aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r--locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po1005
1 files changed, 551 insertions, 454 deletions
diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 23a420bec..00a28c5ee 100644
--- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-06 12:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: George Kanellopoulos <gkanel@live.com>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/el_GR/)\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:675
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:678
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:680
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:188
msgid " and "
msgstr "και"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44
#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:15
#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:5
#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
msgid "(optional)"
msgstr "(προαιρετικό)"
@@ -186,9 +186,9 @@ msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)"
msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)"
msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στο &quot;%s&quot;"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:251
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:710
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:252
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:711
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:386
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Διάλεξε κατηγορία --"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "<h2>Αναφορές, Στατιστικά και Ενέργειες γ
msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s"
msgstr "<label for=\"statuses\">Προβολή</label> %s αναφορές <label for=\"filter_categories\">σχετικές πληροφορίες</label> %s"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95
msgid "<span>%s</span> saved."
msgstr "<span>%s</span> αποθηκεύτηκε."
@@ -230,34 +230,24 @@ msgstr "<span>%s</span> αποθηκεύτηκε."
msgid "<strong>%s</strong> live problems"
msgstr "<strong>%s</strong> προβλήματα τώρα"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:5
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:11
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
msgstr "<strong>Όχι</strong> Να γίνει επιβεβαίωση της αναφοράς μέσω email"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:3
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:5
#, fuzzy
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email/text"
msgstr "<strong>Όχι</strong> Να γίνει επιβεβαίωση της αναφοράς μέσω email"
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:5
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:9
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Όχι</strong> Να γίνει επιβεβαίωση της ενημέρωσης μέσω email"
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:3
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:3
#, fuzzy
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email/text"
msgstr "<strong>Όχι</strong> Να γίνει επιβεβαίωση της ενημέρωσης μέσω email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:112
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:41
-msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
-msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:110
-#, fuzzy
-msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text"
-msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email"
-
#: templates/web/base/report/_inspect.html:197
msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on."
msgstr "<strong>Σημείωση:</strong> Η αναφορά έχει δρομολογηθεί προς ενέργεια. Για οποιαδήποτε μεταβολή συμβεί δεν θα ενημερωθεί αυτόματα."
@@ -266,12 +256,15 @@ msgstr "<strong>Σημείωση:</strong> Η αναφορά έχει δρομο
msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on."
msgstr "<strong>Σημείωση:</strong> Η αναφορά δεν έχει δρομολογηθεί ακόμα προς ενέργεια. Οποιαδήποτε μεταβολή μπορεί να μην ενηρωθεί."
-#: templates/web/base/auth/general.html:81
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:4
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ναι</strong> έχω κωδικό πρόσβασης"
+#: templates/web/base/report/new/form_user.html:8
+#, fuzzy
+msgid "About the problem"
+msgstr "Αναφορά προβλήματος"
+
#: templates/web/base/auth/generate_token.html:54
msgid "Activate two-factor authentication"
msgstr "Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων"
@@ -333,9 +326,9 @@ msgstr "Προσθήκη αρ. τηλεφώνου"
#: templates/web/base/report/_item.html:10
#: templates/web/base/report/_item.html:16
-#: templates/web/base/report/_main.html:138
-#: templates/web/base/report/_main.html:20
-#: templates/web/base/report/_main.html:31
+#: templates/web/base/report/_main.html:143
+#: templates/web/base/report/_main.html:24
+#: templates/web/base/report/_main.html:35
msgid "Add to shortlist"
msgstr "Προσθήκη στoν κατάλογο"
@@ -345,16 +338,15 @@ msgstr "Προσθήκη στoν κατάλογο"
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:167
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:744
msgid "Add/edit problem categories"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:743
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:746
msgid "Add/edit response priorities"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:742
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:745
msgid "Add/edit response templates"
msgstr ""
@@ -362,7 +354,7 @@ msgstr ""
msgid "Added %s"
msgstr "Προστέθηκε %s"
-#: templates/web/base/report/_main.html:147
+#: templates/web/base/report/_main.html:152
msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist."
msgstr ""
@@ -382,7 +374,8 @@ msgstr "Η ειδοποίηση %d δημιουργήθηκε για το &quot;
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Η ειδοποίηση %d απενεργοποιήθηκε (δημιουργήθηκε %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:39
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:35
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Ειδοποίησέ με για μελλοντικές ενημερώσεις"
@@ -449,33 +442,35 @@ msgstr "Πάντα ανάκτηση του συνόλου των προβλημ
msgid "An update marked this problem as fixed."
msgstr "Το πρόβλημα ενημερώθηκε ως διορθωμένο."
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:21
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:17
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:22
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:19
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ανώνυμος χρήστης"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:130
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:199
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:96
msgid "Anonymous:"
msgstr "Ανώνυμος:"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:24
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:14
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:16
msgid "Another user"
msgstr "Άλλος χρήστης"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε αυτή την μεταφόρτωση;"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:91
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90
#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είσαι σίγουρος?"
@@ -512,7 +507,7 @@ msgstr "Ανάθεση σε εξωτερικό τομέα:"
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr "Ανάθεση στο τμήμα:"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741
msgid "Assign users to areas"
msgstr ""
@@ -546,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Automated"
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723
+msgid "Automatically populate report subject/detail"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/report-category.html:8
msgid "Available categories"
msgstr ""
@@ -558,12 +557,12 @@ msgstr ""
msgid "Avoid personal information and vehicle number plates"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:344
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:349
#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "Σε αναμονή ελέγχου"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@@ -577,10 +576,8 @@ msgid "Ban user"
msgstr "Επισήμανση χρήστη"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:166
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:408
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:743
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:410
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/header.html:49
@@ -617,7 +614,6 @@ msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; <em>Παράλειψη βήματος</em>"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8
#: templates/web/base/admin/templates.html:7
msgid "Categories"
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Κατηγορία"
msgid "Category and State"
msgstr "Κατηγορία"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042
msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’"
msgstr ""
@@ -660,6 +656,7 @@ msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Μέσος όρος διόρθωσης προβλημάτων για την κατηγορία > 4 εβδομάδες"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:126
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:201
#: templates/web/base/dashboard/index.html:39
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:8
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72
@@ -719,7 +716,7 @@ msgstr "Επίλεξε ένα όνομα <strong>κατηγορίας</strong>
msgid "Choose another"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89
msgid "Clear offline data"
msgstr ""
@@ -748,6 +745,10 @@ msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβα
msgid "Click the link in that email to sign in."
msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να συνδεθείς."
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:7
+msgid "Click the map or drag the pin to adjust the location"
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:180
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:158
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161
@@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβα
msgid "Closed"
msgstr "Κλειστό"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:861
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:866
msgid "Closed by council"
msgstr "Κλειστό από την υπηρεσία"
@@ -790,18 +791,17 @@ msgid "Cobrand:"
msgstr "Προστεθέν σήμα:"
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:24
-#: templates/web/base/auth/2faform.html:18
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:17
#: templates/web/base/auth/smsform.html:24
msgid "Code"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:61
msgid "Collapse map"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:277
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:422
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -815,8 +815,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Confirm account"
msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:30
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισάγοντας έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν γίνει η επιβεβαίωση, ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει."
