aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/fa_IR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fa_IR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r--locale/fa_IR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po6116
1 files changed, 6116 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/fa_IR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fa_IR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
new file mode 100644
index 000000000..6c122c3b8
--- /dev/null
+++ b/locale/fa_IR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -0,0 +1,6116 @@
+# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract.
+# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy
+# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code.
+# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
+#
+# Translators:
+# amir rezaei <amir@united4iran.org>, 2020
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-11 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-05 09:59+0000\n"
+"Last-Translator: amir rezaei <amir@united4iran.org>, 2020\n"
+"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/fa_IR/)\n"
+"Language: fa_IR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:717
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:719
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:194
+msgid " and "
+msgstr "و"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
+#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:17
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:13
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:10
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12
+msgid " or "
+msgstr "یا"
+
+#: templates/web/base/report/inspect/_extra_details_field.html:5
+msgid "%d characters maximum"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/edit-league.html:12
+msgid "%d edits by %s"
+msgstr "%dویرایش توسط%s"
+
+#: templates/web/base/pagination.html:7
+msgid "%d to %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:42
+msgid "%d users already existed"
+msgstr "%dکاربران از پیش وجود داشتند"
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:0
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:9
+#: templates/web/base/reports/body.html:0
+#: templates/web/base/reports/body.html:26
+msgid "%s - Summary reports"
+msgstr " %s - خلاصه گزارش‌ها"
+
+#. ("%s here is the site name")
+#: templates/web/base/admin/navigation.html:3
+msgid "%s admin:"
+msgstr "%s مدیر:"
+
+#: templates/web/base/status/stats.html:26
+msgid "%s bodies"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/status/stats.html:24
+msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
+msgstr "%sهشدارهای تایید شده، %s تایید نشده"
+
+#: templates/web/base/status/stats.html:27
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
+msgid "%s council contacts &ndash; %s confirmed, %s unconfirmed"
+msgstr ""
+
+#. ("%s is the site name")
+#: templates/web/base/alert/_index_text.html:3
+msgid ""
+"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n"
+"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n"
+"problems within a certain distance of a particular location."
+msgstr ""
+"%sدارای انواع مختلفی از فیدهای RSS و ایمیل‌های هشدار برای\n"
+" مشکلات محلی، از جمله هشدارهایی برای همه مشکلات در یک بخش خاص یا همه\n"
+" مشکلات در مسافتی مشخص از یک مکان خاص."
+
+#. ("%s is the site name")
+#: templates/web/base/alert/_index_text.html:7
+msgid ""
+"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n"
+"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n"
+"within a certain distance of a particular location."
+msgstr ""
+"%sدارای انواع مختلفی از فیدهای RSS و ایمیل‌های هشدار برای مشکلات محلی، از جمله\n"
+" هشدارهایی برای همه مشکلات در یک بخش یا انجمن خاص یا همه مشکلات\n"
+"در مسافتی مشخص از یک مکان خاص."
+
+#: templates/web/base/status/stats.html:23
+msgid "%s live updates"
+msgstr "%sبروزرسانی‌های زنده"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:166
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:169
+msgid "%s opened, %s closed, %s fixed"
+msgstr "%s باز شد، %s بسته شد، %sدرست شد"
+
+#: templates/web/base/status/stats.html:25
+msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
+msgstr "%sپرسشنامه‌ها ارسال شدند &ndash؛ %s جواب داده شد (%s%%)"
+
+#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8
+msgid "%s ref:&nbsp;%s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:47
+msgid "&copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21
+msgid "(Defect &amp; location of defect)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:78
+msgid "(No name)"
+msgstr "(بی‌نام)"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:85
+msgid "(No phone number)"
+msgstr "(بدون شماره تلفن)"
+
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:95
+msgid "(a-z and space only)"
+msgstr "(فقط a-z و فاصله)"
+
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:21
+msgid "(closed)"
+msgstr "(بسته شد)"
+
+#: templates/web/base/alert/_list_rss_local.html:8
+msgid "(covers roughly 200,000 people)"
+msgstr "(تقریباً 200.000 نفر را پوشش می‌دهد)"
+
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(درست شد)"
+
+#: templates/web/base/around/intro.html:2
+msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
+msgstr "(مانند نقاشی‌های دیواری، دفع غیرقانونی زباله، سنگ فرش شکسته یا روشنایی خیابان)"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:82
+msgid "(no longer exists)"
+msgstr "(دیگر موجود نیست)"
+
+#: templates/web/base/report/_item_small.html:30
+msgid "(not sent to council)"
+msgstr "(به شورا ارسال نشده)"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:56
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
+msgid "(optional)"
+msgstr "(اختیاری)"
+
+#: templates/web/base/report/_item_small.html:28
+msgid "(sent to all)"
+msgstr "(ارسال به همه)"
+
+#: templates/web/base/report/_item_small.html:29
+msgid "(sent to both)"
+msgstr "(ارسال به هردو)"
+
+#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]")
+#: templates/web/base/alert/_list.html:29
+msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)"
+msgstr "(ما همچنین فیدهای RSS موجود داریم، برای مشکلات‌هایی در بازه %s )"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1606
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:778
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:27
+msgid "-- Pick a category --"
+msgstr "-- انتخاب دسته‌بندی --"
+
+#: templates/web/base/report/new/category_extras_fields.html:19
+msgid "-- Pick an option --"
+msgstr "-- انتخاب یک گزینه --"
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:35
+msgid "-- Please select --"
+msgstr "-- لطفا انتخاب کنید --"
+
+#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3
+msgid "--Choose a template--"
+msgstr "-- انتخاب یک قالب --"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:50
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:51
+msgid ""
+"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n"
+" This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n"
+" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:18
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:11
+msgid "<h2>Reports, Statistics and Actions for</h2> <h1>%s</h1>"
+msgstr "<h2>گزارش‌ها ، آمارها و اقدامات برای</h2><h1>%s</h1>"
+
+#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories")
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:24
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41
+msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s"
+msgstr "<label for=\"statuses\">نمایش</label>%sگزارش‌ها<label for=\"filter_categories\">درباره</label>%s"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:106
+msgid "<span>%s</span> saved."
+msgstr "<span>%s</span>ذخیره شد."
+
+#: templates/web/base/status/stats.html:17
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
+msgid "<strong>%s</strong> live problems"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:11
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
+msgstr "<strong>نه</strong>اجازه دهید گزارشم را از طریق ایمیل تایید کنم"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:5
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email/text"
+msgstr "<strong>نه</strong>اجازه دهید گزارشم را از طریق ایمیل/پیام تایید کنم"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:9
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
+msgstr "<strong>نه</strong>اجازه دهید بروزرسانی‌ام را از طریق ایمیل تایید کنم"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:3
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email/text"
+msgstr "<strong>نه</strong>اجازه دهید بروزرسانی‌ام را از طریق ایمیل/پیام تایید کنم"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:4
+msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
+msgstr "<strong>بله</strong>دارای رمز عبور هستم"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80
+msgid "<u>Take or choose existing photo</u>"
+msgstr "<u>عکس بگیر یا یک عکس موجود را انتخاب کنید</u>"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:12
+msgid "A service ID (Open311 or similar)."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user.html:8
+msgid "About the problem"
+msgstr "درباره مشکل"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:128
+msgid "Access denied"
+msgstr "دسترسی رد شد"
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:20
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:65
+msgid "Activate two-factor authentication"
+msgstr "تایید هویت دو مرحله‌ای را فعال کنید"
+
+#: templates/web/base/my/my.html:39 templates/web/base/my/my.html:50
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:3
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:4
+msgid ""
+"Add a <strong>body</strong> for each administrative body, such as a council or department\n"
+" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n"
+" categories of problem) to each body."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:61
+msgid "Add a contact using the form below."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:140
+msgid "Add another parent category"
+msgstr "دسته‌بندی اصلی دیگری را اضافه کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:139
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:78
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:63
+msgid "Add body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:7
+msgid "Add email address"
+msgstr "آدرس ایمیل وارد کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:24
+msgid "Add extra fields"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:11
+msgid "Add field"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:85
+msgid "Add fixed state"
+msgstr "افزودن وضعیت درست شد"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:146
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:33
+msgid "Add new category"
+msgstr "افزودن دسته‌بندی جدید"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:88
+msgid "Add option"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:7
+msgid "Add phone number"
+msgstr "افزودن شماره تلفن"
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:21
+#: templates/web/base/report/_item.html:27
+#: templates/web/base/report/_main.html:149
+#: templates/web/base/report/_main.html:25
+#: templates/web/base/report/_main.html:36
+msgid "Add to shortlist"
+msgstr "افزودن به لیست کوتاه"
+
+#: templates/web/base/admin/users/edit.html:4
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:101
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:104
+msgid "Add user"
+msgstr "افزودن کاربر"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:793
+msgid "Add/edit problem categories"
+msgstr "دسته‌بندی‌های مشکل را ویرایش یا به آن اضافه کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:795
+msgid "Add/edit response priorities"
+msgstr "اولویت‌های پاسخ‌دهی را اضافه یا ویرایش کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:794
+msgid "Add/edit response templates"
+msgstr "قالب‌های پاسخ‌دهی را اضافه یا ویرایش کنید"
+
+#: templates/web/base/my/my.html:119
+msgid "Added %s"
+msgstr "اضافه شد%s"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:158
+msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:31
+msgid "Admin"
+msgstr "مدیر"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67
+#: templates/web/base/maps/fms.html:5 templates/web/base/maps/osm.html:5
+msgid "Aerial"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:51
+msgid "Again:"
+msgstr "دوباره:"
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:35
+msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s"
+msgstr "هشدار%dایجاد شده برای%s، نوع%s، مولفه‌های%s/%s"
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:37
+msgid "Alert %d disabled (created %s)"
+msgstr "هشدار%d غیرفعال (ساخته شده%s)"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:69
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:38
+msgid "Alert me to future updates"
+msgstr "از بروزرسانی‌های آینده آگاهم کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:96
+msgid "Alerts:"
+msgstr "هشدارها:"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:40
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:52
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:65
+#: templates/web/base/reports/_list-filter-status.html:4
+#: templates/web/zurich/header.html:57
+#: templates/web/zurich/reports/_list-filter-status.html:2
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:1
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:14
+msgid "All Reports"
+msgstr "همه گزارش‌ها"
+
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:47
+msgid "All Reports as CSV"
+msgstr "تمام گزارش‌ها به عنوان فایل CVS"
+
+#: templates/web/base/admin/category-multiselect.html:5
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:26
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:19
+msgid "All categories"
+msgstr "همه دسته‌بندی‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:26
+msgid "All cobrands"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:47
+msgid "All languages"
+msgstr "تمام زبان‌ها"
+
+#: templates/web/base/navigation/_all_reports.html:0
+#: templates/web/base/navigation/_all_reports.html:12
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:14
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:11
+#: templates/web/zurich/footer.html:20
+#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
+msgid "All reports"
+msgstr "همه گزارش‌ها"
+
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:45
+msgid "All reports between %s and %s"
+msgstr "همه گزارش‌ها بین %s و %s"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:25
+msgid "All time"
+msgstr "همه زمان‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Allow anonymous reports on this category"
+msgstr "گزارش‌های ایجاد شده در این دسته‌بندی را پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:7
+msgid "Already been reported?"
+msgstr "در گذشته گزارش شده است؟"
+
+#: templates/web/base/my/anonymize.html:20
+msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:165
+msgid "Always fetch all problems"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:10
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:16
+msgid "An email address or service ID (Open311 or similar)."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:14
+msgid "An email address."
+msgstr "یک آدرس ایمیل."
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:33
+msgid "An update marked this problem as fixed."
+msgstr "یک بروزرسانی این مشکل را درست شده، علامت‌گذاری کرده."
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
+msgid "Anonymous"
+msgstr "ناشناس"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:22
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:19
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "کاربر ناشناس"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:148
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:96
+#: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:5
+msgid "Anonymous:"
+msgstr "ناشناس:"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:16
+msgid "Another user"
+msgstr "کاربر دیگری"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81
+msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
+msgstr "آیا برای لغو این بارگذاری مطمئن هستید؟"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:62
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:85
+#: templates/web/base/admin/roles/form.html:25
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:48
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:77
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:101
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:7
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "مطمئن هستید؟"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:21
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:77
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:36
+msgid "Area covered"
+msgstr "منطقه پوشش داده شده"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:56
+msgid "Area:"
+msgstr "منطقه:"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:65
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:19
+msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:73
+msgid "Assign selected to role:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:203
+msgid "Assign to competent body:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:162
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:57
+msgid "Assign to different category:"
+msgstr "اختصاص به دسته‌بندی‌ دیگر:"
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:201
+msgid "Assign to external body:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:180
+msgid "Assign to subdivision:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:790
+msgid "Assign users to areas"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:84
+#, fuzzy
+msgid "Assigned categories only"
+msgstr "همه دسته‌بندی‌ها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185
+msgid "Assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:76
+msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:68
+msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:70
+msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:9
+msgid "Auto Response"
+msgstr "پاسخ خودکار"
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:66
+msgid "Auto-response:"
+msgstr "پاسخ خودکار:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:778
+msgid "Automatically populate report subject/detail"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:112
+msgid "Average time between a problem being reported and being fixed, last 100 reports."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:7
+msgid "Avoid personal information and vehicle number plates"
+msgstr "از ارائه اطلاعات شخصی و پلاک خودرو خودداری کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:363
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
+msgid "Awaiting moderation"
+msgstr "در انتظار بررسی"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:17
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45
+msgid "Back"
+msgstr "بازگشت"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:8
+msgid "Back to all reports"
+msgstr "بازگشت به همه گزارش‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:9
+msgid "Background Colour"
+msgstr "رنگ پس زمینه"
+
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
+msgid "Ban user"
+msgstr "تحریم کاربر"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:35
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:792
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:388
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:1
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:56
+#: templates/web/zurich/header.html:61
+msgid "Bodies"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:17
+#: templates/web/base/admin/index.html:69
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:15
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:25
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:48
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:45
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:24
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:13
+msgid "Body:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:12
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:24
+msgid "CSV File"
+msgstr "فایل CSV"
+
+#: templates/web/base/auth/token.html:27 templates/web/base/email_sent.html:20
+msgid "Can&rsquo;t find our email? Check your spam folder&nbsp;&ndash; that&rsquo;s the solution 99% of the time."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5
+msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
+msgstr "نقشه را نمی‌بینید؟ <em>این مرحله را رد کنید</em>"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:8
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:7
+msgid "Categories"
+msgstr "دسته‌بندی‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:26
+#: templates/web/base/admin/category-multiselect.html:2
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31
+msgid "Categories:"
+msgstr "دسته‌بندی‌ها:"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/_category_field.html:12
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:73
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:101
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:15
+#: templates/web/base/report/_item.html:87
+#: templates/web/base/report/new/category.html:23
+#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:14
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:25
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:26
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:71
+msgid "Category"
+msgstr "دسته‌بندی‌"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:104
+msgid "Category and State"
+msgstr "دسته‌بندی و وضعیت"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:416
+msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’"
+msgstr "تغییر دسته‌بندی از ‘%s’ به ‘%s’ "
+
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:1
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:14
+msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:131
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:39
+#: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:7
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:8
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:88
+msgid "Category:"
+msgstr "دسته‌بندی:"
+
+#: templates/web/base/my/my.html:41 templates/web/base/my/my.html:44
+#: templates/web/base/my/my.html:52 templates/web/base/my/my.html:57
+msgid "Change"
+msgstr "تغییر"
+
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:62
+#, fuzzy
+msgid "Change asset"
+msgstr "تغییر رمز عبور"
+
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:3
+msgid "Change email address"
+msgstr "تغییر آدرس ایمیل"
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:5
+#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/base/my/my.html:68
+msgid "Change password"
+msgstr "تغییر رمز عبور"
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:3
+msgid "Change phone number"
+msgstr "تغییر شماره تلفن"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:60
+msgid "Change two-factor authentication"
+msgstr "تغییر تایید هویت دو مرحله‌ای"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/_category_field.html:3
+msgid ""
+"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
+" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:45
+msgid "Choose another"
+msgstr "انتخاب دیگری"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:100
+msgid "Clear offline data"
+msgstr "پاک کردن داده‌های آفلاین"
+
+#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2
+msgid "Click map to report a problem"
+msgstr "برای گزارش مشکل روی نقشه کلیک کنید"
+
+#: templates/web/base/email_sent.html:13
+msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert."
