diff options
Diffstat (limited to 'locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r-- | locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 156 |
1 files changed, 69 insertions, 87 deletions
diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 7fea013c9..30afe7f64 100644 --- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,22 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03. # -# Translators: -# mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 14:57+0100\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n" -"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_CH/)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Language-Team: German (Switzerland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/de_CH/)\n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:27 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%s council contacts – %s confirmed, %s unconfirmed" -msgstr "%s interne Stellen – %s bestätigt, %s unbestätigt" +msgstr "" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/alert/index.html:7 @@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 msgid "--Choose a template--" -msgstr "Vorlage wählen" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -277,7 +275,7 @@ msgstr "User hinzufügen" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response priorities" @@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" @@ -322,7 +320,7 @@ msgstr "Als CSV exportieren" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 msgid "All categories" -msgstr "Alle Kategorien" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 @@ -354,7 +352,7 @@ msgstr "Anonym" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 msgid "Another user" -msgstr "User hinzufügen" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -403,7 +401,7 @@ msgstr "An Fachbereich zuweisen" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Assign users to areas" -msgstr "User an Gegenden zuweisen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -424,7 +422,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 msgid "Auto-response:" -msgstr "Rückmeldung an User" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 #: templates/web/base/report/_inspect.html:42 @@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" -msgstr "Verhindern Sie persönliche Informationen wie Kfz-Kennzeichen oder Personen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 @@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "Zurück" #: templates/web/base/report/_main.html:6 msgid "Back to all reports" -msgstr "Alle Meldungen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" @@ -491,11 +489,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 @@ -513,7 +511,7 @@ msgstr "Kategorie" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "Kategorie von ‘%s’ nach ‘%s’ geändert" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 @@ -540,7 +538,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 msgid "Change email address" -msgstr "E-Mail Adresse ändern" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -761,7 +759,7 @@ msgstr "Kategorie erstellen" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 msgid "Create priority" -msgstr "Priorität erstellen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 msgid "Create reports/updates as the council" @@ -834,7 +832,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "Details editieren" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 msgid "Edit other users' details" -msgstr "User-Details editieren" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' permissions" @@ -930,15 +928,15 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 msgid "Edit report category" -msgstr "Kategorie editieren" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 msgid "Edit report priority" -msgstr "Priorität editieren" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 msgid "Edit reports" -msgstr "Meldungen editieren" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -983,7 +981,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 msgid "Email address" -msgstr "Ihre E-Mail Adresse" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr "Beispiele:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 #: templates/web/base/report/_inspect.html:37 msgid "Existing category" -msgstr "Bestehende Kategorie" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1112,11 +1110,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 msgid "External body" -msgstr "Externe Stelle" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 msgid "External team" -msgstr "Externes Team" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 @@ -1125,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:107 msgid "Extra details" -msgstr "Zusätzliche Details" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 msgid "For best results include a close-up and a wide shot" -msgstr "Machen Sie ein Detail- und ein Übersichtsfoto" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>." @@ -1304,7 +1302,7 @@ msgstr "Hilfe" #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 msgid "Help <strong>%s</strong> resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." -msgstr "Helfen Sie <strong>%s</strong> Ihre Meldung zu bearbeiten indem Sie zusätzliche Informationen angeben." +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." @@ -1490,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 msgid "Inspection required" -msgstr "Kontrolle notwendig" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" @@ -1574,7 +1572,7 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Least recently updated" -msgstr "Älteste Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1667,11 +1665,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 msgid "Moderate report details" -msgstr "Meldungsdetails anpassen" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:126 msgid "Moderate this report" -msgstr "Meldung anpassen" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1683,7 +1681,7 @@ msgstr "Monat" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Most commented" -msgstr "Am meisten kommentiert" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "Name: %s" #: templates/web/base/report/_inspect.html:23 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Zu dieser Meldung zoomen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1759,7 +1757,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 msgid "New email address:" -msgstr "Neue E-Mail Adresse" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1776,12 +1774,12 @@ msgstr "Neue Nachricht an die Kommunikation" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 msgid "New password:" -msgstr "Neues Passwort" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 msgid "New priority" -msgstr "Neue Priorität" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1819,7 +1817,7 @@ msgstr "Neue Vorlage" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 msgid "Newest" -msgstr "Neueste" +msgstr "" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" @@ -1993,7 +1991,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 msgid "Oldest" -msgstr "Älteste" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 @@ -2144,7 +2142,7 @@ msgstr "Foto benötigt" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 msgid "Photos" -msgstr "Fotos" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Obligatorisches Feld" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2531,7 +2529,7 @@ msgstr "Meldung aktualisieren" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 msgid "Provide update as" -msgstr "Meldung aktualisieren als" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2549,7 +2547,7 @@ msgstr "Rückmeldung an User" #: templates/web/base/report/_inspect.html:125 msgid "Public update:" -msgstr "Rückmeldung an User" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2652,7 +2650,7 @@ msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen:" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 msgid "Recently updated" -msgstr "Neueste Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." @@ -2688,7 +2686,7 @@ msgstr "Meldung" #: templates/web/base/report/_inspect.html:11 msgid "Report ID:" -msgstr "Meldungs-ID" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2702,7 +2700,7 @@ msgstr "Missbrauch melden" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 msgid "Report as" -msgstr "Melden als" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2813,7 +2811,7 @@ msgstr "Beantwortet" #: templates/web/base/admin/index.html:50 msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Ausstehender Meldungsversand" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's <strong>reputation</strong> is at or above this value. Set to <strong>0</strong> if all reports must be inspected regardless." @@ -2836,24 +2834,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2968,7 +2962,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 msgid "Select:" -msgstr "Auswählen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3112,7 +3106,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 msgid "Sort by" -msgstr "Sortieren nach" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:47 msgid "Staff users have permission to log in to the admin." @@ -3228,13 +3222,12 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Beschreiben Sie den Schaden" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 msgid "Summarise your changes" -msgstr "Fassen Sie Ihre Änderungen zusammen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 @@ -3474,7 +3467,7 @@ msgstr "" msgid "" "The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n" " Names are not necessarily unique." -msgstr "Namen müssen nicht eindeutig sein." +msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 @@ -3526,15 +3519,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." -msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." -msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3690,7 +3681,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 msgid "Trusted:" -msgstr "Vertrauenswürdig" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3849,7 +3840,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." -msgstr "Diese Suche sucht in den Namen der Benützer und deren E-Mail-Adressen." +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 @@ -4112,7 +4103,7 @@ msgstr "Ihre Meldungen" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 msgid "Your account" -msgstr "Ihr Account" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 @@ -4174,7 +4165,7 @@ msgstr "Ihre Meldungen" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 msgid "Your shortlist" -msgstr "Ihre Favoriten" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4183,7 +4174,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 msgid "Yourself" -msgstr "Sie selbst" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4281,7 +4272,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 msgid "optional" -msgstr "optional" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4317,7 +4308,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 msgid "required" -msgstr "benötigt" +msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" @@ -4433,12 +4424,3 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Zusätzliche Angaben" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Ihr E-Mail wird nie angezeigt" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" |