diff options
Diffstat (limited to 'locale/ar.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1275 |
1 files changed, 693 insertions, 582 deletions
diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c3619f74a..1078bc309 100644 --- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-11 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-29 18:03+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ar/)\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:714 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:716 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:717 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:719 #: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:194 msgid " and " msgstr "و" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:0 #: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:9 #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:31 +#: templates/web/base/reports/body.html:26 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - ملخص التقارير" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%s الأسئلة المرسلة – %s المجابة (%s%%)" msgid "%s ref: %s" msgstr "مرجع: %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:47 msgid "© <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors" msgstr "© <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> المساهمون" @@ -164,6 +164,8 @@ msgstr "" msgid "(not sent to council)" msgstr "(لم ترسل الى الجهة المسئولة)" +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:56 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" @@ -182,8 +184,8 @@ msgstr "(أرسل لكليهما)" msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1556 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1606 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:778 #: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:27 msgid "-- Pick a category --" msgstr "--إختر تصنيف--" @@ -213,17 +215,18 @@ msgstr "" " هل تريد إضافة بعض <code>MAPIT_TYPES</code> إلى ملف التكوين؟" #: templates/web/base/dashboard/index.html:18 +#: templates/web/base/dashboard/status.html:11 msgid "<h2>Reports, Statistics and Actions for</h2> <h1>%s</h1>" msgstr "" #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:23 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:24 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:104 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:106 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -253,7 +256,7 @@ msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" msgstr "<strong>نعم</strong> لدي كلمة المرور" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80 msgid "<u>Take or choose existing photo</u>" msgstr "" @@ -270,7 +273,7 @@ msgid "Access denied" msgstr "" #: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:20 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:61 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:65 msgid "Activate two-factor authentication" msgstr "" @@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Add a contact using the form below." msgstr "أضف عنوان اتصال عبر النموذج التالي." -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:108 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:140 #, fuzzy msgid "Add another parent category" msgstr "أضف تصنيفاً" @@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "Add new category" msgstr "أضف تصنيفاً" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:87 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:88 msgid "Add option" msgstr "إضافة خيار" @@ -335,8 +338,8 @@ msgstr "إضافة خيار" msgid "Add phone number" msgstr "إضافة رقم هاتف" -#: templates/web/base/report/_item.html:10 -#: templates/web/base/report/_item.html:16 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/base/report/_main.html:149 #: templates/web/base/report/_main.html:25 #: templates/web/base/report/_main.html:36 @@ -344,21 +347,20 @@ msgid "Add to shortlist" msgstr "اضف للقائمة القصيرة" #: templates/web/base/admin/users/edit.html:4 -#: templates/web/base/admin/users/index.html:95 -#: templates/web/base/admin/users/index.html:98 +#: templates/web/base/admin/users/index.html:101 +#: templates/web/base/admin/users/index.html:104 msgid "Add user" msgstr "إضافة مستخدم" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:777 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:209 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:793 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "اضف / عدل اصناف المشاكل" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:779 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:795 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "اضف/عدل أولويات الاستجابة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:778 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:794 msgid "Add/edit response templates" msgstr "اضف/عدل قوالب الاستجابة" @@ -374,6 +376,12 @@ msgstr "اضافة التقرير للقائمة القصيرة خاصتك سي msgid "Admin" msgstr "المدير" +#. ("JS") +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/maps/fms.html:5 templates/web/base/maps/osm.html:5 +msgid "Aerial" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:51 msgid "Again:" msgstr "مرة اخرى:" @@ -386,8 +394,8 @@ msgstr "تحذير %d أنشيء لـ %s، نوع %s، معاملات %s \\ %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "التحذير %d ألغي تفعيله (أنشيء %s)" -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:46 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:35 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:69 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "نبهني بأحدث المستجدات" @@ -399,10 +407,12 @@ msgstr "تحذيرات:" #: templates/web/base/dashboard/index.html:52 #: templates/web/base/dashboard/index.html:65 #: templates/web/base/reports/_list-filter-status.html:4 +#: templates/web/zurich/header.html:57 #: templates/web/zurich/reports/_list-filter-status.html:2 msgid "All" msgstr "كلها" +#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:1 #: templates/web/zurich/reports/index.html:14 msgid "All Reports" msgstr "كل التقارير" @@ -442,6 +452,11 @@ msgstr "كل البلاغات بين %s و %s" msgid "All time" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:81 +#, fuzzy +msgid "Allow anonymous reports on this category" +msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s" + #: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:7 msgid "Already been reported?" msgstr "" @@ -478,7 +493,7 @@ msgstr "مجهول" msgid "Anonymous user" msgstr "مستخدم مجهول" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:135 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:148 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:96 #: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:5 @@ -491,7 +506,7 @@ msgid "Another user" msgstr "مستخدم اخر" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الرفع؟" @@ -500,8 +515,8 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الرفع؟" #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:85 #: templates/web/base/admin/roles/form.html:25 #: templates/web/base/admin/states/index.html:48 -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:88 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:99 +#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:77 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:101 #: templates/web/base/report/display_tools.html:7 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" @@ -512,7 +527,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟" msgid "Area covered" msgstr "المنطقة المغطاة" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:85 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:56 msgid "Area:" msgstr "المنطقة:" @@ -526,27 +541,32 @@ msgstr "بما أن هذا الموقع هو موقع مؤقت وقيمة %s ه msgid "Assign selected to role:" msgstr "تعيين المستخدمين للمناطق" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:199 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:203 msgid "Assign to competent body:" msgstr "تعيين إلى الهيئة المختصة:" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:158 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:162 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:57 msgid "Assign to different category:" msgstr "تعيين إلى فئة أخرى:" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:197 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:201 msgid "Assign to external body:" msgstr "تعيين إلى هيئة خارجية:" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:176 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:180 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "تعيين إلى قسم فرعي:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:774 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:790 msgid "Assign users to areas" msgstr "تعيين المستخدمين للمناطق" +#: templates/web/base/admin/users/form.html:84 +#, fuzzy +msgid "Assigned categories only" +msgstr "التصنيفات المتاحة" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 msgid "Assigned to %s" msgstr "عين إلى %s" @@ -559,7 +579,7 @@ msgstr "في الغالب، يتم إرجاع %d من الطلبات في كل msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "حاليا مايعمل هو البحث ورؤية البلاغات فقط." -#: templates/web/base/admin/users/form.html:99 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:70 msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." msgstr "مستخدمين " @@ -567,11 +587,11 @@ msgstr "مستخدمين " msgid "Auto Response" msgstr "إجابة تلقائية" -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:66 msgid "Auto-response:" msgstr "الإستجابة الآلية:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:778 msgid "Automatically populate report subject/detail" msgstr "" @@ -583,12 +603,13 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "تفادى المعلومات الشخصية ولوحات السيارات" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:342 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:363 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" msgstr "في إنتظار المشرفين" #. ("JS") +#: templates/web/base/dashboard/status.html:17 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 msgid "Back" msgstr "الخلف" @@ -609,14 +630,12 @@ msgstr "" msgid "Behaviour" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:693 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:776 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:208 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:325 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:792 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:388 #: templates/web/base/admin/bodies/index.html:1 #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:56 -#: templates/web/zurich/header.html:52 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Bodies" msgstr "الهيئات" @@ -629,11 +648,13 @@ msgstr "الهيئات" msgid "Body" msgstr "الهيئة" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:53 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:13 msgid "Body:" msgstr "الهيئة:" #: templates/web/base/admin/users/import.html:12 +#: templates/web/base/dashboard/status.html:24 msgid "CSV File" msgstr "ملف CSV" @@ -645,8 +666,7 @@ msgstr "لا تستطيع العثور على رسالة البريد الإلك msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" msgstr "لا يمكنك رؤية الخريطة؟ <em>تجاوز هذه الخطوة</em>" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:693 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:325 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:8 #: templates/web/base/admin/templates/view.html:7 msgid "Categories" @@ -662,15 +682,13 @@ msgstr "تصنيفات:" #: templates/web/base/admin/bodies/body.html:73 #: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:101 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 -#: templates/web/base/report/_item.html:74 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:87 #: templates/web/base/report/new/category.html:23 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5 #: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:13 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:26 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:71 msgid "Category" @@ -680,7 +698,7 @@ msgstr "تصنيف" msgid "Category and State" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:414 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:416 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "تصنيف تغير من ‘%s’ إلى ‘%s’" @@ -703,6 +721,11 @@ msgstr "تصنيف:" msgid "Change" msgstr "تغيير" +#: templates/web/base/report/inspect/information.html:62 +#, fuzzy +msgid "Change asset" +msgstr "تغيير كلمة المرور" + #: templates/web/base/auth/change_email.html:2 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 msgid "Change email address" @@ -719,7 +742,7 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور" msgid "Change phone number" msgstr "تغيير رقم الهاتف" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:56 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:60 msgid "Change two-factor authentication" msgstr "" @@ -731,12 +754,12 @@ msgstr "" "اختر اسم <strong>تصنيف</strong> يكون منطقيا لعامة الناس (مثل، \"أخدود\"، \"إنارة الطريق\") ومساعد.\n" "للجهات المسئولة أيضا. هذه سوف تظهر في القائمة المنسدلة من صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:44 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:45 msgid "Choose another" msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:98 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:100 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -773,8 +796,8 @@ msgid "Close" msgstr "إعلاق" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:180 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:158 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:72 #: templates/web/base/admin/states/index.html:103 #: templates/web/base/admin/states/index.html:27 @@ -784,11 +807,7 @@ msgstr "إعلاق" msgid "Closed" msgstr "مغلق" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:905 -msgid "Closed by council" -msgstr "مغلق من الجهة المسئولة" - -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:181 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:194 msgid "Closed to updates" msgstr "" @@ -821,13 +840,12 @@ msgid "Code" msgstr "الرمز" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Collapse map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:687 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:321 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:432 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:703 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:402 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "إعدادت" @@ -944,7 +962,7 @@ msgstr "انشئ بلاغ" msgid "Create an account" msgstr "إنشاء حساب" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:131 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:164 #: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:51 msgid "Create category" msgstr "انشء تصنيف" @@ -954,27 +972,25 @@ msgstr "انشء تصنيف" msgid "Create priority" msgstr "انشء أولوية" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:765 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:781 msgid "Create reports/updates as anonymous user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:766 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:201 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:782 msgid "Create reports/updates as the council" msgstr "انشاء التبليغات/تحديثات كالمجلس" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:764 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:780 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "انشاء التبليغات/تحديثات بالنيابة عن مستخدم" -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:73 #: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:32 msgid "Create template" msgstr "إنشاء قالب" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/base/dashboard/status.html:23 #: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:10 msgid "Created" msgstr "تم الإنشاء" @@ -983,6 +999,17 @@ msgstr "تم الإنشاء" msgid "Created %d new users" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:238 +#, fuzzy +msgid "Created Body" +msgstr "تم الإنشاء" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:232 +#, fuzzy +msgid "Created By" +msgstr "تم الإنشاء" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:78 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:55 @@ -994,10 +1021,6 @@ msgstr "تم الإنشاء:" msgid "Current password:" msgstr "الكلمة السرية الحالية:" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:72 -msgid "Current token:" -msgstr "الرمز الحالي:" - #: templates/web/base/dashboard/index.html:93 msgid "Currently grouped by %s" msgstr "" @@ -1007,19 +1030,21 @@ msgstr "" msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "حاليا لايوجد جهات مسئولة تم إنشائها." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:903 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:92 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:891 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:98 msgid "Customer not contactable" msgstr "لا يمكن الاتصال بالعميل" #: templates/web/base/dashboard/index.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:9 +#: templates/web/base/dashboard/status.html:3 +#: templates/web/base/dashboard/status.html:4 #: templates/web/base/reports/index.html:15 #: templates/web/base/reports/index.html:18 msgid "Dashboard" msgstr "صفحة المستخدم" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:58 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:62 msgid "Deactivate two-factor authentication" msgstr "" @@ -1031,7 +1056,7 @@ msgstr "تم التعامل بواسطة القسم الفرعي في غضون 5 msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:767 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:783 msgid "Default to creating reports/updates as the council" msgstr "" @@ -1041,7 +1066,7 @@ msgid "Delete" msgstr "حذف" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:79 -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:77 #: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:36 msgid "Delete template" msgstr "حذف القالب" @@ -1063,9 +1088,7 @@ msgid "Describe why you are moderating this" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:24 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:4 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -1074,7 +1097,7 @@ msgstr "الوصف" msgid "Destination" msgstr "الوصف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:442 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:464 msgid "Detailed information is limited to %d characters." msgstr "" @@ -1110,7 +1133,7 @@ msgid "Disable" msgstr "تعطيل" #: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:58 -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:99 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:100 msgid "Disable form when this category is selected" msgstr "" @@ -1118,6 +1141,16 @@ msgstr "" msgid "Disable form when this option is selected" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:74 +#, fuzzy +msgid "Disable reopening of reports in this category" +msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s" + +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:68 +#, fuzzy +msgid "Disable updates on reports in this category" +msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s" + #: templates/web/base/admin/users/alerts.html:23 msgid "Disabled:" msgstr "" @@ -1152,25 +1185,25 @@ msgstr "لا أعلم" msgid "Don't like forms?" msgstr "هل تحب النماذج؟" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:38 msgid "Down one" msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79 #, fuzzy msgid "Drag photos here or <u>browse photos</u>" msgstr "اسحب الصور واسقطها هنا أو <u>انقر للرفع</u>" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:70 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:71 msgid "Drop-down list" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:40 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:50 msgid "Duplicates" msgstr "المكرَّرة" @@ -1185,7 +1218,7 @@ msgstr "" "يمكن للتصنيفات المختلفة أن <strong>تمتلك نفس عنوان الاتصال</strong> (عنوان بريد إلكتروني).\n" "هذا يعني أنه يمكنك إضافة ما تشاء من التصنيفات حتى ولو كنت تملك عنوان اتصال واحد للجهة المسئولة." -#: templates/web/base/report/_item.html:65 +#: templates/web/base/report/_item.html:78 #: templates/web/base/report/inspect/information.html:22 msgid "Easting/Northing:" msgstr "باتجاه الشرق /باتجاه الشمال:" @@ -1197,7 +1230,7 @@ msgstr "باتجاه الشرق /باتجاه الشمال:" #: templates/web/base/admin/roles/index.html:24 #: templates/web/base/admin/templates/view.html:31 #: templates/web/base/admin/users/index.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:52 #: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:20 msgid "Edit" msgstr "تعديل" @@ -1208,12 +1241,11 @@ msgstr "تعديل" msgid "Edit body details" msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:772 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:206 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:788 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "عدل صلاحيات المستخدمين الآخرين" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:757 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:773 msgid "Edit report category" msgstr "عدل تصنيف التقرير" @@ -1221,17 +1253,15 @@ msgstr "عدل تصنيف التقرير" msgid "Edit report details" msgstr "تعديل تفاصيل الإبلاغ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:758 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:774 msgid "Edit report priority" msgstr "عدل أولوية التقرير" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:756 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:198 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:772 msgid "Edit reports" msgstr "عدل التقارير" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:205 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:787 msgid "Edit users' details/search for their reports" msgstr "" @@ -1268,8 +1298,9 @@ msgstr "المحرر" #: templates/web/base/admin/users/import.html:24 #: templates/web/base/admin/users/import.html:47 #: templates/web/base/admin/users/index.html:44 -#: templates/web/base/alert/updates.html:21 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:50 +#: templates/web/base/alert/updates.html:23 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:38 #: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:33 #: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:15 #: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:9 @@ -1278,15 +1309,14 @@ msgstr "المحرر" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: templates/web/base/alert/_list.html:69 +#: templates/web/base/alert/_list.html:70 #: templates/web/base/auth/change_email.html:37 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:25 msgid "Email address" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:60 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63 msgid "Email address (optional)" msgstr "البريد الإلكتروني (اختياري)" @@ -1306,12 +1336,13 @@ msgstr "" msgid "Email me a link to sign in" msgstr "ارسل لي رابطا لكي أتمكن مِن تسجيل الدخول" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:28 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:21 msgid "Email verified:" msgstr "البريد الإلكتروني المؤكد:" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:151 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:22 templates/web/base/my/my.html:36 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:164 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:14 +#: templates/web/base/my/my.html:36 #: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:23 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" @@ -1381,12 +1412,12 @@ msgstr "تاريخ النهاية" msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:83 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:85 #, fuzzy msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "أدخل اسم شارع في زيورخ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:22 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:26 msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد بريطاني، أو اسم الشارع والحي" @@ -1413,10 +1444,10 @@ msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ" msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:13 #: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:3 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:16 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:30 msgid "Everything" msgstr "الكل" @@ -1429,7 +1460,7 @@ msgstr "مثال لصندوق البريد %s" msgid "Examples:" msgstr "أمثلة:" -#: templates/web/base/admin/report-category.html:10 +#: templates/web/base/admin/report-category.html:8 msgid "Existing category" msgstr "تصنيف موجود" @@ -1438,7 +1469,7 @@ msgid "Existing users won't be modified." msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Expand map" msgstr "توسيع الخريطة" @@ -1463,7 +1494,7 @@ msgid "External body" msgstr "هيئة خارجية" #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:112 -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:63 +#: templates/web/base/admin/templates/_external.html:10 msgid "External status code" msgstr "" @@ -1475,20 +1506,20 @@ msgstr "" msgid "External team" msgstr "فريق خارجي" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734 #: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:1 #: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:1 msgid "Extra Fields" msgstr "حقول إضافية" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:114 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:146 #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:97 #: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:8 msgid "Extra data:" msgstr "بيانات إضافية:" -#: templates/web/base/report/_item.html:90 +#: templates/web/base/report/_item.html:99 #: templates/web/base/report/inspect/_extra_details_field.html:2 #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:15 msgid "Extra details" @@ -1521,20 +1552,25 @@ msgid "Fill in your details manually." msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "Filter" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:35 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 -msgid "Filter report list" -msgstr "ترشيح قائمة البلاغات" - #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "First time" msgstr "أول مرة" +#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:4 +#, fuzzy +msgid "Five most recent commented reports" +msgstr "صور التقارير القريبة الحديثة" + +#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:1 +#, fuzzy +msgid "Five newest reports" +msgstr "تقارير جديدة" + #: templates/web/base/admin/bodies/body.html:53 msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below." msgstr "يمكن إصلاح ذلك عن طريق اختيار <strong>منطقة التغطية</strong> في نموذج <em>تحرير تفاصيل الهيئة</em> بالأسفل." @@ -1564,7 +1600,7 @@ msgstr "مشار كمحذوف" msgid "Flag user" msgstr "مستخدم مشار إليه" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:701 #: templates/web/base/admin/users/index.html:47 msgid "Flagged" msgstr "مشار إليهم" @@ -1573,7 +1609,7 @@ msgstr "مشار إليهم" msgid "Flagged reports and users" msgstr "بلاغات ومستخدمين مشار إليهم" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:110 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:95 msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page." msgstr "المستخدمين المشار إليهم مدرجين بقائمة في صفحة <a href='%s'>المشار إليهم</a>" @@ -1581,8 +1617,8 @@ msgstr "المستخدمين المشار إليهم مدرجين بقائمة msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "المستخدمين المشار إليهم غير محظورين بأي طريقة، هذه فقط لائحة بالمستخدمين المحددين للإنتباه لهم" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:155 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:117 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:168 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:102 msgid "Flagged:" msgstr "مشار إليه:" @@ -1608,11 +1644,11 @@ msgstr "نسيت كلمتك السرية" msgid "Forgotten your password?" msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:818 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:812 msgid "Forwarded to external body" msgstr "تمت إعادة التوجيه إلى هيئة خارجية" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:819 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:813 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "تمت إعادة توجيه الطلب إلى هيئة خارجية" @@ -1622,12 +1658,20 @@ msgstr "تمت إعادة توجيه الطلب إلى هيئة خارجية" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "الأسئلة الشائعة" +#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:29 +msgid "From" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:101 +msgid "Frontend staff access only to users assigned to this category" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:1 #: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:3 msgid "General Enquiry" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:78 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:75 msgid "Generate token" msgstr "توليد رمز" @@ -1649,7 +1693,7 @@ msgstr "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "احصل على التحديثات للمشاكل في هذه %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:80 +#: templates/web/base/alert/_list.html:81 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "أرسل لي موجز RSS" @@ -1665,15 +1709,15 @@ msgstr "سعيد لسماع أنها أصلحت!" #: templates/web/base/admin/index.html:37 #: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:48 -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:24 -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:39 -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:45 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:25 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:40 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:46 #: templates/web/base/admin/users/index.html:32 #: templates/web/base/around/_postcode_submit_button.html:2 #: templates/web/base/around/_postcode_submit_button.html:5 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:49 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:51 #: templates/web/base/reports/index.html:89 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:37 msgid "Go" @@ -1683,7 +1727,7 @@ msgstr "اذهب" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "هل تريد أن ترسل سؤال؟" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:773 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:789 msgid "Grant access to the admin" msgstr "إعطاء تصريح للأدمن" @@ -1709,6 +1753,7 @@ msgstr "هل أبلغت عن مشكلة لأحد المجالس من قبل، أ #: templates/web/base/admin/stats/index.html:17 #: templates/web/base/admin/stats/index.html:23 +#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:44 msgid "Heatmap" msgstr "" @@ -1743,7 +1788,8 @@ msgstr "مخفي" msgid "Hidden data in reporting form" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:196 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:181 +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:38 msgid "Hide all reports and updates" msgstr "" @@ -1771,7 +1817,7 @@ msgstr "" #. ("JS") #: templates/web/base/around/display_location.html:65 #: templates/web/base/around/display_location.html:73 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "Hide pins" msgstr "أخفي المثبتة" @@ -1825,11 +1871,9 @@ msgstr "نعتذر لك لم نستطع تحديد مشكلتك في قاعدة #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 #: templates/web/base/admin/reports/index.html:12 #: templates/web/base/admin/users/alerts.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:3 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:11 msgid "ID" msgstr "المعرف" @@ -1850,15 +1894,15 @@ msgstr "" msgid "If this priority is passed to an external service (e.g. Exor/Confirm) enter the priority code to use with that service here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:100 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:101 msgid "If ticked, the form will be disabled and this item’s notice text will be displayed." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:106 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:107 msgid "If ticked, this extra data will not be edited or deleted by the Open311 population script." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:72 +#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:61 msgid "If ticked, this template will be used for Open311 updates that put problems in this state." msgstr "" @@ -1874,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "If you are contacting us about a specific report or update please include a link to the report in the message." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:83 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:80 msgid "If you generate a new token the existing token will no longer work." msgstr "" @@ -1898,7 +1942,7 @@ msgstr "اذا كنت تريد ان تكون هذا النموذج خيارا ل msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council." msgstr "في حالة تقديم مشكلة هنا، <strong>لن</strong> يتم الإبلاغ عن المشكلة للمجلس." -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/templates/_external.html:6 msgid "If you want to use this template to prefill the update field when a report’s <strong>external</strong> (e.g. Confirm) status code changes, enter the status code here." msgstr "" @@ -1937,7 +1981,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:157 msgid "If you’ve made changes, leave a note explaining what, for other admins to see." msgstr "" @@ -1961,6 +2005,17 @@ msgstr "في جدول المسيئين؟" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "إضافة إلى ذلك، يتم إرجاع السمات التالية التي ليست جزءًا من مواصفة Open311 v2: agency_sent_datetime وtitle (يرجع أيضًا كجزء من الوصف) وinterface_used وcomment_count وrequestor_name (يوجد إذا كان مقدم الطلب سمح بعرض الاسم على هذا الموقع)." +#. ("JS") +#: templates/web/base/dashboard/status.html:37 +#: templates/web/base/dashboard/status.html:53 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:33 +#, fuzzy +msgid "In wards" +msgstr "الإدارة" + #: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:35 #: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:40 msgid "Inactive" @@ -1970,20 +2025,20 @@ msgstr "غير نشط" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "علبة الواردة فارغة، ها قد وصلنا!" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:217 msgid "Include reporter personal details" msgstr "تضمين البيانات الشخصية للمبلّغ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:348 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:334 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "قيمة has_photo غير صحيحة \"%s\"" -#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:31 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:5 +#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:30 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:4 msgid "Inspect report" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:777 msgid "Instruct contractors to fix problems" msgstr "وجه المقاولون لإصلاح المشاكل" @@ -2000,16 +2055,12 @@ msgstr "ملاحظات داخلية" msgid "Internal notes" msgstr "ملاحظات داخلية" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:333 -msgid "Invalid agency_responsible value %s" -msgstr "قيمة agency_responsible غير صالحة %s" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:443 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:435 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "التنسيق المحدد %s غير صالح." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:305 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:504 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:534 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "موقع غير صحيح. على الموقع الجديد ان يكون تحت نفس المجلس." @@ -2061,13 +2112,13 @@ msgstr "آخر تحديث" msgid "Last update:" msgstr "آخر تحديث:" -#: templates/web/base/report/_item.html:70 +#: templates/web/base/report/_item.html:83 #: templates/web/base/report/inspect/information.html:26 #: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:6 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "الطول/العرض:" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:37 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:10 msgid "Least recently updated" msgstr "الاقل تحديثا مؤخرا" @@ -2084,7 +2135,7 @@ msgstr "عرض جميع المشكلات المبلّغ عنها" msgid "Loading reports…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1556 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1606 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:9 msgid "Loading..." msgstr "جارٍ التحميل..." @@ -2122,17 +2173,18 @@ msgid "Log in with Twitter" msgstr "تسجيل الدخول عبر تويتر" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87 #: templates/web/base/report/form/user.html:27 msgid "Log in with email" msgstr "تسجيل الدخول عبر البريد الإلكتروني" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:83 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85 msgid "Log in with email/text" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:194 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:179 +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:36 msgid "Log out of all sessions" msgstr "الخروج مِن كافة الجلسات" @@ -2151,19 +2203,20 @@ msgstr "البحث" msgid "MAP" msgstr "الخريطة" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:195 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:180 +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:37 msgid "Make anonymous on all reports and updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:763 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:779 msgid "Manage shortlist" msgstr "ادارة القائمة القصيرة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:688 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:704 msgid "Manifest Theme" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:31 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:32 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:5 msgid "Manual order" msgstr "ترتيب يدوي" @@ -2177,24 +2230,24 @@ msgstr "الخريطة" msgid "Mark as sent" msgstr "اشر كمرسلة" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:108 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:93 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." msgstr "تحديد المستخدمين الذين تريد وضع علامة على سلوكهم بأنه <strong>مشار إليه</strong>." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:760 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:776 msgid "Markup problem details" msgstr "حدد تفاصيل المشكلة." -#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:41 +#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:42 #: templates/web/base/contact/index.html:109 msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:269 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:273 msgid "Message to competent body:" msgstr "رسالة إلى الهيئة المختصة:" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:267 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:271 msgid "Message to external body:" msgstr "رسالة إلى الهيئة الخارجية:" @@ -2207,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Missing bodies:" msgstr "هيئات مفقودة:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:451 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:443 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr " jurisdiction_id غير موجود" @@ -2215,8 +2268,7 @@ msgstr " jurisdiction_id غير موجود" msgid "Moderate" msgstr "إشراف" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:755 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:197 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:771 msgid "Moderate report details" msgstr "قم بالاشراف على تفاصيل التبليغ" @@ -2239,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "تمت المعالجة بواسطة القسم خلال يوم عمل واحد" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:193 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:206 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:86 msgid "Moderation history" msgstr "سِجلّ الإشراف" @@ -2249,14 +2301,14 @@ msgstr "سِجلّ الإشراف" msgid "Month" msgstr "الشهر" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:37 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:38 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:11 msgid "Most commented" msgstr "الأكثر تعليقا" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:696 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:703 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:707 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:735 #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:32 msgid "Multiple Groups" msgstr "" @@ -2284,9 +2336,10 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:153 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:19 templates/web/base/my/my.html:35 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:10 +#: templates/web/base/my/my.html:35 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:62 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" @@ -2304,7 +2357,7 @@ msgstr "انتقل الى هذه المشكلة" msgid "Nearest calculated address:" msgstr "أقرب عنوان تم التعرف عليه:" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:155 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" msgstr "أقرب طريق مسمى للدبوس الموضوع على الخريطة (يتم إنشاؤه تلقائيًا باستخدام OpenStreetMap): %s%s" @@ -2312,12 +2365,12 @@ msgstr "أقرب طريق مسمى للدبوس الموضوع على الخري msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "أقرب رمز بريدي للدبوس الموضوع على الخريطة (يتم إنشاؤه تلقائيًا): %s (على بعد %s متر)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:607 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:623 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Address.pm:17 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "أقرب شارع مسمى للدبوس الموضوع على الخريطة (يتم إنشاؤه تلقائيًا باستخدام خرائط Bing): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:358 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:363 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -2340,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "New body added" msgstr "تمت إضافة هيئة جديدة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:321 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:334 msgid "New category contact added" msgstr "تمت إضافة جهة اتصال جديدة للفئة" @@ -2354,8 +2407,8 @@ msgstr "بريد إلكتروني جديد:" msgid "New field" msgstr "حفظ الحقول الجديدة" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:96 -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:102 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:129 msgid "New internal note:" msgstr "ملاحظة داخلية جديدة:" @@ -2363,13 +2416,13 @@ msgstr "ملاحظة داخلية جديدة:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "مشكلات محلية جديدة على FixMyStreet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:100 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:106 msgid "New note to DM:" msgstr "ملاحظة جديدة لرئيس المنطقة:" #: templates/web/base/auth/change_password.html:47 #: templates/web/base/auth/create.html:64 -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:73 msgid "New password:" msgstr "كلمة مرور جديدة:" @@ -2446,7 +2499,7 @@ msgstr "قالب جديد" msgid "New updates on report <a href=\"%s\">%s</a>" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:33 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:34 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:7 msgid "Newest" msgstr "الأحدث" @@ -2459,7 +2512,6 @@ msgstr "التالي" msgid "Next:" msgstr "التالي:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1262 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:122 #: templates/web/base/admin/bodies/category.html:5 @@ -2468,11 +2520,11 @@ msgstr "التالي:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:36 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:138 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/admin/users/alerts.html:21 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:108 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:41 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:85 msgid "No" msgstr "لا" @@ -2484,11 +2536,12 @@ msgstr "" msgid "No account?" msgstr "ليس عندك حساب بعد؟" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:55 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:15 msgid "No body" msgstr "لا هيئة" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 msgid "No council selected" msgstr "لم يتم تحديد مجلس" @@ -2504,8 +2557,8 @@ msgstr "لم يتم العثور على مشكلات مشار إليها." msgid "No flagged users found." msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مشار إليهم." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:112 -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:248 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:118 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:252 msgid "No further updates" msgstr "لا توجد تحديثات إضافية" @@ -2543,8 +2596,8 @@ msgstr "لا يوجد داعمون" msgid "None" msgstr "بلا" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:79 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:80 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:50 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:51 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." @@ -2553,8 +2606,8 @@ msgstr "" " يمكن إقران المستخدمين الموظفين المعتمدين بالمنطقةالتي يعملون فيها.