aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/my_MM.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/my_MM.UTF-8')
-rw-r--r--locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po2717
1 files changed, 1266 insertions, 1451 deletions
diff --git a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 9bcf6dbf9..f89f9fedf 100644
--- a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-19 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 17:12+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/my_MM/)\n"
@@ -24,172 +24,162 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:604
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383
msgid " and "
msgstr "ႏွင့္"
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17
-msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>"
-msgstr "ႏွင့္<strong> ေကာင္စီသို႔ ကၽြႏ္ုပ္တို႔မွယခုပင္ပို႔ပါလိမ့္မည္</strong>"
-
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:21
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:12
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:19
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:5
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:19
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:21
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:23
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5
msgid " or "
msgstr "သို႔မဟုတ္"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:46
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d လိပ္စာမ်ား"
-
-#: templates/web/default/admin/index.html:25
+#: templates/web/base/admin/index.html:36
msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed"
msgstr "%d အတည္ျပဳျခင္းသတိေပးခ်က္ %dအတည္မျပဳရေသး"
-#: templates/web/default/admin/index.html:27
+#: templates/web/base/admin/index.html:38
#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
msgid "%d council contacts &ndash; %d confirmed, %d unconfirmed"
msgstr "%ေကာင္စီအဆက္အသြယ္ &ndash; %d အတည္ျပဳျပီးျပီ %dအတည္မျပဳရေသး"
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12
+#: templates/web/base/admin/edit-league.html:12
msgid "%d edits by %s"
msgstr "%s မွ %d ကိုျပင္ဆင္ခဲ့သည္"
-#: templates/web/default/admin/index.html:24
+#: templates/web/base/admin/index.html:35
msgid "%d live updates"
msgstr "%d တိုက္ရိုက္အသစ္ရယူျခင္:"
-#: templates/web/default/admin/index.html:26
+#: templates/web/base/admin/index.html:37
msgid "%d questionnaires sent &ndash; %d answered (%s%%)"
msgstr "%d စစ်တမ်းမေးခွန်းလွှာပို့ပြီး &ndash; %d အဖြေ (%s%%)"
-#: templates/web/default/pagination.html:10
+#: templates/web/base/pagination.html:10
msgid "%d to %d of %d"
msgstr "%d မွ %d ၏ %d သို႔"
-#: templates/web/default/reports/body.html:0
-#: templates/web/default/reports/body.html:22
+#: templates/web/base/reports/body.html:0
+#: templates/web/base/reports/body.html:23
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "အက်ဥ္းခ်ဳပ္ အစီရင္ခံစာမ်ား"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:667
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%sရပ္ကြက္၊ %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:540
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:554
msgid "%s, reported at %s"
msgstr "%s သတင္းပို႔သည္မွာ %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:292 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:304
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s၊ %s ရပ္ကြက္အတြင္း"
-#: templates/web/default/email_sent.html:29
+#: templates/web/base/email_sent.html:29
msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your alert while you're checking your email.)"
msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ သတိေပးခ်က္ကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)"
-#: templates/web/default/email_sent.html:25
+#: templates/web/base/email_sent.html:25
msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)"
msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ ျပႆနာ အစီရင္ခံစာကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)"
-#: templates/web/default/email_sent.html:27
+#: templates/web/base/email_sent.html:27
msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your update while you're checking your email.)"