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Confirmed"
msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:40
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79
msgid "Confirmed:"
@@ -846,16 +845,20 @@ msgstr "Επιβεβαιώθηκε:"
msgid "Contact %s"
msgstr "Επικοινωνία με %s"
-#: templates/web/base/contact/index.html:1
-#: templates/web/base/contact/index.html:2
+#: templates/web/base/contact/index.html:4
+#: templates/web/base/contact/index.html:5
#: templates/web/base/contact/submit.html:1
msgid "Contact Us"
msgstr "Επικοινώνησε με εμάς"
-#: templates/web/base/contact/index.html:12
+#: templates/web/base/contact/index.html:15
msgid "Contact the team"
msgstr "Επικοινώνησε με την ομάδα διαχείρισης"
+#: templates/web/base/report/form/user.html:8
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:151
msgid "Convert location from Easting/Northing"
msgstr ""
@@ -865,12 +868,12 @@ msgstr ""
msgid "Coordinates:"
msgstr "Συντεταγμένες:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2074
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2103
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2083
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2112
msgid "Could not find user"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση χρήστη"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47
msgid "Could not look up location"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της τοποθεσίας"
@@ -906,6 +909,11 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Create a report"
msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
+#: templates/web/base/auth/create.html:1 templates/web/base/auth/create.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Create an account"
+msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού"
+
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:156
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49
msgid "Create category"
@@ -915,18 +923,15 @@ msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"
msgid "Create priority"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:158
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726
msgid "Create reports/updates as anonymous user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:159
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727
msgid "Create reports/updates as the council"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:157
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725
msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
msgstr ""
@@ -944,7 +949,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Created %d new users"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:55
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
@@ -970,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Currently no bodies have been created."
msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί τομείς μέχρι στιγμής."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:871
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:873
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105
msgid "Customer not contactable"
msgstr "Δεν υπάρχει τρόπος επικοινωνίας με τον πελάτη"
@@ -998,6 +1003,10 @@ msgstr ""
msgid "Default priority"
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728
+msgid "Default to creating reports/updates as the council"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/_inspect.html:93
msgid "Defect type"
msgstr ""
@@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:91
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
@@ -1019,8 +1028,8 @@ msgstr "Διαγραφή προτύπου"
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: templates/web/base/report/_main.html:115
-#: templates/web/base/report/update.html:51
+#: templates/web/base/report/_main.html:119
+#: templates/web/base/report/update.html:54
msgid "Describe why you are moderating this"
msgstr ""
@@ -1036,17 +1045,18 @@ msgstr "Περιγραφή"
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:377
msgid "Detailed information is limited to %d characters."
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:12
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
msgid "Details"
msgstr "Πληροφορίες"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:197
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45
@@ -1078,8 +1088,8 @@ msgstr ""
msgid "Disabled:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:120
-#: templates/web/base/report/update.html:54
+#: templates/web/base/report/_main.html:124
+#: templates/web/base/report/update.html:57
msgid "Discard changes"
msgstr ""
@@ -1088,11 +1098,7 @@ msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:57
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25
-#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
-#: templates/web/base/report/update-form.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout.html:5
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης %s?"
@@ -1104,7 +1110,7 @@ msgstr ""
msgid "Don&rsquo;t know"
msgstr "Δεν γνωρίζω"
-#: templates/web/base/contact/index.html:119
+#: templates/web/base/contact/index.html:122
msgid "Don't like forms?"
msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;"
@@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;"
msgid "Down one"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
msgstr "Σύρε φωτογραφίες εδώ ή <u>κάνε κλικ για ανέβασμα</u>"
@@ -1156,34 +1162,36 @@ msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Edit body details"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:163
-#, fuzzy
-msgid "Edit other users' details"
-msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα"
-
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:164
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:739
msgid "Edit other users' permissions"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:156
msgid "Edit report category"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/new/form_user.html:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit report details"
+msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα"
+
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719
msgid "Edit report priority"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:155
msgid "Edit reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738
msgid "Edit users' details/search for their reports"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/update/form_user.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Edit your update"
+msgstr "Οι ενημερώσεις σου"
+
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:15
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:6
@@ -1216,20 +1224,20 @@ msgstr "Επεξεργαστής"
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:14
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:44
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:37
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:38
#: templates/web/base/alert/_list.html:74
#: templates/web/base/auth/change_email.html:37
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:25
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:56
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:20
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:42
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:60
#, fuzzy
msgid "Email address (optional)"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης (προαιρετικό)"
@@ -1242,6 +1250,15 @@ msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email δημιουργήθηκε"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email διεγράφη"
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#, fuzzy
+msgid "Email me a link or text me a code to sign in"
+msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να συνδεθείς."
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:101
+msgid "Email me a link to sign in"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/user-form.html:25
msgid "Email verified:"
msgstr ""
@@ -1331,11 +1348,6 @@ msgstr "Δώσε μια ονομασία για την οδό"
msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area"
msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, οδό ή περιοχή"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a nearby UK postcode, street name and area, or asset name"
-msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, οδό ή περιοχή"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21
msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
@@ -1386,11 +1398,11 @@ msgstr ""
msgid "Existing users won't be modified."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60
msgid "Expand map"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:53
msgid "Explain what’s wrong"
msgstr ""
@@ -1433,6 +1445,8 @@ msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:159
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:129
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:202
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:97
msgid "Extra data:"
msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
@@ -1455,6 +1469,11 @@ msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος"
msgid "Fields"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:25
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:8
+msgid "Fill in your details manually."
+msgstr ""
+
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30
msgid "Filter report list"
@@ -1532,17 +1551,22 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see <a href='https://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δες <a href='https://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>Πώς το FixMyStreet χρησιμοποιεί το Mapit (στα Αγγλικά)</a>."
-#: templates/web/base/auth/general.html:96
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19
+#: templates/web/base/auth/create.html:1 templates/web/base/auth/create.html:3
+#, fuzzy
+msgid "Forgot password"
+msgstr "Ο κωδικός σου"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:91
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:24
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:29
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Ξέχασες τον κωδικό πρόσβασής σου;"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:786
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:788
msgid "Forwarded to external body"
msgstr "Προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:789
msgid "Forwarded wish to external body"
msgstr "Η επιθυμία προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα"
@@ -1600,7 +1624,7 @@ msgstr "Εμπρός"
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Σκοπεύεις να στείλεις ερωτηματολόγιο;"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740
msgid "Grant access to the admin"
msgstr ""
@@ -1668,7 +1692,7 @@ msgstr "Κρυμμένα"
msgid "Hide all reports and updates"
msgstr "Επισημασμένες αναφορές και χρήστες"
-#: templates/web/base/report/_main.html:111
+#: templates/web/base/report/_main.html:115
msgid "Hide entire report"
msgstr ""
@@ -1691,11 +1715,11 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/around/display_location.html:60
#: templates/web/base/around/display_location.html:68
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66
msgid "Hide pins"
msgstr "Απόκρυψη καρφιτσών"
-#: templates/web/base/report/update.html:15
+#: templates/web/base/report/update.html:18
msgid "Hide update completely?"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1744,7 @@ msgstr "Αρχική"
msgid "How to report a problem"
msgstr "Πώς να αναφέρεις ένα πρόβλημα"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Πώς να στείλεις επιτυχημένες αναφορές"
@@ -1782,7 +1806,7 @@ msgid ""
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
msgstr "Αν δύο ή περισσότεροι τομείς υπηρετούν την ίδια περιοχή, το FixMyStreet συνδυάζει τις ίδιες κατηγορίες σε μία ενιαία καταχώριση στο μενού. Αν θες να χρησιμοποιήσεις αυτή τη δυνατότητα, βεβαιώσου ότι σε κάθε τομέα το όνομα της συγκεκριμένης κατηγορίας είναι ίδιο."
