diff options
Diffstat (limited to 'locale/el_GR.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1105 |
1 files changed, 557 insertions, 548 deletions
diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 27003349f..39c79348b 100644 --- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-06 21:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" +"Last-Translator: George Kanellopoulos <gkanel@live.com>, 2018\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" msgid " and " msgstr "και" +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:15 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:5 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "και" msgid " or " msgstr "ή" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:163 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "%d characters maximum" msgstr "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "(αντιστοιχεί σε περιοχή όπου κατοικούν msgid "(fixed)" msgstr "(διορθώθηκε)" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:63 msgid "(ignored if type is \"String\")" msgstr "" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "(όπως graffiti, παρατημένα σκουπίδια, σπασμ msgid "(no longer exists)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:71 +#: templates/web/base/report/_item.html:75 msgid "(not sent to council)" msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)" @@ -170,12 +171,12 @@ msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)" msgid "(optional)" msgstr "(προαιρετικό)" -#: templates/web/base/report/_item.html:69 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 #, fuzzy msgid "(sent to all)" msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)" -#: templates/web/base/report/_item.html:70 +#: templates/web/base/report/_item.html:74 msgid "(sent to both)" msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)" @@ -185,8 +186,8 @@ msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)" msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)" msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στο "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:252 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:688 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:701 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Διάλεξε κατηγορία --" @@ -200,10 +201,6 @@ msgstr "-- Διάλεξε κατηγορία --" msgid "--Choose a template--" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_title.html:6 -msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/body-form.html:50 #: templates/web/base/admin/body-form.html:51 msgid "" @@ -217,17 +214,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:18 msgid "<h2>Reports, Statistics and Actions for</h2> <h1>%s</h1>" -msgstr "" +msgstr "<h2>Αναφορές, Στατιστικά και Ενέργειες για </h2> <h1>%s</h1>" #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:58 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:65 msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" -msgstr "<label for=\"statuses\">Προβολή</label> %s <label for=\"filter_categories\">σχετικά με</label> %s" +msgstr "<label for=\"statuses\">Προβολή</label> %s αναφορές <label for=\"filter_categories\">σχετικές πληροφορίες</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:84 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92 msgid "<span>%s</span> saved." -msgstr "" +msgstr "<span>%s</span> αποθηκεύτηκε." #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -262,13 +258,13 @@ msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text" msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:188 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:197 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." -msgstr "" +msgstr "<strong>Σημείωση:</strong> Η αναφορά έχει δρομολογηθεί προς ενέργεια. Για οποιαδήποτε μεταβολή συμβεί δεν θα ενημερωθεί αυτόματα." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:190 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:199 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." -msgstr "" +msgstr "<strong>Σημείωση:</strong> Η αναφορά δεν έχει δρομολογηθεί ακόμα προς ενέργεια. Οποιαδήποτε μεταβολή μπορεί να μην ενηρωθεί." #: templates/web/base/auth/general.html:81 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 @@ -278,11 +274,11 @@ msgstr "<strong>Ναι</strong> έχω κωδικό πρόσβασης" #: templates/web/base/auth/generate_token.html:54 msgid "Activate two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων" #: templates/web/base/my/my.html:39 templates/web/base/my/my.html:50 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #: templates/web/base/admin/body-form.html:3 #: templates/web/base/admin/body-form.html:4 @@ -306,45 +302,42 @@ msgstr "Προσθήκη τομέα" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:7 -#, fuzzy msgid "Add email address" -msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email" +msgstr "Προσθήκη email διεύθυνσης" #: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:24 msgid "Add extra fields" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη επιπλέον πεδίων" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:79 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:89 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη πεδίου" #: templates/web/base/admin/states/index.html:85 msgid "Add fixed state" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη σταθερής κατάστασης" #: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:33 msgid "Add new category" msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:72 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:82 msgid "Add option" -msgstr "(προαιρετικό)" +msgstr "Προσθήκη επιλογής" #: templates/web/base/auth/change_phone.html:1 #: templates/web/base/auth/change_phone.html:7 -#, fuzzy msgid "Add phone number" -msgstr "(Χωρίς αριθμό τηλεφώνου)" +msgstr "Προσθήκη αρ. τηλεφώνου" #: templates/web/base/report/_item.html:10 #: templates/web/base/report/_item.html:16 -#: templates/web/base/report/_main.html:132 -#: templates/web/base/report/_main.html:15 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 +#: templates/web/base/report/_main.html:17 +#: templates/web/base/report/_main.html:28 msgid "Add to shortlist" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στoν κατάλογο" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 @@ -352,16 +345,15 @@ msgstr "" msgid "Add user" msgstr "Προσθήκη χρήστη" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:739 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:743 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:742 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -369,13 +361,13 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Προστέθηκε %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:143 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" -#: templates/web/base/main_nav_items.html:47 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:55 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής" #: templates/web/base/auth/change_password.html:51 msgid "Again:" @@ -399,7 +391,7 @@ msgstr "Ειδοποίησέ με για μελλοντικές ενημερώσ #: templates/web/base/dashboard/index.html:64 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Όλα" #: templates/web/zurich/reports/index.html:14 msgid "All Reports" @@ -413,19 +405,18 @@ msgstr "Όλες οι Αναφορές ως CSV" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:20 #: templates/web/base/admin/templates.html:19 msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι κατηγορίες" #: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:26 -#, fuzzy msgid "All cobrands" -msgstr "Προστεθέν σήμα" +msgstr "Όλες οι επωνυμίες" #: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:47 msgid "All languages" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι γλώσσες" #: templates/web/base/main_nav_items.html:0 -#: templates/web/base/main_nav_items.html:27 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:35 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:11 #: templates/web/zurich/footer.html:20 @@ -439,15 +430,15 @@ msgstr "Όλες οι αναφορές από %s μέχρι %s" #: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "All time" -msgstr "" +msgstr "Όλες τις ώρες" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" -msgstr "" +msgstr "Εναλλακτικά, μπορεί να αποκρυφθεί το όνομα σου από<strong>όλες αναφορές και ενημερώσεις</strong> σε όλη την ιστοσελίδα:" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:165 msgid "Always fetch all problems" -msgstr "" +msgstr "Πάντα ανάκτηση του συνόλου των προβλημάτων" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:31 msgid "An update marked this problem as fixed." @@ -460,9 +451,8 @@ msgstr "Ανώνυμος" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:21 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:17 -#, fuzzy msgid "Anonymous user" -msgstr "Ανώνυμος" +msgstr "Ανώνυμος χρήστης" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:129 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 @@ -472,18 +462,18 @@ msgstr "Ανώνυμος:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:24 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:14 msgid "Another user" -msgstr "" +msgstr "Άλλος χρήστης" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε αυτή την μεταφόρτωση;" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:91 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Είσαι σίγουρος?" #: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -491,9 +481,9 @@ msgstr "" msgid "Area covered" msgstr "Περιοχή αρμοδιότητας" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:82 msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Περιοχή:" #: templates/web/base/admin/bodies.html:19 #: templates/web/base/admin/body.html:64 @@ -517,11 +507,11 @@ msgstr "Ανάθεση σε εξωτερικό τομέα:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Ανάθεση στο τμήμα:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738 msgid "Assign users to areas" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 msgid "Assigned to %s" msgstr "Ανατέθηκε στο "%s"" @@ -533,8 +523,8 @@ msgstr "Σε κάθε αναζήτηση επιστρέφονται το πολ msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "Αυτή τη στιγμή λειτουργούν μόνο η αναζήτηση και η προβολή αναφορών." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:93 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:97 msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." msgstr "" @@ -547,6 +537,10 @@ msgstr "Δεν είναι Υπεύθυνος" msgid "Auto-response:" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:14 +msgid "Automated" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/report-category.html:8 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -555,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Average time between a problem being reported and being fixed, last 100 reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:7 msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" @@ -568,7 +562,7 @@ msgstr "Σε αναμονή ελέγχου" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: templates/web/base/report/_main.html:2 +#: templates/web/base/report/_main.html:4 msgid "Back to all reports" msgstr "" @@ -577,11 +571,9 @@ msgstr "" msgid "Ban user" msgstr "Επισήμανση χρήστη" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:156 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:261 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/header.html:49 @@ -597,7 +589,7 @@ msgstr "Τομείς" msgid "Body" msgstr "Τομέας" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 msgid "Body:" msgstr "Τομέας:" @@ -605,7 +597,7 @@ msgstr "Τομέας:" msgid "CSV File" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:36 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:46 msgid "Can be used to display extra text to the user alongside the field. The default template does not show this (<code>meta.datatype_description</code>), you must add it in <code>category_extras_fields.html</code>" msgstr "" @@ -617,8 +609,7 @@ msgstr "Δεν μπορείς να βρεις το email μας; Έλεγξε τ msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; <em>Παράλειψη βήματος</em>" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 #: templates/web/base/admin/templates.html:7 msgid "Categories" @@ -633,8 +624,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:100 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:65 -#: templates/web/base/report/_item.