msgstr "(စိတ္မပူပါႏွင့္။ သင္ အီးေမးလ္ စစ္ေဆးေနခ်ိန္တြင္ ကၽြႏု္ပ္တို႔က သင္၏ ေနာက္ဆံုး ျပဳျပင္ထားသည့္ အခ်က္အလက္ကို ထိန္းသိမ္းထားပါမည္။)"
-#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
-#: templates/web/default/admin/users.html:29
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11
+#: templates/web/base/admin/users.html:29
msgid "(Email in abuse table)"
msgstr "(ရိုင္းစိုင္းစြာေျပာသည့္ဇယားတြင္ရွိအီးေမးလ္)"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:20
+#: templates/web/base/alert/_list.html:20
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24
msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)"
msgstr "(လူအေယာက္ ၂၀၀ ၀၀၀ ကိုအၾကမ္းအားျဖင့္လႊမ္းမိုးႏိုင္ေသာပံုမွန္အကြာအေ၀း)"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:25
+#: templates/web/base/alert/_list.html:25
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28
msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within"
msgstr "(ေျပာင္းျပန္အားျဖင့္ RSS Feed ကိုျပဳျပင္ႏိုင္ျပီး၊ အေတာအတြင္း"
-#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12
-#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9
+#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27
#: templates/web/zurich/report/_item.html:21
msgid "(closed)"
msgstr "(ပိတ္ထားသည္)"
-#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10
-#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7
+#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25
#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
msgid "(fixed)"
msgstr "(ျပင္ျပီးျပီ)"
-#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:9
+#: templates/web/base/index.html:9
#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(ဂရပ္ဖီတီ၊ စည္းကမ္းမဲ့ အမိႈ္က္စြန္႔ပစ္ျခင္း၊ လမ္းေဘးပလက္ေဖာင္းအုတ္ခဲမ်ားက်ိဳးပဲ့မႈ သို႔မဟုတ္ လမ္းမီးမလာျခင္းကဲ့သို႔)"
-#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4
+#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ေကာင္စီသို႔မပို႔ပါ)"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:217
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:140
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:218
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "(optional)"
msgstr "(ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ခြင့္)"
-#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:43
+msgid "(public)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20
msgid "(sent to both)"
msgstr "(ႏွစ္ခုလံုးသို႔ပို႔မည္)"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:212
msgid "(we never show your email address or phone number)"
msgstr "(သင္၏အီးေမလ္လိပ္စာ သို႔မဟုတ္ ဖုန္းနံပါတ္ကိုကၽြႏ္ုပ္တို႔မွ ဘယ္ေတာ့မွမေဖာ္ျပပါ)"
-#: templates/web/default/report/update-form.html:158
+#: templates/web/base/report/update-form.html:158
msgid "(we never show your email)"
msgstr "(သင္၏အီးေမးလ္ကိုကၽြႏ္ုပ္တို႔မွဘယ္ေတာ့မွမေဖာ္ျပပါ)"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:393
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- ေခါင္းစဥ္တစ္ခုေရြးပါ --"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားကိုေရြးပါ --"
-#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5
-msgid "<big>%s</big> reports"
-msgstr "<big>%s</big> အစီရင္ခံစာ"
-
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:42
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:43
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:42
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:43
msgid ""
"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n"
" This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n"
" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?"
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20
+#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:20
msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it&rsquo;s been fixed.</p>"
msgstr "<p style=\"font-size:150%\">ကၽြႏ္ုပ္တို႔၏စစ္တမ္းကိုျဖည့္သည့္အတြက္ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါသည္။ &rsquo;မ်ား သည္ျပင္ျပီးသြားေၾကာင္းသိရသည့္အတြက္ အမ်ားၾကီး၀မ္းသာပါသည္</p>"
@@ -203,71 +193,37 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:25
+#: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:6
msgid ""
"<p style=\"font-size:150%\">We&rsquo;re sorry to hear that. We have two\n"