-#: templates/web/base/contact/index.html:107
+#: templates/web/base/contact/index.html:110
msgid "If you are contacting us about a specific report or update please include a link to the report in the message."
msgstr ""
@@ -1898,7 +1922,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection required"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722
msgid "Instruct contractors to fix problems"
msgstr ""
@@ -1918,8 +1942,8 @@ msgstr "Εσφαλμένη τιμή agency_responsible %s"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Λανθασμένη μορφοποίηση %s."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:264
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:423
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:270
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:446
msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council."
msgstr ""
@@ -1931,13 +1955,6 @@ msgstr "Συχνά είναι γρηγορότερο να <a href=\"%s\">ελέ
msgid "It’s on its way to the council right now."
msgstr "Το δημοτικό συμβούλιο ενημερώνεται για το πρόβλημα."
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
-msgid "Keep me signed in on this computer"
-msgstr "Να παραμείνω συνδεδεμένος από αυτήν τη συσκευή"
-
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:71
msgid "Key"
msgstr ""
@@ -1977,6 +1994,7 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Τελευταία&nbsp;ενημέρωση:"
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:200
#: templates/web/base/report/_inspect.html:36
#: templates/web/base/report/_item.html:93
msgid "Latitude/Longitude:"
@@ -2003,7 +2021,7 @@ msgstr "Λίστα όλων των αναφερθέντων προβλημάτω
msgid "Loading reports…"
msgstr "κλειστές αναφορές"
-#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:8
+#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:9
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει..."
@@ -2029,23 +2047,22 @@ msgstr "Τοπικές ειδοποιήσεις"
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Εντόπισε το πρόβλημα στον χάρτη της περιοχής"
-#: templates/web/base/auth/general.html:24
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:6
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:7
+#: templates/web/base/auth/general.html:29
+#: templates/web/base/report/form/user.html:13
msgid "Log in with Facebook"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:15
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/report/form/user.html:19
msgid "Log in with Twitter"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76
+#: templates/web/base/report/form/user.html:22
msgid "Log in with email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74
msgid "Log in with email/text"
msgstr ""
@@ -2057,7 +2074,7 @@ msgstr ""
msgid "Look up"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
msgid "MAP"
msgstr "ΧΑΡΤΗΣ"
@@ -2065,7 +2082,7 @@ msgstr "ΧΑΡΤΗΣ"
msgid "Make anonymous on all reports and updates"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
msgid "Manage shortlist"
msgstr ""
@@ -2073,7 +2090,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual order"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"
@@ -2085,11 +2102,11 @@ msgstr "Σημείωση ως απεσταλμένο"
msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
msgstr "Να επισημάνεις ως <strong>επισημασμένους</strong> τους χρήστες των οποίων τη συμπεριφορά θα ήθελες να παρακολουθείς."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721
msgid "Markup problem details"
msgstr ""
-#: templates/web/base/contact/index.html:100
+#: templates/web/base/contact/index.html:103
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
@@ -2109,24 +2126,25 @@ msgstr ""
msgid "Missing jurisdiction_id"
msgstr "Λείπει το jurisdiction_id"
-#: templates/web/base/report/_main.html:132
+#: templates/web/base/report/_main.html:137
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:154
msgid "Moderate report details"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:132
+#: templates/web/base/report/_main.html:137
msgid "Moderate this report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update.html:12
+#: templates/web/base/report/update.html:15
msgid "Moderate this update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:75
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:194
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92
+#: templates/web/base/report/_main.html:79
#: templates/web/base/report/_update_state.html:19
msgid "Moderated by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2135,6 +2153,11 @@ msgstr ""
msgid "Moderated by division within one working day"
msgstr "Ελέγχθηκε από το τμήμα μέσα σε μία εργάσιμη ημέρα"
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:188
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:86
+msgid "Moderation history"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/dashboard/index.html:102
#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:9
msgid "Month"
@@ -2160,9 +2183,9 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/user_import.html:23
#: templates/web/base/admin/user_import.html:46
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/report/new/form_user_name.html:1
+#: templates/web/base/report/form/user_name.html:2
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:50
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -2175,6 +2198,12 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Rutland.pm:16
+#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:24
+#, fuzzy
+msgid "Names are limited to %d characters in length."
+msgstr "Οι ενημερώσεις έχουν όριο χαρακτήρων %s. Παρακαλούμε συντόμευσε την ενημέρωσή σου"
+
#: templates/web/base/report/_inspect.html:50
msgid "Navigate to this problem"
msgstr ""
@@ -2244,6 +2273,8 @@ msgid "New note to DM:"
msgstr "Νέα σημείωση προς τον Διαχειριστή Παροχών Υπηρεσίας:"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:47
+#: templates/web/base/auth/create.html:49
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:54
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -2330,11 +2361,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1211
+#: templates/web/base/report/form/user.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Next:"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1214
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:117
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:96
@@ -2347,6 +2385,11 @@ msgstr "Επόμενο"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:7
+#, fuzzy
+msgid "No account?"
+msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού"
+
#: templates/web/base/admin/user-form.html:84
msgid "No area"
msgstr ""
@@ -2355,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "No body"
msgstr "Κανένας τομέας"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:372
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377
msgid "No council selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποια υπηρεσία"
@@ -2388,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "No reports to show on map, here are some nearby:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48
msgid "No result returned"
msgstr "Δεν επιστράφηκαν αποτελέσματα."
@@ -2463,16 +2506,6 @@ msgstr ""
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
-msgid "Now to submit your report&hellip;"
-msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την αναφορά σου&hellip;"
-
-#: templates/web/base/report/update-form.html:33
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
-msgid "Now to submit your update&hellip;"
-msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την ενημέρωσή σου&hellip;"
-
#: templates/web/base/reports/index.html:127
msgid "Number of problems reported in each category, in the last 7 days."
msgstr ""
@@ -2481,15 +2514,15 @@ msgstr ""
msgid "Number of problems reported in each ward, in the last 7 days."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:88
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91
msgid "Offline data cleared"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:88
msgid "Offline update data saved"
msgstr ""
@@ -2541,6 +2574,14 @@ msgstr "Προδιαγραφές Open311"
msgid "Options"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8
+msgid "Or <a href=\"/\">search for a different location</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:6
+msgid "Or sign in with password to prefill this information."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/alert/_list.html:84
msgid "Or subscribe by RSS"
msgstr ""
@@ -2549,15 +2590,15 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1339
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:711
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1343
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:712
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:750
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:622
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:631
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:713
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:748
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:612
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:182
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid "Other"
@@ -2594,15 +2635,13 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Partial"
msgstr "Εν μέρει"
-#: templates/web/base/auth/general.html:118
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:24
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:10
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:22
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:53
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:55
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:20
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:46
msgid "Password (optional)"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης (προαιρετικό)"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63
msgid "Permalink"
msgstr "Σύνδεσμος"
@@ -2621,16 +2660,22 @@ msgid "Phone Reporter:"
msgstr "Αναφέρθηκε:"
#: templates/web/base/auth/change_phone.html:36
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:33
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:52
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:15
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:13
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:37
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:53
msgid "Phone number (optional)"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)"
+#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:28
+#, fuzzy
+msgid "Phone numbers are limited to %s characters in length."
