aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/el_GR.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/el_GR.UTF-8')
-rw-r--r--locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po56
1 files changed, 37 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 0eba20e93..27003349f 100644
--- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/el_GR/)\n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:56
-#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:25
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:35
#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:61
msgid "Confirmed"
msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Create a report"
msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:138
-#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:39
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49
msgid "Create category"
msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Διαγραφή προτύπου"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:31
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58
-#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:26
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:36
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένα"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
msgid "Don&rsquo;t know"
msgstr "Δεν γνωρίζω"
-#: templates/web/base/contact/index.html:115
+#: templates/web/base/contact/index.html:119
msgid "Don't like forms?"
msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;"
@@ -1420,6 +1420,11 @@ msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
msgid "Extra details"
msgstr ""
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Extra fields:"
+msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
+
#: templates/web/base/contact/submit.html:13
msgid "Failed to send message"
msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος"
@@ -1745,6 +1750,10 @@ msgid ""
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
msgstr "Αν δύο ή περισσότεροι τομείς υπηρετούν την ίδια περιοχή, το FixMyStreet συνδυάζει τις ίδιες κατηγορίες σε μία ενιαία καταχώριση στο μενού. Αν θες να χρησιμοποιήσεις αυτή τη δυνατότητα, βεβαιώσου ότι σε κάθε τομέα το όνομα της συγκεκριμένης κατηγορίας είναι ίδιο."
+#: templates/web/base/contact/index.html:107
+msgid "If you are contacting us about a specific report or update please include a link to the report in the message."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/generate_token.html:61
msgid "If you generate a new token the existing token will no longer work."
msgstr ""
@@ -1812,7 +1821,7 @@ msgid ""
" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user."
msgstr "Αν έχεις ενεργοποιήσει την αποστολή ενημερώσεων μέσω Open311 παραπάνω, πρέπει να προσδιορίσεις ποιος <strong>χρήστης</strong> του FixMyStreet θα χαρακτηρίζεται ως ο δημιουργός αυτών των ενημερώσεων όποτε εμφανίζονται στην ιστοσελίδα. Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό ID αυτού του χρήστη."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:146
msgid "Illegal ID"
msgstr "Λανθασμένη ID"
@@ -2386,7 +2395,7 @@ msgstr "Δεν αναφέρθηκε σε υπηρεσία"
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
-#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:45
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"
@@ -2608,7 +2617,7 @@ msgstr "Φωτογραφία"
msgid "Photo is required."
msgstr "Απαιτείται φωτογραφία."
-#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:42
msgid "Photo required"
msgstr "Απαιτείται φωτογραφία"
@@ -2726,7 +2735,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a password"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβασης"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:119
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter a subject"
@@ -2742,7 +2751,7 @@ msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:129
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση email"
@@ -2757,7 +2766,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό τηλεφώνου
msgid "Please enter some details"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:118
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:126
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:210
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:8
@@ -2781,7 +2790,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου"
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου, οι υπηρεσίες χρειάζονται αυτή την πληροφορία – αν δεν επιθυμείς να εμφανίζεται το όνομά σου στην ιστοσελίδα, ξετσέκαρε το πεδίο παρακάτω"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:117
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:205
@@ -2907,7 +2916,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα μόνο"
msgid "Please verify at least one of email/phone"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:120
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:128
msgid "Please write a message"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα"
@@ -3510,7 +3519,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/_inspect.html:200
#: templates/web/base/report/_main.html:113
#: templates/web/base/report/update.html:53
-#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:39
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
@@ -3606,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "Select:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/contact/index.html:107
+#: templates/web/base/contact/index.html:111
msgid "Send"
msgstr ""
@@ -3851,7 +3860,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:99
#: templates/web/base/report/_item.html:97
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
-#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:33
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -4289,7 +4298,7 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδας Όλες οι Αναφορές. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:150
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:42
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα."
@@ -4310,7 +4319,7 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με το συνδυασμό του email/
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:146
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:154
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την αναφορά σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω."
@@ -4613,6 +4622,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:99
+#, fuzzy
+msgid "Unknown update ID"
+msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος"
+
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19
msgid "Unshortlisted"
msgstr ""
@@ -5027,7 +5041,7 @@ msgstr "Μπορείς να προσθέσεις την ηλεκτρονική
msgid "You can choose to subscribe to all problems reported in an area, or reports based on their destination."
msgstr ""
-#: templates/web/base/contact/index.html:118
+#: templates/web/base/contact/index.html:122
msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>"
msgstr "Μπορείς να επικοινωνήσεις για τεχνική υποστήριξη στο <a href='mailto:%s'>%s</a>"
@@ -5363,6 +5377,10 @@ msgstr "αναφέρθηκε αρχικά από: &ldquo;%s&rdquo;"
msgid "other areas:"
msgstr "άλλες περιοχές:"
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:24
+msgid "show"
+msgstr ""
+
#: templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "sign out"
msgstr "έξοδος"