-"suggestions: why not try <a href=\"http://www.writetothem.com/\">writing direct\n"
-"to your councillor(s)</a> or, if it&rsquo;s a problem that could be fixed by\n"
-"local people working together, why not\n"
-"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
+"suggestions: why not try writing to your local representatives or, if\n"
+"it&rsquo;s a problem that could be fixed by local people working together, why\n"
+"not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
"</p>"
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6
-msgid ""
-"<p style=\"font-size:150%\">We&rsquo;re sorry to hear that. We have two\n"
-"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it&rsquo;s\n"
-"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n"
-"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35
-msgid ""
-"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n"
-"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n"
-"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n"
-"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n"
-"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n"
-"time to say so. We think it&rsquo;s a good idea to contact some other people who\n"
-"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n"
-"this and other useful information please go to <a\n"
-"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
-msgstr "လူမရွိသည့္ အိမ္မ်ားကို ျပန္လည္အသုံးျပဳရန္ ခက္ခဲပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေကာင္းမြန္သည့္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က တိုးတက္မႈရွိေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေပး သြားမည္ ျဖစ္သလို ဝက္ဆိုက္ေပၚတြင္ ျပဳလုပ္ရမည္မ်ားကို ေဖာ္ျပေပးထားသည္။ ပိုင္ရွင္အေနျဖင့္ ၎အေဆာက္အဦးကို မလိုလားျခင္း သို႔မဟုတ္ ျပင္ဆင္၍မရႏုိင္ေအာင္ ပ်က္စီးေနလွ်င္ အေဆာက္အဦးမ်ားသည္ လေပါင္းမ်ားစြာ လူမေနထိုင္ဘဲ ရွိေနတတ္သည္။ မည္သို႔မွ် မထူးျခားျခင္း သို႔မဟုတ္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က ျပဳလုပ္ေနသည့္ အေပၚ သင့္အေနျဖင့္ စိတ္ေက်နပ္မႈမရပါက ယခုအခ်ိန္သည္ ေျပာသင့္သည့္ အခ်ိန္ျဖစ္သည္။ မိမိတို႔အေနျဖင့္ အႀကံဥာဏ္မ်ားအတြက္ ဘယ္လိုျပဳလုပ္ရန္ အႀကံေပးအဖြဲ႔ကို ဖိအားေပးျခင္း သို႔မဟုတ္ အကူအညီေပးႏိုင္သည့္ အျခားလူမ်ားကို ဆက္သြယ္ျခင္းတို႔သည္ ေကာင္းမြန္သည့္ စိတ္ကူးျဖစ္ေၾကာင္း ယူဆပါသည္။ အျခားအသုံးဝင္သည့္ သတင္း အခ်က္အလက္အတြက္ ဒီကိုသြားပါ\n"
-
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26
-msgid ""
-"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn&rsquo;t expect\n"
-"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n"
-"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n"
-"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n"
-"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n"
-"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n"
-"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
-msgstr "လူမရွိသည့္ အိမ္မ်ားကို ျပန္လည္အသုံးျပဳရန္ ခက္ခဲပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေကာင္းမြန္သည့္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က တိုးတက္မႈရွိေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေပး သြားမည္ ျဖစ္သလို ဝက္ဆိုက္ေပၚတြင္ ျပဳလုပ္ရမည္မ်ားကို ေဖာ္ျပေပးထားသည္။ ပိုင္ရွင္အေနျဖင့္ ၎အေဆာက္အဦးကို မလိုလားျခင္း သို႔မဟုတ္ ျပင္ဆင္၍မရႏုိင္ေအာင္ ပ်က္စီးေနလွ်င္ အေဆာက္အဦးမ်ားသည္ လေပါင္းမ်ားစြာ လူမေနထိုင္ဘဲ ရွိေနတတ္သည္။ မည္သို႔မွ် မထူးျခားျခင္း သို႔မဟုတ္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က ျပဳလုပ္ေနသည့္ အေပၚ သင့္အေနျဖင့္ စိတ္ေက်နပ္မႈမရပါက ယခုအခ်ိန္သည္ ေျပာသင့္သည့္ အခ်ိန္ျဖစ္သည္။ မိမိတို႔အေနျဖင့္ အႀကံဥာဏ္မ်ားအတြက္ ဘယ္လိုျပဳလုပ္ရန္ အႀကံေပးအဖြဲ႔ကို ဖိအားေပးျခင္း သို႔မဟုတ္ အကူအညီေပးႏိုင္သည့္ အျခားလူမ်ားကို ဆက္သြယ္ျခင္းတို႔သည္ ေကာင္းမြန္သည့္ စိတ္ကူးျဖစ္ေၾကာင္း ယူဆပါသည္။ အျခားအသုံးဝင္သည့္ သတင္း အခ်က္အလက္အတြက္ ဒီကိုသြားပါ\n"
-
-#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9
+#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:9
msgid ""
"<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n"
"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n"
"site and leave an update.</p>"
msgstr "မိမိတို႔၏ ေမးခြန္းမ်ားကို ေျဖေပးျခင္းအတြက္ ေက်းဇူးအထူးပဲ တင္ပါသည္။ အကယ္၍ သင့္ျပႆနာအေျခအေန ႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး သတင္းအခ်က္အလက္တခ်ိဳ႔ လိုအပ္ပါက ဒီဆိုက္ကို ျပန္လာၿပီး update တင္ထားႏိုင္ပါသည္။"
-#: templates/web/default/around/_report_banner.html:4
-#: templates/web/default/around/_report_banner.html:5
+#: templates/web/base/around/_report_banner.html:4
+#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5
msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>"
msgstr "<small>သင္ေျမပံုကိုမျမင္ရပါက <a href = '%s'rel = 'nofollow'> ဒီအဆင့္ကိုေက်ာ္လိုက္ပါ</a>.</small>"
-#: templates/web/default/admin/index.html:22
+#: templates/web/base/admin/index.html:33
#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
msgid "<strong>%d</strong> live problems"
msgstr "<strong> %d </strong>ဘ၀ျပႆနာမ်ား"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:39
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> ကၽြႏ္ုပ္၏အစီရင္ခံစာကိုအီးေမးလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္"
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:110
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:112
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> ကၽြႏ္ုပ္၏အသစ္မြမ္းမံျခင္းကိုအီးေမးလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္"
@@ -276,109 +232,105 @@ msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> ကၽြႏ္ုပ္၏အသ
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္"
-#: templates/web/default/auth/general.html:55
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong>မလုပ္ပါ၊အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္-"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:162
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:163
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong>ကၽြႏ္ုပ္၏အစီရင္ခံစာကိုအီးေမးလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္ -"
-#: templates/web/default/report/update-form.html:117
+#: templates/web/base/report/update-form.html:117
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong>ကၽြႏ္ုပ္၏အသစ္မြမ္းမံျခင္းကိုအီးေမလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္ -"
-#: templates/web/default/auth/general.html:37
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140
-#: templates/web/default/report/update-form.html:95
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:19
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:20
+#, fuzzy
+msgid "<strong>We will now send it to the council</strong>."
+msgstr "ႏွင့္<strong> ေကာင္စီသို႔ ကၽြႏ္ုပ္တို႔မွယခုပင္ပို႔ပါလိမ့္မည္</strong>"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:141
+#: templates/web/base/report/update-form.html:95
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:36
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>ဟုတ္ကဲ့</strong> ကၽြႏ္ုပ္တြင္စကား၀ွက္တစ္ခုရွိသည္"
-#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:34
-#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:3
-#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3
+#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:1
+#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:3
msgid "About us"
msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔အေၾကာင္း"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
-#: templates/web/default/report/update-form.html:31
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:39
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/report/update-form.html:31
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29
msgid "Action Scheduled"
msgstr "လုပ္ေဆာင္မႈကိုအခ်ိန္ဇယားျဖင့္ျပဳလုပ္ျပီး"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:3
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:4
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:3
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:4
msgid ""
"Add a <strong>body</strong> for each administrative body, such as a council or department\n"
" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n"
" categories of problem) to each body."
msgstr "အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အဖြဲ႔တစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ အဖြဲ႔တစ္ခုကို ေပါင္းထည့္ပါ။ အႀကံေပးအဖြဲ႔ သို႔မဟုတ္ ႒ာနတစ္ခုကဲ့သို႔ အဖြဲ႔ကို ျပႆနာ တင္ျပႏိုင္သည္။ သင့္အေနျဖင့္ အဖြဲ႔တစ္ခုခ်င္းစီကို (ျပႆနာထဲမွ မတူညီသည့္ ျပႆနာမ်ားအတြက္) ဆက္သြယ္ရမည့္လိပ္စာ တစ္ခု သို႔မဟုတ္ အမ်ားကို ေပါင္းထည့္ပါ။"
-#: templates/web/default/admin/body.html:45
+#: templates/web/base/admin/body.html:48
msgid "Add a contact using the form below."