+msgstr "Οι αναφορές έχουν όριο %s χαρακτήρων. Παρακαλούμε συντόμευσε την αναφορά σου"
+
#: templates/web/base/admin/user-form.html:29
#, fuzzy
msgid "Phone verified:"
@@ -2642,12 +2687,14 @@ msgstr "Αναφέρθηκε:"
msgid "Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:198
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:95
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:29
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:44
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:46
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7
@@ -2661,7 +2708,7 @@ msgstr "Τηλέφωνο:"
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:196
msgid "Photo is required."
msgstr "Απαιτείται φωτογραφία."
@@ -2669,12 +2716,12 @@ msgstr "Απαιτείται φωτογραφία."
msgid "Photo required"
msgstr "Απαιτείται φωτογραφία"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:112
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:113
msgid "Photo upload failed."
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:29
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
msgid "Photos"
@@ -2695,7 +2742,7 @@ msgid "Pick your ward"
msgstr ""
#: templates/web/base/around/display_location.html:74
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39
msgid "Place pin on map"
msgstr "Θέση της περιοχής στο χάρτη"
@@ -2715,7 +2762,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε τους κωδικούς πρόσβ
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1425
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1432
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:220
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:221
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
@@ -2725,15 +2772,15 @@ msgid "Please check your phone number is correct"
msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:315
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:999
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:383
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1003
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:388
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please choose a category"
msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε μια κατηγορία"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:379
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:413
msgid "Please choose a less commonly-used password"
msgstr ""
@@ -2758,12 +2805,12 @@ msgid "Please do not be abusive&nbsp;&mdash; abusing your council devalues the s
msgstr "Παρακαλούμε να μην κάνεις κατάχρηση&nbsp;&mdash; η κατάχρηση της υπηρεσίας υποβαθμίζει την αξία της για όλους τους χρήστες."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:316
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:148
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:149
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter a message"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1423
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1430
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:223
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:224
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
@@ -2772,8 +2819,8 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα"
msgid "Please enter a mobile number"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό τηλεφώνου σου"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1450
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1568
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1458
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1577
msgid "Please enter a name"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα"
@@ -2783,22 +2830,22 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
#: templates/web/base/auth/change_password.html:29
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
msgid "Please enter a password"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβασης"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:371
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα θέμα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1447
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1559
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1455
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1568
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:329
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:213
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:20
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email"
@@ -2807,14 +2854,14 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1454
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1553
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1462
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1562
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email or phone number"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό τηλεφώνου σου"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:369
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:8
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please enter some details"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες"
@@ -2824,39 +2871,39 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειε
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:8
#: templates/web/base/auth/change_email.html:24
#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:18
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22
msgid "Please enter your email"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το email σου"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:14
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου, οι υπηρεσίες χρειάζονται αυτή την πληροφορία – αν δεν επιθυμείς να εμφανίζεται το όνομά σου στην ιστοσελίδα, ξετσέκαρε το πεδίο παρακάτω"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:122
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:146
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:382
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:206
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13
msgid "Please enter your name"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου"
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:6
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
msgid "Please enter your phone number"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό τηλεφώνου σου"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
msgid "Please enter your second name"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το επίθετό σου"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
msgid "Please enter your title"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον τίτλο σου"
@@ -2883,8 +2930,8 @@ msgstr ""
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Παρακαλούμε σήμανε αν θα ήθελες να λάβεις άλλο ερωτηματολόγιο"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:402
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:410
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Please make sure your password is at least %d characters long"
msgstr ""
@@ -2896,7 +2943,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι οι ενημερώσει
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου <strong>δεν έχει αποσταλεί ακόμη</strong>. "
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit."
msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου <strong>δεν έχει αποσταλεί ακόμη</strong>. Επίλεξε μια κατηγορία και αφού προσθέσεις περαιτέρω πληροφορίες παρακάτω, κάνε υποβολή."
@@ -2910,12 +2957,12 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η ενημέρωσή σ
msgid "Please note:"
msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:383
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:406
#, fuzzy
msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report."
msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:365
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:388
msgid "Please provide a public update for this report."
msgstr ""
@@ -2948,15 +2995,15 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε το είδος της ειδοπ
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει διορθωθεί ή όχι"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:114
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:148
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:120
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:154
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
msgid "Please upload an image only"
msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα μόνο"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1556
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1465
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1565
msgid "Please verify at least one of email/phone"
msgstr ""
@@ -2964,9 +3011,7 @@ msgstr ""
msgid "Please write a message"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα"
-#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:21
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:38
msgid "Post"
msgstr "Δημοσίευση"
@@ -2975,19 +3020,19 @@ msgstr "Δημοσίευση"
msgid "Postcode or street name and area"
msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, οδό ή περιοχή"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:231
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:221
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Δημοσιεύθηκε ανώνυμα στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:268
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:258
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:246
msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από <strong>%s</strong> (%s) στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:258
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:248
msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από <strong>%s</strong> στις %s"
@@ -3022,14 +3067,10 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα και cookies"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:75
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152
#: templates/web/base/report/_inspect.html:13
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:67
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
-#: templates/web/base/report/new/form_user.html:2
-msgid "Private details"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/maps/pin.html:14
msgid "Problem"
msgstr "Πρόβλημα"
@@ -3052,7 +3093,7 @@ msgstr "Το πρόβλημα %s στάλθηκε στην υπηρεσία %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Ανάλυση προβλήματος ανά κατάσταση"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1381
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1388
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό."
@@ -3061,7 +3102,6 @@ msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης προβλήματος βάσει αποτελεσμάτων από έρευνες"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:153
#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "Προβλήματα"
@@ -3088,7 +3128,7 @@ msgstr "Προσφάτως αναφερθέντα προβλήματα διορ
msgid "Problems within %.1fkm of %s"
msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για προβλήματα σε ακτίνα %.1f χλμ από εδώ"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:852
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:855
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:141
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:213 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:258
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270
@@ -3114,26 +3154,26 @@ msgstr "Προβλήματα σε ακτίνα %s, %s"
msgid "Property address:"
msgstr "Διεύθυνση ακινήτου:"
-#: templates/web/base/report/display.html:67
+#: templates/web/base/report/display.html:66
#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3
#: templates/web/base/report/update-form.html:9
msgid "Provide an update"
msgstr "Δώσε μια ενημέρωση"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:10
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:12
msgid "Provide update as"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:124
-msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
-msgstr "Η εισαγωγή ονόματος και κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου."
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:61
+#, fuzzy
+msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports."
+msgstr "Η εισαγωγή κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου."
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:16
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:63
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Η εισαγωγή κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου."