+msgstr "برای فعال کردن هشدارتان روی پیوند موجود در ایمیل تأیید ما، کلیک کنید."
+
+#: templates/web/base/email_sent.html:9
+msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem."
+msgstr "بر روی پیوند موجود در ایمیل تایید ما کلیک کنید تا مشکل شما منتشر شود."
+
+#: templates/web/base/email_sent.html:11
+msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update."
+msgstr "بر روی پیوند موجود در ایمیل تایید ما کلیک کنید تا بروزرسانی شما منتشر شود."
+
+#: templates/web/base/auth/token.html:23
+msgid "Click the link in our confirmation email to sign in."
+msgstr "برای ورود به سیستم، بر روی پیوند موجود در ایمیل تایید ما کلیک کنید."
+
+#: templates/web/base/auth/token.html:20
+msgid "Click the link in that email to sign in."
+msgstr "برای ورود به سیستم روی پیوند موجود در آن ایمیل کلیک کنید."
+
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:7
+msgid "Click the map or drag the pin to adjust the location"
+msgstr "برای تنظیم مکان، روی نقشه کلیک کنید یا نشانگر مکان را بکشید"
+
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:6
+msgid "Close"
+msgstr "بسته"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:180
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:159
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:72
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:103
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:27
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:33
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:118
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:52
+msgid "Closed"
+msgstr "بسته شد"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:194
+msgid "Closed to updates"
+msgstr "بروزرسانی بسته شده"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:38
+msgid "Co-ordinates:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:10
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:6
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:24
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:7
+msgid "Cobrand"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:99
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:54
+msgid "Cobrand data:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:98
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53
+msgid "Cobrand:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:29
+#: templates/web/base/auth/2fa/form-add.html:11
+#: templates/web/base/auth/2fa/form.html:17
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:24
+msgid "Code"
+msgstr "کد"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
+msgid "Collapse map"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:703
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:402
+#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:78
+msgid "Confirm"
+msgstr "تایید"
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/form.html:1
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:1 templates/web/base/auth/token.html:1
+msgid "Confirm account"
+msgstr "تایید حساب کاربری"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:26
+msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:1
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3
+msgid "Confirmation"
+msgstr "تاییدیه"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:30
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:10
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:39
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:61
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تایید شده"
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:40
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:79
+msgid "Confirmed:"
+msgstr "تایید شده:"
+
+#. ("%s is the site name")
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
+msgid "Contact %s"
+msgstr "تماس%s"
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:4
+#: templates/web/base/contact/index.html:5
+#: templates/web/base/contact/submit.html:1
+msgid "Contact Us"
+msgstr "تماس با ما"
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:18
+msgid "Contact the team"
+msgstr "تماس با تیم"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62
+#: templates/web/base/report/form/user.html:8
+msgid "Continue"
+msgstr "ادامه"
+
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:17
+msgid "Continue – report a new problem"
+msgstr "ادامه – یک مشکل جدید گزارش کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:151
+msgid "Convert location from Easting/Northing"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:723
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:753
+msgid "Could not find user"
+msgstr "کاربر یافت نشد"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
+msgid "Could not look up location"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:9
+msgid "Council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:1
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:2
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:1
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:2
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:1
+msgid "Council contacts for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6
+msgid "Council ref:&nbsp;%s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:51
+msgid "Council:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:66
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:71
+msgid "Count"
+msgstr "شمارش"
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:31
+#: templates/web/base/admin/roles/index.html:32
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:114
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: templates/web/base/email_sent.html:1
+msgid "Create a report"
+msgstr "ایجاد گزارش"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:2 templates/web/base/auth/create.html:7
+msgid "Create an account"
+msgstr "ایجاد حساب کاربری"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:164
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:51
+msgid "Create category"
+msgstr "ایجاد دسته‌بندی"
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:41
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:41
+msgid "Create priority"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:781
+msgid "Create reports/updates as anonymous user"
+msgstr "ایجاد گزارش‌ها/بروزرسانی‌ها به عنوان کاربر ناشناس"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:782
+msgid "Create reports/updates as the council"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:780
+msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:73
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:32
+msgid "Create template"
+msgstr "ایجاد قالب"
+
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:10
+msgid "Created"
+msgstr "ایجاد شده"
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:20
+msgid "Created %d new users"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:236
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "Created Body"
+msgstr "ایجاد شده"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:232
+#, fuzzy
+msgid "Created By"
+msgstr "ایجاد شده"
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:78
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:55
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
+msgid "Created:"
+msgstr "ایجاد شده:"
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:40
+msgid "Current password:"
+msgstr "رمز عبور کنونی:"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:93
+msgid "Currently grouped by %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:9
+#: templates/web/base/admin/index.html:17
+msgid "Currently no bodies have been created."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:891
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:98
+msgid "Customer not contactable"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:8
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:3
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:4
+#: templates/web/base/reports/index.html:15
+#: templates/web/base/reports/index.html:18
+msgid "Dashboard"
+msgstr "داشبورد"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:62
+msgid "Deactivate two-factor authentication"
+msgstr "غیرفعال کردن تایید هویت دو مرحله‌ای"
+
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:56
+msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:9
+msgid "Default"
+msgstr "پیش‌فرض"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:783
+msgid "Default to creating reports/updates as the council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/roles/form.html:25
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:15
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:79
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:77
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:36
+msgid "Delete template"
+msgstr "حذف قالب"
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:62
+msgid "Delete theme"
+msgstr "حذف زمینه"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:40
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:31
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:41
+msgid "Deleted"
+msgstr "حذف شده"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:125
+#: templates/web/base/report/update.html:56
+msgid "Describe why you are moderating this"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:7
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:4
+msgid "Description"
+msgstr "شرح"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:7
+msgid "Destination"
+msgstr "مقصد"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:464
+msgid "Detailed information is limited to %d characters."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:12
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+msgid "Details"
+msgstr "جزئیات"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:124
+#: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:3
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:31
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:45
+msgid "Details:"
+msgstr "جزئیات:"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:105
+msgid "Device and Site"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:94
+msgid "Devolved"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/edit-league.html:8
+msgid "Diligency prize league table"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:14
+msgid "Disable"
+msgstr "غیرفعال"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:58
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:100
+msgid "Disable form when this category is selected"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-option.html:18
+msgid "Disable form when this option is selected"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:74
+#, fuzzy
+msgid "Disable reopening of reports in this category"
+msgstr "گزارش‌های ایجاد شده در این دسته‌بندی را پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Disable updates on reports in this category"
+msgstr "گزارش‌های ایجاد شده در این دسته‌بندی را پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:23
+msgid "Disabled:"
+msgstr "غیرفعال:"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:130
+#: templates/web/base/report/update.html:59
+msgid "Discard changes"
+msgstr "لغو تغییرات"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:67
+msgid "Display as"
+msgstr "نمایش به عنوان"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-option.html:10
+msgid "Displayed label"
+msgstr "برچسب نمایش داده شده"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:107
+msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator"
+msgstr ""
+
+#. ("%s is the site name")
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout.html:5
+msgid "Do you have a %s password?"
+msgstr "آیا شما %s رمز عبور دارید؟"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:43
+msgid "Don&rsquo;t know"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:128
+msgid "Don't like forms?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:38
+msgid "Down one"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79
+msgid "Drag photos here or <u>browse photos</u>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:71
+msgid "Drop-down list"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:40
+msgid "Duplicate of"
+msgstr "نسخه‌ی دوم از"
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:50
+msgid "Duplicates"
+msgstr "دو نسخه‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:136
+msgid ""
+"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n"
+" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n"
+" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:78
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:22
+msgid "Easting/Northing:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:44
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:22
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:43
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:34
+#: templates/web/base/admin/roles/index.html:24
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:31
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:67
+#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:52
+#: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:20
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:161
+#: templates/web/base/admin/index.html:43
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:47
+msgid "Edit body details"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:788
+msgid "Edit other users' permissions"
+msgstr "مجوزهای سایر کاربران را ویرایش کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:773
+msgid "Edit report category"
+msgstr "دسته‌بندی گزارش را ویرایش کنید"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user.html:13
+msgid "Edit report details"
+msgstr "جزئیات گزارش را ویرایش کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:774
+msgid "Edit report priority"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:772
+msgid "Edit reports"
+msgstr "ویرایش گزارش‌ها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:787
+msgid "Edit users' details/search for their reports"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update/form_user.html:8
+msgid "Edit your update"
+msgstr "بروزرسانی خود را ویرایش کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:0
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:15
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:2
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:6
+msgid "Editing problem %d"
+msgstr "مشکل ویرایش %d"
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1
+msgid "Editing update %d"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/edit.html:2
+msgid "Editing user %d"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:31
+msgid "Editor"
+msgstr "ویراستار"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:29
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:27
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:24
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:47
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:44
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:51
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:38
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:33
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:15
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:9
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:14
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:37
+msgid "Email"
+msgstr "ایمیل"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:70
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:37
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:25
+msgid "Email address"
+msgstr "آدرس ایمیل"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63
+msgid "Email address (optional)"
+msgstr "آدرس ایمیل (اختیاری)"
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6
+msgid "Email alert created"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10
+msgid "Email alert deleted"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:106
+msgid "Email me a link or text me a code to sign in"
+msgstr "کد ورود را به من ایمیل یا پیامک دهید تا وارد شوم."
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:108
+msgid "Email me a link to sign in"
+msgstr "لینک ورود را به ایمیل من ارسال کنید."
+
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:21
+msgid "Email verified:"
+msgstr "ایمیل تایید شد:"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:164
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:14
+#: templates/web/base/my/my.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:23
+msgid "Email:"
+msgstr "ایمیل:"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:13
+msgid "Enable"
+msgstr "فعال"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:156
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:157
+msgid ""
+"Enable <strong>Always fetch all problems</strong> if you've enabled Open311 problem-fetching above\n"
+" and the endpoint always returns a list of all problems. This will suppress error messages about\n"
+" bad dates in the problems fetched."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:143
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:144
+msgid ""
+"Enable <strong>Convert location from Easting/Northing</strong> if you've enabled Open311 problem-fetching above\n"
+" and problems fetching from the endpoint have the location in Easting/Northings and not Latitude/Longitude."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:127
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:128
+msgid ""
+"Enable <strong>Open311 problem-fetching</strong> if you want to display reports created at\n"
+" the endpoint to FixMyStreet. If you're not sure, you probably do not, so leave this unchecked.\n"
+" For more information, see \n"
+" <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:66
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:67
+msgid ""
+"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n"
+" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n"
+" For more information, see \n"
+" <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:121
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:122
+msgid ""
+"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n"
+" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n"
+" problem must be emailed, while others can be sent over Open311."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:54
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:55
+msgid "Enabling this will suppress the error message that is normally emitted when an update has no description"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:79
+msgid "End Date"
+msgstr "تاریخ پایان"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:21
+msgid "Endpoint"
+msgstr "نقطه پایانی"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:85
+msgid "Enter a Zürich street name"
+msgstr "نام خیابانی در زوریخ را وارد کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:26
+msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area"
+msgstr "کد پستی انگلیس یا نام خیابان و منطقه‌ای در این نزدیکی را وارد کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21
+msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
+msgstr "کد پستی یا نام خیابان و منطقه‌ای در نزدیکی را وارد کنید."
+
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8
+msgid "Enter a nearby street name and area"
+msgstr " نام خیابان و منطقه‌ای در نزدیکی را وارد کنید"
+
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
+msgid "Enter details of the problem"
+msgstr "جزئیات مشکل را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/errors/generic.html:1
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
+#: templates/web/base/tokens/abuse.html:1
+#: templates/web/base/tokens/abuse.html:3
+#: templates/web/base/tokens/error.html:1
+#: templates/web/base/tokens/error.html:5
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:13
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:3
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:18
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:30
+msgid "Everything"
+msgstr "همه چیز"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:19
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:19
+msgid "Example postcode %s"
+msgstr "نمونه‌ی کدپستی %s"
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:86
+msgid "Examples:"
+msgstr "مثال‌ها:"
+
+#: templates/web/base/admin/report-category.html:8
+msgid "Existing category"
+msgstr "دسته‌بندی موجود"
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:66
+msgid "Existing users won't be modified."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70
+msgid "Expand map"
+msgstr "گسترش نقشه"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:65
+msgid "Explain what’s wrong"
+msgstr "توضیح دهید مشکل چیست"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:107
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "گرفتن خروجی به عنوان فایل CSV"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:103
+msgid "External ID"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:88
+msgid "External URL"
+msgstr "پیوند خارجی"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:105
+msgid "External body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:112
+#: templates/web/base/admin/templates/_external.html:10
+msgid "External status code"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:57
+msgid "External status code:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:107
+msgid "External team"
+msgstr "تیم خارجی"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:1
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:1
+msgid "Extra Fields"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:146
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:134
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:97
+#: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:8
+msgid "Extra data:"
+msgstr "اطلاعات اضافی:"
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:99
+#: templates/web/base/report/inspect/_extra_details_field.html:2
+#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:15
+msgid "Extra details"
+msgstr "جزئیات اضافی"
+
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:27
+msgid "Extra fields:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:38
+msgid "Extra question shown to user"
+msgstr "سوال اضافی نشان داده شده به کاربر"
+
+#: templates/web/base/contact/submit.html:13
+msgid "Failed to send message"
+msgstr "پیام ارسال نشد"
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:58
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:9
+msgid "Fields"
+msgstr "فضا ها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Form/ManifestTheme.pm:42
+msgid "File type not recognised. Please upload an image."
+msgstr "نوع فایل تشخیص داده نشد. لطفا یک تصویر بارگذاری کنید."
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:21
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:8
+msgid "Fill in your details manually."
+msgstr "جزئیات خود را به صورت دستی وارد کنید."