msgstr "ေအာက္ပါပံုစံကိုသံုးျပီးအဆက္အသြယ္တစ္ခုထည့္မည္"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:65
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:70
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:233
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:67
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:233
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Add body"
msgstr "စာကိုယ္ထည့္မည္"
-#: templates/web/default/admin/body.html:88
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:30
+#: templates/web/base/admin/body.html:104
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:31
msgid "Add new category"
msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္ထည့္မည္"
-#: templates/web/default/admin/users.html:45
+#: templates/web/base/admin/users.html:45
msgid "Add user"
msgstr "အသံုးျပဳသူထည့္မည္"
-#: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67
+#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:70
msgid "Added %s"
msgstr "%sကိုထည့္ျပီးျပီ"
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:29
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:29
msgid "Again:"
msgstr "ထပ္မံ၍-"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:35
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:35
msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s"
msgstr "Parameters %s/%s ၊ အမ်ိဳးအစား %s ၊ %s အတြက္ %dအသိေပးခ်က္ဖန္တီးျပီး"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:37
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:37
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "အသိေပးခ်က္%dကိုပိတ္ထားသည္(%sကိုဖန္တီးျပီး)"
-#: templates/web/default/report/update-form.html:163
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148
+#: templates/web/base/report/update-form.html:163
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "ေနာက္ထပ္အသစ္မ်ားအတြက္လည္းကၽြႏ္ုပ္ကိုအသိေပးမည္"
-#: templates/web/default/reports/index.html:3
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3
+#: templates/web/base/reports/index.html:3
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5
#: templates/web/zurich/reports/index.html:15
msgid "All Reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး"
-#: templates/web/default/footer.html:11
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:32
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7
-#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:51
+#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fiksgatami/footer.html:23
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:26
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:19
@@ -386,68 +338,61 @@ msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး"
msgid "All reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:5
+#: templates/web/base/admin/stats.html:5
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8
msgid "All reports between %s and %s"
msgstr "%s ႏွင့္ %s ၾကားအစီရင္ခံစားအားလံုး"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2
msgid "All the information you provide here will be sent to"
msgstr "သင္ေထာက္ပံ့ေသာအခ်က္အလက္မ်ားအားလံုးကိုပို႔မည့္ေနရာ"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:12
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:13
msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or <strong>Roads Service</strong>."
msgstr "သင္ေထာက္ပံ့ေသာအခ်က္အလက္မ်ားအားလံုးကိုပို႔မည့္ေနရာမွာ <strong>%s</strong>သို႔မဟုတ္<strong>လမ္း၀န္ေဆာင္မႈ</strong>"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:5
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6
msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It system."
msgstr ""
"သင္ေထာက္ပံ့ထားသည့္ သတင္းအခ်က္အလက္အားလုံးကို <strong>%s</strong> သို႔မဟုတ္ the London Report-It system မွတဆင့္\n"
"<strong>TfL</strong> ကဲ့သို႔ သင့္ေတာ္သည့္ ျပည္တြင္း အဖြဲ႔ကို ေပးပို႔ပါ။"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:19
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:20
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:11
msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
msgstr "သင္ေထာက္ပံ့ေသာအခ်က္အလက္မ်ားအားလံုးကိုပို႔မည့္ေနရာမွာ <strong>%s</strong>သို႔ပို႔မည္"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55
msgid "An update marked this problem as fixed."
msgstr "ေျဖရွင္းထားသည့္ ျပႆနာကို အမွတ္အသားျပဳလုပ္ထားသည္။"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
msgid "Anonymous"
msgstr "အမည္မသိ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:62
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:23
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23
msgid "Anonymous:"
msgstr "အမည္မသိ-"
-#: templates/web/default/footer.html:26
+#: templates/web/base/footer.html:26
msgid "Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to FixMyStreet?"
msgstr "သင္သည္ <strong>developer</strong> တစ္ေယာက္လား။ FixMyStreet ကို ကူညီလိုပါသလား။"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19
+#: templates/web/fiksgatami/front/footer-marketing.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:14
msgid "Are you a developer?"
msgstr "Developer လား"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23
-msgid "Are you from a council?"
-msgstr "ေကာင္စီကလား"
-
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:69
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:69
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24
msgid "Area covered"
msgstr "ဧရိယာလႊမ္းျခံဳ ျခင္း"
@@ -471,68 +416,56 @@ msgstr "အေသးစိတ္နယ္နမိတ္သို႔သတ္မ
msgid "Assigned to %s"
msgstr "%s သို႔ လြဲအပ္မည္"
-#: templates/web/default/open311/index.html:86
+#: templates/web/base/open311/index.html:86
msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date."
msgstr ""
-#: templates/web/default/open311/index.html:78
+#: templates/web/base/open311/index.html:78
msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
msgstr "အခုေလာေလာဆယ္ အစီရင္ခံစာမ်ားကို ရွာေဖြျခင္း၊ၾကည့္ရႈျခင္းသာျပဳလုပ္ႏိုင္ေသးသည္"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:348
#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "စိစစ္ျခင္းကိုေစာင့္ဆိုင္းေနတုန္း"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
msgid "Back"
msgstr "ေနာက္သို႔"
-#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11
msgid "Ban email address"
msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာကိုပိ္တ္ပင္မည္"
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7
-msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent."