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:12
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13
msgid "Public details"
msgstr ""
@@ -3202,7 +3242,7 @@ msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή &quot;%s&quot;"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Ροή RSS για κοντινά προβλήματα"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:853
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:856
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:140
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220
msgid "RSS feed of problems within %s"
@@ -3227,7 +3267,7 @@ msgstr "Ροή RSS για ενημερώσεις σε αυτό το πρόβλη
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Λήψη email όταν γίνονται ενημερώσεις για αυτό το πρόβλημα"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:773
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:778
msgid "Received by %s moments later"
msgstr ""
@@ -3274,9 +3314,9 @@ msgstr "Αφαίρεση σήμανσης"
#: templates/web/base/report/_item.html:12
#: templates/web/base/report/_item.html:9
-#: templates/web/base/report/_main.html:136
-#: templates/web/base/report/_main.html:19
-#: templates/web/base/report/_main.html:27
+#: templates/web/base/report/_main.html:141
+#: templates/web/base/report/_main.html:23
+#: templates/web/base/report/_main.html:31
msgid "Remove from shortlist"
msgstr ""
@@ -3308,14 +3348,14 @@ msgid "Report ID:"
msgstr ""
#: templates/web/base/header_logo.html:2
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80
#: templates/web/base/main_nav_items.html:6
#: templates/web/base/main_nav_items.html:8 templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
msgstr "Αναφορά προβλήματος"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81
#: templates/web/base/main_nav_items.html:4
#, fuzzy
msgid "Report a problem here"
@@ -3326,14 +3366,14 @@ msgstr "Αναφορά προβλήματος"
msgid "Report abuse"
msgstr "Αναφορά κατάχρησης"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:82
#: templates/web/base/main_nav_items.html:2
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40
#, fuzzy
msgid "Report another problem here"
msgstr "Αναφορά προβλήματος"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:17
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
msgid "Report as"
msgstr ""
@@ -3361,8 +3401,8 @@ msgstr "Ανάφερε, δες ή συζήτησε τα τοπικά προβλ
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Ανάφερε, δες ή συζήτησε τα τοπικά προβλήματα"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:611
-#: templates/web/base/contact/index.html:55
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: templates/web/base/contact/index.html:58
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s"
@@ -3371,8 +3411,8 @@ msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Αναφέρθηκε προηγουμένως"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:635
-#: templates/web/base/contact/index.html:57
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:640
+#: templates/web/base/contact/index.html:60
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s"
@@ -3381,31 +3421,31 @@ msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s"
msgid "Reported by:"
msgstr "Αναφέρθηκε από:"
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:2
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:4
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:613
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s, ανώνυμα στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:632
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:637
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s από τον %s στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s ανώνυμα στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:629
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:634
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s από τον %s στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s ανώνυμα στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:629
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s από τον %s στις %s"
@@ -3416,7 +3456,7 @@ msgstr "Αναφέρθηκε:"
#: templates/web/base/around/index.html:3
#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:3
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4
@@ -3425,17 +3465,23 @@ msgstr "Αναφορά προβλήματος"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:660
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:674
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:286
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:400
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:402
#: templates/web/base/dashboard/index.html:107
#: templates/web/zurich/header.html:45
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:334 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:336
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Bromley.pm:17
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:17
+#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:32
msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report"
msgstr "Οι αναφορές έχουν όριο %s χαρακτήρων. Παρακαλούμε συντόμευσε την αναφορά σου"
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Reports are limited to {0} characters in length. Please shorten your report"
+msgstr "Οι αναφορές έχουν όριο %s χαρακτήρων. Παρακαλούμε συντόμευσε την αναφορά σου"
+
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7
msgid "Reports awaiting approval"
msgstr "Αναφορές που αναμένουν έγκριση"
@@ -3457,7 +3503,7 @@ msgstr ""
msgid "Reports published"
msgstr "Αναφορές που δημοσιεύθηκαν"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92
msgid "Reports saved offline."
msgstr ""
@@ -3520,20 +3566,20 @@ msgstr ""
msgid "Response Templates for %s"
msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s"
-#: templates/web/base/report/update.html:39
+#: templates/web/base/report/update.html:42
msgid "Revert to original"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:101
+#: templates/web/base/report/_main.html:105
msgid "Revert to original text"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:50
+#: templates/web/base/report/_main.html:54
msgid "Revert to original title"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
msgid "Right place?"
msgstr "Σωστή τοποθεσία;"
@@ -3545,15 +3591,15 @@ msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδ
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδο (από το OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2157
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2161
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:71
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118
msgid "Rotate Left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2157
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:167
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:72
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119
@@ -3564,7 +3610,7 @@ msgstr "Περιστροφή δεξιά"
msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report."
msgstr "Αν περιστρέψετε την φωτογραφία θα χαθούν οι αλλαγές που κάνατε στην αναφορά."
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58
#: templates/web/base/maps/google-ol.html:2
msgid "Satellite"
msgstr "Δορυφόρος"
@@ -3578,8 +3624,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:58
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:87
#: templates/web/base/report/_inspect.html:209
-#: templates/web/base/report/_main.html:119
-#: templates/web/base/report/update.html:53
+#: templates/web/base/report/_main.html:123
+#: templates/web/base/report/update.html:56
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Save changes"
@@ -3594,7 +3640,7 @@ msgid "Save with a public update"
msgstr ""
#. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5")
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93
msgid "Saving reports offline"
msgstr ""
@@ -3634,13 +3680,12 @@ msgstr "Η αναζήτηση δε βρήκε κανένα χρήστη."
msgid "Security"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:14
#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7
-#: templates/web/base/report/new/form_user.html:6
msgid "See our privacy policy"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:160
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729
msgid "See user detail for reports created as the council"
msgstr ""
@@ -3671,7 +3716,7 @@ msgstr ""
msgid "Select:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/contact/index.html:111
+#: templates/web/base/contact/index.html:114
msgid "Send"
msgstr ""
@@ -3688,11 +3733,11 @@ msgstr ""
msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\""
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:872
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:874
msgid "Sent report back"
msgstr "Επιστροφή αναφοράς"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:776
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Στάλθηκε στο %s %s αργότερα"
@@ -3725,9 +3770,9 @@ msgid "Share"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: templates/web/base/main_nav_items.html:18
-#: templates/web/base/report/_main.html:138
-#: templates/web/base/report/_main.html:22
-#: templates/web/base/report/_main.html:30
+#: templates/web/base/report/_main.html:143
+#: templates/web/base/report/_main.html:26
+#: templates/web/base/report/_main.html:34
msgid "Shortlist"
msgstr ""
@@ -3735,19 +3780,19 @@ msgstr ""
msgid "Shortlist all visible"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:136
-#: templates/web/base/report/_main.html:21
-#: templates/web/base/report/_main.html:26
+#: templates/web/base/report/_main.html:141
+#: templates/web/base/report/_main.html:25
+#: templates/web/base/report/_main.html:30
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:24
msgid "Shortlisted"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/_item.html:15
-#: templates/web/base/report/_main.html:146
+#: templates/web/base/report/_main.html:151
msgid "Shortlisted by %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update.html:20
+#: templates/web/base/report/update.html:23
msgid "Show Photo?"