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73
+msgid "Filter"
+msgstr "فیلتر"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68
+msgid "First time"
+msgstr "بار اول"
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Five most recent commented reports"
+msgstr "عکس‌های گزارش‌های اخیر در این نزدیکی"
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Five newest reports"
+msgstr "گزارشات جدید"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:53
+msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/States.pm:35
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:179
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:29
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:119
+msgid "Fixed"
+msgstr "درست شد"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:67
+msgid "Fixed - Council"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:68
+msgid "Fixed - User"
+msgstr "درست شد - کاربر"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:96
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:47
+msgid "Flag as deleted"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
+msgid "Flag user"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:701
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:47
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:1
+msgid "Flagged reports and users"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:95
+msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:31
+msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:168
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:102
+msgid "Flagged:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:6
+msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:4
+msgid "For best results include a close-up and a wide shot"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:73
+msgid "For more information, see <a href='https://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:2 templates/web/base/auth/create.html:3
+msgid "Forgot password"
+msgstr "فراموش کردن رمز عبور"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:98
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:20
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:25
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:812
+msgid "Forwarded to external body"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:813
+msgid "Forwarded wish to external body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:4
+#: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:1
+#: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:5
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "سوالات متداول"
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:29
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:101
+msgid "Frontend staff access only to users assigned to this category"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:1
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:3
+msgid "General Enquiry"
+msgstr "جست و جوی کلی"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:75
+msgid "Generate token"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:15
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:36
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:39
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:45
+msgid "Get updates"
+msgstr "دریافت بروزرسانی‌ها"
+
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:12
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:4
+msgid "Get updates of %s problems"
+msgstr "دریافت بروزرسانی‌های %s مشکلات"
+
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:14
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:4
+msgid "Get updates of problems in this %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:81
+msgid "Give me an RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:6
+msgid "Give this collection of fields a name. It is not shown publicly, just here in the admin."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14
+msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
+msgstr "از اینکه درست شده، خوشحالیم!"
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:29
+#: templates/web/base/admin/index.html:37
+#: templates/web/base/admin/index.html:54
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:48
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:25
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:40
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:46
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:32
+#: templates/web/base/around/_postcode_submit_button.html:2
+#: templates/web/base/around/_postcode_submit_button.html:5
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:13
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:51
+#: templates/web/base/reports/index.html:89
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:37
+msgid "Go"
+msgstr "برو"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:101
+msgid "Going to send questionnaire?"
+msgstr "می‌خواهید پرسشنامه ارسال کنید؟"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:789
+msgid "Grant access to the admin"
+msgstr "به مدیر اجازه دسترسی دهید"
+
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:7
+msgid "Graph of problem creation by status over time"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:95
+msgid "Group by %s"
+msgstr "گروه به وسیله ی %s"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:100
+msgid "Group by:"
+msgstr "گروه به وسیله‌ ی:"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:34
+msgid "Has this problem been fixed?"
+msgstr "آیا این مشکل درست شد؟"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:63
+msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
+msgstr "آیا تاکنون مشکلی را به شورا گزارش داده اید، یا این اولین بار است؟"
+
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:17
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:23
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:44
+msgid "Heatmap"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:24
+#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
+#: templates/web/zurich/footer.html:22
+#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
+msgid "Help"
+msgstr "کمک"
+
+#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:17
+#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:18
+msgid "Help <strong>%s</strong> resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online."
+msgstr "با ارائه جزئیات بیشتر، به حل سریعتر مشکلتان کمک<strong>%s</strong> کنید. این اطلاعات اضافی در فضای مجازی منتشر نخواهند شد."
+
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:8
+msgid "Here are some other nearby reports:"
+msgstr "برخ گزارش‌های دیگر که در این نزدیکی هستند:"
+
+#: templates/web/zurich/footer.html:11
+msgid "Hi %s"
+msgstr "سلام %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:65
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:53
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
+msgid "Hidden"
+msgstr "پنهان"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:46
+msgid "Hidden data in reporting form"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:181
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:38
+msgid "Hide all reports and updates"
+msgstr "تمام گزارش‌ها و بروزرسانی‌ها را مخفی کنید"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:121
+msgid "Hide entire report"
+msgstr "کل گزارش را پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/my/anonymize.html:1
+#: templates/web/base/my/anonymize.html:2
+msgid "Hide my name"
+msgstr "نامم را پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/my/anonymize.html:21
+msgid "Hide my name everywhere"
+msgstr "نامم را در همه جا پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/my/anonymize.html:10
+msgid "Hide my name in this update"
+msgstr "نامم را در این بروزرسانی پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/my/anonymize.html:16
+msgid "Hide my name on this report"
+msgstr "نامم را در این گزارش پنهان کنید"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:73
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76
+msgid "Hide pins"
+msgstr "پنهان‌سازی نشانگرهای مکان"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:52
+msgid "Hide reports made in this category"
+msgstr "گزارش‌های ایجاد شده در این دسته‌بندی را پنهان کنید"
+
+#: templates/web/base/report/update.html:18
+msgid "Hide update completely?"
+msgstr "بروزرسانی کاملا پنهان شود؟"
+
+#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3
+#: templates/web/base/report/_update_state.html:16
+msgid "Hide your name?"
+msgstr "نامتان پنهان شود؟"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:25
+msgid "History"
+msgstr "تاریخچه"
+
+#: templates/web/base/around/display_location.html:78
+msgid "Home"
+msgstr "خانه"
+
+#: templates/web/base/index-steps.html:1
+msgid "How to report a problem"
+msgstr "چگونه یک مشکل را گزارش داد"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
+msgid "How to send successful reports"
+msgstr "چگونه گزارش‌های موفق ارسال کرد"
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:46
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:51
+msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
+msgstr "همین الان مشکلی را در fixmystreet@ گزارش کردم"
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:20
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:25
+msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
+msgstr "همین الان مشکلی را در fixmystreet@ بروزرسانی کردم"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:86
+msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
+msgstr "متاسفانه نتوانستیم مشکل شما را در بانک اطلاعاتی پیدا کنیم.\n"
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:14
+#: templates/web/base/admin/index.html:66
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:12
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:8
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:3
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38
+msgid "ID"
+msgstr "شناسه"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:32
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:33
+msgid ""
+"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n"
+" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/token.html:19
+msgid "If there's a user associated with the address you entered, we've sent a confirmation email."
+msgstr "اگر کاربری در ارتباط با آدرسی که وارد کرده اید وجود دارد، ما یک ایمیل تأیید ارسال کرده‌ایم."
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:12
+msgid "If this priority is passed to an external service (e.g. Exor/Confirm) enter the priority code to use with that service here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:101
+msgid "If ticked, the form will be disabled and this item’s notice text will be displayed."
+msgstr "اگر علامت بزنید، فرم غیرفعال می‌شود و متن آگهی این مورد، نمایش داده می‌شود."
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:107
+msgid "If ticked, this extra data will not be edited or deleted by the Open311 population script."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:61
+msgid "If ticked, this template will be used for Open311 updates that put problems in this state."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/_category_field.html:6
+msgid ""
+"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
+" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:116
+msgid "If you are contacting us about a specific report or update please include a link to the report in the message."
+msgstr "اگر در رابطه با یک گزارش یا به روزرسانی خاص با ما تماس می‌گیرید، لطفاً پیوند گزارش در پیام خود وارد کنید."
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:80
+msgid "If you generate a new token the existing token will no longer work."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8
+msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update."
+msgstr "اگر اطلاعات بیشتری درباره وضعیت مشکل خود به دست آوردید، لطفاً به سایت برگردید و مشکل را بروزرسانی کنید."
+
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:25
+msgid "If you let us know your email address, we’ll notify you when this problem is updated or fixed."
+msgstr "اگر آدرس ایمیل خود را به ما اطلاع دهید، ما در صورت بروزرسانی یا رفع این مشکل به شما اطلاع خواهیم داد."
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:28
+msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:39
+msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories."
+msgstr "اگر می‌خواهید این قالب فقط برای دسته‌بندی‌های خاصی باشد، آنها را در اینجا انتخاب کنید. به طور پیش فرض، قالب برای همه دسته‌بندی‌ها نشان داده می‌شود."
+
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10
+msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/_external.html:6
+msgid "If you want to use this template to prefill the update field when a report&rsquo;s <strong>external</strong> (e.g. Confirm) status code changes, enter the status code here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:46
+msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report&rsquo;s state, select the state here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:72
+msgid ""
+"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n"
+"(please note it will not be sent to the council)."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:112
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:113
+msgid ""
+"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n"
+" its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n"
+" Check that your cobrand supports this feature before switching it on."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:100
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:99
+msgid ""
+"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n"
+" if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:82
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:83
+msgid ""
+"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n"
+" FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n"
+" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:157
+msgid "If you’ve made changes, leave a note explaining what, for other admins to see."
+msgstr "اگر تغییراتی ایجاد کرده‌اید، در یادداشتی برای دیگر مدیران توضیح دهید که این تغییرات چه هستند"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:166
+msgid "Illegal ID"
+msgstr "شناسه نامعتبر"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:106
+msgid "Illegal feed selection"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:15
+msgid "Import users"
+msgstr "وارد کردن کاربران"
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:39
+msgid "In abuse table?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:80
+msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:37
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:53
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:33
+msgid "In wards"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:40
+msgid "Inactive"
+msgstr "غیرفعال"
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11
+msgid "Inbox zero, here we come!"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:217
+msgid "Include reporter personal details"
+msgstr "مشخصات شخصی گزارشگر را درج کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:334
+msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:30
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:4
+msgid "Inspect report"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:777
+msgid "Instruct contractors to fix problems"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:50
+msgid "Internal data set by Open311"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-option.html:6
+msgid "Internal key"
+msgstr "کلید داخلی"
+
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35
+msgid "Internal notes"
+msgstr "یاداشت‌های داخلی"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:435
+msgid "Invalid format %s specified."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:305
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:534
+msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/blurb.html:2
+msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:31
+msgid "It’s on its way to the council right now."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:9
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:95
+msgid "Label"
+msgstr "برچسب"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/_translations.html:6
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:45
+msgid "Language"
+msgstr "زبان"
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:8
+msgid "Languages"
+msgstr "زبان‌ها"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:40
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "7 روز پیش"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:75
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:16
+msgid "Last editor"
+msgstr "آخرین ویرایشگر"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:92
+msgid "Last failure:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55
+msgid "Last update"
+msgstr "آخرین بروزرسانی"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:95
+msgid "Last update:"
+msgstr "آخرین بروزرسانی:"
+
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:39
+msgid "Last&nbsp;update:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:83
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:26
+#: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:6
+msgid "Latitude/Longitude:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:37
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:10
+msgid "Least recently updated"
+msgstr "آخرین بروزرسانی‌های اخیر"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:128
+msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:32
+msgid "List all reported problems"
+msgstr "تمام مشکلات گزارش شده را لیست کنید"
+
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:18
+msgid "Loading reports…"
+msgstr "گزارش‌ها در حال بارگیری..."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1606
+#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:9
+msgid "Loading..."
+msgstr "در حال بارگیری..."
+
+#: templates/web/base/alert/choose.html:2
+#: templates/web/base/alert/choose.html:4 templates/web/base/alert/index.html:2
+#: templates/web/base/alert/index.html:4 templates/web/base/alert/list.html:2
+#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
+msgid "Local RSS feeds and email alerts"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/list.html:13 templates/web/base/alert/list.html:14
+#: templates/web/base/alert/list.html:2 templates/web/base/alert/list.html:3
+msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:16
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:21
+msgid "Local alerts"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
+msgid "Locate the problem on a map of the area"
+msgstr "مشکل را بر روی نقشه‌ی منطقه مشخص کنید"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:29
+#: templates/web/base/report/form/user.html:13
+msgid "Log in with Facebook"
+msgstr "ورود توسط حساب کاربری فیس بوک"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:44
+#: templates/web/base/report/form/user.html:24
+msgid "Log in with Twitter"
+msgstr "ورود توسط حساب کاربری توییتر"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87
+#: templates/web/base/report/form/user.html:27
+msgid "Log in with email"
+msgstr "ورود توسط ایمیل"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85
+msgid "Log in with email/text"
+msgstr "ورود توسط ایمیل/پیامک"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:179
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:36
+msgid "Log out of all sessions"
+msgstr "پایان دادن به تمامی نشست‌های دیگر"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:36
+#: templates/web/base/report/form/user.html:18
+msgid "Login with %s"
+msgstr "ورود با %s"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:83
+msgid "Look up"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63
+msgid "MAP"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:180
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:37
+msgid "Make anonymous on all reports and updates"
+msgstr "در تمام گزارش‌ها و بروزرسانی‌ها ناشناس شوید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:779
+msgid "Manage shortlist"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:704
+msgid "Manifest Theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:32
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:5
+msgid "Manual order"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
+msgid "Map"
+msgstr "نقشه"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:87
+msgid "Mark as sent"
+msgstr "به عنوان ارسال شده، علامت گذاری کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:93
+msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:776
+msgid "Markup problem details"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:42
+#: templates/web/base/contact/index.html:109
+msgid "Message"
+msgstr "پیام"
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:273
+msgid "Message to competent body:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:271
+msgid "Message to external body:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:62
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-option.html:21
+msgid "Message to show when form is disabled (HTML permitted)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:72
+msgid "Missing bodies:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:443
+msgid "Missing jurisdiction_id"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:143
+msgid "Moderate"
+msgstr "اداره کردن"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:771
+msgid "Moderate report details"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:143
+msgid "Moderate this report"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update.html:15
+msgid "Moderate this update"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92
+#: templates/web/base/report/_main.html:85
+#: templates/web/base/report/_update_state.html:19
+#: templates/web/base/report/update/moderation_meta.html:2
+msgid "Moderated by %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:55
+msgid "Moderated by division within one working day"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:206
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:86
+msgid "Moderation history"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:103
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:9
+msgid "Month"
+msgstr "ماه"
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:38
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:11
+msgid "Most commented"
+msgstr "بیشترین نظر داده شده"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:731
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:735
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:32
+msgid "Multiple Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:24
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:25
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:16
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:37
+#: templates/web/base/admin/index.html:68
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:7
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:11
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:6
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:14
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:6
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:108
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:11
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:23
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:46
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:43
+#: templates/web/base/report/form/user_name.html:2
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:4
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:43
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:153
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:10
+#: templates/web/base/my/my.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:62
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Rutland.pm:20
+#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:26
+msgid "Names are limited to %d characters in length."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:40
+msgid "Navigate to this problem"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:35
+msgid "Nearest calculated address:"
+msgstr "نزدیکترین آدرس محاسبه شده:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:155
+msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s"
+msgstr "نام نزدیکترین جاده به نشانگر مکان قرار داده شده روی نقشه (به طور خودکار با استفاده از OpenStreetMap تولید شده):%s%s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Address.pm:21
+msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
+msgstr "نزدیکترین کدپستی به نشانگر مکان قرار داده شده روی نقشه (به طور خودکار تولید شده توسط): %s (%s کیلومتر دورتر)"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:623
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Address.pm:17
+msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
+msgstr "نزدیکترین جاده به نشانگر مکان قرار داده شده روی نقشه (به طور خودکار با استفاده از Bing Maps تولید شده): %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:363
+msgid ""
+"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"نزدیکترین جاده به نشانگر مکان قرار داده شده روی نقشه (به طور خودکار با استفاده از Bing Maps تولید شده): %s\n"
+"\n"
+
+#: templates/web/base/auth/token.html:18
+msgid "Nearly done!"
+msgstr "تقریبا آخر کار است!"