-msgstr "ေခါင္းစဥ္ကိုေသခ်ာေရြးပါ၊ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ထိုေခါင္းစဥ္ကိုၾကည့္ျပီးဒီအစီရင္ခံစာကိုဘယ္သူ႔ကိုပို႔မည္ဆုိတာဆံုးျဖတ္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:1
-#: templates/web/zurich/header.html:64
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
msgstr "စာကိုယ္မ်ား"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:17
-#: templates/web/default/admin/reports.html:14
-#: templates/web/default/admin/users.html:17
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:17
+#: templates/web/base/admin/reports.html:14
+#: templates/web/base/admin/users.html:17
msgid "Body"
msgstr "စာကိုယ္"
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:32
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:32
msgid "Body:"
msgstr "စာကိုယ္ -"
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16
-msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>မွတည္ေဆာက္ျပီး <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a> မွထိန္းသိမ္းသည္"
-
-#: templates/web/default/admin/stats.html:80
+#: templates/web/base/admin/stats.html:80
msgid "By Date"
msgstr "ေန႔စြဲအားျဖင့္"
-#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10
-#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:9
-msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>"
-msgstr "ေျမပံုကိုမျမင္ဘူးလား။ <a href='%s' rel='nofollow'>ဒီအဆင့္ကိုေက်ာ္မည္</a> "
-
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:20
-#: templates/web/default/admin/body.html:53
-#: templates/web/default/admin/index.html:44
-#: templates/web/default/report/new/category.html:10
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8
+msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
+msgstr "ေျမပံုကိုမျမင္ဘူးလား။ <em>ဒီအဆင့္ကိုေက်ာ္မည္</em> "
+
+#: templates/web/base/admin/body.html:56
+#: templates/web/base/admin/index.html:55
+#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:53
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
@@ -541,16 +474,15 @@ msgstr "ေျမပံုကိုမျမင္ဘူးလား။ <a href=
msgid "Category"
msgstr "အမ်ိဳးအစား"
-#: templates/web/default/admin/index.html:42
+#: templates/web/base/admin/index.html:53
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:109
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:36
+#: templates/web/base/admin/body.html:126
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:23
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143
msgid "Category:"
@@ -560,25 +492,26 @@ msgstr "အမ်ိဳးအစား -"
msgid "Category: %s"
msgstr "အမ်ိဳးအစား - %s"
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:1
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:3
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:33
-msgid "Change Password"
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:3
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:33
+#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17
+msgid "Change password"
msgstr "စကား၀ွက္ေျပာင္းမည္"
-#: templates/web/default/admin/body.html:131
+#: templates/web/base/admin/body.html:148
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:142
+#: templates/web/base/admin/body.html:159
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:162
+#: templates/web/base/admin/body.html:179
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -589,28 +522,28 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:101
+#: templates/web/base/admin/body.html:118
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/stats.html:65
-#: templates/web/default/admin/stats.html:71
+#: templates/web/base/admin/stats.html:65
+#: templates/web/base/admin/stats.html:71
msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy"
msgstr "ဒီေနရာကိုႏွိပ္ပါ သို႔ dd/mm/yyyy ကဲ့သို႔ရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47
#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2
msgid "Click map to report a problem"
msgstr "ျပႆနာတစ္ခုကိုအစီရင္ခံစာတင္ရင္ေျမပံုကိုႏွိပ္ပါ"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:144
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
#: templates/web/zurich/admin/header.html:12
@@ -622,186 +555,177 @@ msgstr "ျပႆနာတစ္ခုကိုအစီရင္ခံစာတ
msgid "Closed"
msgstr "ပိတ္မည္"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:748
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:762
msgid "Closed by council"
msgstr "ေကာင္စီမွပိတ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/my/my.html:37 templates/web/fixmystreet/my/my.html:43
+#: templates/web/base/my/my.html:40 templates/web/fixmystreet/my/my.html:46
msgid "Closed reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာကိုပိတ္မည္"
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:38
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38
msgid "Closed:"
msgstr "ပိတ္မည္-"
-#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:11
-#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12
+#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:11
+#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12
msgid "Closest nearby problems <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49
msgid "Co-ordinates:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:10
