at oppdateringer ikke blir sendt til kommunen. Hvis du " +"legger igjen navnet ditt så vil det være offentlig tilgjengelig. Din " +"informasjon vil kun bli brukt i henhold til våre <a href=\"/faq#privacy" +"\">personvernpolicy</a>" + +#: web/index.cgi:771 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:772 +msgid "" +"Please do not be abusive — abusing your council devalues the service " +"for all users." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:773 +msgid "" +"Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as " +"does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:774 +msgid "" +"Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that " +"can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this " +"site remember that you can contact your council directly using their own " +"website." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:776 +msgid "" +"FixMyStreet and the Guardian are providing this service in partnership in <a " +"href=\"/faq#privacy\">certain cities</a>. In those cities, both have access " +"to any information submitted, including names and email addresses, and will " +"use it only to ensure the smooth running of the service, in accordance with " +"their privacy policies." +msgstr "" + #: web/index.cgi:785 msgid "Submit" msgstr "Send inn" @@ -1320,43 +1450,43 @@ msgstr "Ukjent problem-Id" msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Den rapporten har blitt fjernet fra FiksGataMi." -#: web/index.cgi:1025 +#: web/index.cgi:1026 msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Denne saken er gammel og med ukjent status." -#: web/index.cgi:1028 web/index.cgi:1069 +#: web/index.cgi:1029 web/index.cgi:1070 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Denne saken er løst." -#: web/index.cgi:1053 +#: web/index.cgi:1054 msgid "More problems nearby" msgstr "Flere saker i nærheten" -#: web/index.cgi:1056 +#: web/index.cgi:1057 msgid "Email me updates" msgstr "Send meg oppdateringer" -#: web/index.cgi:1059 +#: web/index.cgi:1060 msgid "Receive email when updates are left on this problem" msgstr "Motta epost når oppdateringer legges inn om dette problemet" -#: web/index.cgi:1064 +#: web/index.cgi:1065 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-strøm med oppdateringer for dette problemet" -#: web/index.cgi:1065 +#: web/index.cgi:1066 msgid "Provide an update" msgstr "Bidra med oppdatering" -#: web/index.cgi:1071 +#: web/index.cgi:1072 msgid "Update:" msgstr "Oppdatering:" -#: web/index.cgi:1072 +#: web/index.cgi:1073 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer" -#: web/index.cgi:1079 +#: web/index.cgi:1081 msgid "" "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name " "it will be public. Your information will only be used in accordance with our " @@ -1367,7 +1497,7 @@ msgstr "" "informasjon vil kun bli brukt i henhold til våre <a href=\"/faq#privacy" "\">personvernpolicy</a>" -#: web/index.cgi:1099 +#: web/index.cgi:1101 msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi" @@ -1550,11 +1680,11 @@ msgstr "" "(denne blir sendt til kommunen). Du kan for eksempel\n" "dele din erfaring med hvordan din sak ble løst." -#: web/reports.cgi:161 web/reports.cgi:203 +#: web/reports.cgi:192 web/reports.cgi:239 msgid "Summary reports" msgstr "Oppsummeringsrapporter" -#: web/reports.cgi:163 +#: web/reports.cgi:194 msgid "" "This is a summary of all reports on this site; select a particular council " "to see the reports sent there." @@ -1562,64 +1692,64 @@ msgstr "" "Dette er en opplisting av alle sakene i denne tjenesten; velg en bestemt " "kommune for å se saker som er sendt dit." -#: web/reports.cgi:164 +#: web/reports.cgi:195 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Grå linjer er kommuner som ikke lenger eksisterer." -#: web/reports.cgi:168 +#: web/reports.cgi:199 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: web/reports.cgi:168 web/reports.cgi:238 +#: web/reports.cgi:199 web/reports.cgi:275 msgid "New problems" msgstr "Nye saker" -#: web/reports.cgi:168 web/reports.cgi:246 +#: web/reports.cgi:199 web/reports.cgi:283 msgid "Older problems" msgstr "Eldre saker" -#: web/reports.cgi:170 +#: web/reports.cgi:201 msgid "Old problems,<br>state unknown" msgstr "Eldre saker, <br>ukjent status" -#: web/reports.cgi:172 web/reports.cgi:253 +#: web/reports.cgi:203 web/reports.cgi:290 msgid "Recently fixed" msgstr "Nylig løste saker" -#: web/reports.cgi:172 +#: web/reports.cgi:203 msgid "Older fixed" msgstr "Eldre løste" -#: web/reports.cgi:209 +#: web/reports.cgi:245 msgid "council" msgstr "kommune" -#: web/reports.cgi:219 +#: web/reports.cgi:255 #, perl-format msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s" -#: web/reports.cgi:223 +#: web/reports.cgi:259 #, perl-format msgid "This is a summary of all reports for one %s." msgstr "Dette er en oppsummering av alle rapporter for en %s." -#: web/reports.cgi:224 +#: web/reports.cgi:260 #, perl-format msgid "This is a summary of all reports for this %s." msgstr "Dette er en oppsummering for alle rapporter for denne %s." -#: web/reports.cgi:228 +#: web/reports.cgi:264 #, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a>." msgstr "Du kan <a href=\"%s\">se mindre detaljer</a>." -#: web/reports.cgi:230 +#: web/reports.cgi:266 #, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a>." msgstr "Du kan <a href=\"%s\">se flere detaljer</a>." -#: web/reports.cgi:232 +#: web/reports.cgi:268 #, perl-format msgid "" "You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports" @@ -1628,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Du kan <a href=\"%s\">se mindre detaljer</a> eller gå tilbake og <a href=\"/" "reports\">se alle kommunene</a>." -#: web/reports.cgi:234 +#: web/reports.cgi:270 #, perl-format msgid "" "You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports" @@ -1637,24 +1767,29 @@ msgstr "" "Du kan <a href=\"%s\">se flere detaljer</a> eller gå tilbake og <a href=\"/" "reports\">se alle kommunene</a>." -#: web/reports.cgi:248 +#: web/reports.cgi:285 msgid "Old problems, state unknown" msgstr "Eldre saker med ukjent status" -#: web/reports.cgi:254 +#: web/reports.cgi:291 msgid "Old fixed" msgstr "Eldre saker som er løst" -#: web/reports.cgi:257 +#: web/reports.cgi:294 #, perl-format msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - oppsummeringsrapporter" -#: web/reports.cgi:257 +#: web/reports.cgi:294 #, perl-format msgid "Problems within %s, FixMyStreet" msgstr "Problemer innenfor %s, Fiksgatami" +#: web/reports.cgi:334 +#, fuzzy +msgid "(not sent to council)" +msgstr "Ikke rapportert til kommunen" + #: bin/send-reports:90 msgid "" "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." @@ -1673,6 +1808,34 @@ msgstr "" "Brukeren kunne ikke plassere problemet på et kart, men sjekk området rundt " "stedet de skrev inn" +#: bin/send-reports:177 +#, fuzzy +msgid "this type of local problem" +msgstr "Send meg epost om lokale problemer" + +#: bin/send-reports:181 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Category: %s" +msgstr "Kategori" + +#: bin/send-reports:184 +msgid " and " +msgstr "" + +#: bin/send-reports:185 +msgid "" +"This email has been sent to both councils covering the location of the " +"problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not " +"the correct council to deal with the issue, or let us know what category of " +"problem this is so we can add it to our system." +msgstr "" + +#: bin/send-reports:191 +#, perl-format +msgid "" +"We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don" +msgstr "" + #: db/alert_types_eha.pl:5 db/alert_types_eha.pl:6 #, perl-brace-format msgid "Updates on {{title}}" diff --git a/web/reports.cgi b/web/reports.cgi index 9d0787450..1b8557a06 100755 --- a/web/reports.cgi +++ b/web/reports.cgi @@ -49,6 +49,10 @@ sub main { $rss = '/rss' if $rss; print $q->redirect($base_url . $rss . '/reports/' . $area_name); return; + } elsif (mySociety::Config::get('COUNTRY') eq 'NO' && $q_council eq 'Oslo') { + $one_council = mySociety::MaPit::call('area', 3); + $area_type = $one_council->{type}; + $area_name = $one_council->{name}; } elsif (mySociety::Config::get('COUNTRY') eq 'NO' && $q_council =~ /,/) { my ($kommune, $fylke) = split /\s*,\s*/, $q_council; my @area_types = Cobrand::area_types($cobrand); @@ -327,7 +331,7 @@ sub list_problems { $out .= ent($_->{title}); $out .= '</a>'; $out .= ' <small>(sent to both)</small>' if $_->{councils}>1; - $out .= ' <small>(not sent to council)</small>' if $_->{councils}==0 && $q->{site} ne 'emptyhomes'; + $out .= ' <small>' . _('(not sent to council)') . '</small>' if $_->{councils}==0 && $q->{site} ne 'emptyhomes'; $out .= '<br><small>' . ent($_->{detail}) . '</small>' if $all; $out .= '</li>'; } |