+
+#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:5
+msgid "Nearly done! Now check your email&hellip;"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/form.html:8
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:19
+msgid "Nearly done! Now check your phone&hellip;"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:54
+msgid "New body added"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:334
+msgid "New category contact added"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:39
+msgid "New email address:"
+msgstr "آدرس ایمیل جدید:"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:14
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:20
+msgid "New field"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:102
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:129
+msgid "New internal note:"
+msgstr "یادداشت داخلی جدید:"
+
+#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22
+msgid "New local problems on FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:106
+msgid "New note to DM:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:47
+#: templates/web/base/auth/create.html:64
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:73
+msgid "New password:"
+msgstr "رمز عبور جدید:"
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:38
+msgid "New phone number:"
+msgstr "شماره تلفن جدید:"
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:3
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:52
+msgid "New priority"
+msgstr "اولویت جدید"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:44
+msgid "New problems for %s"
+msgstr "مشکلات جدید برای %s"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:42
+msgid "New problems for <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr "مشکلات جدید برای <a href=\"%s\">%s</a>"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:35
+msgid "New problems for <a href=\"%s\">%s</a> ward in <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:47
+msgid "New problems for area id <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr "مشکلات جدید برای ناحیه با شناسه <a href=\"%s\">%s</a>"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:37
+msgid "New problems for ward id %s in body id %s"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:38
+msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:30
+msgid "New problems near <a href=\"%s\">%s,%s</a>"
+msgstr "مشکلات جدید نزدیک <a href=\"%s\">%s،%s</a>"
+
+#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30
+msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:10
+msgid "New problems on FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:34
+msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:42
+msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4
+msgid "New reports"
+msgstr "گزارشات جدید"
+
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:91
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24
+msgid "New state"
+msgstr "وضعیت جدید"
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:4
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:37
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:9
+#: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:26
+msgid "New template"
+msgstr "قالب جدید"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:28
+msgid "New updates on report <a href=\"%s\">%s</a>"
+msgstr "بروزرسانی‌های جدید روی گزارش <a href=\"%s\">%s</a>"
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:34
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:7
+msgid "Newest"
+msgstr "جدیدترین"
+
+#: templates/web/base/pagination.html:10
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/form/user.html:5
+msgid "Next:"
+msgstr "بعدی:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:122
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:5
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:101
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:151
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:21
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:41
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:85
+msgid "No"
+msgstr "خیر"
+
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:31
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:7
+msgid "No account?"
+msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:26
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:15
+msgid "No body"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395
+msgid "No council selected"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/edit-league.html:17
+msgid "No edits have yet been made."
+msgstr "هیچ ویرایشی هنوز انجام نشده است."
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:25
+msgid "No flagged problems found."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:58
+msgid "No flagged users found."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:118
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:252
+msgid "No further updates"
+msgstr "بروزرسانی دیگری نیست."
+
+#: templates/web/base/report/form/user.html:33
+#: templates/web/base/report/form/user.html:40
+msgid "No personal details will be stored, and you will not receive updates about this report."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:13
+msgid "No reports to show on map, here are some nearby:"
+msgstr "هیچ گزارشی برای نشان دادن روی نقشه وجود ندارد اما در نزدیکی چند گزارش وجود دارد:"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56
+msgid "No result returned"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:68
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:69
+msgid ""
+"No specific areas are currently available, because the <code>MAPIT_URL</code> in\n"
+" your config file is not pointing to a live MapIt service."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_support.html:3
+#: templates/web/base/report/_support.html:4
+msgid "No supporters"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:67
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:97
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:99
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:50
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:51
+msgid ""
+"Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n"
+" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:16
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:17
+msgid ""
+"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n"
+" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n"
+" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n"
+" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:94
+msgid "Not for my subdivision"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:5
+msgid "Not from yourself/backend"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:6
+msgid "Not reported before"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4
+msgid "Not reported to council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:76
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:17
+msgid "Note"
+msgstr "یادداشت"
+
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:47
+msgid "Note:"
+msgstr "یادداشت:"
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:65
+msgid "Note: <strong>%s</strong>"
+msgstr "یادداشت: <strong>%s</strong>"
+
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21
+msgid "Notes from SDM to DM"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:42
+msgid "Notice shown to user"
+msgstr "اطلاعیه نشان داده شده به کاربر"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:61
+msgid "Notice text"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:127
+msgid "Number of problems reported in each category, in the last 7 days."
+msgstr "تعداد مشكلات گزارش شده در هر دسته‌بندی، در 7 روز گذشته."
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:99
+msgid "Number of problems reported in each ward, in the last 7 days."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/offline/fallback.html:4
+msgid "Offline"
+msgstr "آفلاین"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:102
+msgid "Offline data cleared"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:99
+msgid "Offline update data saved"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24
+msgid "Old state"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:35
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:8
+msgid "Oldest"
+msgstr "قدیمی‌ترین"
+
+#: perllib/FixMyStreet/SendReport/Email.pm:96
+msgid "On behalf of %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:46
+msgid "Only staff users will be able to add reports in this category."
+msgstr "فقط كاركنان قادر خواهند بود در این دسته‌بندی گزارش اضافه كنند."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:178
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:157
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:71
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:102
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:25
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:32
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:117
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
+msgid "Open"
+msgstr "باز"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:47
+msgid "Open311 API Key"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:62
+msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:34
+msgid "Open311 Jurisdiction"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:72
+msgid "Open311 initiative web page"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:73
+msgid "Open311 specification"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:76
+msgid "Options"
+msgstr "گزینه‌ها"
+
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8
+msgid "Or <a href=\"/\">search for a different location</a>"
+msgstr "یا <a href=\"/\">مکان دیگری را جستجو کنید</a>"
+
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:6
+msgid "Or sign in with password to prefill this information."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:80
+msgid "Or subscribe by RSS"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:55
+msgid "Order"
+msgstr "ترتیب"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Triage.pm:97
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:731
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:734
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1477
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:780
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:644
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:675
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:132
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:195
+msgid "Other"
+msgstr "دیگر"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:136
+msgid "Other categories"
+msgstr "دسته‌بندی‌های دیگر"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:107
+msgid "Other wards"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:120
+msgid "Overall average"
+msgstr "میانگین کلی"
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:8
+msgid "Owner"
+msgstr "مالک"
+
+#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:1
+#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:4
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "صفحه پیدا نشد"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:39
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:14
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:130
+msgid "Parent categories"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:66
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:74
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:20
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:46
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "رمز عبور (اختیاری)"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Social.pm:259
+msgid "Password change cancelled."
+msgstr "تغییر رمز عبور لغو شد."
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:2 templates/web/base/auth/create.html:5
+msgid "Password expired"
+msgstr "رمز عبور منقضی شد"
+
+#: templates/web/base/admin/roles/index.html:6
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:144
+msgid "Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:61
+msgid "Permit blank updates"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:42
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "تلفن:"
+
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:15
+msgid "Phone Reporter:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:36
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:56
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65
+msgid "Phone number"
+msgstr "شماره تلفن"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:12
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:56
+msgid "Phone number (optional)"
+msgstr "شماره تلفن (اختیاری)"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:30
+msgid "Phone numbers are limited to %s characters in length."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:26
+msgid "Phone verified:"
+msgstr "تلفن تایید شده:"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:161
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:24
+#: templates/web/base/my/my.html:47
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:60
+msgid "Phone:"
+msgstr "تلفن:"
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:95
+#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:19
+#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:21
+#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:4
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:41
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:58
+#: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:4
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:11
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:58
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38
+msgid "Photo"
+msgstr "عکس"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:213
+msgid "Photo is required."
+msgstr "عکس الزامی است."
+
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:44
+msgid "Photo required"
+msgstr "عکس الزامی"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:130
+msgid "Photo upload failed."
+msgstr "بارگذاری عکس انجام نشد."
+
+#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:4
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:41
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
+msgid "Photos"
+msgstr "عکس‌ها"
+
+#: templates/web/base/alert/list.html:23
+msgid "Photos of recent nearby reports"
+msgstr "عکس‌های گزارش‌های اخیر در این نزدیکی"
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:50
+msgid "Photos/Documents"
+msgstr "عکس‌ها/سندها"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:76
+#: templates/web/base/reports/index.html:79
+msgid "Pick your council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:66
+#: templates/web/base/reports/index.html:69
+msgid "Pick your ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:46
+#, fuzzy
+msgid "Pin map"
+msgstr "نشانگر مکان را روی نقشه قرار دهید"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/around/display_location.html:79
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44
+msgid "Place pin on map"
+msgstr "نشانگر مکان را روی نقشه قرار دهید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:143
+msgid "Please <a href=\"#%s\">check their changes</a> and resolve any differences."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:5
+msgid "Please be polite, concise and to the point."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:31
+msgid "Please check the passwords and try again"
+msgstr "لطفا رمز عبور را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید"
+
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:9
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:24
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:27
+msgid "Please check your email address is correct"
+msgstr "لطفا بررسی کنید که آدرس ایمیلتان درست باشد"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:521
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:268
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:269
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:7
+msgid "Please check your phone number is correct"
+msgstr "لطفا بررسی کنید که شماره تلفنتان درست باشد"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:231
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1068
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1111
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:21
+msgid "Please choose a category"
+msgstr "لطفا یک دسته‌بندی انتخاب کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:497
+msgid "Please choose a less commonly-used password"
+msgstr "لطفا یک رمز عبور کمتر رایج استفاده کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:325
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:12
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:4
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:13
+msgid "Please correct the errors below"
+msgstr "لطفا خطاهای زیر را تصحیح کنید"
+
+#: templates/web/base/contact/blurb.html:6
+msgid ""
+"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n"
+"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n"
+"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:6
+msgid "Please do not be abusive&nbsp;&mdash; abusing your council devalues the service for all users."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:232
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:311
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:198
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
+msgid "Please enter a message"
+msgstr "لطفا یک پیام وارد کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:519
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:271
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:272
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:4
+msgid "Please enter a mobile number"
+msgstr "لطفا یک شماره تلفن همراه وارد کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:130
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:265
+msgid "Please enter a name"
+msgstr "لطفا یک نام وارد کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:449
+msgid "Please enter a name for this body"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:29
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "لطفا یک رمز عبور وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:386
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr "لطفاً موضوع را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:264
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:127
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:261
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28
+msgid "Please enter a valid email"
+msgstr "لطفا یک ایمیل معتبر وارد کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:157
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:250
+msgid "Please enter a valid email or phone number"
+msgstr "لطفا یک ایمیل معتبر یا شماره تلفن وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:392
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:14
+msgid "Please enter some details"
+msgstr "لطفاً جزئیات را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:146
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:259
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:8
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:24
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27
+msgid "Please enter your email"
+msgstr "لطفا ایمیل خودتان را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40
+msgid "Please enter your first name"
+msgstr "لطفا نام کوچک خود را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:341
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
+msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact/Enquiry.pm:35
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "لطفا نام کامل خود را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:145
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:400
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:254
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:18
+msgid "Please enter your name"
+msgstr "لطفا نامتان را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:6
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
+msgid "Please enter your phone number"
+msgstr "لطفا شماره تلفن خود را وارد کنید"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
+msgid "Please enter your second name"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39
+msgid "Please enter your title"
+msgstr "لطفا عنوان خود را وارد کنید"
+
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:5
+#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5
+msgid "Please feel free to <a href=\"%s\">sign in again</a>, or go back to the <a href=\"/\">front page</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:2
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8
+msgid "Please fill in details of the problem below."
+msgstr "لطفا جزئیات مشکل زیر را پر کنید."
+
+#: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7
+#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14
+msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
+msgstr "لطفا فرم زیر را با جزئیات مشکل پر کنید و مکان مشکل را به دقت تا جای ممکن در جعبه جزئیات توضیح دهید."
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/form.html:9
+msgid "Please generate a two-factor code and enter it below:"
+msgstr "لطفا کدی دومرحله‌ای ایجاد کنید و آن را در قسمت زیر وارد کنید:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
+msgstr "لطفا مشخص کنید که آیا می‌خواهید پرسشنامه دیگری دریافت کنید یا خیر"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:389
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
+msgid "Please make sure you are not including an email address"
+msgstr "لطفا اطمینان حاصل کنید که آدرس ایمیلی را قرار نداده‌اید"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:495
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
+msgid "Please make sure your password is at least %d characters long"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:2
+msgid "Please note that updates are not sent to the council."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
+msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
+msgstr "لطفا توجه داشته باشید که گزارش شما <strong> هنوز ارسال نشده است</strong>."
+
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
+#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5
+msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit."
+msgstr "لطفا توجه داشته باشید که گزارش شما <strong> هنوز ارسال نشده است</strong>. یک دسته‌بندی انتخاب کنید و اطلاعات بیشتر را در قسمت زیر وارد کنید و سپس ارسال کنید."
+
+#: templates/web/base/report/display.html:34
+msgid "Please note your update has <strong>not yet been posted</strong>."
+msgstr "لطفا توجه داشته باشید که بروزرسانی شما هنوز منتشر نشده است <strong>."
+
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:1
+#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1
+msgid "Please note:"
+msgstr "لطفا توجه کنید:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:912
+msgid "Please pick your update preference"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:493
+msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:475
+msgid "Please provide a public update for this report."
+msgstr "لطفا یک بروزرسانی عمومی، برای این گزارش ارائه دهید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:252
+msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
+msgstr "لطفا در مورد علت بازگشایی این گزارش، توضیح دهید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:259
+msgid "Please provide some text as well as a photo"
+msgstr "لطفا متن و همچنین عکس ارائه کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:114
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/form-add.html:1
+msgid "Please scan this image with your app, or enter the text code into your app, then generate a new one-time code and enter it below:"
+msgstr "لطفا این تصویر را با نرم‌افزارتان اسکن کرده، یا کد متنی را در نرم‌افزار وارد کنید، سپس یک کد جدید یک بار مصرف تولید کرده و در بخش زیر آن وارد کنید:"
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:198
+msgid "Please select a body."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:86
+msgid "Please select the feed you want"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:134
+msgid "Please select the type of alert you want"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:241
+msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
+msgstr "لطفا بیان کنید که آیا مشکل درست شده یا خیر"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:119
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:140
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:82
+msgid "Please upload an image only"
+msgstr "لطفا فقط تصویر بارگذاری کنید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:137
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:253
+msgid "Please verify at least one of email/phone"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:148
+msgid "Please write a message"
+msgstr "لطفا یک پیام بنویسید"
+
+#: templates/web/base/alert/index.html:11
+msgid "Postcode or street name and area"
+msgstr "کدپستی یا نام خیابان و منطقه"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276
+msgid "Posted anonymously at %s"
+msgstr "ارسال شده به طور ناشناس در %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:318
+msgid "Posted by %s at %s"
+msgstr "ارسال شده توسط %s در %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:306
+msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
+msgstr "ارسال شده توسط <strong>%s</strong> (%s) در %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:308
+msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s"
+msgstr "ارسال شده توسط <strong>%s</strong> در %s"
+
+#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:6
+msgid "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"https://fixmystreet.org/\">FixMyStreet Platform</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:41
+msgid "Prevent new reports from using this category, <em>and</em> also remove it from map filters."
+msgstr "مانع استفاده گزارش‌های جدید از این دسته‌بندی شوید <em> و </em>همچنین آن را از فیلترهای نقشه حذف کنید."