msgid "Cobrand"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:75
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:50
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50
msgid "Cobrand data:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:74
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:49
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/config_page.html:1
+#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "အစီအစဥ္သတ္မွတ္ျခင္း"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430
msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:47
msgid "Configure Endpoint"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:62
+#: templates/web/base/admin/body.html:60
msgid "Confirm"
msgstr "အတည္ျပဳမည္"
-#: templates/web/default/auth/token.html:1
+#: templates/web/base/auth/token.html:1
msgid "Confirm account"
msgstr "အေကာင့္ကိုအတည္ျပဳမည္"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:33
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:107
msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:3
-#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:1
-#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:1
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3
msgid "Confirmation"
msgstr "အတည္ျပဳျခင္း"
-#: templates/web/default/admin/body.html:137
-#: templates/web/default/admin/body.html:55
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84
+#: templates/web/base/admin/body.html:154
+#: templates/web/base/admin/body.html:67
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:32
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
msgid "Confirmed"
msgstr "အတည္ျပဳခဲ့သည္"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:5
+#: templates/web/base/admin/stats.html:5
msgid "Confirmed reports between %s and %s"
msgstr "%s ႏွင့္ %s ၾကားအစီရင္ခံစာကိုအတည္ျပဳမည္"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70
msgid "Confirmed:"
msgstr "အတည္ျပဳခဲ့ခ်ိန္-"
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10
-msgid "Contact"
-msgstr "ဆက္သြယ္ရန္"
-
-#: templates/web/default/footer.html:24
+#: templates/web/base/footer.html:24
msgid "Contact FixMyStreet"
msgstr "FixMyStreet ကိုဆက္သြယ္မည္"
-#: templates/web/default/contact/index.html:1
-#: templates/web/default/contact/index.html:2
-#: templates/web/default/contact/submit.html:1
+#: templates/web/base/contact/index.html:1
+#: templates/web/base/contact/index.html:2
+#: templates/web/base/contact/submit.html:1
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2
msgid "Contact Us"
msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္ဆက္သြယ္ပါ"
-#: templates/web/default/contact/index.html:6
-#: templates/web/default/contact/submit.html:3
+#: templates/web/base/contact/index.html:6
+#: templates/web/base/contact/submit.html:3
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22
msgid "Contact the team"
msgstr "အဖြဲ႕ႏွင့္ဆက္သြယ္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1319
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1347
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1328
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356
msgid "Could not find user"
msgstr "အသံုးျပဳသူရွာမေတြ႕ပါ"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
msgid "Could not look up location"
msgstr "တည္ေနရာကိုရွာမေတြ႕ပါ"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:9
msgid "Council"
msgstr "ေကာင္စီ"
-#: templates/web/default/admin/body.html:1
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:1
+#: templates/web/base/admin/body.html:1
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/body.html:1
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "%sအတြက္ေကာင္စီအဆက္အသြယ္"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:84
+#: templates/web/base/admin/stats.html:84
msgid "Council:"
msgstr "ေကာင္စီ-"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:12
-#: templates/web/default/admin/stats.html:32
+#: templates/web/base/admin/stats.html:12
+#: templates/web/base/admin/stats.html:32
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
msgid "Count"
msgstr "အေရအတြက္"
-#: templates/web/default/email_sent.html:1
+#: templates/web/base/email_sent.html:1
msgid "Create a report"
msgstr "အစီရင္ခံစာတစ္ခုကိုဖန္တီးမည္"
-#: templates/web/default/admin/body.html:179
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
+#: templates/web/base/admin/body.html:196
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "အမ်ိဳးအစားဖန္တီးမည္"
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8
msgid "Created"
msgstr "ဖန္တီးမည္"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:69
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
msgid "Created:"
msgstr "ဖန္တီးခဲ့ခ်ိန္-"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:31
+#: templates/web/base/admin/stats.html:31
msgid "Current state"
msgstr "ယခုအေျခအေန"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:7
-#: templates/web/default/admin/index.html:5
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:5
+#: templates/web/base/admin/index.html:16
msgid "Currently no bodies have been created."