msgstr ""
@@ -3759,7 +3804,7 @@ msgstr ""
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Δημόσια προβολή του ονόματός μου"
-#: templates/web/base/report/update.html:17
+#: templates/web/base/report/update.html:20
msgid "Show name publicly?"
msgstr ""
@@ -3773,17 +3818,17 @@ msgstr "Προβολή παλαιότερων"
msgid "Show older reports"
msgstr "Αναζήτηση αναφορών"
-#: templates/web/base/report/_main.html:85
+#: templates/web/base/report/_main.html:89
msgid "Show photo"
msgstr ""
#: templates/web/base/around/display_location.html:58
#: templates/web/base/around/display_location.html:66
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
msgid "Show pins"
msgstr "Προβολή καρφιτσών"
-#: templates/web/base/report/_main.html:62
+#: templates/web/base/report/_main.html:66
msgid "Show reporter&rsquo;s name"
msgstr ""
@@ -3791,20 +3836,20 @@ msgstr ""
msgid "Show reports in your area"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:129
-#: templates/web/base/auth/general.html:3
+#: templates/web/base/auth/create.html:57
+#: templates/web/base/auth/general.html:4
#: templates/web/base/auth/general.html:87
#: templates/web/base/main_nav_items.html:14
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:25
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:23
#: templates/web/zurich/auth/general.html:8
msgid "Sign in"
msgstr "Σύνδεση"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/create.html:22
msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:98
+#: templates/web/base/auth/create.html:20
#, fuzzy
msgid "Sign in by email or text, providing a new password. When you click the link in your email or enter the SMS authentication code, your password will be updated."
msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισάγοντας έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν γίνει η επιβεβαίωση, ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει."
@@ -3814,6 +3859,11 @@ msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισ
msgid "Sign in or create an account"
msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού"
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Sign in with a password"
+msgstr "Γράψε ένα κωδικό πρόσβασης"
+
#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:73
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
msgid "Sign out"
@@ -3857,15 +3907,15 @@ msgstr "Λυπούμαστε, αυτός δεν είναι ένας έγκυρο
msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
msgstr "Συγνώμη, υπήρξε βλάβη στην επιβεβαίωση του προβλήματός σου."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:243
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:244
#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:40
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:52
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτήν την τοποθεσία."
-#: templates/web/base/auth/general.html:11
+#: templates/web/base/auth/general.html:16
#: templates/web/base/report/display.html:29
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:17
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:26
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορούμε να σας συνδέσουμε. Παρακαλούμε συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα."
@@ -3875,7 +3925,7 @@ msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορούμε να σας συνδέσο
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυτήν την τοποθεσία. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:131
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:137
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορέσαμε να αποθηκεύσουμε τις εικόνες σας, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
@@ -3919,13 +3969,13 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
#: templates/web/base/dashboard/index.html:101
#: templates/web/base/report/_inspect.html:103
#: templates/web/base/report/_item.html:101
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:33
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1211
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1216
msgid "State and external status code cannot be used simultaneously."
msgstr ""
@@ -3945,15 +3995,14 @@ msgid "State:"
msgstr "Κατάσταση:"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:649
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:276
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:421
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:423
#: templates/web/base/admin/states/index.html:1
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Κατάσταση"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:403
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:405
#: templates/web/base/admin/index.html:71
#: templates/web/base/admin/stats/index.html:1
#: templates/web/base/admin/stats/state.html:1
@@ -3983,7 +4032,7 @@ msgstr "Street View"
msgid "String"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:37
+#: templates/web/base/report/new/category.html:38
#, fuzzy
msgid "Subcategory"
msgstr "Υποκατηγορία: %s"
@@ -3992,21 +4041,22 @@ msgstr "Υποκατηγορία: %s"
msgid "Subdivision/Body"
msgstr "Τμήμα/Σώμα"
-#: templates/web/base/contact/index.html:92
+#: templates/web/base/contact/index.html:97
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:117
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:196
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
-#: templates/web/base/auth/2faform.html:21
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:20
#: templates/web/base/auth/smsform.html:27
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:68
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:69
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:33
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:71
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
@@ -4058,8 +4108,7 @@ msgid "Summarise your changes"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:641
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:270
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:401
#: templates/web/base/admin/bodies.html:29
#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:3
@@ -4094,18 +4143,22 @@ msgstr ""
msgid "Survey Results"
msgstr "Αποτελέσματα έρευνας"
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:2
+#: templates/web/base/report/form/user.html:5
+msgid "Tell us about you"
+msgstr ""
+
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7
msgid "Template &laquo;%s&raquo;"
msgstr "Πρότυπο &laquo;%s&raquo;"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:666
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:412
#: templates/web/base/develop/email_list.html:3
#: templates/web/zurich/header.html:62
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -4116,6 +4169,7 @@ msgstr "Έκδοση απλού κειμένου"
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:94
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12
msgid "Text:"
@@ -4149,7 +4203,7 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που ανέβασες την φωτογραφ
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Ευχαριστούμε, χαιρόμαστε που διορθώθηκε! Μπορούμε απλά να σε ρωτήσουμε αν έχεις αναφέρει ξανά κάποιο πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν;"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:155
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:161
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Η εικόνα δεν φαίνεται να έχει μεταφορτωθεί σωστά (%s), παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
@@ -4163,7 +4217,6 @@ msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται σ
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:104
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:114
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας δεν αναγνωρίστηκε, λυπούμαστε."
@@ -4176,28 +4229,28 @@ msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει σημειωθεί ως απεσ
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Το πρόβλημα τώρα θα αποσταλθεί ξανά."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:138
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:161
msgid "That report cannot be viewed on %s."
msgstr "Η αναφορά δεν μπορεί να προβληθεί σε %s."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:128
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:151
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1977
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1986
#, fuzzy
msgid "That user has been logged out."
msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1984
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1993
msgid "That user has been made anonymous on all reports and updates."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2032
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2041
msgid "That user’s personal details have been removed."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1998
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2007
msgid "That user’s reports and updates have been hidden."
msgstr ""
@@ -4343,7 +4396,7 @@ msgstr ""
msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr "Ο χρήστης δεν μπορέσε να εντοπίσει το πρόβλημα στον χάρτη, αλλά για να δει την περιοχή κοντά στην τοποθεσία έγραψε"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2023
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2032
#, fuzzy
msgid "The user has been sent a login email"
msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet."
@@ -4363,7 +4416,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no reports to show."
msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές προς εμφάνιση."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1238
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243
msgid "There is already an auto-response template for this category/state."
msgstr ""
@@ -4380,15 +4433,19 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της
msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με τον συνδυασμό email/κωδικού πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:853
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:142
-#: templates/web/base/auth/general.html:51
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:0
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:14
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your login information."
+msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:857
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:146
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your login information. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;No&rsquo; section of the form."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με το συνδυασμό του email/κωδικού πρόσβασής σου. Αν δεν μπορείς να θυμηθείς τον κωδικό σου, ή δεν έχεις, παρακαλούμε συμπλήρωσε τον τομέα &lsquo;σύνδεση μέσω email&rsquo; αυτής της φόρμας."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:350
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:354
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
@@ -4396,10 +4453,19 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Π
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την αναφορά σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:391
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:395
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω."