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:36
+msgid "Prevent new reports from using this category, but keep it available in map filters."
+msgstr "مانع استفاده گزارش‌های جدید از این دسته‌بندی شوید اما آن را در فیلترهای نقشه نگهدارید."
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:95
+msgid "Prevent user from submitting the form until this field is filled in."
+msgstr "تا زمان پر شدن این قسمت، مانع ارسال فرم کاربر شوید."
+
+#: templates/web/base/pagination.html:4
+msgid "Previous"
+msgstr "قبلی"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
+msgid "Priorities"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:95
+#: templates/web/base/report/inspect/extra_details.html:2
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:27
+msgid "Privacy"
+msgstr "حریم خصوصی"
+
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:5
+#: templates/web/base/about/privacy.html:1
+#: templates/web/base/about/privacy.html:2
+msgid "Privacy and cookies"
+msgstr "حریم خصوصی و کوکی‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:90
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:170
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:3
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:73
+msgid "Private"
+msgstr "خصوصی"
+
+#: templates/web/base/reports/_list-filter-status.html:28
+msgid "Private only"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/maps/pin.html:14
+msgid "Problem"
+msgstr "مشکل"
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:22
+msgid "Problem %d created"
+msgstr "مشکل %d ایجاد شد"
+
+#: templates/web/base/admin/users/log.html:54
+msgid "Problem %s added to shortlist"
+msgstr "مشکل %sبه لیست کوتاه اضافه شد"
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:24
+msgid "Problem %s confirmed"
+msgstr "مشکل %sتایید شد"
+
+#: templates/web/base/admin/users/log.html:47
+msgid "Problem %s created"
+msgstr "مشکل %sایجاد شد"
+
+#: templates/web/base/admin/users/log.html:49
+msgid "Problem %s created on behalf of %s"
+msgstr "مشکل %s از طرف %s ایجاد شد "
+
+#: templates/web/base/admin/users/log.html:56
+msgid "Problem %s removed from shortlist"
+msgstr "مشکل %sاز لیست کوتاه حذف شد"
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:26
+msgid "Problem %s sent to council %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:13
+#: templates/web/base/admin/stats/state.html:12
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:9
+msgid "Problem breakdown by state"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:247
+msgid "Problem marked as open."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:21
+msgid "Problem state change based on survey results"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:770
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
+msgid "Problems"
+msgstr "مشکلات"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+msgid "Problems in an area"
+msgstr "مشکلات در یک منطقه"
+
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:24
+msgid "Problems nearby"
+msgstr "مشکلات در نزدیکی"
+
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:22
+msgid "Problems on the map"
+msgstr "مشکلات بر روی نقشه"
+
+#: db/alert_types.pl:14
+msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list_rss_local.html:7
+msgid "Problems within %.1fkm of %s"
+msgstr "مشکلات در فاصله %.1f کیلومتری %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:921
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:141
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:224 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:269
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:281
+msgid "Problems within %s"
+msgstr "مشکلات در فاصله %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:238
+msgid "Problems within %s ward"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:275 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:287
+msgid "Problems within %s ward, %s"
+msgstr ""
+
+#. ("First %s is the body name, second %s the site name")
+#: templates/web/base/admin/triage/index.html:0
+#: templates/web/base/admin/triage/index.html:14
+#: templates/web/base/reports/body.html:0
+#: templates/web/base/reports/body.html:27
+msgid "Problems within %s, %s"
+msgstr "مشکلات در فاصله %s، %s"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:75
+msgid "Property address:"
+msgstr "آدرس ملک:"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:106
+msgid "Protect from Open311 changes"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:95
+msgid "Protect this category from being re-named"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:88
+msgid "Protect this category's name and group(s) from Open311 changes"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3
+#: templates/web/base/report/update-form-wrapper.html:9
+#: templates/web/base/report/update-form.html:9
+msgid "Provide an update"
+msgstr "بروزرسانی ارائه دهید"
+
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:12
+msgid "Provide update as"
+msgstr "ارائه به روز رسانی به عنوان"
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:80
+msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports."
+msgstr "ایجاد رمز عبوراختیاری است، اما انجام این کار به شما امکان می‌دهد تا مشکلات آینده و بروزرسانی‌ها را آسان‌تر گزارش دهید و گزارش‌های خود را مدیریت کنید."
+
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:82
+msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
+msgstr "ایجاد رمز عبوراختیاری است، اما انجام این کار به شما امکان می‌دهد تا مشکلات و بروزرسانی‌ها را آسان‌تر گزارش دهید و گزارش‌های خود را مدیریت کنید."
+
+#: templates/web/base/report/new/form_public_councils_text.html:2
+msgid "Public details"
+msgstr "جزئیات عمومی"
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:234
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:261
+msgid "Public response:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/inspect/public_update.html:13
+msgid "Public update:"
+msgstr "بروزرسانی عمومی:"
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:110
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:59
+msgid "Publish photo"
+msgstr "تصویر عمومی"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:60
+msgid "Question text"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5
+msgid "Questionnaire"
+msgstr "پرسشنامه"
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:30
+msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:28
+msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:205
+#: templates/web/base/report/updates.html:20
+msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
+msgstr "پرسشنامه تکمیل شده توسط گزارشگر مشکل"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:35
+#: templates/web/base/alert/_list.html:53
+#: templates/web/base/alert/_list_rss_local.html:3
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/around/display_location.html:3
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:44
+msgid "RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282
+msgid "RSS feed for %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288
+msgid "RSS feed for %s ward, %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:157
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:165
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:175
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:183
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:310
+msgid "RSS feed of %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:301 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:315
+msgid "RSS feed of %s, within %s ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list_rss_local.html:3
+msgid "RSS feed of nearby problems"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:922
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:140
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:231
+msgid "RSS feed of problems within %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:237
+msgid "RSS feed of problems within %s ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/display_location.html:3
+#: templates/web/base/around/display_location.html:4
+msgid "RSS feed of recent local problems"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:44
+msgid "RSS feed of updates to this problem"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item_expandable.html:57
+msgid "Read less"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item_expandable.html:57
+msgid "Read more"
+msgstr "بیشتر بخوانید"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:93
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:46
+msgid "Receive email when updates are left on this problem."
+msgstr " وقتی روی این مشکل بروزرسانی‌هایی ثبت می‌شود، ایمیل دریافت کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:823
+msgid "Received by %s moments later"
+msgstr ""
+
+#. ("%s is the site name")
+#: templates/web/base/around/display_location.html:0
+#: templates/web/base/around/display_location.html:35
+msgid "Recent local problems, %s"
+msgstr "مشکلات محلی اخیر، %s"
+
+#: templates/web/base/front/recent.html:11
+msgid "Recently reported problems"
+msgstr "مشکلات اخیرا گزارش شده"
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:36
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:9
+msgid "Recently updated"
+msgstr "اخیرا بروزرسانی شده"
+
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:52
+msgid "Reject report"
+msgstr "گزارش رد شده"
+
+#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5
+msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:182
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:39
+msgid "Remove account details"
+msgstr "حذف جزئیات حساب کاربری"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:23
+msgid "Remove field"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
+msgid "Remove flag"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:20
+#: templates/web/base/report/_item.html:23
+#: templates/web/base/report/_main.html:147
+#: templates/web/base/report/_main.html:24
+#: templates/web/base/report/_main.html:32
+msgid "Remove from shortlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:7
+msgid "Remove from site"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-option.html:26
+msgid "Remove option"
+msgstr "حذف گزینه"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:187
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:74
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
+msgid "Remove photo (can't be undone!)"
+msgstr "حذف عکس ( غیرقابل بازگشت)"
+
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:85
+#, fuzzy
+msgid "Remove staff permissions"
+msgstr "مجوزهای سایر کاربران را ویرایش کنید"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:75
+msgid "Replace token"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:232
+msgid "Reply to user:"
+msgstr "پاسخ به کاربر:"
+
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
+msgid "Report"
+msgstr "گزارش"
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:73
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:7
+msgid "Report ID:"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91
+#: templates/web/base/navigation/_report.html:6
+#: templates/web/base/navigation/_report.html:8
+#: templates/web/zurich/footer.html:18
+#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
+msgid "Report a problem"
+msgstr "ثبت گزارش"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92
+#: templates/web/base/navigation/_report.html:4
+msgid "Report a problem here"
+msgstr "ثبت گزارش در اینجا"
+
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
+msgid "Report abuse"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/form/user.html:32
+#: templates/web/base/report/form/user.html:39
+msgid "Report anonymously"
+msgstr "ثبت به صورت ناشناس"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93
+#: templates/web/base/navigation/_report.html:2
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40
+msgid "Report another problem here"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
+msgid "Report as"
+msgstr "گزارش به عنوان"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_public_councils_text.html:3
+msgid "Report details"
+msgstr "جزئیات گزارش"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:306
+msgid "Report on %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:63
+msgid "Report state:"
+msgstr "وضعیت گزارش:"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_heading.html:1
+msgid "Report your problem"
+msgstr "مشکلتان را گزارش کنید"
+
+#: templates/web/base/header_opengraph.html:4
+msgid "Report, view, and discuss local street-related problems."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/intro.html:1
+#: templates/web/zurich/around/intro.html:1
+msgid "Report, view, or discuss local problems"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:655
+#: templates/web/base/contact/index.html:64
+msgid "Reported anonymously at %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:5
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66
+msgid "Reported before"
+msgstr "قبلا گزارش شده است"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:679
+#: templates/web/base/contact/index.html:66
+msgid "Reported by %s at %s"
+msgstr "گزار شده توسط %s در %s"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:76
+msgid "Reported by:"
+msgstr "گزارش شده توسط"
+
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:4
+msgid "Reported in the %s category"
+msgstr "گزارش شده در %sدسته‌بندی"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:652
+msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:676
+msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
+msgstr "گزارش شده در %sدسته‌بندی %s در %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649
+msgid "Reported via %s anonymously at %s"
+msgstr "گزارش شده از طریق %s ناشناس در %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673
+msgid "Reported via %s by %s at %s"
+msgstr "گزارش شده از طریق %s توسط %sدر %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:646
+msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:668
+msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:57
+msgid "Reported:"
+msgstr "گزارش شده:"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/around/index.html:3
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:3
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:61
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:10
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4
+msgid "Reporting a problem"
+msgstr "گزارش یک مشکل"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:380
+#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:108
+msgid "Reports"
+msgstr "گزارش‌ها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Bromley.pm:26
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:17
+#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:38
+msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
+msgid "Reports are limited to {0} characters in length. Please shorten your report"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7
+msgid "Reports awaiting approval"
+msgstr "گزارش‌های در انتظار تایید"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:48
+msgid "Reports by destination"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:15
+msgid "Reports near %s are sent to different councils, depending on the type of problem."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10
+msgid "Reports published"
+msgstr "گزارش‌های منتشر شده"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:103
+msgid "Reports saved offline."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309
+msgid "Reports sent to %s"
+msgstr "گزارش‌های ارسالی به %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:316
+msgid "Reports sent to %s, within %s ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:62
+msgid "Reports waiting to be sent"
+msgstr "گزارش‌های در انتظار ارسال"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
+msgid "Reposition if needed, then hit Continue"
+msgstr "اگر لازم است مکان را تغییر دهید، سپس گزینه ادامه را بزنید."
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:94
+msgid "Required"
+msgstr "ضروری"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:85
+msgid "Resend report"
+msgstr "باز ارسال گزارش"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:72
+msgid "Reset"
+msgstr "تنظیم مجدد"
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1
+msgid "Response Priorities"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1
+msgid "Response Priority for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:1
+msgid "Response Template for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/index.html:1
+msgid "Response Templates"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:4
+#: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:3
+msgid "Response Templates for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update.html:44
+msgid "Revert to original"
+msgstr "بازگشت به اصل"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:111
+msgid "Revert to original text"
+msgstr "بازگشت به متن اصلی"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:60
+msgid "Revert to original title"
+msgstr "بازگشت به عنوان اصلی"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59
+msgid "Right place?"
+msgstr "مکان درسته؟"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:162
+msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:159
+msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68
+#: templates/web/base/maps/fms.html:3 templates/web/base/maps/osm.html:3
+msgid "Roads"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/roles/index.html:5
+msgid "Role"
+msgstr "نقش"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:128
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:29
+msgid "Role:"
+msgstr "نقش:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
+#: templates/web/base/admin/roles/form.html:1
+#: templates/web/base/admin/roles/index.html:1
+msgid "Roles"
+msgstr "نقش‌ها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:422
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:426
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:184
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:71
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:106
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "چرخش به چپ"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:422
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:185
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:72
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:107
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "چرخش به راست"
+
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:98
+msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66
+#: templates/web/base/maps/google-ol.html:2
+msgid "Satellite"
+msgstr "ماهواره"
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:68
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:79
+msgid "Save + close as duplicate"
+msgstr "ذخیره + بستن به عنوان نسخه دوم"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:164
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:58
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:64
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:41
+#: templates/web/base/admin/roles/form.html:21
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:73
+#: templates/web/base/admin/triage/_inspect.html:68
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:89
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:79
+#: templates/web/base/report/_main.html:129
+#: templates/web/base/report/update.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:51
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:32
+msgid "Save changes"
+msgstr "ذخیره تغییرات"
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:64
+msgid "Save new fields"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/inspect/public_update.html:7
+msgid "Save with a public update"
+msgstr ""
+
+#. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5", "JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:104
+msgid "Saving reports offline"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:26
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:1
+msgid "Search Reports"
+msgstr "جستجوی گزارش‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:34
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:1
+msgid "Search Users"
+msgstr "جستجوی کاربرها"
+
+#: templates/web/base/alert/index.html:10
+msgid "Search for location of email alert or RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/header.html:79
+msgid "Search reports"
+msgstr "جستجوی گزارش‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:5
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:26
+#: templates/web/zurich/admin/reports/index.html:5
+msgid "Search:"
+msgstr "جستجو:"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:27
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:18
+msgid "Searching found no reports."
+msgstr "در جستجو گزارشی یافت نشد"
+
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:95
+msgid "Searching found no users."
+msgstr "در جستجو کاربری یافت نشد"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:2
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:49
+#: templates/web/base/my/my.html:75
+msgid "Security"
+msgstr "امنیت"
+
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:14
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:8
+msgid "See our privacy policy"
+msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی ما را ببینید"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:784
+msgid "See user detail for reports created as the council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:41
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:16
+msgid "Select a body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:78
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:37
+msgid "Select an area"
+msgstr "یک ناحیه انتخاب کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:19
+msgid "Select if this is the default priority"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:7
+msgid "Select multiple wards to view only reports within those wards."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:8
+msgid "Select multiple wards?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:4
+msgid "Select:"
+msgstr "انتخاب:"
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:76
+#: templates/web/base/contact/index.html:120
+msgid "Send"
+msgstr "ارسال"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:91
+msgid "Send Fail Count:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:121
+msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:17
+msgid "Send login email"
+msgstr "ارسال ایمیل ورود"
+
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:5
+msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:892
+msgid "Sent report back"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:827
+msgid "Sent to %s %s later"
+msgstr "ارسال به %s%sبعدا"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:80
+msgid "Sent:"
+msgstr "ارسال:"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:97
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:66
+msgid "Service:"
+msgstr "سرویس:"
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:4
+#: templates/web/base/my/my.html:70
+msgid "Set password"
+msgstr "تعیین رمز عبور"
+
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:44
+msgid "Set to my current location"
+msgstr "بر روی مکان فعلی من تنظیم شود"
+
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:18
+msgid "Share"
+msgstr "اشتراک گذاری"
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:8
+msgid "Short Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:10
+#: templates/web/base/report/_main.html:149
+#: templates/web/base/report/_main.html:27
+#: templates/web/base/report/_main.html:35
+msgid "Shortlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/body.html:34
+msgid "Shortlist all visible"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:147
+#: templates/web/base/report/_main.html:26
+#: templates/web/base/report/_main.html:31
+#: templates/web/base/reports/_list-filter-status.html:24
+msgid "Shortlisted"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:26
+#: templates/web/base/report/_main.html:157
+msgid "Shortlisted by %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update.html:23
+msgid "Show Photo?"