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:69 +#: templates/web/base/report/_item.html:97 #: templates/web/base/report/new/category.html:14 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -651,7 +642,7 @@ msgstr "Κατηγορία" msgid "Category and State" msgstr "Κατηγορία" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1026 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1039 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -716,11 +707,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Επίλεξε ένα όνομα <strong>κατηγορίας</strong> που να έχει νόημα για τους πολίτες (π.χ., \"Λακκούβες\", \"Φωτισμός δρόμων\") αλλά είναι χρήσιμο και για τον τομέα. Αυτά θα φαίνονται στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:120 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -750,9 +741,8 @@ msgid "Click the link in that email to sign in." msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να συνδεθείς." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:180 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:136 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:157 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:160 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:158 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:71 #: templates/web/base/admin/states/index.html:103 #: templates/web/base/admin/states/index.html:27 @@ -791,19 +781,18 @@ msgstr "Δεδομένα προστεθέντος σήματος:" msgid "Cobrand:" msgstr "Προστεθέν σήμα:" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:14 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:24 #: templates/web/base/auth/2faform.html:18 #: templates/web/base/auth/smsform.html:24 msgid "Code" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Collapse map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:257 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:396 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:397 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -866,12 +855,12 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "Συντεταγμένες:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1963 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1992 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2008 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2037 msgid "Could not find user" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση χρήστη" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "Could not look up location" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της τοποθεσίας" @@ -907,7 +896,7 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε" msgid "Create a report" msgstr "Δημιουργία αναφοράς" -#: templates/web/base/admin/contact-form.html:138 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:156 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 msgid "Create category" msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" @@ -916,18 +905,15 @@ msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" msgid "Create priority" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:149 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 msgid "Create reports/updates as anonymous user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:150 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Create reports/updates as the council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:148 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" @@ -971,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί τομείς μέχρι στιγμής." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:846 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "Δεν υπάρχει τρόπος επικοινωνίας με τον πελάτη" @@ -999,11 +985,11 @@ msgstr "" msgid "Default priority" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1162 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -1015,12 +1001,12 @@ msgstr "Διαγραφή προτύπου" msgid "Deleted" msgstr "Διαγραμμένα" -#: templates/web/base/report/_main.html:110 -#: templates/web/base/report/update.html:52 +#: templates/web/base/report/_main.html:111 +#: templates/web/base/report/update.html:51 msgid "Describe why you are moderating this" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:42 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 @@ -1032,7 +1018,7 @@ msgstr "Περιγραφή" msgid "Description:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:372 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:370 msgid "Detailed information is limited to %d characters." msgstr "" @@ -1065,7 +1051,7 @@ msgstr "Δεν χρησιμοποιήθηκε ο χάρτης" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Πίνακας βραβείων επιμέλειας" -#: templates/web/base/report/_main.html:114 +#: templates/web/base/report/_main.html:116 #: templates/web/base/report/update.html:54 msgid "Discard changes" msgstr "" @@ -1083,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης %s?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:104 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:108 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1099,15 +1085,15 @@ msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Σύρε φωτογραφίες εδώ ή <u>κάνε κλικ για ανέβασμα</u>" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:115 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:119 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:129 msgid "Duplicates" msgstr "" @@ -1123,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Αυτό σημαίνει ότι μπορείς να προσθέσεις πολλές κατηγορίες ακόμη και αν έχεις μία επαφή στον τομέα." #: templates/web/base/report/_inspect.html:32 -#: templates/web/base/report/_item.html:84 +#: templates/web/base/report/_item.html:88 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1143,29 +1129,23 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Edit body details" msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:154 -msgid "Edit other users' details" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:147 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718 msgid "Edit report category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719 msgid "Edit report priority" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:146 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717 msgid "Edit reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735 msgid "Edit users' details/search for their reports" msgstr "" @@ -1227,7 +1207,7 @@ msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email δημιουργήθηκε" msgid "Email alert deleted" msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email διεγράφη" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 msgid "Email verified:" msgstr "" @@ -1304,7 +1284,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Λήξης:" msgid "Endpoint" msgstr "Σημείο τερματισμού" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:81 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Δώσε μια ονομασία για την οδό" @@ -1323,13 +1303,6 @@ msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό ή περιοχή" -#: templates/web/base/auth/general.html:128 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:33 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:20 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 -msgid "Enter a password" -msgstr "Γράψε ένα κωδικό πρόσβασης" - #: templates/web/base/index-steps.html:6 msgid "Enter details of the problem" msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα" @@ -1343,8 +1316,8 @@ msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:49 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:47 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:56 msgid "Everything" msgstr "Τα πάντα" @@ -1365,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "Existing users won't be modified." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Expand map" msgstr "" @@ -1403,20 +1376,20 @@ msgstr "" msgid "External team" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:675 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:679 #: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:1 #: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:1 #, fuzzy msgid "Extra Fields" msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" -#: templates/web/base/admin/contact-form.html:141 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:159 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 msgid "Extra data:" msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:161 -#: templates/web/base/report/_item.html:109 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:165 +#: templates/web/base/report/_item.html:113 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1449,7 +1422,6 @@ msgstr "Διόρθωσέ το επιλέγοντας μία <strong>περιοχ #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/States.pm:35 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:179 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:135 #: templates/web/base/admin/states/index.html:29 #: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:114 @@ -1474,7 +1446,7 @@ msgstr "Σήμανση ως διαγραμμένο" msgid "Flag user" msgstr "Επισήμανση χρήστη" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:644 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:648 #: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "Επισημασμένα" @@ -1483,7 +1455,7 @@ msgstr "Επισημασμένα" msgid "Flagged reports and users" msgstr "Επισημασμένες αναφορές και χρήστες" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:108 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:112 msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page." msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες καταγράφονται στη σελίδα <a href='%s'>επισημασμένων</a>." @@ -1492,7 +1464,7 @@ msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες δεν υφίστανται κάποιο είδος περιορισμού. Είναι απλά μία λίστα από χρήστες που έχουν επισημανθεί ώστε να ξεχωρίζουν." #: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:115 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 msgid "Flagged:" msgstr "Επισημασμένοι:" @@ -1500,11 +1472,11 @@ msgstr "Επισημασμένοι:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Ακολούθησε ένα σύνδεσμο περιοχής για να δεις μόνο αναφορές που αφορούν αυτήν την περιοχή." -#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:4 msgid "For best results include a close-up and a wide shot" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:62 msgid "For each option, <strong>Key</strong> is the value which is stored in the database for that option and <strong>Name</strong> is the value displayed to the user." msgstr "" @@ -1518,11 +1490,11 @@ msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δες <a href=' msgid "Forgotten your password?" msgstr "Ξέχασες τον κωδικό πρόσβασής σου;" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:760 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:761 msgid "Forwarded to external body" msgstr "Προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "Η επιθυμία προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα" @@ -1566,10 +1538,11 @@ msgstr "Χαιρόμαστε που φτιάχτηκε!" #: templates/web/base/admin/index.html:28 #: templates/web/base/admin/index.html:34 #: templates/web/base/admin/index.html:49 -#: templates/web/base/alert/index.html:35 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:59 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:74 +#: templates/web/base/alert/index.html:37 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:66 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:81 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:87 #: templates/web/base/reports/index.html:89 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:37 msgid "Go" @@ -1579,7 +1552,7 @@ msgstr "Εμπρός" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Σκοπεύεις να στείλεις ερωτηματολόγιο;" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1587,6 +1560,11 @@ msgstr "" msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Γράφημα της δημιουργίας προβλημάτων (κατάσταση προς χρόνος)" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:134 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "από %s" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:94 #, fuzzy msgid "Group by %s" @@ -1604,7 +1582,7 @@ msgstr "Διορθώθηκε το πρόβλημα;" msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Έχεις αναφέρει ποτέ ξανά ένα πρόβλημα στην υπηρεσία ή αυτή είναι η πρώτη φορά;" -#: templates/web/base/main_nav_items.html:40 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:48 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 #: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 @@ -1632,12 +1610,17 @@ msgstr "Γεια %s" msgid "Hidden" msgstr "Κρυμμένα" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:197 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:18 +#, fuzzy +msgid "Hidden Field" +msgstr "Κρυμμένα" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:202 #, fuzzy msgid "Hide all reports and updates" msgstr "Επισημασμένες αναφορές και χρήστες" -#: templates/web/base/report/_main.html:105 +#: templates/web/base/report/_main.html:107 msgid "Hide entire report" msgstr "" @@ -1660,11 +1643,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 #: templates/web/base/around/display_location.html:68 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:61 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 msgid "Hide pins" msgstr "Απόκρυψη καρφιτσών" -#: templates/web/base/report/update.html:14 +#: templates/web/base/report/update.html:15 msgid "Hide update completely?" msgstr "" @@ -1673,7 +1656,7 @@ msgstr "" msgid "Hide your name?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:38 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:48 msgid "Hint" msgstr "" @@ -1693,8 +1676,8 @@ msgstr "Πώς να αναφέρεις ένα πρόβλημα" msgid "How to send successful reports" msgstr "Πώς να στείλεις επιτυχημένες αναφορές" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:41 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:46 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:51 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "Μόλις ανέφερα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet" @@ -1703,7 +1686,7 @@ msgstr "Μόλις ανέφερα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Μόλις ενημέρωσα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:86 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Δεν μπορέσαμε να εντοπίσουμε το πρόβλημά σου στην βάση δεδομένων.\n" @@ -1736,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "If this priority is passed to an external service (e.g. Exor/Confirm) enter the priority code to use with that service here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:34 msgid "If ticked the user won’t see an input field, just the ‘Description’ text." msgstr "" @@ -1821,7 +1804,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "Αν έχεις ενεργοποιήσει την αποστολή ενημερώσεων μέσω Open311 παραπάνω, πρέπει να προσδιορίσεις ποιος <strong>χρήστης</strong> του FixMyStreet θα χαρακτηρίζεται ως ο δημιουργός αυτών των ενημερώσεων όποτε εμφανίζονται στην ιστοσελίδα. Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό ID αυτού του χρήστη." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:146 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "Illegal ID" msgstr "Λανθασμένη ID" @@ -1866,7 +1849,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection required" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 msgid "Instruct contractors to fix problems" msgstr "" @@ -1886,7 +1869,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη τιμή agency_responsible %s" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Λανθασμένη μορφοποίηση %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:439 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" @@ -1894,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there." msgstr "Συχνά είναι γρηγορότερο να <a href=\"%s\">ελέγξεις τις Συχνές Ερωτήσεις</a> για να δεις αν η απάντηση που ψάχνεις βρίσκεται εκεί." -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:31 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Το δημοτικό συμβούλιο ενημερώνεται για το πρόβλημα." @@ -1905,7 +1888,7 @@ msgstr "Το δημοτικό συμβούλιο ενημερώνεται για msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Να παραμείνω συνδεδεμένος από αυτήν τη συσκευή" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:71 msgid "Key" msgstr "" @@ -1945,11 +1928,11 @@ msgid "Last update:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" #: templates/web/base/report/_inspect.html:36 -#: templates/web/base/report/_item.html:89 +#: templates/web/base/report/_item.html:93 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:71 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:78 msgid "Least recently updated" msgstr "" @@ -1957,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "Άφησέ το κενό αν όλες οι αναφορές σε αυτόν τον τομέα πρέπει να στέλνονται με την ίδια μέθοδο αποστολής (π.χ., \"%s\")." -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:47 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:57 msgid "List" msgstr "" @@ -1974,8 +1957,8 @@ msgstr "κλειστές αναφορές" msgid "Loading..." msgstr "Φορτώνει..." -#: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:2 +#: templates/web/base/alert/choose.html:2 +#: templates/web/base/alert/choose.html:4 templates/web/base/alert/index.html:2 #: templates/web/base/alert/index.html:4 templates/web/base/alert/list.html:1 #: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 @@ -1987,8 +1970,8 @@ msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email για ‘%s’" -#: templates/web/base/main_nav_items.html:31 -#: templates/web/base/main_nav_items.html:37 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:39 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:45 msgid "Local alerts" msgstr "Τοπικές ειδοποιήσεις" @@ -2008,15 +1991,15 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "Log in with email" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Log in with email/text" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:200 msgid "Log out of all sessions" msgstr "" @@ -2024,23 +2007,23 @@ msgstr "" msgid "Look up" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "MAP" msgstr "ΧΑΡΤΗΣ" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:196 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:201 msgid "Make anonymous on all reports and updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Manage shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:66 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:73 msgid "Manual order" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Map" msgstr "Χάρτης" @@ -2048,11 +2031,11 @@ msgstr "Χάρτης" msgid "Mark as sent" msgstr "Σημείωση ως απεσταλμένο" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:106 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:110 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." msgstr "Να επισημάνεις ως <strong>επισημασμένους</strong> τους χρήστες των οποίων τη συμπεριφορά θα ήθελες να παρακολουθείς." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 msgid "Markup problem details" msgstr "" @@ -2076,24 +2059,23 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Λείπει το jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:128 msgid "Moderate" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:128 msgid "Moderate this report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update.html:11 +#: templates/web/base/report/update.html:12 msgid "Moderate this update" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:69 +#: templates/web/base/report/_main.html:71 #: templates/web/base/report/_update_state.html:19 msgid "Moderated by %s at %s" msgstr "" @@ -2102,23 +2084,18 @@ msgstr "" msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "Ελέγχθηκε από το τμήμα μέσα σε μία εργάσιμη ημέρα" -#: templates/web/base/report/_main.html:109 -#: templates/web/base/report/update.html:50 -msgid "Moderation reason:" -msgstr "" - #: templates/web/base/dashboard/index.html:102 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:9 msgid "Month" msgstr "Μήνας" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:72 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:79 msgid "Most commented" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:65 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:75 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 #: templates/web/base/admin/index.html:62 @@ -2132,9 +2109,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_import.html:23 #: templates/web/base/admin/user_import.html:46 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/base/auth/general.html:115 #: templates/web/base/report/new/form_user_name.html:1 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:27 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:50 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 @@ -2165,12 +2140,12 @@ msgstr "Η οδός που βρίσκεται πλησιέστερα στην κ msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας που βρίσκεται πλησιέστερα στην καρφίτσα που τοποθετήθηκε στον χάρτη (παρέχεται αυτόματα): %s (%sm μακριά)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:566 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:570 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Address.pm:17 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Η οδός που βρίσκεται πλησιέστερα στην καρφίτσα που τοποθετήθηκε στον χάρτη (παρέχεται αυτόματα από το Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:341 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:344 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -2192,15 +2167,11 @@ msgstr "Σχεδόν τελειώσαμε! Τώρα έλεγξε το email σο msgid "Nearly done! Now check your phone…" msgstr "Σχεδόν τελειώσαμε! Τώρα έλεγξε το email σου…" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:133 -msgid "New" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:237 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:242 msgid "New body added" msgstr "Προστέθηκε νέος τομέας" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:368 