<br>\n" " " -#: templates/web/base/admin/users/form.html:45 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:46 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:16 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:17 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n" @@ -2566,10 +2619,14 @@ msgstr "" " تبعًا للتنفيذ، يمكن أن يكون لدى المستخدمين الموظفين حق الوصول إلى لوحة المعلومات (ملخص\n" " الأنشطة عبر الهيئة التي يمثلونها)، أو القدرة على إخفاء التقارير أو تعيين حالات خاصة للتقارير." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:94 msgid "Not for my subdivision" msgstr "ليس للقسم الفرعي التابع له" +#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:5 +msgid "Not from yourself/backend" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:6 msgid "Not reported before" msgstr "لم يقوموا بالإبلاغ من قبل" @@ -2618,12 +2675,12 @@ msgid "Offline" msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:100 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:102 msgid "Offline data cleared" msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:97 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:99 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2631,12 +2688,12 @@ msgstr "" msgid "Old state" msgstr "حالة قديمة" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:34 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:35 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:8 msgid "Oldest" msgstr "الأقدم" -#: perllib/FixMyStreet/SendReport/Email.pm:98 +#: perllib/FixMyStreet/SendReport/Email.pm:96 msgid "On behalf of %s" msgstr "" @@ -2645,7 +2702,7 @@ msgid "Only staff users will be able to add reports in this category." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:178 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:156 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:157 #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:71 #: templates/web/base/admin/states/index.html:102 #: templates/web/base/admin/states/index.html:25 @@ -2676,7 +2733,7 @@ msgstr "صفحة ويب مبادرة Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "مواصفة Open311" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:75 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:76 msgid "Options" msgstr "الخيارات" @@ -2688,7 +2745,7 @@ msgstr "" msgid "Or sign in with password to prefill this information." msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:79 +#: templates/web/base/alert/_list.html:80 msgid "Or subscribe by RSS" msgstr "" @@ -2696,16 +2753,16 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Triage.pm:99 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:703 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:706 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1427 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:770 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:641 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Triage.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:734 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:779 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:780 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:644 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:675 #: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:132 #: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:195 msgid "Other" @@ -2737,7 +2794,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على الصفحة" msgid "Parent" msgstr "العنصر الرئيسي" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:98 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:130 #, fuzzy msgid "Parent categories" msgstr "فئات أخرى" @@ -2746,13 +2803,13 @@ msgstr "فئات أخرى" msgid "Partial" msgstr "جزئي" -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:51 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:74 #: templates/web/zurich/auth/general.html:20 #: templates/web/zurich/auth/general.html:46 msgid "Password (optional)" msgstr "كلمة المرور (اختياري)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Social.pm:248 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Social.pm:259 #, fuzzy msgid "Password change cancelled." msgstr "تم تغيير كلمة المرور" @@ -2767,7 +2824,7 @@ msgstr "كلمة المرور (اختياري)" msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات:" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:159 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:144 msgid "Permissions:" msgstr "الصلاحيات:" @@ -2775,19 +2832,24 @@ msgstr "الصلاحيات:" msgid "Permit blank updates" msgstr "" +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:42 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "الهاتف:" + #: templates/web/base/report/inspect/information.html:15 msgid "Phone Reporter:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_phone.html:36 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:56 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "رقم الهاتف" -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:13 -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:33 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:53 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:12 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:56 msgid "Phone number (optional)" msgstr "رقم الهاتف (اختياري)" @@ -2795,30 +2857,26 @@ msgstr "رقم الهاتف (اختياري)" msgid "Phone numbers are limited to %s characters in length." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:32 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:26 msgid "Phone verified:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:148 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:30 templates/web/base/my/my.html:47 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:161 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:24 +#: templates/web/base/my/my.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:60 msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:95 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:19 +#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:21 +#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:4 #: templates/web/base/report/new/form_report.html:41 #: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 #: templates/web/base/report/new/form_report.html:58 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:31 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:58 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 @@ -2838,9 +2896,8 @@ msgstr "الصورة مطلوبة" msgid "Photo upload failed." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 +#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:4 #: templates/web/base/report/new/form_report.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 msgid "Photos" msgstr "الصور" @@ -2849,7 +2906,7 @@ msgstr "الصور" msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "صور التقارير القريبة الحديثة" -#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:49 +#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:50 msgid "Photos/Documents" msgstr "" @@ -2863,6 +2920,11 @@ msgstr "" msgid "Pick your ward" msgstr "" +#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:46 +#, fuzzy +msgid "Pin map" +msgstr "وضع دبوس على الخريطة" + #. ("JS") #: templates/web/base/around/display_location.html:79 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 @@ -2890,27 +2952,26 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "الرجاء التحقق من أن عنوان البريد الإلكتروني صحيح" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:521 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:263 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:264 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:268 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:269 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:7 msgid "Please check your phone number is correct" msgstr "" #. ("JS") -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:232 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1034 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1077 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1068 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1111 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:21 msgid "Please choose a category" msgstr "الرجاء اختيار فئة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:471 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:497 msgid "Please choose a less commonly-used password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:312 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:325 #: templates/web/base/admin/bodies/body.html:12 #: templates/web/base/admin/bodies/index.html:4 #: templates/web/base/admin/templates/edit.html:13 @@ -2932,27 +2993,27 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "الرجاء عدم إساءة الاستعمال؛ فإساءة استعمال المجلس يتسبب في تقليل قيمة الخدمة المقدمة لكل المستخدمين." #. ("JS") -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:233 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:298 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:198 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter a message" msgstr "الرجاء إدخال رسالة" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:519 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:266 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:267 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:271 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:272 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:4 msgid "Please enter a mobile number" msgstr "يرجى إدخال رقم هاتف خلوي" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:135 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:270 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:265 msgid "Please enter a name" msgstr "الرجاء إدخال اسمك" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:436 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:449 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "الرجاء ادخال اسم لهذه الهيئة." @@ -2965,16 +3026,16 @@ msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور" #. ("JS") #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:147 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:365 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:386 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please enter a subject" msgstr "الرجاء إدخال موضوع" #. ("JS") -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:255 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:132 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:261 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:256 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:264 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:256 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:261 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:24 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Please enter a valid email" @@ -2985,20 +3046,20 @@ msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:139 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:255 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:250 msgid "Please enter a valid email or phone number" msgstr "" #. ("JS") -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:392 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:14 msgid "Please enter some details" msgstr "الرجاء إدخال بعض التفاصيل" #. ("JS") #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:146 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:259 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:8 #: templates/web/base/auth/change_email.html:24 @@ -3014,7 +3075,7 @@ msgid "Please enter your first name" msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأول" #. ("JS") -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:337 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:341 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "الرجاء إدخال الاسم الكامل؛ فالمجالس تحتاج هذه المعلومة - إذا كنت لا ترغب في إظهار اسمك على الموقع، فألغِ تحديد هذا المربع الموجود بالأسفل" @@ -3026,9 +3087,9 @@ msgstr "الرجاء إدخال اسمك" #. ("JS") #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:145 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:140 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:254 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:18 msgid "Please enter your name" msgstr "الرجاء إدخال اسمك" @@ -3069,19 +3130,19 @@ msgstr "الرجاء تعبئة النموذج التالي بتفاصيل ال msgid "Please generate a two-factor code and enter it below:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "الرجاء الإشارة إلى ما إذا كنت تريد المشاركة في استبيان آخر أم لا" #. ("JS") -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:368 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:389 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #, fuzzy msgid "Please make sure you are not including an email address" msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح" #. ("JS") -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:495 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 msgid "Please make sure your password is at least %d characters long" msgstr "" @@ -3108,24 +3169,28 @@ msgstr "يرجى ملاحظة أن تحديثك <strong>لم يتم نشره ب msgid "Please note:" msgstr "الرجاء ملاحظة:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:471 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:912 +msgid "Please pick your update preference" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:493 msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:453 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:475 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "الرجاء تقديم تحديث عام لهذا التقرير." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:252 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "الرجاء توضيح أسباب تقديم هذا التقرير" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:259 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "الرجاء إضافة بعض التوضيحات وصورة" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "الرجاء ذكر ما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة إلى المجلس من قبل أم لا" @@ -3133,7 +3198,7 @@ msgstr "الرجاء ذكر ما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة msgid "Please scan this image with your app, or enter the text code into your app, then generate a new one-time code and enter it below:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:194 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:198 msgid "Please select a body." msgstr "الرجاء تحديد هيئة." @@ -3145,7 +3210,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد الموجز الذي تريده" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "الرجاء تحديد نوع التنبيه الذي تريده" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:241 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم حلها أم لا" @@ -3153,12 +3218,12 @@ msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم ح #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:119 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:140 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:82 msgid "Please upload an image only" msgstr "الرجاء تحميل صورة فقط" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:142 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:253 msgid "Please verify at least one of email/phone" msgstr "" @@ -3166,27 +3231,23 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "الرجاء كتابة رسالة" -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:38 -msgid "Post" -msgstr "نشر" - #: templates/web/base/alert/index.html:11 msgid "Postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "نشر بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:257 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:318 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "تم النشر بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:245 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:306 msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "تم النشر بواسطة <strong>%s</strong> (%s) في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:308 msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "تم النشر بواسطة <strong>%s</strong> في %s" @@ -3202,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "Prevent new reports from using this category, but keep it available in map filters." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:94 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:95 msgid "Prevent user from submitting the form until this field is filled in." msgstr "" @@ -3210,11 +3271,11 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 msgid "Priorities" msgstr "أولويات" -#: templates/web/base/report/_item.html:82 +#: templates/web/base/report/_item.html:95 #: templates/web/base/report/inspect/extra_details.html:2 msgid "Priority" msgstr "أولوية" @@ -3230,9 +3291,9 @@ msgid "Privacy and cookies" msgstr "الخصوصية وملفات تعريف الارتباط" #: templates/web/base/admin/bodies/body.html:90 -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:157 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:170 #: templates/web/base/report/inspect/information.html:3 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:69 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:73 msgid "Private" msgstr "خاص" @@ -3282,7 +3343,7 @@ msgstr "تم إرسال المشكلة %s إلى المجلس %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "تصنيف المشكلة حسب الحالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:244 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:247 msgid "Problem marked as open." msgstr "تم وضع علامة \"مفتوح\" على المشكلة." @@ -3290,8 +3351,7 @@ msgstr "تم وضع علامة \"مفتوح\" على المشكلة." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "يتم تغيير حالة المشكلة حسب نتائج الاستطلاع" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:754 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:770 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "المشكلات" @@ -3316,18 +3376,18 @@ msgstr "المشكلات المبلّغ عنها مؤخرًا على FixMyStreet msgid "Problems within %.1fkm of %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:905 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:921 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:141 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:224 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:269 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:281 msgid "Problems within %s" msgstr "المشكلات ضمن حدود %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:234 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:238 msgid "Problems within %s ward" msgstr "المشكلات ضمن حدود دائرة %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:275 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:287 msgid "Problems within %s ward, %s" msgstr "" @@ -3335,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/triage/index.html:0 #: templates/web/base/admin/triage/index.html:14 #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:32 +#: templates/web/base/reports/body.html:27 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "المشكلات ضمن حدود %s، %s" @@ -3343,11 +3403,15 @@ msgstr "المشكلات ضمن حدود %s، %s" msgid "Property address:" msgstr "عنوان الملكية:" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:105 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:106 msgid "Protect from Open311 changes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:69 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:95 +msgid "Protect this category from being re-named" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:88 msgid "Protect this category's name and group(s) from Open311 changes" msgstr "" @@ -3361,11 +3425,11 @@ msgstr "قدّم تحديثًا" msgid "Provide update as" msgstr "قدم التحديث كـ" -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:57 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:80 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:59 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:82 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "تقديم كلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك يتيح لك الإبلاغ عن المشكلات وإضافة التحديثات وإدارة التقارير بسهولة أكبر." @@ -3373,12 +3437,12 @@ msgstr "تقديم كلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك msgid "Public details" msgstr "التفاصيل العمومية:" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:230 -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:257 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:234 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:261 msgid "Public response:" msgstr "الاستجابة العامة:" -#: templates/web/base/report/inspect/public_update.html:11 +#: templates/web/base/report/inspect/public_update.html:13 msgid "Public update:" msgstr "التحديث العام:" @@ -3421,11 +3485,11 @@ msgstr "تمت تعبئة الاستبيان بواسطة المبلّغ عن ا msgid "RSS feed" msgstr "موجز RSS" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:266 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:278 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 msgid "RSS feed for %s" msgstr "موجز RSS لـ %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:272 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:284 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "موجز RSS لدائرة %s، %s" @@ -3433,11 +3497,11 @@ msgstr "موجز RSS لدائرة %s، %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:165 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:175 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:183 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:292 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:306 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:310 msgid "RSS feed of %s" msgstr "موجز RSS لـ %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:301 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:315 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "موجز RSS لـ %s، ضمن حدود دائرة %s" @@ -3445,13 +3509,13 @@ msgstr "موجز RSS لـ %s، ضمن حدود دائرة %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "موجز RSS للمشكلات القريبة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:906 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:922 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:140 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:227 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:231 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن حدود %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:233 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:237 msgid "RSS feed of problems within %s ward" msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن حدود دائرة %s" @@ -3465,11 +3529,11 @@ msgstr "موجز RSS للمشكلات المحلية الحديثة" msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "موجز RSS للتحديثات على هذه المشكلة" -#: templates/web/base/report/_item_expandable.html:55 +#: templates/web/base/report/_item_expandable.html:57 msgid "Read less" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item_expandable.html:55 +#: templates/web/base/report/_item_expandable.html:57 msgid "Read more" msgstr "اقرأ المزيد" @@ -3482,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "استلام بريد إلكتروني عند ترك تحديثات لهذه المشكلة." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:815 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:823 msgid "Received by %s moments later" msgstr "استلمت من %s قبل لحظات" @@ -3496,7 +3560,7 @@ msgstr "المشكلات المحلية الحديثة، %s" msgid "Recently reported problems" msgstr "المشاكل المبلغة حديثا" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:36 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:9 msgid "Recently updated" msgstr "المحدثة مؤخرا" @@ -3509,7 +3573,8 @@ msgstr "رفض التقرير" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "تذكر أن FixMyStreet مخصص في الأساس للإبلاغ عن المشكلات الفعلية التي يمكن حلها. إذا كانت مشكلتك غير مناسبة للتقديم عبر هذا الموقع فتذكر أنه يمكنك التواصل مع المجلس مباشرةً باستخدام موقع الويب الخاص به." -#: templates/web/base/admin/users/form.html:197 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:182 +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:39 msgid "Remove account details" msgstr "إزالة تفاصيل الحساب" @@ -3521,8 +3586,8 @@ msgstr "إزالة الحقل" msgid "Remove flag" msgstr "إزالة الإشارة" -#: templates/web/base/report/_item.html:12 -#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:23 #: templates/web/base/report/_main.html:147 #: templates/web/base/report/_main.html:24 #: templates/web/base/report/_main.html:32 @@ -3538,17 +3603,22 @@ msgstr "احذف من الموقع" msgid "Remove option" msgstr "إزالة الحقل" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:174 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:187 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:74 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "إزالة الصورة (لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء!)" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:78 +#: templates/web/base/admin/users/index.html:85 +#, fuzzy +msgid "Remove staff permissions" +msgstr "عدل صلاحيات المستخدمين الآخرين" + +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:75 msgid "Replace token" msgstr "تبديل الرمز" -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:228 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:232 msgid "Reply to user:" msgstr "رد على المستخدم:" @@ -3556,14 +3626,14 @@ msgstr "رد على المستخدم:" msgid "Report" msgstr "إبلاغ" -#: templates/web/base/report/_item.html:60 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 #: templates/web/base/report/inspect/information.html:7 msgid "Report ID:" msgstr "معرف البلاغ:" #. ("JS") #: templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91 #: templates/web/base/navigation/_report.html:6 #: templates/web/base/navigation/_report.html:8 #: templates/web/zurich/footer.html:18 @@ -3572,7 +3642,7 @@ msgid "Report a problem" msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92 #: templates/web/base/navigation/_report.html:4 msgid "Report a problem here" msgstr "" @@ -3588,7 +3658,7 @@ msgid "Report anonymously" msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93 #: templates/web/base/navigation/_report.html:2 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "Report another problem here" @@ -3624,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "الإبلاغ عن المشكلات المحلية أو عرضها أو مناقشتها" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:652 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:655 #: templates/web/base/contact/index.html:64 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s" @@ -3635,7 +3705,7 @@ msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s" msgid "Reported before" msgstr "تم الإبلاغ عنها من قبل" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:676 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:679 #: templates/web/base/contact/index.html:66 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" @@ -3649,27 +3719,27 @@ msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:652 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:676 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "تم البلاغ في التصنيف %s بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:646 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:643 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:646 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:665 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:668 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بواسطة %s في %s" @@ -3688,17 +3758,15 @@ msgstr "تم الإبلاغ:" msgid "Reporting a problem" msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:698 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:330 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:380 #: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/base/dashboard/index.html:108 -#: templates/web/zurich/header.html:48 msgid "Reports" msgstr "التقارير" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Bromley.pm:21 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Bromley.pm:26 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:17 #: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:38 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" @@ -3726,15 +3794,15 @@ msgid "Reports published" msgstr "تم نشر التقارير" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:101 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:103 msgid "Reports saved offline." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:305 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 msgid "Reports sent to %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:298 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:312 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:316 msgid "Reports sent to %s, within %s ward" msgstr "" @@ -3747,7 +3815,7 @@ msgstr "التقارير في انتظار الإرسال" msgid "Reposition if needed, then hit Continue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:93 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:94 msgid "Required" msgstr "مطلوب" @@ -3800,39 +3868,45 @@ msgstr "" msgid "Right place?" msgstr "المكان صحيح؟" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:162 msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (يتم اشتقاقه من رقم ونوع مرجع الطريق): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:158 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:159 msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (من OpenStreetMap): %s" +#. ("JS") +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/maps/fms.html:3 templates/web/base/maps/osm.html:3 +msgid "Roads" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/roles/index.html:5 msgid "Role" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:143 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:128 #: templates/web/base/admin/users/index.html:29 msgid "Role:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: templates/web/base/admin/roles/form.html:1 #: templates/web/base/admin/roles/index.html:1 msgid "Roles" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:416 -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:171 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:422 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:426 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:184 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:106 msgid "Rotate Left" msgstr "تدوير لليسار" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:172 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:422 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:185 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:72 #: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:107 msgid "Rotate Right" @@ -3848,20 +3922,20 @@ msgstr "سيؤدي تدوير هذه الصورة إلى تجاهل التغيي msgid "Satellite" msgstr "القمر الصناعي" -#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:69 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:78 +#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:68 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:79 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:131 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:164 #: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:58 #: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:64 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:41 #: templates/web/base/admin/roles/form.html:21 -#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:84 -#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:69 -#: templates/web/base/admin/users/index.html:83 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:78 +#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:73 +#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:68 +#: templates/web/base/admin/users/index.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:79 #: templates/web/base/report/_main.html:129 #: templates/web/base/report/update.html:58 #: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:51 @@ -3878,13 +3952,12 @@ msgid "Save with a public update" msgstr "احفظ مع التحديث العام" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5", "JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:102 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:104 msgid "Saving reports offline" msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:26 #: templates/web/base/admin/reports/index.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "البحث عن تقارير" @@ -3897,7 +3970,7 @@ msgstr "البحث عن مستخدمين" msgid "Search for location of email alert or RSS feed" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:70 +#: templates/web/zurich/header.html:79 msgid "Search reports" msgstr "البحث عن تقارير" @@ -3912,12 +3985,12 @@ msgstr "بحث:" msgid "Searching found no reports." msgstr "لم يعثر البحث على أي تقارير." -#: templates/web/base/admin/users/index.html:89 +#: templates/web/base/admin/users/index.html:95 msgid "Searching found no users." msgstr "لم يعثر البحث عن أي مستخدمين." #: templates/web/base/auth/generate_token.html:2 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:45 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:49 #: templates/web/base/my/my.html:75 msgid "Security" msgstr "الأمان" @@ -3927,8 +4000,7 @@ msgstr "الأمان" msgid "See our privacy policy" msgstr "انظر سياسة الخصوصية" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:768 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:202 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:784 msgid "See user detail for reports created as the council" msgstr "" @@ -3938,7 +4010,7 @@ msgid "Select a body" msgstr "تحديد هيئة" #: templates/web/base/admin/bodies/form.html:78 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:87 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:58 #: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:37 msgid "Select an area" msgstr "تحديد منطقة" @@ -3959,7 +4031,7 @@ msgstr "" msgid "Select:" msgstr "تحديد:" -#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:75 +#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:76 #: templates/web/base/contact/index.html:120 msgid "Send" msgstr "إرسال" @@ -3972,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" msgstr "أرسل حالات Open311 مطولة مع تحديثات طلب الخدمة" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:25 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:17 msgid "Send login email" msgstr "" @@ -3981,11 +4053,11 @@ msgstr "" msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\"" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:904 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:892 msgid "Sent report back" msgstr "تمت إعادة إرسال التقرير" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:819 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:827 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "تم الإرسال إلى %s %s لاحقًا" @@ -4023,7 +4095,7 @@ msgstr "" msgid "Shortlist" msgstr "قائمة قصيرة" -#: templates/web/base/reports/body.html:39 +#: templates/web/base/reports/body.html:34 msgid "Shortlist all visible" msgstr "" @@ -4034,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Shortlisted" msgstr "تم الاضافة الى القائمة القصيرة" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:26 #: templates/web/base/report/_main.html:157 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "تم الاضافة الى القائمة القصيرة في %s" @@ -4059,8 +4131,8 @@ msgstr "" msgid "Show older" msgstr "عرض الأقدَم" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:43 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:47 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:44 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:49 msgid "Show older reports" msgstr "عرض التقارير القديمة" @@ -4071,7 +4143,7 @@ msgstr "عرض الصورة" #. ("JS") #: templates/web/base/around/display_location.html:63 #: templates/web/base/around/display_location.html:71 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "Show pins" msgstr "إظهار الدبابيس" @@ -4133,7 +4205,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "بعض صور التقارير الحديثة" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:62 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:66 msgid "Some text to localize" msgstr "بعض النص لترجمته" @@ -4142,12 +4214,11 @@ msgid "Someone has moderated this report since you started." msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78 msgid "Sorry! You’ve hit the limit of images that can be attached to one report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/TransportFocus.pm:100 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:90 msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "عذرًا، يبدو هذا أنه رمز بريدي خاص بإحدى تبعيات التاج البريطاني، ونحن لا نغطي ذلك." @@ -4165,9 +4236,9 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء تأكيد المشكلة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:249 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:39 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:39 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:50 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:54 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "عذرًا، لم نستطع العثور على هذا الموقع." @@ -4177,13 +4248,13 @@ msgstr "عذرًا، لم نستطع العثور على هذا الموقع." msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "عذرا، لم نتمكن من تسجيل دخولك. يرجى ملئ النموذج بالأسفل." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:44 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:119 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "عذرًا، لم نستطع تحليل ذلك الموقع. الرجاء إعادة المحاولة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact/Enquiry.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact/Enquiry.pm:102 #: perllib/FixMyStreet/App/Form/ManifestTheme.pm:54 #: perllib/FixMyStreet/PhotoStorage.pm:63 #, fuzzy @@ -4198,11 +4269,11 @@ msgstr "" msgid "Sorry, you don't have permission to do that." msgstr "للأسف، ليس لديك صلاحية لفعل ذلك." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:195 msgid "Sorry, you don’t have permission to do that. If you are the problem reporter, or a member of staff, please <a href=\"%s\">sign in</a> to view this report." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:2 msgid "Sort by" msgstr "رتب بواسطة" @@ -4212,11 +4283,11 @@ msgstr "رتب بواسطة" msgid "Staff only" msgstr "الموظف:" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:65 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:36 msgid "Staff users have permission to log in to the admin." msgstr "مستخدم الموظف لديه الصلاحية للدخول للأدمن" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:69 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:40 msgid "Staff:" msgstr "الموظف:" @@ -4240,18 +4311,18 @@ msgstr "تاريخ البداية" #: templates/web/base/admin/users/alerts.html:11 #: templates/web/base/dashboard/index.html:102 #: templates/web/base/report/_inspect.html:34 -#: templates/web/base/report/_item.html:78 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/_item.html:91 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:18 #: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:37 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:107 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:110 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:111 msgid "State and external status code cannot be used simultaneously." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:107 #: templates/web/base/report/_update_state.html:7 #: templates/web/base/report/updates.html:21 msgid "State changed to:" @@ -4260,31 +4331,28 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:128 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:63 -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:139 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:143 #: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "الحالة:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:686 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:320 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:401 #: templates/web/base/admin/states/index.html:1 msgid "States" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:680 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:413 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:696 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/stats/index.html:1 #: templates/web/base/admin/stats/state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:1 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/zurich/header.html:70 msgid "Stats" msgstr "الإحصائيات" -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5 msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -4302,7 +4370,7 @@ msgstr "عرض الشارع" msgid "Subcategory" msgstr "الفئة الفرعية" -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:9 msgid "Subdivision/Body" msgstr "القسم الفرعي/الهيئة" @@ -4321,50 +4389,48 @@ msgstr "الموضوع:" #: templates/web/base/auth/2fa/form.html:20 #: templates/web/base/auth/smsform.html:27 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:65 +#: templates/web/base/report/form/submit.html:1 +#: templates/web/base/report/form/submit.html:2 #: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:29 #: templates/web/base/report/new/form_report.html:21 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:73 -#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:17 -#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:20 #: templates/web/base/report/new/report_import.html:103 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 msgid "Submit" msgstr "تقديم" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:185 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:198 #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:25 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:82 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:189 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:111 -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:253 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:174 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:257 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:31 msgid "Submit changes" msgstr "تقديم التغييرات" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:112 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 msgid "Submit questionnaire" msgstr "تقديم الاستبيان" -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:13 msgid "Submitted" msgstr "تم اضافتها" -#: templates/web/base/alert/_list.html:72 -#: templates/web/base/alert/_list.html:75 -#: templates/web/base/alert/updates.html:24 -#: templates/web/base/alert/updates.html:27 -#: templates/web/base/alert/updates.html:34 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:53 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:56 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:62 +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:76 +#: templates/web/base/alert/updates.html:26 +#: templates/web/base/alert/updates.html:29 +#: templates/web/base/alert/updates.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:54 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:57 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:63 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" -#: templates/web/base/alert/_list.html:67 +#: templates/web/base/alert/_list.html:68 msgid "Subscribe by email" msgstr "" @@ -4377,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "Summaries are limited to %d characters in length. Please shorten your summary" msgstr "يقتصر طول التحديثات على %s من الأحرف. الرجاء تقصير نص التحديث" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Northamptonshire.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Northamptonshire.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Rutland.pm:16 msgid "Summaries are limited to %s characters in length. Please shorten your summary" msgstr "" @@ -4391,20 +4457,19 @@ msgstr "" msgid "Summarise the problem" msgstr "لخص المشكلة" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:123 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:156 msgid "Summarise your changes" msgstr "لخص تغييراتك" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:678 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:314 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:409 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:694 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:379 #: templates/web/base/admin/bodies/index.