+msgstr "نمایش عکس؟"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:56
+msgid "Show all updates"
+msgstr "تمام بروزرسانی‌ها را نشان دهید"
+
+#: templates/web/base/report/_show_name_label.html:3
+msgid "Show my name publicly"
+msgstr "نام مرا به صورت عمومی نشان دهید"
+
+#: templates/web/base/report/update.html:20
+msgid "Show name publicly?"
+msgstr "نام را به صورت عمومی نشان دهید؟"
+
+#: templates/web/base/pagination.html:12
+msgid "Show older"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:44
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:49
+msgid "Show older reports"
+msgstr "نمایش گزارش‌های قدیمی‌تر"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:95
+msgid "Show photo"
+msgstr "نمایش عکس"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/around/display_location.html:63
+#: templates/web/base/around/display_location.html:71
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75
+msgid "Show pins"
+msgstr "نمایش نشانگرها"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:72
+msgid "Show reporter&rsquo;s name"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:64
+msgid "Show reports in your area"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:4
+#: templates/web/base/auth/general.html:94
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:6
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:23
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:8
+msgid "Sign in"
+msgstr "ورود"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:26
+msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated."
+msgstr "به جای آن از طریق ایمیل وارد شوید و یک رمز ورود جدید ارائه دهید. وقتی روی پیوند در ایمیل خود کلیک می‌کنید، رمز عبور شما بروز می‌شود."
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:24
+msgid "Sign in by email or text, providing a new password. When you click the link in your email or enter the SMS authentication code, your password will be updated."
+msgstr "به جای آن از طریق ایمیل یا پیامک وارد شوید و یک رمز ورود جدید ارائه دهید. وقتی روی پیوند در ایمیل خود کلیک یا کد تایید پیامک را وارد می‌کنید، رمز عبور شما بروز می‌شود."
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:1
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:1
+msgid "Sign in or create an account"
+msgstr "ورود یا ایجاد حساب کاربری"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:87
+msgid "Sign in with a password"
+msgstr "ورود با رمز عبور"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:31
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:77
+#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
+msgid "Sign out"
+msgstr "خروج"
+
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:2
+msgid "Some categories may require additional information."
+msgstr "بعضی از دسته‌بندی‌ها ممکن است نیازمند اطلاعات اضافی باشند."
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:40
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:41
+msgid ""
+"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n"
+" sent from your FixMyStreet installation."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/index.html:22
+msgid "Some photos of recent reports"
+msgstr "برخی عکس‌های گزارش‌های اخیر"
+
+#. ('Optional comment for translator')
+#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:66
+msgid "Some text to localize"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:142
+msgid "Someone has moderated this report since you started."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78
+msgid "Sorry! You’ve hit the limit of images that can be attached to one report."
+msgstr "متاسفیم! شما به حد مجاز تعداد تصویر قابل پیوست رسیده‌اید. "
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:90
+msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:6 templates/web/base/auth/token.html:8
+msgid "Sorry, that wasn&rsquo;t a valid link"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/form-add.html:7
+#: templates/web/base/auth/2fa/form.html:5
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:16
+msgid "Sorry, that wasn&rsquo;t the correct code"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5
+msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
+msgstr "متاسفیم، در تایید مشکل شما خطایی روی داد."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:250
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:39 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:50
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:54
+msgid "Sorry, we could not find that location."
+msgstr "متاسفیم، نتوانستیم مکان را پیدا کنیم."
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:16
+#: templates/web/base/report/display.html:29
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:26
+msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
+msgstr "متاسفیم، نتوانستیم شما را وارد سیستم کنیم. لطفا فرم زیر را پر کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:47
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:56
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:119
+msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact/Enquiry.pm:102
+#: perllib/FixMyStreet/App/Form/ManifestTheme.pm:54
+#: perllib/FixMyStreet/PhotoStorage.pm:63
+msgid "Sorry, we couldn't save your file(s), please try again."
+msgstr "متاسفیم، نتوانستیم فایل(های) شما را ذخیره کنیم، لطفا دوباره امتحان کنید."
+
+#: templates/web/base/offline/fallback.html:6
+msgid "Sorry, we don’t have a good enough connection to fetch that page."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:129
+msgid "Sorry, you don't have permission to do that."
+msgstr "متاسفانه شما اجازه انجام این کار را ندارید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:195
+msgid "Sorry, you don’t have permission to do that. If you are the problem reporter, or a member of staff, please <a href=\"%s\">sign in</a> to view this report."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/triage/_list-filters.html:29
+#: templates/web/base/reports/_list-filters-sort.html:2
+msgid "Sort by"
+msgstr "چیدمان براساس"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:45
+msgid "Staff only"
+msgstr "فقط کارمندان"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:36
+msgid "Staff users have permission to log in to the admin."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:40
+msgid "Staff:"
+msgstr "کارمندان:"
+
+#: templates/web/base/debug_header.html:3
+msgid "Staging site"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:75
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاریخ شروع"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:74
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:30
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:22
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
+#: templates/web/base/admin/index.html:70
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:16
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:50
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:8
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:11
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:102
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:34
+#: templates/web/base/report/_item.html:91
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:18
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:37
+msgid "State"
+msgstr "وضعیت"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:110
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:111
+msgid "State and external status code cannot be used simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:107
+#: templates/web/base/report/_update_state.html:7
+#: templates/web/base/report/updates.html:21
+msgid "State changed to:"
+msgstr "وضعیت تغییر داده شد به:"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:128
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:63
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:143
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:91
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17
+msgid "State:"
+msgstr "وضعیت:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:702
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:401
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:1
+msgid "States"
+msgstr "وضعیت‌ها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:1
+#: templates/web/base/admin/stats/state.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:1
+#: templates/web/zurich/header.html:70
+msgid "Stats"
+msgstr "آمار"
+
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5
+msgid "Status"
+msgstr "موقعیت"
+
+#: templates/web/base/report/_update_state.html:22
+#: templates/web/base/report/updates.html:25
+msgid "Still open, via questionnaire"
+msgstr "هنوز از طریق پرسشنامه باز است"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:28
+msgid "Street View"
+msgstr "نمای واقعی خیابان"
+
+#: templates/web/base/report/new/category.html:35
+msgid "Subcategory"
+msgstr "زیر مجموعه"
+
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:9
+msgid "Subdivision/Body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:30
+#: templates/web/base/contact/index.html:103
+msgid "Subject"
+msgstr "موضوع"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:122
+#: templates/web/base/report/update/moderation_diff.html:2
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:41
+msgid "Subject:"
+msgstr "موضوع:"
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/form-add.html:14
+#: templates/web/base/auth/2fa/form.html:20
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:27
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
+#: templates/web/base/report/form/submit.html:1
+#: templates/web/base/report/form/submit.html:2
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:29
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:21
+#: templates/web/base/report/new/report_import.html:103
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75
+msgid "Submit"
+msgstr "ارسال"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:198
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:25
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:82
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:174
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:257
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:31
+msgid "Submit changes"
+msgstr "ارسال تغییرات"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+msgid "Submit questionnaire"
+msgstr "ارسال پرسشنامه‌ها"
+
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:8
+msgid "Submitted"
+msgstr "ارسال شد"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:73
+#: templates/web/base/alert/_list.html:76
+#: templates/web/base/alert/updates.html:26
+#: templates/web/base/alert/updates.html:29
+#: templates/web/base/alert/updates.html:36
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:54
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:57
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:63
+msgid "Subscribe"
+msgstr "مشترک شدن"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:68
+msgid "Subscribe by email"
+msgstr "مشترک شدن توسط ایمیل"
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:22
+msgid "Subscribed:"
+msgstr "مشترک شد:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:34
+msgid "Summaries are limited to %d characters in length. Please shorten your summary"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Northamptonshire.pm:137
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Rutland.pm:16
+msgid "Summaries are limited to %s characters in length. Please shorten your summary"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10
+msgid "Summaries are limited to {0} characters in length. Please shorten your summary"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/form_title.html:1
+msgid "Summarise the problem"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:156
+msgid "Summarise your changes"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:694
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:379
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:29
+#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1
+#: templates/web/base/status/index.html:3
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/zurich/header.html:46
+msgid "Summary"
+msgstr "خلاصه"
+
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:6
+msgid "Summary reports"
+msgstr "خلاصه‌ی گزارش‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:15
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:21
+#: templates/web/base/dashboard/status.html:14
+msgid "Summary statistics"
+msgstr "خلاصه‌ی آمارها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:238
+msgid "Superuser"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:115
+msgid "Superuser:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:111
+msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:12
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:1
+msgid "Survey Results"
+msgstr "نتایج نظرسنجی"
+
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:2
+#: templates/web/base/report/form/user.html:5
+msgid "Tell us about you"
+msgstr "درباره خودتان بگویید"
+
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:7
+msgid "Template &laquo;%s&raquo;"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:390
+#: templates/web/base/develop/email_list.html:3
+#: templates/web/zurich/header.html:74
+msgid "Templates"
+msgstr "قالب‌ها"
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Ten least recently updated open reports"
+msgstr "آخرین بروزرسانی‌های اخیر"
+
+#: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:9
+msgid "Text"
+msgstr "متن"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:69
+msgid "Text field"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:33
+msgid "Text only version"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:94
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:27
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12
+msgid "Text:"
+msgstr "متن:"
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:70
+#, fuzzy
+msgid "Textarea"
+msgstr "متن"
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:29
+msgid "Thank you for reporting this issue!"
+msgstr "برای گزارش این مشکل، ممنونیم!"
+
+#: templates/web/base/tokens/error.html:6
+msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look into it."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:16
+msgid "Thank you for updating this issue!"
+msgstr "برای بروز کردن این مشکل، متشکریم!"
+
+#: templates/web/base/contact/submit.html:6
+msgid "Thank you for your enquiry"
+msgstr "با تشکر از استعلام شما"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5
+msgid "Thank you for your feedback"
+msgstr "با تشکر از بازخورد شما"
+
+#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:26
+msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above&nbsp;:"
+msgstr "بابت بارگذاری عکستان متشکریم. اکنون باید مکان مشکل را بیابیم، بنابراین لطفا نام خیابان یا کدپستی را در قسمت بالا &nbsp; وارد کنید:"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9
+msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:11
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:34
+msgid "Thanks, you have successfully enabled two-factor authentication on your account."
+msgstr "با تشکر، شما تایید هویت دو مرحله‌ای را با موفقیت فعال کرده‌اید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
+msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
+msgstr "به نظر می‌رسد تصویر به درستی بارگذاری نشده است (%s)، لطفا دوباره امتحان کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:105
+msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:186
+msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
+msgstr "به نظر می‌رسد که این مکان در انگلیس نمی‌باشد. لطفا دوباره تلاش کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:499
+msgid "That password has appeared in a known third-party data breach (<a href=\"https://haveibeenpwned.com/Passwords\" target=\"_blank\">more information</a>); please choose another"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:104
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:83
+msgid "That postcode was not recognised, sorry."
+msgstr " کد پستی شناسایی نشد، متاسفیم."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:288
+msgid "That problem has been marked as sent."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:281
+msgid "That problem will now be resent."
+msgstr " این مشکل اکنون دوباره ارسال خواهد شد."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:176
+msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
+msgstr "این گزارش از FixMyStreet حذف شده است."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:581
+msgid "That user has been logged out."
+msgstr "کاربر از سیستم خارج شده است."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:588
+msgid "That user has been made anonymous on all reports and updates."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:637
+msgid "That user’s personal details have been removed."
+msgstr "اطلاعات شخصی این کاربر حذف شده است."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:602
+msgid "That user’s reports and updates have been hidden."
+msgstr "گزارش‌ها و بروزرسانی‌های این کاربر پنهان شده است."
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:20
+msgid "The <strong>background colour</strong> defines a placeholder background colour for the application splash screen before it has loaded. Colours should be specified with CSS syntax, e.g. <strong><code>#ff00ff</code></strong> or <strong><code>rgb(255, 0, 255)</code></strong> or a named colour like <strong><code>fuchsia</code></strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:14
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:15
+msgid ""
+"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n"
+" when sending reports to this body."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:49
+msgid "The <strong>icons</strong> are used when the application is installed to the user's home screen. Icons must be <strong>square</strong>, with <strong>512x512</strong>px and <strong>192x192</strong>px being the most common sizes."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:27
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:28
+msgid ""
+"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n"
+" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:5
+msgid "The <strong>name</strong> is a string that represents the name of the web application as it is usually displayed to the user (e.g., amongst a list of other applications, or as a label for an icon)."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:108
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:109
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:101
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:102
+msgid ""
+"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n"
+" If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:10
+msgid "The <strong>short name</strong> is a string that represents the name of the web application displayed to the user if there is not enough space to display name (e.g., as a label for an icon on the phone home screen)."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:15
+msgid "The <strong>theme colour</strong> defines the default theme colour for the application. This sometimes affects how the OS displays the site (e.g., on Android's task switcher, the theme colour surrounds the site). Colours should be specified with CSS syntax, e.g. <strong><code>#ff00ff</code></strong> or <strong><code>rgb(255, 0, 255)</code></strong> or a named colour like <strong><code>fuchsia</code></strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:82
+msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:17
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:18
+msgid ""
+"The body's <strong>name</strong> identifies the body (for example, <em>Borsetshire District Council</em>)\n"
+" and may be displayed publically."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/extra-metadata-item.html:30
+msgid "The code used to store this field value in the database."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:31
+msgid "The contact has been confirmed as correct."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:2
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3
+msgid "The council won&rsquo;t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/edit-league.html:3
+#: templates/web/base/admin/bodies/edit-league.html:4
+msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:58
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "خطا این بود: %s"
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:78
+msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:154
+msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27
+#: db/alert_types.pl:31
+msgid "The latest local problems reported by users"
+msgstr "آخرین مشکلات محلی گزارش شده توسط کاربرها"
+
+#: db/alert_types.pl:35
+msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:39
+msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:11
+msgid "The latest problems reported by users"
+msgstr "آخرین مشکلات گزارش شده توسط کاربرها"
+
+#: db/alert_types.pl:15
+msgid "The latest problems reported fixed by users"
+msgstr "آخرین مشکلاتی که توسط کاربرها، گزارش درست شدنشان ثبت شده"
+
+#: db/alert_types.pl:43
+msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:7 templates/web/base/auth/token.html:9
+msgid "The link might have expired, or maybe you didn&rsquo;t quite copy and paste it correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:66
+msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:30
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "رمز عبورها با هم مطابقت ندارند"
+
+#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:9
+msgid "The requested URL '%s' was not found on this server"
+msgstr "URL درخواستی '%s' در این سرور یافت نشد"
+
+#: templates/web/base/admin/roles/form.html:5
+msgid "The role's <strong>name</strong> is used to refer to this group of permissions elsewhere in the admin."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:68
+msgid "The uploaded CSV file must contain a header row, and records can have the following fields:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:117
+msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:627
+msgid "The user has been sent a login email"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:4
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:5
+msgid ""
+"The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n"
+" Names are not necessarily unique."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/form.html:1
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:10
+msgid "Theme Colour"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/manifesttheme/index.html:1
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/_on_map_empty.html:1
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap-list.html:21
+#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8
+#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13
+msgid "There are no reports to show."