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:13
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5
+msgid "These details will be sent to the council, but will never be shown online without your permission."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3
+msgid "These details will never be shown online without your permission."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4
msgid ""
@@ -4427,15 +4493,6 @@ msgstr ""
msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5
-#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5
-msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3
-msgid "These will never be shown online."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/open311/index.html:69
msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future."
msgstr "Αυτή η υλοποίηση του API είναι έργο σε εξέλιξη και δεν είναι ακόμη σταθερή. Θα αλλάξει χωρίς προειδοποιήσεις στο μέλλον."
@@ -4471,10 +4528,10 @@ msgstr "Αυτό το email στάλθηκε και στις δύο υπηρεσ
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Αυτό το email στάλθηκε σε πολλές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, αφού η επιλεγμένη κατηγορία συμπεριλαμβάνεται σε κάθε μια από αυτές. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1013
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1074
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1137
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1017
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1078
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1095
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1141
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45
msgid "This information is required"
msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται"
@@ -4513,7 +4570,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:142
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:12
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
msgid "This report is awaiting moderation."
msgstr "Αυτή η αναφορά αναμένει έγκριση."
@@ -4529,7 +4586,7 @@ msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν κατα
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως ανοιχτή."
-#: templates/web/base/report/display.html:59
+#: templates/web/base/report/display.html:58
#, fuzzy
msgid "This report is now closed to updates."
msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως ανοιχτή."
@@ -4546,7 +4603,6 @@ msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "Χρόνος που αφιερώθηκε (λεπτά):"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:271
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
@@ -4630,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "Trusted by bodies:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735
msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected"
msgstr ""
@@ -4640,7 +4696,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/2faform.html:6
#: templates/web/base/auth/smsform.html:17
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
msgid "Try again"
msgstr "Δοκίμασε ξανά"
@@ -4676,7 +4732,7 @@ msgstr ""
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Ανεπιβεβαίωτο"
-#: templates/web/base/report/banner.html:9
+#: templates/web/base/report/banner.html:13
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -4684,18 +4740,18 @@ msgstr "Άγνωστο"
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Άγνωστο είδος ειδοποίησης"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:118
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:119
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:142
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:159
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:178
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:200
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:122
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:136
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:145
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος"
@@ -4714,7 +4770,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/states/index.html:76
#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:58
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
@@ -4722,11 +4778,11 @@ msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Update %s created for problem %d; by %s"
msgstr "Η ενημέρωση %s δημιουργήθηκε για το πρόβλημα %d από %s"
-#: templates/web/base/contact/index.html:28
+#: templates/web/base/contact/index.html:31
msgid "Update below added anonymously at %s"
msgstr "Η παρακάτω ενημέρωση προστέθηκε ανώνυμα στις %s"
-#: templates/web/base/contact/index.html:30
+#: templates/web/base/contact/index.html:33
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr "Η παρακάτω ενημέρωση προστέθηκε από %s στις %s"
@@ -4766,24 +4822,24 @@ msgstr "Καταστάσεις ενημέρωσης"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252
#, fuzzy
msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από <strong>%s</strong> (%s) στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:264
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:254
#, fuzzy
msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από <strong>%s</strong> στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1375
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1490
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1699
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1968
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1498
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1708
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1977
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:999
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:805
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:830
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:903
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:807
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:832
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:905
msgid "Updated!"
msgstr "Ενημερώθηκε!"
@@ -4794,7 +4850,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκε!"
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:154
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:155
msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update"
msgstr "Οι ενημερώσεις έχουν όριο χαρακτήρων %s. Παρακαλούμε συντόμευσε την ενημέρωσή σου"
@@ -4849,28 +4905,28 @@ msgstr ""
msgid "User Import"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1935
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1945
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1944
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1954
#, fuzzy
msgid "User added to abuse list"
msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1468
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1580
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1476
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1589
msgid "User already exists"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1932
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1942
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1941
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1951
#, fuzzy
msgid "User already in abuse list"
msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2107
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2116
msgid "User flag removed"
msgstr "Η επισήμανση του χρήστη αφαιρέθηκε"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2078
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2087
msgid "User flagged"
msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε"
@@ -4896,10 +4952,8 @@ msgid "User:"
msgstr "Χρήστες"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:675
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:162
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:292
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:415
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:417
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:54
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
@@ -4947,6 +5001,10 @@ msgstr "Προβολή αναφορών ανά πτέρυγα"
msgid "View wards"
msgstr "άλλες περιοχές:"
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720
+msgid "View/Mark private reports"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/around/display_location.html:0
#: templates/web/base/around/display_location.html:37
msgid "Viewing a location"
@@ -4978,7 +5036,7 @@ msgstr ""
msgid "We have sent a confirmation code to your phone. Please enter it below:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:8
+#: templates/web/base/auth/general.html:13
#: templates/web/base/report/display.html:35
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
msgid "We need your email address, please give it below."
@@ -5040,7 +5098,7 @@ msgstr ""
msgid "Which report is it a duplicate of?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr "Ήρεμα ρε Τεστίνο! Τρεις φωτογραφίες είναι αρκετές."
@@ -5068,17 +5126,15 @@ msgstr "Θα ήθελες να λάβεις και άλλο ερωτηματολ
msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation."
msgstr "Να χρησιμοποιείς τα κατάλληλα σημεία στίξης και να αποφεύγεις να γράφεις μόνο με κεφαλαία γράμματα, ώστε το μήνυμά σου να είναι εύκολο στην ανάγνωση."
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4
-msgid "Wrong location? Just click again on the map."
-msgstr "Λάθος γεωγραφική τοποθεσία; Απλά κάνε κλικ ξανά πάνω στον χάρτη."
-
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1213
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:117
#: templates/web/base/admin/bodies.html:70
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5
#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
-#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:132
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:96
@@ -5092,11 +5148,11 @@ msgstr "Λάθος γεωγραφική τοποθεσία; Απλά κάνε κ
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: templates/web/base/contact/index.html:45
+#: templates/web/base/contact/index.html:48
msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:"
msgstr "Παραπονιέσαι ότι, αυτή η αναφορά προβλήματος διαγράφτηκε από τον διαχειριστή χωρίς λόγο: "
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:94
msgid "You are offline"
msgstr ""
@@ -5104,11 +5160,11 @@ msgstr ""
msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:"
msgstr "Με το παρόν, δηλώνεις ότι η παρακάτω αναφορά προβλήματος είναι καταχρηστική, περιέχει προσωπικές πληροφορίες ή κάτι παρόμοιο:"
-#: templates/web/base/contact/index.html:22
+#: templates/web/base/contact/index.html:25
msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:"
msgstr "Με το παρόν, δηλώνεις ότι η παρακάτω ενημέρωση είναι καταχρηστική, περιέχει προσωπικές πληροφορίες ή κάτι παρόμοιο: "
-#: templates/web/base/report/display.html:60
+#: templates/web/base/report/display.html:59
#, fuzzy
msgid "You can <a href=\"%s\">make a new report in the same location</a>."
msgstr "Μπορείς να <a href=\"%s%s\">δεις το πρόβλημα σε αυτόν τον ιστότοπο</a>."