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 msgid "New category contact added" msgstr "Προστέθηκε νέα επαφή κατηγορίας" @@ -2271,7 +2242,7 @@ msgstr "Νέα κατάσταση" msgid "New template" msgstr "Νέο πρότυπο" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:68 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:75 msgid "Newest" msgstr "" @@ -2279,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1203 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 @@ -2291,15 +2262,15 @@ msgstr "Επόμενο" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:39 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:109 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:80 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:84 msgid "No area" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "No body" msgstr "Κανένας τομέας" @@ -2336,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "No reports to show on map, here are some nearby:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 msgid "No result returned" msgstr "Δεν επιστράφηκαν αποτελέσματα." @@ -2358,15 +2329,15 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν υποστηρικτές" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:72 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:73 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:76 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:77 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:38 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:39 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:42 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:43 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n" @@ -2407,7 +2378,7 @@ msgstr "Σημείωση: <strong>%s</strong>" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:26 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:36 msgid "Notice" msgstr "" @@ -2429,15 +2400,15 @@ msgstr "" msgid "Number of problems reported in each ward, in the last 7 days." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:88 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2445,16 +2416,16 @@ msgstr "" msgid "Old state" msgstr "Παλιά κατάσταση" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:69 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:76 msgid "Oldest" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/SendReport/Email.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/SendReport/Email.pm:91 msgid "On behalf of %s" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:178 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:70 #: templates/web/base/admin/states/index.html:102 #: templates/web/base/admin/states/index.html:25 @@ -2485,7 +2456,7 @@ msgstr "Αρχική σελίδα του Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Προδιαγραφές Open311" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:63 msgid "Options" msgstr "" @@ -2497,11 +2468,11 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1286 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:689 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:690 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:719 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1322 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:703 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:738 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:741 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:622 @@ -2550,15 +2521,11 @@ msgstr "Εν μέρει" msgid "Password (optional)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (προαιρετικό)" -#: templates/web/base/auth/general.html:83 -msgid "Password:" -msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" - -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Permalink" msgstr "Σύνδεσμος" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:164 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:168 msgid "Permissions:" msgstr "" @@ -2583,13 +2550,13 @@ msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 #, fuzzy msgid "Phone verified:" msgstr "Αναφέρθηκε:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:23 templates/web/base/my/my.html:47 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:27 templates/web/base/my/my.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:60 msgid "Phone:" msgstr "Τηλέφωνο:" @@ -2663,29 +2630,29 @@ msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε τους κωδικούς πρόσβ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1394 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:219 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1408 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:220 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:221 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:7 #, fuzzy msgid "Please check your phone number is correct" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:310 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:931 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:954 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:315 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:947 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:982 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:383 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:13 msgid "Please choose a category" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε μια κατηγορία" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:383 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:409 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:405 msgid "Please choose a less commonly-used password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 msgid "Please correct the errors below" @@ -2705,27 +2672,27 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Παρακαλούμε να μην κάνεις κατάχρηση — η κατάχρηση της υπηρεσίας υποβαθμίζει την αξία της για όλους τους χρήστες." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:316 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:128 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:223 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:224 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:4 #, fuzzy msgid "Please enter a mobile number" msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό τηλεφώνου σου" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1425 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1529 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1549 msgid "Please enter a name" msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:490 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:501 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2735,28 +2702,28 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβασης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter a subject" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα θέμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1422 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:324 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:212 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1540 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:329 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:213 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:20 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1416 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1514 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1534 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email or phone number" msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό τηλεφώνου σου" @@ -2766,8 +2733,8 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό τηλεφώνου msgid "Please enter some details" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:126 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:210 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:211 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:8 #: templates/web/base/auth/change_email.html:24 @@ -2777,23 +2744,19 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειε msgid "Please enter your email" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το email σου" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 -msgid "Please enter your email address" -msgstr "Παρακαλούμε γράψε τη διεύθυνση email σου" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "Please enter your first name" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:322 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου, οι υπηρεσίες χρειάζονται αυτή την πληροφορία – αν δεν επιθυμείς να εμφανίζεται το όνομά σου στην ιστοσελίδα, ξετσέκαρε το πεδίο παρακάτω" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:205 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:206 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:10 msgid "Please enter your name" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου" @@ -2822,10 +2785,6 @@ msgstr "Μη διστάσεις να <a href=\"%s\">συνδεθείς ξανά< msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρειες του προβλήματος παρακάτω." -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 -msgid "Please fill in details of the problem." -msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρειες του προβλήματος." - #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." @@ -2835,11 +2794,11 @@ msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε την παρακάτω φό msgid "Please generate a two-factor code and enter it below:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:259 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Παρακαλούμε σήμανε αν θα ήθελες να λάβεις άλλο ερωτηματολόγιο" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:406 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:402 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 msgid "Please make sure your password is at least %d characters long" msgstr "" @@ -2866,25 +2825,25 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η ενημέρωσή σ msgid "Please note:" msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:407 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:399 #, fuzzy msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report." msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:389 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:381 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:262 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:269 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Παρακαλούμε γράψε κείμενο καθώς και δώσε μία φωτογραφία" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:120 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:255 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Παρακαλούμε πες αν έχεις ξαναναφέρει ένα πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν" @@ -2900,36 +2859,37 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε τη ροή που επιθυμε msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε το είδος της ειδοποίησης που επιθυμείς" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει διορθωθεί ή όχι" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Please upload an image only" msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα μόνο" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1419 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1517 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1537 msgid "Please verify at least one of email/phone" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 msgid "Please write a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -msgid "Please write your update here" -msgstr "Παρακαλούμε γράψε την ενημέρωσή σου εδώ" - #: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:21 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Δημοσίευση" +#: templates/web/base/alert/index.html:33 +#, fuzzy +msgid "Postcode or street name and area" +msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, οδό ή περιοχή" + #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:211 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Δημοσιεύθηκε ανώνυμα στις %s" @@ -2954,16 +2914,16 @@ msgstr "Βασισμένο στην <a class=\"platform-logo\" href=\"https://fi msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:140 -#: templates/web/base/report/_item.html:101 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 +#: templates/web/base/report/_item.html:105 msgid "Priority" msgstr "" -#: templates/web/base/main_nav_items.html:43 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:51 msgid "Privacy" msgstr "Ιδιωτικότητα" @@ -2985,7 +2945,7 @@ msgstr "Ιδιωτικό" msgid "Private details" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/pin.html:13 +#: templates/web/base/maps/pin.html:14 msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" @@ -3007,7 +2967,7 @@ msgstr "Το πρόβλημα %s στάλθηκε στην υπηρεσία %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Ανάλυση προβλήματος ανά κατάσταση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1364 msgid "Problem marked as open." msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό." @@ -3015,8 +2975,7 @@ msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "Αλλαγή κατάστασης προβλήματος βάσει αποτελεσμάτων από έρευνες" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:144 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Προβλήματα" @@ -3043,18 +3002,18 @@ msgstr "Προσφάτως αναφερθέντα προβλήματα διορ msgid "Problems within %.1fkm of %s" msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για προβλήματα σε ακτίνα %.1f χλμ από εδώ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:840 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:211 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:253 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:844 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:213 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 msgid "Problems within %s" msgstr "Προβλήματα στο "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:225 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:227 msgid "Problems within %s ward" msgstr "Προβλήματα στην περιοχή "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:259 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:264 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 #, fuzzy msgid "Problems within %s ward, %s" msgstr "Προβλήματα στην περιοχή "%s"" @@ -3069,7 +3028,7 @@ msgstr "Προβλήματα σε ακτίνα %s, %s" msgid "Property address:" msgstr "Διεύθυνση ακινήτου:" -#: templates/web/base/report/display.html:57 +#: templates/web/base/report/display.html:66 #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 #: templates/web/base/report/update-form.html:9 msgid "Provide an update" @@ -3097,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "Δημόσια απάντηση:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:180 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:189 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3121,7 +3080,7 @@ msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d απαντήθηκε για το π msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d στάλθηκε για το πρόβλημα %d" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:211 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:205 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Το ερωτηματολόγιο συμπληρώθηκε από τον υποβολέα του προβλήματος" @@ -3133,23 +3092,23 @@ msgstr "Το ερωτηματολόγιο συμπληρώθηκε από τον msgid "RSS feed" msgstr "Ροή RSS" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:254 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:266 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:259 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 msgid "RSS feed for %s" msgstr "Ροή RSS για "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:260 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:272 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "Ροή RSS για την περιοχή %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:162 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:172 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:180 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:280 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:292 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:165 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:175 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:183 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:285 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 msgid "RSS feed of %s" msgstr "Ροή RSS από %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:285 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:290 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή "%s"" @@ -3157,13 +3116,13 @@ msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή "%s"" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Ροή RSS για κοντινά προβλήματα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:841 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:218 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στο "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:224 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:226 msgid "RSS feed of problems within %s ward" msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στην περιοχή "%s"" @@ -3196,11 +3155,11 @@ msgstr "Πρόσφατα τοπικά προβλήματα, %s" msgid "Recently reported problems" msgstr "Πρόσφατες αναφορές προβλημάτων" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:70 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:77 msgid "Recently updated" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:57 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:60 #, fuzzy msgid "Reject report" msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" @@ -3209,12 +3168,12 @@ msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Θυμήσου ότι το FixMyStreet έχει ως πρωταρχικό σκοπό την αναφορά φυσικών προβλημάτων που μπορούν να διορθωθούν. Αν το πρόβλημα δεν είναι κατάλληλο για υποβολή μέσω αυτής της ιστοσελίδας μπορείς να επικοινωνήσεις με την υπηρεσία απευθείας μέσω της ιστοσελίδας της." -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:68 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:78 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση σήμανσης" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:198 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:203 msgid "Remove account details" msgstr "" @@ -3229,9 +3188,9 @@ msgstr "Αφαίρεση σήμανσης" #: templates/web/base/report/_item.html:12 #: templates/web/base/report/_item.html:9 -#: templates/web/base/report/_main.html:130 -#: templates/web/base/report/_main.html:14 -#: templates/web/base/report/_main.html:22 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:16 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -3258,21 +3217,36 @@ msgid "Report" msgstr "Αναφορά" #: templates/web/base/report/_inspect.html:17 -#: templates/web/base/report/_item.html:79 +#: templates/web/base/report/_item.html:83 msgid "Report ID:" msgstr "" #: templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/base/main_nav_items.html:1 templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:6 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:8 templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:4 +#, fuzzy +msgid "Report a problem here" +msgstr "Αναφορά προβλήματος" + #: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Αναφορά κατάχρησης" +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:2 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 +#, fuzzy +msgid "Report another problem here" +msgstr "Αναφορά προβλήματος" + #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:17 msgid "Report as" msgstr "" @@ -3356,22 +3330,21 @@ msgstr "Αναφέρθηκε:" #: templates/web/base/around/index.html:3 #: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:3 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:656 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:266 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:374 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:660 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:375 #: templates/web/zurich/header.html:45 msgid "Reports" msgstr "Αναφορές" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:329 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:331 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:334 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:336 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" msgstr "Οι αναφορές έχουν όριο %s χαρακτήρων. Παρακαλούμε συντόμευσε την αναφορά σου" @@ -3384,7 +3357,7 @@ msgstr "Αναφορές που αναμένουν έγκριση" msgid "Reports by destination" msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:128 msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." msgstr "" @@ -3396,16 +3369,16 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Αναφορές που δημοσιεύθηκαν" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89 msgid "Reports saved offline." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:279 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:284 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 #, fuzzy msgid "Reports sent to %s" msgstr "Αναφορά στο "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:286 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:298 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 #, fuzzy msgid "Reports sent to %s, within %s ward" msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή "%s"" @@ -3422,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Reputation threshold" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:20 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:30 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" @@ -3459,20 +3432,20 @@ msgstr "" msgid "Response Templates for %s" msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" -#: templates/web/base/report/update.html:38 +#: templates/web/base/report/update.html:39 msgid "Revert to original" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:95 +#: templates/web/base/report/_main.html:97 msgid "Revert to original text" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:46 +#: templates/web/base/report/_main.html:48 msgid "Revert to original title" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 msgid "Right place?" msgstr "Σωστή τοποθεσία;" @@ -3484,15 +3457,15 @@ msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδ msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδο (από το OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2037 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2082 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2086 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:165 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Περιστροφή αριστερά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2037 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2082 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:72 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3503,21 +3476,21 @@ msgstr "Περιστροφή δεξιά" msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Αν περιστρέψετε την φωτογραφία θα χαθούν οι αλλαγές που κάνατε στην αναφορά." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 #: templates/web/base/maps/google-ol.html:2 msgid "Satellite" msgstr "Δορυφόρος" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:200 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:209 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/contact-form.html:138 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:156 #: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:64 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:58 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:87 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:200 -#: templates/web/base/report/_main.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:209 +#: templates/web/base/report/_main.html:115 #: templates/web/base/report/update.html:53 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 @@ -3528,20 +3501,15 @@ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" msgid "Save new fields" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:185 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:82 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90 msgid "Saving reports offline" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:134 -#, fuzzy -msgid "Scheduled" -msgstr "Η Δράση Προγραμματίστηκε" - #: templates/web/base/admin/index.html:26 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 @@ -3583,8 +3551,7 @@ msgstr "" msgid "See our privacy policy" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:151 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "See user detail for reports created as the council" msgstr "" @@ -3623,12 +3590,16 @@ msgstr "" msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:22 +msgid "Send login email" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:5 msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\"" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:846 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:847 msgid "Sent report back" msgstr "Επιστροφή αναφοράς" @@ -3640,6 +3611,10 @@ msgstr "Στάλθηκε στο %s %s αργότερα" msgid "Sent:" msgstr "Στάλθηκε:" +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:17 +msgid "Server Set" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:66 msgid "Service:" @@ -3659,10 +3634,10 @@ msgstr "" msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" -#: templates/web/base/main_nav_items.html:10 -#: templates/web/base/report/_main.html:132 -#: templates/web/base/report/_main.html:17 -#: templates/web/base/report/_main.html:25 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 msgid "Shortlist" msgstr "" @@ -3670,19 +3645,19 @@ msgstr "" msgid "Shortlist all visible" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 -#: templates/web/base/report/_main.html:16 -#: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:24 msgid "Shortlisted" msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:15 -#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:142 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update.html:19 +#: templates/web/base/report/update.html:20 msgid "Show Photo?" msgstr "" @@ -3694,21 +3669,31 @@ msgstr "" msgid "Show my name publicly" msgstr "Δημόσια προβολή του ονόματός μου" -#: templates/web/base/report/update.html:16 +#: templates/web/base/report/update.html:17 msgid "Show name publicly?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:79 +#: templates/web/base/pagination.html:12 +#, fuzzy +msgid "Show older" +msgstr "Προβολή παλαιότερων" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:85 +#, fuzzy +msgid "Show older reports" +msgstr "Αναζήτηση αναφορών" + +#: templates/web/base/report/_main.html:81 msgid "Show photo" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:58 #: templates/web/base/around/display_location.html:66 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Show pins" msgstr "Προβολή καρφιτσών" -#: templates/web/base/report/_main.html:56 +#: templates/web/base/report/_main.html:58 msgid "Show reporter’s name" msgstr "" @@ -3719,7 +3704,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:129 #: templates/web/base/auth/general.html:3 #: templates/web/base/auth/general.html:87 -#: templates/web/base/main_nav_items.html:6 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:14 #: templates/web/zurich/auth/general.html:25 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Sign in" @@ -3755,7 +3740,7 @@ msgid "" " sent from your FixMyStreet installation." msgstr "Μερικά σημεία τερματισμού ίσως απαιτούν ένα <strong>κλειδί API</strong> για να σημαίνεται ότι οι αναφορές στέλνονται από την δική σου εγκατάσταση FixMyStreet." -#: templates/web/base/alert/index.html:42 +#: templates/web/base/alert/index.html:44 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Μερικές φωτογραφίες από πρόσφατες αναφορές" @@ -3764,26 +3749,10 @@ msgstr "Μερικές φωτογραφίες από πρόσφατες αναφ msgid "Some text to localize" msgstr "Κείμενο για εντοπισμό" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:117 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:80 msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:131 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that appears to be a Northern Irish postcode, which we don't cover." -msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:123 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that appears to be a Scottish postcode, which we don't cover." -msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:127 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that appears to be a Welsh postcode, which we don't cover." -msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," - #: templates/web/base/auth/smsform.html:6 templates/web/base/auth/token.html:8 msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" msgstr "Λυπούμαστε, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος σύνδεσμος" @@ -3798,7 +3767,7 @@ msgstr "Λυπούμαστε, αυτός δεν είναι ένας έγκυρο msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Συγνώμη, υπήρξε βλάβη στην επιβεβαίωση του προβλήματός σου." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:243 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:40 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:52 msgid "Sorry, we could not find that location." @@ -3826,19 +3795,19 @@ msgid "" "page wasn’t found or there was a server error. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:125 msgid "Sorry, you don't have permission to do that." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:63 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:70 msgid "Sort by" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:62 msgid "Staff users have permission to log in to the admin." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:62 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 msgid "Staff:" msgstr "" @@ -3857,15 +3826,15 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/templates.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:101 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:99 -#: templates/web/base/report/_item.html:97 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:103 +#: templates/web/base/report/_item.html:101 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:33 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1180 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1181 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 msgid "State and external status code cannot be used simultaneously." msgstr "" @@ -3884,16 +3853,15 @@ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:256 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:649 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:396 #: templates/web/base/admin/states/index.html:1 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Κατάσταση" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:377 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:378 #: templates/web/base/admin/index.html:71 #: templates/web/base/admin/stats/index.html:1 #: templates/web/base/admin/stats/state.html:1 @@ -3919,11 +3887,7 @@ msgstr "Ακόμη ανοιχτό, μέσω ερωτηματολογίου, %s" msgid "Street View" msgstr "Street View" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Smidsy.pm:26 -msgid "Street, area, or landmark" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:56 msgid "String" msgstr "" @@ -3958,7 +3922,7 @@ msgstr "Υποβολή" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:179 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:82 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:191 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:195 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:265 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 @@ -3992,13 +3956,12 @@ msgstr "Γίνε συνδρομητής σε ειδοποιήσεις μέσω e msgid "Summarise the problem" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/contact-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:148 msgid "Summarise your changes" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:637 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:250 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:373 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:641 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:374 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 @@ -4020,11 +3983,11 @@ msgstr "Περιληπτικές αναφορές" msgid "Summary statistics" msgstr "Περιληπτικές αναφορές" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:151 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:155 msgid "Superuser:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:147 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:151 msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin." msgstr "" @@ -4037,8 +4000,8 @@ msgstr "Αποτελέσματα έρευνας" msgid "Template «%s»" msgstr "Πρότυπο «%s»" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:662 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:385 #: templates/web/base/develop/email_list.html:3 #: templates/web/zurich/header.html:62 msgid "Templates" @@ -4060,7 +4023,7 @@ msgstr "Έκδοση απλού κειμένου" msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:29 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "Ευχαριστούμε που ανέφερες αυτό το ζήτημα!" @@ -4102,16 +4065,15 @@ msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται σ #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:104 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:110 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας δεν αναγνωρίστηκε, λυπούμαστε." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:903 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:916 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει σημειωθεί ως απεσταλμένο." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:896 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Το πρόβλημα τώρα θα αποσταλθεί ξανά." @@ -4123,20 +4085,20 @@ msgstr "Η αναφορά δεν μπορεί να προβληθεί σε %s." msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1891 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1911 #, fuzzy msgid "That user has been logged out." msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1898 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1918 msgid "That user has been made anonymous on all reports and updates." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1921 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1966 msgid "That user’s personal details have been removed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1912 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1932 msgid "That user’s reports and updates have been hidden." msgstr "" @@ -4155,6 +4117,13 @@ msgid "" " when sending reports to this body." msgstr "Το <strong>σημείο τερματισμού</strong> είναι η διεύθυνση URL της υπηρεσίας στην οποία συνδέεται το FixMyStreet όταν στέλνονται αναφορές σε αυτό το σώμα." +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:126 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:127 +msgid "" +"The <strong>group</strong> is used for the top-level category field when\n" +" subcategory grouping is enabled." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" @@ -4186,7 +4155,7 @@ msgstr "" "Το <strong>όνομα</strong> της υπηρεσίας ταυτοποιεί την υπηρεσία (για παράδειγμα, <em>Υπηρεσία Καθαριότητας</em>)\n" "και ίσως προβληθεί δημόσια." -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:22 msgid "The code used to store this field value in the database. e.g. <code>address</code> would be available as <code>problem.extra.address</code> in the templates." msgstr "" @@ -4205,7 +4174,7 @@ msgstr "Ο πίνακας βραβείων επιμέλειας δείχνει msgid "The error was: %s" msgstr "Το σφάλμα ήταν: %s" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:40 msgid "The field name as shown to the user on the report form." msgstr "" @@ -4263,7 +4232,7 @@ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Η ζητούμενη διεύθυνση URL '%s' δε βρέθηκε στον server" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:42 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:52 msgid "The type of input field to show to the user. <strong>Text</strong> is a simple text field, <strong>List</strong> is a drop-down selection." msgstr "" @@ -4275,6 +4244,11 @@ msgstr "" msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Ο χρήστης δεν μπορέσε να εντοπίσει το πρόβλημα στον χάρτη, αλλά για να δει την περιοχή κοντά στην τοποθεσία έγραψε" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1957 +#, fuzzy +msgid "The user has been sent a login email" +msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet." + #: templates/web/base/admin/user-form.html:10 #: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" @@ -4284,13 +4258,13 @@ msgstr "" "Το <strong>όνομα</strong> του χρήστη προβάλλεται δημόσια σε αναφορές που δεν έχουν επισημανθεί ως <em>ανώνυμες</em>.\n" "Τα ονόματα δεν είναι απαραιτήτως μοναδικά." -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:20 +#: templates/web/base/around/_on_map_empty.html:1 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές προς εμφάνιση." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1208 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1221 msgid "There is already an auto-response template for this category/state." msgstr "" @@ -4298,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδας Όλες οι Αναφορές. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:150 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:145 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:42 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα." @@ -4307,7 +4281,7 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με τον συνδυασμό email/κωδικού πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:818 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:142 #: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 @@ -4319,7 +4293,7 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με το συνδυασμό του email/ msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:149 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την αναφορά σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω." @@ -4398,10 +4372,10 @@ msgstr "Αυτό το email στάλθηκε και στις δύο υπηρεσ msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Αυτό το email στάλθηκε σε πολλές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, αφού η επιλεγμένη κατηγορία συμπεριλαμβάνεται σε κάθε μια από αυτές. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1028 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1045 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1091 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1074 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1120 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:996 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45 msgid "This information is required" msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται" @@ -4422,10 +4396,6 @@ msgstr "" msgid "This page is a quick way to create many new staff users in one go." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 -msgid "This pothole has been here for two months and…" -msgstr "" - #: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:14 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει διορθωθεί" @@ -4442,8 +4412,8 @@ msgstr "" msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:142 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 #: templates/web/zurich/report/_main.html:12 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Αυτή η αναφορά αναμένει έγκριση." @@ -4460,6 +4430,11 @@ msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν κατα msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως ανοιχτή." +#: templates/web/base/report/display.html:59 +#, fuzzy +msgid "This report is now closed to updates." +msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως ανοιχτή." + #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:90 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει επίσης μία φωτογραφία του προβλήματος, που παρέχεται από το χρήστη." @@ -4471,13 +4446,12 @@ msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει επίσης μία φ msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "Χρόνος που αφιερώθηκε (λεπτά):" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Χρονοδιάγραμμα" -#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:2 msgid "Tips for perfect photos" msgstr "" @@ -4539,8 +4513,8 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:151 -#: templates/web/base/report/_item.html:105 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:155 +#: templates/web/base/report/_item.html:109 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4552,15 +4526,15 @@ msgstr "" msgid "Translations" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:128 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:132 msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:136 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:140 msgid "Trusted:" msgstr "" @@ -4582,13 +4556,13 @@ msgstr "" msgid "Two-factor authentication has been deactivated" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:54 #: templates/web/base/admin/states/index.html:10 #: templates/web/base/admin/states/index.html:100 msgid "Type" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:34 msgid "Unban" msgstr "" @@ -4610,24 +4584,26 @@ msgid "Unknown alert type" msgstr "Άγνωστο είδος ειδοποίησης" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:141 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:142 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:178 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:200 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:99 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:94 #, fuzzy msgid "Unknown update ID" msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:25 msgid "Unshortlisted" msgstr "" @@ -4698,18 +4674,18 @@ msgstr "Δημοσιεύθηκε από <strong>%s</strong> (%s) στις %s" msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "Δημοσιεύθηκε από <strong>%s</strong> στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1458 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:984 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:779 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:804 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:877 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1358 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1473 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:997 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:780 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:805 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:878 msgid "Updated!" msgstr "Ενημερώθηκε!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 -#: templates/web/base/report/update.html:3 +#: templates/web/base/report/update.html:4 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" @@ -4752,7 +4728,7 @@ msgstr "" msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/contact-form.html:125 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:143 msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "" @@ -4769,33 +4745,33 @@ msgstr "" msgid "User Import" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1868 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1878 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1888 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1898 #, fuzzy msgid "User added to abuse list" msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1436 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1541 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1451 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1561 msgid "User already exists" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1865 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1875 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1885 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1895 #, fuzzy msgid "User already in abuse list" msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1996 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2041 msgid "User flag removed" msgstr "Η επισήμανση του χρήστη αφαιρέθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1967 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2012 msgid "User flagged" msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:34 #: templates/web/base/admin/users.html:32 #, fuzzy msgid "User in abuse table" @@ -4811,22 +4787,20 @@ msgstr "Η αναζήτηση χρηστών βρίσκει αποτελέσμα msgid "User:" msgstr "Χρήστες" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:671 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:153 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:389 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:675 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:390 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:54 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:161 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:165 msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:437 msgid "Values updated" msgstr "Οι τιμές ενημερώθηκαν" @@ -4880,7 +4854,7 @@ msgstr "" msgid "Wards of this council" msgstr "Πτέρυγες του συμβουλίου" -#: templates/web/base/alert/choose.html:6 +#: templates/web/base/alert/choose.html:7 #: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 #, fuzzy msgid "We found more than one match for that location." @@ -4908,7 +4882,7 @@ msgstr "Καταλαβαίνουμε ότι το πρόβλημα ίσως εί msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "Και εμείς θα το στείλουμε στην υπηρεσία εκ μέρους σου" -#: templates/web/base/alert/choose.html:12 +#: templates/web/base/alert/choose.html:13 #: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 #, fuzzy msgid "We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." @@ -4931,10 +4905,6 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Θα σου απαντήσουμε όσο το δυνατόν συντομότερα." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 -msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" -msgstr "Ποια ήταν η εμπειρία σου κατά την επίλυση του προβλήματος;" - #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" @@ -4944,7 +4914,11 @@ msgstr "Όταν διορθώθηκε" msgid "When sent" msgstr "Όταν αποστάλθηκε " -#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:12 +msgid "Whether the field is displayed to the user, included as a hidden field and automatically populated, or set by the server upon Open311 submission. This field is usually set automatically." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:28 msgid "Whether the user is required to provide a value for this field." msgstr "" @@ -4952,11 +4926,11 @@ msgstr "" msgid "Which problems do you want alerts about?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:120 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Ήρεμα ρε Τεστίνο! Τρεις φωτογραφίες είναι αρκετές." @@ -4988,7 +4962,7 @@ msgstr "Να χρησιμοποιείς τα κατάλληλα σημεία σ msgid "Wrong location? Just click again on the map." msgstr "Λάθος γεωγραφική τοποθεσία; Απλά κάνε κλικ ξανά πάνω στον χάρτη." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1202 #: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 @@ -5003,20 +4977,15 @@ msgstr "Λάθος γεωγραφική τοποθεσία; Απλά κάνε κ #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:111 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:5 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:4 -msgid "Yes I have a password" -msgstr "Ναι έχω κωδικό πρόσβασης" - #: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Παραπονιέσαι ότι, αυτή η αναφορά προβλήματος διαγράφτηκε από τον διαχειριστή χωρίς λόγο: " -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:83 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -5028,12 +4997,17 @@ msgstr "Με το παρόν, δηλώνεις ότι η παρακάτω ανα msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Με το παρόν, δηλώνεις ότι η παρακάτω ενημέρωση είναι καταχρηστική, περιέχει προσωπικές πληροφορίες ή κάτι παρόμοιο: " +#: templates/web/base/report/display.html:60 +#, fuzzy +msgid "You can <a href=\"%s\">make a new report in the same location</a>." +msgstr "Μπορείς να <a href=\"%s%s\">δεις το πρόβλημα σε αυτόν τον ιστότοπο</a>." + #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>." msgstr "Μπορείς να <a href=\"%s%s\">δεις το πρόβλημα σε αυτόν τον ιστότοπο</a>." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:110 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:114 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Μπορείς να προσθέσεις την ηλεκτρονική διεύθυνση ενός καταχρηστικού χρήστη στην λίστα καταχρήσεων, κάτι που αυτόματα θα αποκρύπτει (και δεν θα αποστέλλει) αναφορές που αυτός δημιουργεί." @@ -5066,15 +5040,15 @@ msgstr "Μπορείς να μας βοηθήσεις με το να βρεις msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Μπορείς να επισημάνεις έναν τομέα ως διαγεγραμμένο αν δεν θέλεις να είναι ενεργός σε αυτόν τον ιστότοπο." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Έχεις υποχωρήσει - παρακαλούμε συμπλήρωσε το κουτί που υπάρχει παραπάνω." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:39 msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" msgstr "Έχεις ήδη απαντήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο. Αν έχεις κάποιος απορία, παρακαλούμε <a href='%s'>επικοινώνησε</a>, ή <a href='%s'>δες το πρόβλημά σου</a>.\n" @@ -5158,16 +5132,14 @@ msgstr "Οι Αναφορές σου" #: templates/web/base/auth/generate_token.html:15 #: templates/web/base/auth/generate_token.html:26 #: templates/web/base/auth/generate_token.html:34 -#: templates/web/base/main_nav_items.html:4 templates/web/base/my/my.html:18 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:12 templates/web/base/my/my.html:18 msgid "Your account" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:19 -#: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/auth/general.html:44 #: templates/web/base/contact/index.html:80 #: templates/web/base/report/display_tools.html:46 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:6 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:6 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -5175,8 +5147,6 @@ msgid "Your email" msgstr "Το e-mail σου" #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:20 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:48 msgid "Your email address" msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου" @@ -5191,11 +5161,9 @@ msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου" msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>" msgstr "Οι πληροφορίες σου θα χρησιμοποιηθούν μόνο σύμφωνα με την <a href=\"/privacy\">πολιτική απορρήτου</a>" -#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/auth/general.html:115 #: templates/web/base/contact/index.html:74 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:27 msgid "Your name" msgstr "Το όνομά σου" @@ -5203,22 +5171,21 @@ msgstr "Το όνομά σου" msgid "Your name has already been sent to %s, but we can hide it on this page:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:271 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:272 msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:267 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:268 msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:83 msgid "Your offline reports" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:86 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/base/auth/general.html:83 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:5 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:4 msgid "Your password" msgstr "Ο κωδικός σου" @@ -5236,7 +5203,6 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_phone.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:87 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου σου" @@ -5258,7 +5224,7 @@ msgstr "" msgid "Your token has been generated" msgstr "Ο κωδικός σου έχει αλλάξει" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:84 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -5285,12 +5251,12 @@ msgid "admin" msgstr "%s διαχειριστής:" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:171 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:175 msgid "all" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:960 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:973 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:88 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:216 #: perllib/FixMyStreet/Script/ArchiveOldEnquiries.pm:145 msgid "an administrator" @@ -5314,10 +5280,19 @@ msgid "didn't use map" msgstr "δεν χρησιμοποιήθηκε χάρτης" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:14 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’" +#: templates/web/base/report/new/form_title.html:2 +#, fuzzy +msgid "e.g. ‘10 inch pothole on Example St, near post box’" +msgstr "Λακκούβα 25 εκ. στην οδό Τάδε, κοντά στη ταχυδρομική θυρίδα" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "e.g. ‘This pothole has been here for two months and…’" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:93 msgid "edit user" @@ -5328,7 +5303,7 @@ msgstr "επεξεργασία χρήστη" msgid "from %s different users" msgstr "από %s διαφορετικούς χρήστες" -#: templates/web/base/report/_item.html:63 +#: templates/web/base/report/_item.html:67 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "τελευταία ενημέρωση %s" @@ -5337,14 +5312,14 @@ msgstr "τελευταία ενημέρωση %s" msgid "less than a minute" msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:172 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:176 msgid "none" msgstr "" @@ -5353,8 +5328,8 @@ msgstr "" msgid "not the council's responsibility" msgstr "σημειωμένο ως εκτός αρμοδιότητας της υπηρεσίας" -#: templates/web/base/alert/index.html:38 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:26 +#: templates/web/base/alert/index.html:40 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:27 msgid "or locate me automatically" msgstr "ή να βρεθεί η τοποθεσία μου αυτόματα" @@ -5411,11 +5386,11 @@ msgstr "αυτή η κατηγορία τοπικού προβλήματος" msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:94 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95 msgid "updates" msgstr "" @@ -5431,12 +5406,12 @@ msgstr "ο χρήστης είναι από την ίδια υπηρεσία ό msgid "user is problem owner" msgstr "ο χρήστης είναι ο ιδιοκτήτης του προβλήματος" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1940 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1985 #, fuzzy msgid "user not in abuse list" msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1938 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1983 #, fuzzy msgid "user removed from abuse list" msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα" @@ -5565,7 +5540,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" msgstr[0] "<big>%s</big> ενημέρωση σε αναφορές" msgstr[1] "<big>%s</big> ενημερώσεις σε αναφορές" -#: templates/web/buckinghamshire/report/_item.html:51 +#: templates/web/base/report/_item.html:55 #, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" @@ -5586,7 +5561,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το συμβούλιο που είναι αρμόδιο σε αυτήν την τοποθεσία." msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που είναι αρμόδιες σε αυτήν την τοποθεσία." -#: templates/web/buckinghamshire/report/_item.html:61 +#: templates/web/base/report/_item.html:65 #, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" @@ -5607,6 +5582,43 @@ msgid_plural "reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "Enter a password" +#~ msgstr "Γράψε ένα κωδικό πρόσβασης" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" + +#~ msgid "Please enter your email address" +#~ msgstr "Παρακαλούμε γράψε τη διεύθυνση email σου" + +#~ msgid "Please fill in details of the problem." +#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρειες του προβλήματος." + +#~ msgid "Please write your update here" +#~ msgstr "Παρακαλούμε γράψε την ενημέρωσή σου εδώ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scheduled" +#~ msgstr "Η Δράση Προγραμματίστηκε" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, that appears to be a Northern Irish postcode, which we don't cover." +#~ msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, that appears to be a Scottish postcode, which we don't cover." +#~ msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, that appears to be a Welsh postcode, which we don't cover." +#~ msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομικός κώδικας είναι Crown dependency postcode, δεν καλύπτουμε τέτοιους ΤΚ," + +#~ msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +#~ msgstr "Ποια ήταν η εμπειρία σου κατά την επίλυση του προβλήματος;" + +#~ msgid "Yes I have a password" +#~ msgstr "Ναι έχω κωδικό πρόσβασης" + #~ msgid "Category: %s" #~ msgstr "Κατηγορία: %s" @@ -5673,9 +5685,6 @@ msgstr[1] "" #~ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" #~ msgstr "Όταν συμπεριλαμβάνουμε ανεπιβεβαίωτες αναφορές, χρησιμοποιούμε την ημερομηνία που δημιουργήθηκε η αναφορά, η οποία ενδέχεται να μην έγινε στον ίδιο μήνα που επιβεβαιώθηκε η αναφορά. Επομένως, οι αριθμοί ίσως είναι λίγο εκτός." -#~ msgid "Show old" -#~ msgstr "Προβολή παλαιότερων" - #~ msgid "Unfixed reports" #~ msgstr "μη διορθωμένες αναφορές" |