+msgstr "گزارشی برای نشان دادن وجود ندارد"
+
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:10
+msgid "There are similar problems nearby that we’re already aware of, is one of them yours?"
+msgstr "مشکلات مشابه در این نزدیکی هستند که ما از قبل از آنها آگاه هستیم، آیا یکی از آنها مال شماست؟"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:98
+msgid "There is already a template with that title."
+msgstr "در حال حاضر قالبی با آن عنوان وجود دارد."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Templates.pm:138
+msgid "There is already an auto-response template for this category/state."
+msgstr "در حال حاضر یک قالب پاسخ خودکار برای این دسته‌بندی/وضعیت وجود دارد."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:55
+msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
+msgstr "هنگام نمایش صفحه‌ی همه گزارش‌ها مشکلی رخ داد. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:170
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:44
+msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
+msgstr "هنگام نمایش این صفحه‌ مشکلی رخ داد. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید."
+
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:0
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:14
+msgid "There was a problem with your login information."
+msgstr "در رابطه با اطلاعات ورود به سیستم مشکلی وجود دارد."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:944
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:165
+msgid "There was a problem with your login information. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘No’ section of the form."
+msgstr "مشکلی در رابطه با اطلاعات ورود شما وجود داشته. اگر نمی‌توانید رمز عبورتان را به یاد بیاورید، یا رمز عبور ندارید؛ لطفا بخش «نه» فرم را پر کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:380
+msgid "There was a problem with your update. Please try again."
+msgstr "در رابطه با بروزرسانی شما مشکلی وجود داشته. لطفا دوباره امتحان کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:174
+msgid "There were problems with your report. Please see below."
+msgstr "در رابطه با گزارش شما مشکلی وجود داشته. لطفا پایین را ببینید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:431
+msgid "There were problems with your update. Please see below."
+msgstr "در رابطه با بروزرسانی شما مشکلی وجود داشته. لطفا پایین را ببینید."
+
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:33
+msgid "These categories appear in more than one group:"
+msgstr "این دسته‌بندی‌ها در بیش از یک گروه ظاهر می‌شوند:"
+
+#: templates/web/base/report/form/private_details.html:13
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:6
+msgid "These details will be sent to the council, but will never be shown online without your permission."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:4
+msgid "These details will never be shown online without your permission."
+msgstr "این جزئیات بدون اجازه شما هرگز به صورت آنلاین نشان داده نمی‌شوند."
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:3
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:4
+msgid ""
+"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n"
+" <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n"
+" For more information on Open311, see \n"
+" <a href='https://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>this article</a>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:43
+msgid "These users weren't updated."
+msgstr "این کاربران بروز نشده‌اند."
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4
+#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:5
+msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
+msgstr "مطابق با سیاست <a href=\"%s\">حفظ حریم خصوصی</a> ما، این موارد برای مشاهده دیگران بصورت آنلاین منتشر می‌شوند."
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:9
+msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
+msgstr "مطابق با <a href=\"%s\">سیاست حریم خصوصی</a> ما، این موارد ارسال می‌شود به <strong>%s</strong> و همچنین برای مشاهده دیگران به صورت آنلاین منتشر می‌شوند."
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:16
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6
+msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> but not published online."
+msgstr "این موارد ارسال می‌شود به <strong>%s</strong>اما به صورت آنلاین منتشر نمی‌شوند."
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:69
+msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:49
+msgid ""
+"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n"
+" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n"
+" Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:59
+msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:60
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:61
+msgid ""
+"This body will only be sent reports for problems that are located in the <strong>area covered</strong>.\n"
+" A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:196
+msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:199
+msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1125
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1197
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1244
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:55
+msgid "This information is required"
+msgstr "این اطلاعات ضروری است"
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:21
+msgid "This is a <strong>private</strong> name for this template so you can identify it when updating reports or editing in the admin."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:31
+msgid "This is the <strong>public</strong> text that will be shown on the site."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
+msgid "This is the problem"
+msgstr "مشکل این است"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:79
+msgid "This means the user will only see front end staff features (such as the inspector form) in their assigned categories."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:65
+msgid "This page is a quick way to create many new staff users in one go."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:16
+msgid "This problem has been fixed"
+msgstr "این مشکل درست شده است"
+
+#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:9
+msgid "This problem has not been fixed"
+msgstr "این مشکل درست نشده است"
+
+#: templates/web/base/report/update/form_state_checkbox.html:7
+msgid "This problem is still ongoing"
+msgstr "این مشکل هنوز ادامه دارد"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49
+msgid "This report"
+msgstr "این گزارش"
+
+#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:5
+msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:"
+msgstr "این گزارش یک نسخه تکراری است. لطفا بروزرسانی‌ها را بر روی گزارش اصلی انجام دهید:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
+msgid "This report is awaiting moderation."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:124
+msgid "This report is currently marked as closed."
+msgstr " در حال حاضر این گزارش بسته شده است."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:122
+msgid "This report is currently marked as fixed."
+msgstr " در حال حاضر این گزارش به عنوان درست شده مشخص شده است."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:126
+msgid "This report is currently marked as open."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_updates_disallowed_message.html:1
+#: templates/web/base/report/display.html:55
+msgid "This report is now closed to updates."
+msgstr "اکنون ایجاد بروزرسانی برای این گزارش بسته شده است."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:108
+msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
+msgstr "این صفحه وب همچنین حاوی عکسی از مشکل است که توسط کاربر تهیه شده است."
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:16
+msgid "This will be the only time this token is visible, so please make a note of it now."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:112
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:136
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:94
+msgid "Time spent (in minutes):"
+msgstr "زمان سپری شده (به دقیقه):"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:695
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:68
+#: templates/web/base/admin/users/log.html:1
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:2
+msgid "Tips for perfect photos"
+msgstr "نکته‌هایی برای ثبت عکس‌های کامل"
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:15
+#: templates/web/base/admin/index.html:67
+#: templates/web/base/admin/reports/index.html:13
+#: templates/web/base/admin/templates/view.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/templates/view.html:8
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: templates/web/base/admin/templates/edit.html:25
+#: templates/web/zurich/admin/templates/edit.html:23
+msgid "Title:"
+msgstr "عنوان:"
+
+#: templates/web/base/dashboard/heatmap.html:30
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_index_text.html:21
+msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_index_text.html:23
+msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area"
+msgstr "برای اطلاع از اینکه چه هشدارهای محلی برای شما داریم، لطفا کدپستی یا نام خیابان و منطقه خود را وارد کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:19
+msgid "To limit this collection of fields to a single cobrand, select it here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:40
+msgid "To limit this collection of fields to a single language, select it here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update-form-wrapper.html:4
+msgid "To provide an update, please <a href=\"%s\">sign in</a>."
+msgstr "برای ارائه بروزرسانی، لطفا <a href=\"%s\">وارد سیستم شوید</a>."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:116
+msgid "To view a map of the precise location of this issue"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:11
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:70
+msgid "Token"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:126
+msgid "Top 5 most used categories"
+msgstr "5 دسته‌بندی بیشتر استفاده شده"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:111
+msgid "Top 5 responsive councils"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:98
+msgid "Top 5 wards"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:120
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:125
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:149
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:51
+msgid "Total"
+msgstr "همه"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/_translations.html:7
+msgid "Translation"
+msgstr "ترجمه"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/_translations.html:2
+msgid "Translations"
+msgstr "ترجمه‌ها"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/auth/2fa/form-add.html:8
+#: templates/web/base/auth/2fa/form.html:6
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:17
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
+msgid "Try again"
+msgstr "دوباره امتحان کنید"
+
+#: templates/web/base/contact/submit.html:14
+msgid "Try emailing us directly:"
+msgstr "سعی کنید به طور مستقیم به ما ایمیل بدهید:"
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:2
+#: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:6
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:40
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:53
+msgid "Two-factor authentication"
+msgstr "تایید هویت دو مرحله‌ای"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:33
+msgid "Two-factor authentication has been activated"
+msgstr "تایید هویت دو مرحله‌ای فعال شده است"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:25
+msgid "Two-factor authentication has been deactivated"
+msgstr "تایید هویت دو مرحله‌ای غیرفعال شده است"
+
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:10
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:100
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:9
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:31
+msgid "Unban"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:64
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:25
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:54
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:82
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "تایید نشده"
+
+#: templates/web/base/report/banner.html:13
+msgid "Unknown"
+msgstr "گمنام"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:178
+msgid "Unknown alert type"
+msgstr "هشدار ناشناخته"
+
+#. ("JS")
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:136
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:147
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:188
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:207
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:244
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:161
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:167
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:170
+msgid "Unknown problem ID"
+msgstr "شناسه مشکل ناشناخته است"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:106
+msgid "Unknown update ID"
+msgstr "شناسه بروزرسانی ناشناخته است"
+
+#: templates/web/base/reports/_list-filter-status.html:25
+msgid "Unshortlisted"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:37
+msgid "Up one"
+msgstr "یکی به بالا"
+
+#: templates/web/base/admin/states/index.html:76
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:58
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:8
+msgid "Update"
+msgstr "بروزرسانی"
+
+#: templates/web/base/admin/users/log.html:51
+msgid "Update %s created for problem %d"
+msgstr "بروزرسانی %sایجاد شده برای مشکل %d"
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:33
+msgid "Update %s created for problem %d; by %s"
+msgstr "بروزرسانی %s ایجاد شده برای مشکل %d؛ توسط %s"
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:37
+msgid "Update below added anonymously at %s"
+msgstr "بروزرسانی زیر به صورت ناشناس اضافه شده در %s"
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:39
+msgid "Update below added by %s at %s"
+msgstr "بروزرسانی زیر اضافه شده توسط %s در %s"
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:139
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/form.html:63
+msgid "Update body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats/state.html:21
+msgid "Update breakdown by state"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:7
+msgid "Update by {{name}}"
+msgstr "بروزرسانی توسط {{نام}}"
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25
+msgid "Update changed problem state to %s"
+msgstr "بروزرسانی تغییر وضعیت مشکل به %s"
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48
+msgid "Update marked problem as fixed"
+msgstr "بروزرسانی مشکل مشخص شده به عنوان درست شده"
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50
+msgid "Update reopened problem"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/body.html:130
+msgid "Update statuses"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/_index_table.html:5
+msgid "Updated"
+msgstr "بروزرسانی شد"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:312
+msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
+msgstr "بروزرسانی شد توسط <strong>%s</strong>(%s) در %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:314
+msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s"
+msgstr "بروزرسانی شد توسط <strong>%s</strong> در %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:242
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Reports.pm:368
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:171
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:382
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:57
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:831
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:925
+msgid "Updated!"
+msgstr "بروزرسانی شد!"
+
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:109
+#: templates/web/base/report/update.html:4
+#: templates/web/zurich/report/updates.html:2
+msgid "Updates"
+msgstr "بروزرسانی‌ها"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:204
+msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6
+msgid "Updates on {{title}}"
+msgstr "بروزرسانی‌ها در {{عنوان}}"
+
+#. ("%s is the site name")
+#: templates/web/base/report/display.html:0
+#: templates/web/base/report/display.html:9
+msgid "Updates to this problem, %s"
+msgstr "بروزرسانی‌های این مشکل، %s"
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:64
+msgid "Usage notes"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:137
+msgid "Use Open311 problem fetching"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:76
+msgid "Use Open311 update-sending extension"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:53
+msgid "Use this for issues that you want to allow users to report, but for which there is no public interest in displaying the report, like requesting an extra rubbish bin at a specific address."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:102
+msgid "Use this if you wish only users assigned to this category to see staff-related features (such as the inspector form) in the front end."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:75
+msgid "Use this where you do not want problem reporters to be able to reopen their fixed or closed reports when leaving an update."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:90
+msgid "User ID to attribute fetched comments to"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:1
+msgid "User Import"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:665
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:676
+msgid "User added to abuse list"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:148
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:277
+msgid "User already exists"
+msgstr "کاربر از قبل وجود دارد"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:661
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:672
+msgid "User already in abuse list"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:758
+msgid "User flag removed"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:728
+msgid "User flagged"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
+#: templates/web/base/admin/users/_form_details.html:31
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:65
+msgid "User in abuse table"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:20
+msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:2
+msgid "User's alerts"
+msgstr "هشدارهای کاربر"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:155
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:36
+msgid "User:"
+msgstr "کاربر:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:786
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:395
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
+#: templates/web/base/admin/roles/index.html:25
+#: templates/web/zurich/header.html:66
+msgid "Users"
+msgstr "کاربرها:"
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:125
+msgid "Users can be assigned one or more roles to give them all the permissions of those roles. Selecting a role or roles will disable manual permission selection."
+msgstr "به کاربران می‌توان یک یا چند نقش اختصاص داد تا همه مجوزهای آن نقش‌ها به آنها داده شود. انتخاب نقش یا نقش‌ها، گزینش اجازه دستی را غیرفعال می‌کند."
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:141
+msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/roles/form.html:14
+msgid "Users with this role can perform the following actions within their assigned body or area."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:211
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:329
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:372
+msgid "Values updated"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/my/my.html:43 templates/web/base/my/my.html:55
+msgid "Verify"
+msgstr "تایید"
+
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:5
+msgid "Verify email address"
+msgstr "تایید آدرس ایمیل"
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:2
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:5
+msgid "Verify phone number"
+msgstr "تایید شماره تلفن"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:36
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:24
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10
+msgid "View report on site"
+msgstr "مشاهده گزارش در سایت"
+
+#: templates/web/base/reports/body.html:16
+msgid "View reports by ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:24
+msgid "View wards"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:775
+msgid "View/Mark private reports"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/display_location.html:0
+#: templates/web/base/around/display_location.html:38
+msgid "Viewing a location"
+msgstr "مشاهده مکان"
+
+#: templates/web/base/report/display.html:0
+#: templates/web/base/report/display.html:6
+msgid "Viewing a problem"
+msgstr "مشاهده مشکل"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:29
+msgid "Ward:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/body.html:18
+msgid "Wards of this council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/choose.html:7
+#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6
+msgid "We found more than one match for that location."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:6
+msgid "We found more than one match for that problem reference:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:20
+msgid "We have sent a confirmation code to your phone. Please enter it below:"
+msgstr "یک کد تایید به تلفن شما ارسال کردیم. لطفا آن را در بخش زیر وارد کنید:"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:13
+#: templates/web/base/report/display.html:35
+#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
+msgid "We need your email address, please give it below."