@@ -5126,7 +5182,7 @@ msgstr "Μπορείς να προσθέσεις την ηλεκτρονική
msgid "You can choose to subscribe to all problems reported in an area, or reports based on their destination."
msgstr ""
-#: templates/web/base/contact/index.html:122
+#: templates/web/base/contact/index.html:125
msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>"
msgstr "Μπορείς να επικοινωνήσεις για τεχνική υποστήριξη στο <a href='mailto:%s'>%s</a>"
@@ -5151,11 +5207,11 @@ msgstr "Μπορείς να μας βοηθήσεις με το να βρεις
msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
msgstr "Μπορείς να επισημάνεις έναν τομέα ως διαγεγραμμένο αν δεν θέλεις να είναι ενεργός σε αυτόν τον ιστότοπο."
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr "Έχεις υποχωρήσει - παρακαλούμε συμπλήρωσε το κουτί που υπάρχει παραπάνω."
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:96
msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>."
msgstr ""
@@ -5163,7 +5219,7 @@ msgstr ""
msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
msgstr "Έχεις ήδη απαντήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο. Αν έχεις κάποιος απορία, παρακαλούμε <a href='%s'>επικοινώνησε</a>, ή <a href='%s'>δες το πρόβλημά σου</a>.\n"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30
msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
msgstr "Έχεις ήδη επισυνάψει φωτογραφίες σε αυτήν την αναφορά. Μπορείς να επισυνάψεις μέχρι 3 (αν προσπαθήσεις να μεταφορτώσεις περισσότερες, θα αφαιρεθούν οι παλιότερες)."
@@ -5248,11 +5304,11 @@ msgid "Your account"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/updates.html:19
-#: templates/web/base/auth/general.html:44
-#: templates/web/base/contact/index.html:80
+#: templates/web/base/auth/create.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
+#: templates/web/base/contact/index.html:85
#: templates/web/base/report/display_tools.html:46
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:6
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:6
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53
msgid "Your email"
msgstr "Το e-mail σου"
@@ -5261,9 +5317,9 @@ msgstr "Το e-mail σου"
msgid "Your email address"
msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου"
-#: templates/web/base/auth/general.html:42
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
+#: templates/web/base/auth/create.html:35
+#: templates/web/base/auth/general.html:47
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:3
#, fuzzy
msgid "Your email or mobile"
msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου"
@@ -5272,9 +5328,7 @@ msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Οι πληροφορίες σου θα χρησιμοποιηθούν μόνο σύμφωνα με την <a href=\"/privacy\">πολιτική απορρήτου</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:115
-#: templates/web/base/contact/index.html:74
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:27
+#: templates/web/base/contact/index.html:79
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σου"
@@ -5290,13 +5344,13 @@ msgstr ""
msgid "Your name has been hidden."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:83
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86
msgid "Your offline reports"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/create.html:49
#: templates/web/base/auth/general.html:83
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:5
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:4
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:17
msgid "Your password"
msgstr "Ο κωδικός σου"
@@ -5305,15 +5359,15 @@ msgstr "Ο κωδικός σου"
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Ο κωδικός σου έχει αλλάξει"
-#: templates/web/base/auth/general.html:133
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:25
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
+#: templates/web/base/auth/create.html:52
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:61
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:63
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:56
msgid "Your password should include %d or more characters."
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_phone.html:19
-#: templates/web/base/contact/index.html:87
+#: templates/web/base/contact/index.html:92
msgid "Your phone number"
msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου σου"
@@ -5335,7 +5389,12 @@ msgstr ""
msgid "Your token has been generated"
msgstr "Ο κωδικός σου έχει αλλάξει"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:84
+#: templates/web/base/report/update/form_user.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Your update"
+msgstr "Οι ενημερώσεις σου"
+
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87
msgid "Your update has been saved offline for submission when back online."
msgstr ""
@@ -5347,8 +5406,8 @@ msgstr "Οι ενημερώσεις σου"
msgid "Your verification code is %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:19
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:14
msgid "Yourself"
msgstr ""
@@ -5367,13 +5426,15 @@ msgid "all"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:114
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:119
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:226
#: perllib/FixMyStreet/Script/ArchiveOldEnquiries.pm:145
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:194
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92
msgid "an administrator"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262
msgid "and a defect raised"
msgstr ""
@@ -5400,7 +5461,7 @@ msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’"
msgid "e.g. ‘10 inch pothole on Example St, near post box’"
msgstr "Λακκούβα 25 εκ. στην οδό Τάδε, κοντά στη ταχυδρομική θυρίδα"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:57
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:58
msgid "e.g. ‘This pothole has been here for two months and…’"
msgstr ""
@@ -5439,6 +5500,15 @@ msgstr ""
msgid "not the council's responsibility"
msgstr "σημειωμένο ως εκτός αρμοδιότητας της υπηρεσίας"
+#: templates/web/base/auth/general.html:6
+#, fuzzy
+msgid "or <a href=\"%s\">create an account</a>"
+msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:13
+msgid "or <a href=\"%s\">sign in</a>"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/alert/index.html:40
#: templates/web/base/around/postcode_form.html:27
msgid "or locate me automatically"
@@ -5475,12 +5545,12 @@ msgstr "έξοδος"
msgid "the database id of the body to associate that user with, e.g. <code>2217</code> for Buckinghamshire."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:16
msgid "the local council"
msgstr "η τοπική υπηρεσία"
#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:5
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:5
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:7
msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
msgstr "δεν υπάρχει καρφίτσα στον χάρτη επειδή ο χρήστης δεν χρησιμοποίησε τον χάρτη"
@@ -5497,11 +5567,11 @@ msgstr "αυτή η κατηγορία τοπικού προβλήματος"
msgid "today"
msgstr "σήμερα"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:94
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:97
msgid "update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:98
msgid "updates"
msgstr ""
@@ -5517,12 +5587,12 @@ msgstr "ο χρήστης είναι από την ίδια υπηρεσία ό
msgid "user is problem owner"
msgstr "ο χρήστης είναι ο ιδιοκτήτης του προβλήματος"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2051
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2060
#, fuzzy
msgid "user not in abuse list"
msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2049
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2058
#, fuzzy
msgid "user removed from abuse list"
msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα"
@@ -5693,8 +5763,35 @@ msgid_plural "reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#~ msgid "Enter a password"
-#~ msgstr "Γράψε ένα κωδικό πρόσβασης"
+#~ msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
+#~ msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text"
+#~ msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit other users' details"
+#~ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a nearby UK postcode, street name and area, or asset name"
+#~ msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, οδό ή περιοχή"
+
+#~ msgid "Keep me signed in on this computer"
+#~ msgstr "Να παραμείνω συνδεδεμένος από αυτήν τη συσκευή"
+
+#~ msgid "Now to submit your report&hellip;"
+#~ msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την αναφορά σου&hellip;"
+
+#~ msgid "Now to submit your update&hellip;"
+#~ msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την ενημέρωσή σου&hellip;"
+
+#~ msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
+#~ msgstr "Η εισαγωγή ονόματος και κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου."
+
+#~ msgid "Wrong location? Just click again on the map."
+#~ msgstr "Λάθος γεωγραφική τοποθεσία; Απλά κάνε κλικ ξανά πάνω στον χάρτη."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"