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 -#: templates/web/zurich/header.html:45 +#: templates/web/zurich/header.html:46 msgid "Summary" msgstr "ملخص" @@ -4415,14 +4480,20 @@ msgstr "ملخص التقارير" #: templates/web/base/admin/stats/index.html:15 #: templates/web/base/dashboard/index.html:21 +#: templates/web/base/dashboard/status.html:14 msgid "Summary statistics" msgstr "خلاصة الإحصائيات" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:238 +#, fuzzy +msgid "Superuser" +msgstr "مستخدم خارق" + +#: templates/web/base/admin/users/form.html:115 msgid "Superuser:" msgstr "مستخدم خارق" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:126 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:111 msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin." msgstr "المستخدم الخارق له ترخيص لتنفيذ strong>كل اعمال</strong> التي يمكن للأدمن عملها." @@ -4440,13 +4511,18 @@ msgstr "حدثنا عنك" msgid "Template «%s»" msgstr "القالب «%s»" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:704 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:420 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:390 #: templates/web/base/develop/email_list.html:3 -#: templates/web/zurich/header.html:65 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Templates" msgstr "القوالب" +#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:9 +#, fuzzy +msgid "Ten least recently updated open reports" +msgstr "الاقل تحديثا مؤخرا" + #: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:9 msgid "Text" msgstr "النص" @@ -4468,6 +4544,11 @@ msgstr "إصدار نصي فقط" msgid "Text:" msgstr "النص:" +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:70 +#, fuzzy +msgid "Textarea" +msgstr "النص" + #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:29 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "شكرًا لك للإبلاغ عن هذه المشكلة!" @@ -4497,7 +4578,7 @@ msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever msgstr "شكرًا لك، يسعدنا معرفة أن المشكلة قد حُلت! هل يمكنا أن نسألك عما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة للمجلس من قبل؟" #: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:11 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:30 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:34 msgid "Thanks, you have successfully enabled two-factor authentication on your account." msgstr "" @@ -4509,27 +4590,29 @@ msgstr "يبدو أنه لم يتم تحميل هذه الصورة بصورة س msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع ضمن صلاحيات المجلس؛ ربما يكون موقعًا بحريًا أو خارج حدود المحافظة. الرجاء إعادة المحافظة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:186 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع يقع في المملكة المتحدة؛ الرجاء إعادة المحاولة." +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:499 +msgid "That password has appeared in a known third-party data breach (<a href=\"https://haveibeenpwned.com/Passwords\" target=\"_blank\">more information</a>); please choose another" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:104 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:157 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/TransportFocus.pm:93 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:79 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:83 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "لم يتم التعرف على هذا الرمز البريدي، عذرًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:272 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:288 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "تم وضع علامة على هذه المشكلة بأنها أُرسلت." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:265 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:281 msgid "That problem will now be resent." msgstr "ستتم إعادة إرسال هذه المشكلة الآن." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:156 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:176 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "تمت إزالة هذا التقرير من FixMyStreet." @@ -4579,8 +4662,8 @@ msgstr "" msgid "The <strong>name</strong> is a string that represents the name of the web application as it is usually displayed to the user (e.g., amongst a list of other applications, or as a label for an icon)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:76 -#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:77 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:108 +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:109 #: templates/web/base/admin/bodies/form.html:101 #: templates/web/base/admin/bodies/form.html:102 msgid "" @@ -4639,7 +4722,7 @@ msgstr "الخطأ هو: %s" msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." msgstr "يتم إرجاع سمات Open311 v2 التالية لكل طلب: service_request_id وdescription وlat وlong وmedia_url وstatus وrequested_datetime وupdated_datetime وservice_code وservice_name." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:154 msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." msgstr "المعلومات التالية المتعلقة بأقرب طريق قد تكون غير دقيقة أو غير مناسبة، إذا كانت المشكلة قريبة من عدة طرق أو قريبة من طريق ليس له اسم مسجل في OpenStreetMap." @@ -4701,8 +4784,8 @@ msgstr "تعذر على المستخدم تحديد موقع المشكلة عل msgid "The user has been sent a login email" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:13 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:14 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:4 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:5 msgid "" "The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -4737,7 +4820,7 @@ msgstr "" msgid "There is already a template with that title." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:138 msgid "There is already an auto-response template for this category/state." msgstr "" @@ -4755,12 +4838,12 @@ msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء msgid "There was a problem with your login information." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:916 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:944 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:165 msgid "There was a problem with your login information. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘No’ section of the form." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:380 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "حدثت مشكلة مع تحديثك. الرجاء المحاولة مرة آخرى." @@ -4768,7 +4851,7 @@ msgstr "حدثت مشكلة مع تحديثك. الرجاء المحاولة م msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "حدثت مشكلات في التقرير. الرجاء الاطلاع على ما يلي." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:417 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:431 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "حدثت مشكلات في التحديث. الرجاء الاطلاع على ما يلي." @@ -4854,10 +4937,10 @@ msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى كلا msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى عدة مجالس تغطي موقع المشكلة، وبما أن الفئة المحددة مدخلة لجميع المجالس، فالرجاء تجاهل المشكلة إذا لم تكن المجلس المختص بالتعامل معها." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1091 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1163 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1210 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:51 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1244 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:55 msgid "This information is required" msgstr "هذه المعلومات مطلوبة" @@ -4874,19 +4957,23 @@ msgstr "" msgid "This is the problem" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/users/form.html:79 +msgid "This means the user will only see front end staff features (such as the inspector form) in their assigned categories." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/users/import.html:65 msgid "This page is a quick way to create many new staff users in one go." msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:16 msgid "This problem has been fixed" msgstr "تم إصلاح هذه المشكلة" -#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:9 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "لم يتم إصلاح هذه المشكلة" -#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:5 +#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:7 msgid "This problem is still ongoing" msgstr "" @@ -4899,26 +4986,26 @@ msgstr "" msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "هذا التقرير في انتظار اعتماد الإشراف." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:124 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "هذا التقرير عليه علامة \"مغلق\" حاليًا." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:122 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "هذا التقرير عليه علامة \"تم الإصلاح\" حاليًا." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:126 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "هذا التقرير عليه علامة \"مفتوح\" حاليًا." #: templates/web/base/report/_updates_disallowed_message.html:1 -#: templates/web/base/report/display.html:58 +#: templates/web/base/report/display.html:55 msgid "This report is now closed to updates." msgstr "" @@ -4926,15 +5013,18 @@ msgstr "" msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "تحتوي صفحة الويب هذه على صورة للمشكلة، تم تقديمها بواسطة المستخدم." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:106 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:16 +msgid "This will be the only time this token is visible, so please make a note of it now." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:112 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 -#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:132 +#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:136 #: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:94 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "الوقت المستغرق (بالدقائق):" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:679 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:315 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:695 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 #: templates/web/base/admin/users/index.html:68 #: templates/web/base/admin/users/log.html:1 @@ -4958,6 +5048,10 @@ msgstr "العنوان" msgid "Title:" msgstr "العنوان:" +#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:30 +msgid "To" +msgstr "" + #: templates/web/base/alert/_index_text.html:21 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" msgstr "لاكتشاف التنبيهات المحلية التي لدينا لك، الرجاء إدخال الرمز البريدي لـ %s أو اسم الشارع أو المنطقة:" @@ -4984,7 +5078,7 @@ msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "لعرض خريطة موضح عليها الموقع الدقيق لهذه المشكلة" #: templates/web/base/auth/generate_token.html:11 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:66 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:70 #, fuzzy msgid "Token" msgstr "الرمز:" @@ -5010,11 +5104,6 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "الإجمالي" -#: templates/web/base/report/_item.html:86 -#: templates/web/base/report/inspect/extra_details.html:13 -msgid "Traffic management required?" -msgstr "هل يتطلب إدارة المرور؟" - #: templates/web/base/admin/bodies/_translations.html:7 msgid "Translation" msgstr "الترجمة" @@ -5037,16 +5126,16 @@ msgstr "جرّب إرسال البريد الإلكتروني إلينا مبا #: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:2 #: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:6 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:36 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:49 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:40 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:53 msgid "Two-factor authentication" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:29 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:33 msgid "Two-factor authentication has been activated" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:21 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:25 msgid "Two-factor authentication has been deactivated" msgstr "" @@ -5056,7 +5145,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:37 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:31 msgid "Unban" msgstr "" @@ -5086,10 +5175,10 @@ msgstr "خطأ غير معروف" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:188 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:207 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:229 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:141 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:147 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:150 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:244 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:167 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:170 msgid "Unknown problem ID" msgstr "معرف المشكلة غير معروف" @@ -5101,13 +5190,13 @@ msgstr "" msgid "Unshortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:26 +#: templates/web/base/report/_item.html:37 msgid "Up one" msgstr "" #: templates/web/base/admin/states/index.html:76 #: templates/web/base/admin/users/alerts.html:58 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:8 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -5158,29 +5247,27 @@ msgstr "أدى التحديث إلى إعادة فتح المشكلة" msgid "Update statuses" msgstr "حالات التحديث" -#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5 msgid "Updated" msgstr "تم التحديث" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:312 msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:253 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:314 msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:239 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:366 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:368 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:171 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:382 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:57 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:862 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:935 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:831 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:856 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:925 msgid "Updated!" msgstr "تم التحديث!" @@ -5191,7 +5278,7 @@ msgstr "تم التحديث!" msgid "Updates" msgstr "التحديثات" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:149 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:204 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "يقتصر طول التحديثات على %s من الأحرف. الرجاء تقصير نص التحديث" @@ -5221,6 +5308,14 @@ msgstr "استخدم ملحق Open311 لأرسال الاحداثيات" msgid "Use this for issues that you want to allow users to report, but for which there is no public interest in displaying the report, like requesting an extra rubbish bin at a specific address." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:102 +msgid "Use this if you wish only users assigned to this category to see staff-related features (such as the inspector form) in the front end." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:75 +msgid "Use this where you do not want problem reporters to be able to reopen their fixed or closed reports when leaving an update." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:90 msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "التعليق المأخوذ ينتمي الى مستخدم معرف" @@ -5234,8 +5329,8 @@ msgstr "" msgid "User added to abuse list" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:153 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:282 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:148 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:277 msgid "User already exists" msgstr "" @@ -5253,7 +5348,7 @@ msgid "User flagged" msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:37 +#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:31 #: templates/web/base/admin/users/index.html:65 msgid "User in abuse table" msgstr "" @@ -5266,27 +5361,25 @@ msgstr "عثر البحث الذي نفذه المستخدم على مطابقا msgid "User's alerts" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:155 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:36 msgid "User:" msgstr "المستخدم:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:770 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:204 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:336 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:425 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:786 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:395 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/base/admin/roles/index.html:25 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:66 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:140 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:125 msgid "Users can be assigned one or more roles to give them all the permissions of those roles. Selecting a role or roles will disable manual permission selection." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users/form.html:156 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:141 msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "يمكن للمستخدمين تنفيذ الاوامر التاليه في مناطقهم او هيئاتهم المعينة." @@ -5295,9 +5388,9 @@ msgstr "يمكن للمستخدمين تنفيذ الاوامر التاليه msgid "Users with this role can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "يمكن للمستخدمين تنفيذ الاوامر التاليه في مناطقهم او هيئاتهم المعينة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:212 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:316 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:211 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:372 msgid "Values updated" msgstr "تم تحديث القيم" @@ -5323,7 +5416,7 @@ msgstr "التحقق من رقم الهاتف" msgid "View report on site" msgstr "عرض التقرير على الموقع" -#: templates/web/base/reports/body.html:21 +#: templates/web/base/reports/body.html:16 msgid "View reports by ward" msgstr "عرض التقارير حسب الدائرة" @@ -5331,7 +5424,7 @@ msgstr "عرض التقارير حسب الدائرة" msgid "View wards" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:759 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:775 msgid "View/Mark private reports" msgstr "" @@ -5349,7 +5442,7 @@ msgstr "عرض مشكلة" msgid "Ward:" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:18 msgid "Wards of this council" msgstr "دوائر هذا المجلس" @@ -5419,7 +5512,7 @@ msgstr "عند الإرسال" msgid "Which problems do you want alerts about?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" @@ -5439,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"https://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>." msgstr "هل تريد المساهمة في FixMyStreet؟ التعليمات البرمجية الخاصة بنا مفتوحة المصدر <a href=\"https://fixmystreet.org\">ومتاحة على fixmystreet.org</a>." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:103 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "هل تريد المشاركة في استبيان آخر خلال 4 أسابيع فنذكرك بالتحقق من الحالة؟" @@ -5451,7 +5544,6 @@ msgstr "" msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." msgstr "كتابة الرسالة بالأحرف الكبيرة يجعل قراءتها صعبة، وكذلك الحال مع عدم الالتزام بقواعد الترقيم." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1261 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:122 #: templates/web/base/admin/bodies/category.html:6 @@ -5462,12 +5554,12 @@ msgstr "كتابة الرسالة بالأحرف الكبيرة يجعل قرا #: templates/web/base/admin/list_updates.html:36 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/base/admin/reports/edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:137 +#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:150 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users/alerts.html:21 #: templates/web/base/admin/users/index.html:65 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:39 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -5480,7 +5572,7 @@ msgid "You are not sure of the origin or validity of the contact." msgstr "" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:103 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:105 msgid "You are offline" msgstr "إنك غير متصل" @@ -5493,7 +5585,7 @@ msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing pers msgstr "أنت تبلغ عن التحديث التالي بأنه يشتمل على إساءة أو يحتوي على معلومات شخصية أو شيء من هذا القبيل:" #: templates/web/base/report/_updates_disallowed_message.html:2 -#: templates/web/base/report/display.html:59 +#: templates/web/base/report/display.html:56 msgid "You can <a href=\"%s\">make a new report in the same location</a>." msgstr "" @@ -5502,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>." msgstr "يمكنك <a href=\"%s%s\">عرض المشكلة على هذا الموقع</a>." -#: templates/web/base/admin/users/form.html:112 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:97 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "يمكنك إضافة البريد الإلكتروني الخاصة بالمستخدم المسيء إلى قائمة المسيئين، وهي تخفي تلقائيًا (ولا ترسل مطلقًا) التقارير التي يقومون بإنشائها." @@ -5535,7 +5627,7 @@ msgstr "يمكنك مساعدتنا في العثور على عنوان بريد msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "يمكنك وضع علامة الحذف على هيئة إذا كنت لا تريدها نشطة على الموقع." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:241 msgid "You cannot rename a category to an existing category" msgstr "" @@ -5545,7 +5637,7 @@ msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "لقد رفضت؛ الرجاء تعبئة المربع بالأعلى" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:105 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:107 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -5553,7 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" msgstr "لقد أجبت عن هذا الاستبيان بالفعل. إذا كان لديك سؤال، فالرجاء <a href='%s'>التواصل معنا</a>، أو <a href='%s'>عرض المشكلة</a>.\n" -#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:58 +#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:59 #, fuzzy msgid "You have already attached files to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "لقد أرفقت صورًا بهذا التقرير من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التقرير (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف الصور القديمة)." @@ -5563,8 +5655,7 @@ msgstr "لقد أرفقت صورًا بهذا التقرير من قبل. لاح msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "لقد أرفقت صورًا بهذا التقرير من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التقرير (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف الصور القديمة)." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 +#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:13 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "لقد أرفقت صورًا لهذا التحديث من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التحديث (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف أقدم صورة)." @@ -5631,9 +5722,9 @@ msgstr "التقارير" #: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:13 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:15 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:23 -#: templates/web/base/auth/generate_token.html:31 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:19 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:27 +#: templates/web/base/auth/generate_token.html:35 #: templates/web/base/main_nav_items.html:4 templates/web/base/my/my.html:18 msgid "Your account" msgstr "حسابك" @@ -5642,13 +5733,14 @@ msgstr "حسابك" msgid "Your account requires two-factor authentication to be set up." msgstr "" -#: templates/web/base/alert/updates.html:30 +#: templates/web/base/alert/updates.html:32 #: templates/web/base/auth/create.html:50 #: templates/web/base/auth/general.html:56 #: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:18 #: templates/web/base/contact/index.html:91 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:59 -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:60 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:6 #: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:42 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" @@ -5677,16 +5769,16 @@ msgstr "الاسم" msgid "Your name has already been sent to %s, but we can hide it on this page:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:316 msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:297 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:312 msgid "Your name has been hidden." msgstr "تم اخفاء اسمك" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:97 msgid "Your offline reports" msgstr "" @@ -5707,8 +5799,8 @@ msgid "Your password has expired, please create a new one below. When you click msgstr "الرجاء الدخولعبر البريد الإلكتروني بدلا عن ذلك، كما يرجى تقديم كلمة مرور جديدة عند هذه النقطة. بعد التأكيد، سيتم تحديث كلمة المرور." #: templates/web/base/auth/create.html:67 -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:57 -#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:59 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:80 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:56 msgid "Your password should include %d or more characters." msgstr "" @@ -5741,7 +5833,7 @@ msgid "Your update" msgstr "تحديثك" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:96 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:98 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -5772,19 +5864,19 @@ msgstr "مدير" #: perllib/FixMyStreet/App/Form/Widget/Field/CheckboxGroup.pm:18 #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:5 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:167 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:152 msgid "all" msgstr "الكل" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:220 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:344 -#: perllib/FixMyStreet/Script/ArchiveOldEnquiries.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:281 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:349 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:92 #: templates/web/base/report/update/moderation_meta.html:2 msgid "an administrator" msgstr "مدير" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:322 msgid "and a defect raised" msgstr "" @@ -5792,8 +5884,8 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" -#: templates/web/base/reports/body.html:13 -#: templates/web/base/reports/body.html:14 +#: templates/web/base/reports/body.html:8 +#: templates/web/base/reports/body.html:9 msgid "council" msgstr "المجلس" @@ -5824,6 +5916,10 @@ msgstr "تحرير المستخدم" msgid "from %s different users" msgstr "من %s من المستخدمين المختلفين" +#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:24 +msgid "government-internal" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/_item_small.html:22 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" @@ -5841,7 +5937,7 @@ msgstr "غير متاح" #: perllib/FixMyStreet/App/Form/Widget/Field/CheckboxGroup.pm:19 #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#: templates/web/base/admin/users/form.html:168 +#: templates/web/base/admin/users/form.html:153 msgid "none" msgstr "بلا" @@ -5924,12 +6020,12 @@ msgid "today" msgstr "اليوم" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:106 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:108 msgid "update" msgstr "تحديث" #. ("JS") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:107 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:109 msgid "updates" msgstr "تحديثات" @@ -5954,7 +6050,7 @@ msgid "user removed from abuse list" msgstr "" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:10 +#: templates/web/base/reports/body.html:5 msgid "ward" msgstr "الإدارة" @@ -6046,7 +6142,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:153 +#: templates/web/base/reports/index.html:120 #, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -6079,7 +6175,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:168 +#: templates/web/base/reports/index.html:136 #, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" @@ -6112,7 +6208,7 @@ msgstr[3] "<big>%s</big> من التقارير التي تم حلها في ال msgstr[4] "<big>%s</big> من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" msgstr[5] "<big>%s</big> من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" -#: templates/web/westminster/front/stats.html:8 +#: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report in past week" msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" @@ -6123,7 +6219,7 @@ msgstr[3] "<big>%s</big> من التقارير في الأسبوع الماضي" msgstr[4] "<big>%s</big> من التقارير في الأسبوع الماضي" msgstr[5] "<big>%s</big> من التقارير في الأسبوع الماضي" -#: templates/web/westminster/front/stats.html:13 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report recently" msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" @@ -6134,7 +6230,7 @@ msgstr[3] "<big>%s</big> من التقارير مؤخرًا" msgstr[4] "<big>%s</big> من التقارير مؤخرًا" msgstr[5] "<big>%s</big> من التقارير مؤخرًا" -#: templates/web/westminster/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format msgid "<big>%s</big> update on reports" msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" @@ -6189,7 +6285,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: templates/email/fixamingata/inactive-account.txt:8 +#: templates/email/default/inactive-account.txt:8 #, perl-format msgid "month" msgid_plural "months" @@ -6200,7 +6296,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: templates/email/westminster/archive.txt:9 +#: templates/email/rutland/archive.html:28 #, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" @@ -6211,15 +6307,30 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" +#~ msgid "Closed by council" +#~ msgstr "مغلق من الجهة المسئولة" + +#~ msgid "Current token:" +#~ msgstr "الرمز الحالي:" + +#~ msgid "Filter report list" +#~ msgstr "ترشيح قائمة البلاغات" + +#~ msgid "Invalid agency_responsible value %s" +#~ msgstr "قيمة agency_responsible غير صالحة %s" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "نشر" + +#~ msgid "Traffic management required?" +#~ msgstr "هل يتطلب إدارة المرور؟" + #~ msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." #~ msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> تم ارسال هذا التقرير للتطبيق. لن يتم ارسال اي تغييرات اخرى عليه." #~ msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." #~ msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> لم يتم ارسال هذا التقرير للتطبيق بعد. لن يتم ارسال اي تغييرات اخرى عليه." -#~ msgid "Available categories" -#~ msgstr "التصنيفات المتاحة" - #~ msgid "Check <strong>inspection required</strong> if reports in this category <strong>must be inspected</strong> before being sent." #~ msgstr "تفقد <strong>مطلوب الفحص</strong> اذا كانت التقارير في الفئة <strong>تستوجب الفحص</strong> قبل الارسال" |