+msgstr " به آدرس ایمیل شما نیاز داریم، لطفا آن را در بخش زیر ارائه دهید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:149
+msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
+msgstr "اگاه هستیم که مسئولیت این مشکل ممکن است به عهده %s باشد؛ با این وجود، در حال حاضر هیچ اطلاعات تماسی از آنها نداریم. اگر از نحوه ارتباط مناسب اطلاع دارید، لطفاً با ما تماس بگیرید."
+
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
+msgid "We send it to the council on your behalf"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/choose.html:13
+#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:20
+msgid "We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:4
+#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4
+msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy.</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:2
+msgid "We&rsquo;re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:123
+msgid "Website"
+msgstr "وب‌سایت"
+
+#: templates/web/base/contact/submit.html:7
+msgid "We’ll get back to you as soon as we can."
+msgstr "در اسرع وقت با شما تماس می‌گیریم."
+
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:12
+msgid "We’ve already reported these nearby problems to the council. Is one of them yours?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/body.html:18
+msgid "When edited"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:35
+msgid "When sent"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:9
+msgid "Which problems do you want alerts about?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:41
+msgid "Which report is it a duplicate of?"
+msgstr "کدام یک از گزارش‌ها تکراری است؟"
+
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
+msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/open311/index.html:84
+msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:164
+msgid "Within the specified timeframe:"
+msgstr "در بازه زمانی مشخص شده:"
+
+#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:3
+msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"https://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80
+msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
+msgstr "آیا می‌خواهید 4 هفته دیگر با یادآوری اینکه وضعیت گزارش را بررسی کنید، پرسشنامه دریافت کنید؟"
+
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:23
+msgid "Would you like us to notify you when this problem is updated or fixed?"
+msgstr "آیا می‌خواهید در صورت بروزرسانی یا درست شدن مشکل به شما اطلاع دهیم؟"
+
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:7
+msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:122
+#: templates/web/base/admin/bodies/category.html:6
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:70
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:101
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:150
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
+#: templates/web/base/admin/users/alerts.html:21
+#: templates/web/base/admin/users/index.html:65
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:39
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:54
+msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/contact-form.html:26
+msgid "You are not sure of the origin or validity of the contact."
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:105
+msgid "You are offline"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2
+msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:31
+msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_updates_disallowed_message.html:2
+#: templates/web/base/report/display.html:56
+msgid "You can <a href=\"%s\">make a new report in the same location</a>."
+msgstr "شما می‌توانید <a href=\"%s\">گزارش جدیدی را در همان مکان تهیه کنید</a>."
+
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8
+msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
+msgstr "شما می‌توانید <a href=\"%s%s\">مشکل را در این سایت مشاهده کنید</a>."
+
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:97
+msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:18
+msgid "You can choose to subscribe to all problems reported in an area, or reports based on their destination."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:131
+msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>"
+msgstr "می‌توانید با پشتیبانی فنی تماس بگیرید در <a href='mailto:%s'>%s</a>"
+
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:5
+msgid ""
+"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n"
+" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n"
+" reports in the past."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:13
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:10
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11
+msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/form.html:92
+msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Bodies.pm:241
+msgid "You cannot rename a category to an existing category"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
+msgid "You declined; please fill in the box above"
+msgstr ""
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:107
+msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:39
+msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:59
+msgid "You have already attached files to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
+msgstr "در حال حاضر شما سند‌هایی را به این گزارش پیوست کرده‌اید. توجه داشته باشید که می‌توانید حداکثر 3 سند را به این گزارش پیوست کنید (اگر سعی دارید بیشتر بارگذاری کنید، سندهای قدیمی‌تر حذف می‌شوند)."
+
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:50
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30
+msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
+msgstr "در حال حاضر شما عکس‌هایی را به این گزارش پیوست کرده‌اید. توجه داشته باشید که می‌توانید حداکثر 3 عکس را به این گزارش پیوست کنید (اگر سعی دارید بیشتر بارگذاری کنید، عکس‌های قدیمی‌تر حذف می‌شوند)."
+
+#: templates/web/base/report/form/photo_upload.html:13
+msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
+msgstr "در حال حاضر شما عکس‌هایی را به این بروزرسانی پیوست کرده‌اید. توجه داشته باشید که می‌توانید حداکثر 3 عکس را به این بروزرسانی پیوست کنید (اگر سعی دارید بیشتر بارگذاری کنید، عکس‌های قدیمی‌تر حذف می‌شوند)."
+
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
+#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
+msgid "You have been signed out"
+msgstr "از حساب کاربری خود خارج شده‌اید"
+
+#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7
+msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
+msgstr "شما این مشکل را در نقطه‌ای که با نشانگر سبز روی نقشه مشخص شده، علامت‌گذاری کرده‌اید. اگر این مکان درست نیست، کافیست دوباره روی نقشه کلیک کنید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:143
+msgid "You have successfully added your phone number."
+msgstr "شما شماره تلفن خود را با موفقیت اضافه کردید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:159
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
+msgid "You have successfully confirmed your email address."
+msgstr "شما آدرس ایمیل خود را با موفقیت تایید کردید."
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:15
+msgid "You have successfully confirmed your phone number."
+msgstr "شما شماره تلفن خود را با موفقیت تایید کردید."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:130
+msgid "You have successfully removed your phone number."
+msgstr "شما شماره تلفن خود را با موفقیت حذف کردید."
+
+#: templates/web/base/report/display.html:25
+#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3
+msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:"
+msgstr "شما با موفقیت وارد سیستم شده اید؛ لطفا بررسی و تأیید کنید که جزئیات شما درست است:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:165
+msgid "You have successfully verified your phone number."
+msgstr "شما شماره تلفن خود را با موفقیت تایید کردید."
+
+#: templates/web/base/my/my.html:83
+msgid "You haven&rsquo;t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a problem now.</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/my/planned.html:21
+msgid "You haven&rsquo;t shortlisted any reports yet."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:19
+msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:11
+msgid ""
+"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n"
+" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n"
+" contacts (such as an email address) to which reports are sent."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5
+msgid "Your Reports"
+msgstr "گزارش‌های شما"
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:12
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:13
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:19
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:27
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:35
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:4 templates/web/base/my/my.html:18
+msgid "Your account"
+msgstr "حساب شما"
+
+#: templates/web/base/auth/2fa/intro.html:18
+msgid "Your account requires two-factor authentication to be set up."
+msgstr "حساب کاربری شما نیازمند راه‌اندازی تایید هویت دو مرحله‌ای است."
+
+#: templates/web/base/alert/updates.html:32
+#: templates/web/base/auth/create.html:50
+#: templates/web/base/auth/general.html:56
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:18
+#: templates/web/base/contact/index.html:91
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:60
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:6
+#: templates/web/base/report/new/duplicate_suggestions.html:42
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53
+msgid "Your email"
+msgstr "ایمیل شما"
+
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:15
+msgid "Your email address"
+msgstr "آدرس ایمیل شما"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:48
+#: templates/web/base/auth/general.html:54
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:3
+msgid "Your email or mobile"
+msgstr "ایمیل یا شماره موبایل شما"
+
+#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:3
+msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>"
+msgstr "اطلاعات شما فقط مطابق با <a href=\"%s\">سیاست حفظ حریم خصوصی</a> ما استفاده می‌شود."
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:12
+#: templates/web/base/contact/index.html:85
+msgid "Your name"
+msgstr "نام شما"
+
+#: templates/web/base/my/anonymize.html:13
+msgid "Your name has already been sent to %s, but we can hide it on this page:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:316
+msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates."
+msgstr "نام شما در همه گزارش‌ها و بروزرسانی‌های شما پنهان شده است."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:312
+msgid "Your name has been hidden."
+msgstr "نام شما پنهان شده است."
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:97
+msgid "Your offline reports"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:64
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:13
+msgid "Your password"
+msgstr "رمز عبور شما"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:171
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
+msgid "Your password has been changed"
+msgstr "رمز عبور شما تغییر کرده است"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:34
+msgid "Your password has expired, please create a new one below. When you click the link in your email, your password will be updated."
+msgstr "رمز عبور شما منقضی شده است، لطفا یک رمز جدید در زیر ایجاد کنید. وقتی روی پیوند در ایمیل خود کلیک می‌کنید ، رمز ورود شما بروزرسانی می‌شود."
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:67
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:80
+#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:82
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:56
+msgid "Your password should include %d or more characters."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:19
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:25
+#: templates/web/base/contact/index.html:98
+msgid "Your phone number"
+msgstr "شماره تلفن شما"
+
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46
+msgid "Your report"
+msgstr "گزارش شما"
+
+#: templates/web/base/my/my.html:80
+msgid "Your reports"
+msgstr "گزارش‌های شما"
+
+#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18
+#: templates/web/base/my/planned.html:5
+msgid "Your shortlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:8
+msgid "Your token has been generated"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update/form_user.html:6
+msgid "Your update"
+msgstr "بروز رسانی شما"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:98
+msgid "Your update has been saved offline for submission when back online."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/my/my.html:103
+msgid "Your updates"
+msgstr "بروزرسانی‌های شما"
+
+#: perllib/FixMyStreet/SMS.pm:46
+msgid "Your verification code is %s"
+msgstr "کد تایید شما %s"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:14
+msgid "Yourself"
+msgstr "خودتان"
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:72
+msgid "a colon-separated list of permissions to grant that user, e.g. <code>contribute_as_body:moderate:user_edit</code>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:73
+msgid "a colon-separated list of roles to assign to that user."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/inspect/information.html:10
+msgid "admin"
+msgstr "مدیر"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Form/Widget/Field/CheckboxGroup.pm:18
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:5
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:152
+msgid "all"
+msgstr "همه"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:281
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:349
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92
+#: templates/web/base/report/update/moderation_meta.html:2
+msgid "an administrator"
+msgstr "یک مدیر"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:322
+msgid "and a defect raised"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:4
+msgid "by %s"
+msgstr "توسط %s"
+
+#: templates/web/base/reports/body.html:8
+#: templates/web/base/reports/body.html:9
+msgid "council"
+msgstr "شورا (شهر/روستا)"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:53
+msgid "didn't use map"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/index.html:12
+#: templates/web/base/around/_postcode_form_examples.html:1
+msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
+msgstr "برای مثال ‘%s’ یا ‘%s’"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_title.html:2
+msgid "e.g. ‘10 inch pothole on Example St, near post box’"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:70
+msgid "e.g. ‘This pothole has been here for two months and…’"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/open311-form-fields.html:93
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:51
+msgid "edit user"
+msgstr "ویرایش کاربر"
+
+#: templates/web/base/status/stats.html:20
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:5
+msgid "from %s different users"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/users/form.html:24
+msgid "government-internal"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_item_small.html:22
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:16
+msgid "last updated %s"
+msgstr "آخرین بروزرسانی %s"
+
+#: perllib/Utils.pm:226
+msgid "less than a minute"
+msgstr "کمتر از یک دقیقه"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Stats.pm:54
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:15
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:16
+msgid "n/a"
+msgstr "غیرقابل دسترس"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Form/Widget/Field/CheckboxGroup.pm:19
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6
+#: templates/web/base/admin/users/form.html:153
+msgid "none"
+msgstr "هیچ"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:80
+msgid "not the council's responsibility"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/enquiry/index.html:26
+#: templates/web/base/contact/index.html:99
+msgid "optional"
+msgstr "اختیاری"
+
+#: templates/web/base/report/form/user.html:31
+#: templates/web/base/report/form/user.html:41
+msgid "or"
+msgstr "یا"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:6
+msgid "or <a href=\"%s\">create an account</a>"
+msgstr "یا <a href=\"%s\">یک حساب کاربری ایجاد کنید</a>"
+
+#: templates/web/base/auth/create.html:16
+msgid "or <a href=\"%s\">sign in</a>"
+msgstr "یا <a href=\"%s\">وارد سیستم شوید</a>"
+
+#: templates/web/base/alert/index.html:18
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:36
+msgid "or use my location"
+msgstr "یا از موقعیت مکانی من استفاده کنید"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:50
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:51
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:51
+#: templates/web/zurich/admin/reports/edit.html:52
+msgid "originally entered: &ldquo;%s&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:69
+msgid "other areas:"
+msgstr "مناطق دیگر:"
+
+#: templates/web/zurich/admin/bodies/contact-form.html:29
+msgid "show"
+msgstr "نمایش"
+
+#: templates/web/zurich/footer.html:12
+msgid "sign out"
+msgstr "خروج از سیستم"
+
+#: templates/web/base/admin/users/import.html:71
+msgid "the database id of the body to associate that user with, e.g. <code>2217</code> for Buckinghamshire."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/form_public_councils_text.html:6
+msgid "the local council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:5
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:7
+msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:1
+msgid "this location"
+msgstr "این موقعیت مکانی"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Queue/Item/Report.pm:133
+msgid "this type of local problem"
+msgstr ""
+
+#: perllib/Utils.pm:176
+msgid "today"
+msgstr "امروز"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:108
+msgid "update"
+msgstr "بروزرسانی"
+
+#. ("JS")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:109
+msgid "updates"
+msgstr "بروزرسانی‌ها"
+
+#: templates/web/base/admin/reports/edit.html:53
+msgid "used map"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:39
+msgid "user is from same council as problem - %d"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42
+msgid "user is problem owner"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:700
+msgid "user not in abuse list"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/Users.pm:698
+msgid "user removed from abuse list"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/body.html:0
+#: templates/web/base/reports/body.html:5
+msgid "ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies/index.html:56
+#, perl-format
+msgid "%d address"
+msgid_plural "%d addresses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:249
+#, perl-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:251
+#, perl-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:253
+#, perl-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:245
+#, perl-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/report/_support.html:6
+#, perl-format
+msgid "%d supporter"
+msgid_plural "%d supporters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:247
+#, perl-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:243
+#, perl-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:120
+#, perl-format
+msgid "%s day"
+msgid_plural "%s days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:57
+#, perl-format
+msgid "%s problem marked as fixed"
+msgid_plural "%s problems marked as fixed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:45
+#, perl-format
+msgid "%s problem reported"
+msgid_plural "%s problems reported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:136
+#, perl-format
+msgid "%s report"
+msgid_plural "%s reports"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:51
+#, perl-format
+msgid "%s update on problems"
+msgid_plural "%s updates on problems"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/front/stats.html:19
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> fixed in past month"
+msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/front/stats.html:8
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> report in past week"
+msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/front/stats.html:13
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> report recently"
+msgid_plural "<big>%s</big> reports recently"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/front/stats.html:25
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> update on reports"
+msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/report/_item_small.html:10
+#, perl-format
+msgid "Reported %d day ago"
+msgid_plural "Reported %d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3
+#, perl-format
+msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
+msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3
+#, perl-format
+msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
+msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/base/report/_item_small.html:20
+#, perl-format
+msgid "last updated %d day ago"
+msgid_plural "last updated %d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/email/default/inactive-account.txt:8
+#, perl-format
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/email/rutland/archive.html:28
+#, perl-format
+msgid "report"
+msgid_plural "reports"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "Filter report list"
+#~ msgstr "فیلتر لیست گزارش"
+
+#~ msgid "Traffic management required?"
+#~ msgstr "نیاز به مدیریت ترافیک است؟"