msgstr "ယခုေလာေလာဆယ္ စာကိုယ္ ကိုမဖန္တီးရေသးပါ"
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:6
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:7
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:6
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:7
msgid "Dashboard"
msgstr ""
@@ -809,40 +733,39 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:22
-#: templates/web/default/admin/body.html:148
-#: templates/web/default/admin/body.html:56
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:20
+#: templates/web/base/admin/body.html:165
+#: templates/web/base/admin/body.html:69
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:37
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:85
msgid "Deleted"
msgstr "ဖ်က္ျပီးျပီ"
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:43
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
msgid "Description"
msgstr "ေဖာ္ျပခ်က္"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42
msgid "Details"
msgstr "အေသးစိတ္အခ်က္အလက္"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38
msgid "Details:"
msgstr "အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ား-"
-#: templates/web/default/admin/body.html:57
+#: templates/web/base/admin/body.html:75
msgid "Devolved"
msgstr "တစ္ေယာက္မွတစ္ေယာက္လက္လြဲျခင္း"
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8
+#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8
msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
@@ -850,32 +773,32 @@ msgstr ""
msgid "Do you have a FixMyBarangay password?"
msgstr "FixMyBarangay ၏စကား၀ွက္ရွိပါသလား။"
-#: templates/web/default/auth/general.html:32
+#: templates/web/base/auth/general.html:32
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86
msgid "Do you have a FixMyStreet password?"
msgstr "FixMyStreet ၏စကား၀ွက္ရွိပါသလား။"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65
msgid "Don&rsquo;t know"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:119
msgid "Don't like forms?"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
-#: templates/web/default/report/update-form.html:32
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/report/update-form.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30
msgid "Duplicate"
msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္"
-#: templates/web/default/admin/body.html:90
+#: templates/web/base/admin/body.html:94
msgid ""
"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n"
" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n"
@@ -883,19 +806,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41
-#: templates/web/default/admin/users.html:31
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41
+#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42
msgid "Edit"
msgstr "ျပင္ဆင္မည္"
-#: templates/web/default/admin/body.html:189
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:64
+#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "စာကိုယ္ကိုအေသးစိတ္ျပင္မည္"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:1
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:2
@@ -903,60 +826,58 @@ msgstr "စာကိုယ္ကိုအေသးစိတ္ျပင္မည
msgid "Editing problem %d"
msgstr "%dျပႆနာကိုျပင္ဆင္ေနသည္"
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:1
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1
msgid "Editing update %d"
msgstr "အသစ္မြမ္းမံျခင္း %dကိုျပင္ဆင္ေနသည္"
-#: templates/web/default/admin/user_edit.html:1
+#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1
msgid "Editing user %d"
msgstr "%dအသံုးျပဳသူကိုျပင္ဆင္ေနသည္"
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:86
msgid "Editor"
msgstr "အယ္ဒီတာ"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:18
-#: templates/web/default/admin/body.html:54
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:38
-#: templates/web/default/admin/users.html:16
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:16
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:83
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
+#: templates/web/base/admin/users.html:16
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
#: templates/web/zurich/auth/general.html:54
msgid "Email"
msgstr "အီးေမးလ္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1304
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ထည့္ျပီး"
-#: templates/web/default/admin/body.html:126
+#: templates/web/base/admin/body.html:143
msgid "Email address:"
msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာ-"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ရွိျပီး"
-#: templates/web/default/around/_updates.html:5
+#: templates/web/base/around/_updates.html:5
msgid "Email me new local problems"
msgstr "ေဒသအတြင္းျပႆနာအသစ္မ်ားကိုကၽြႏ္ုပ္ထံသို႔အီးေမးလ္ပို႔မည္"
-#: templates/web/default/report/display.html:34
+#: templates/web/base/report/display.html:38
msgid "Email me updates"
msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားကိုကၽြႏ္ုပ္ထံသို႕အီးေမးလ္ပို႔မည္"
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/default/alert/updates.html:13
-#: templates/web/default/report/display.html:38
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:41
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:26
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
+#: templates/web/base/alert/updates.html:13
+#: templates/web/base/report/display.html:42
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60
msgid "Email:"
@@ -978,10 +899,6 @@ msgstr "အိမ္အလြတ္သို႔မဟုတ္ဘန္ဂလိ
msgid "Empty office or other commercial"
msgstr "ရံုးအလြတ္သို႔မဟုတ္တျခားစီးပြားေရးအလြတ္"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1
-msgid "Empty property details form"
-msgstr "အလြတ္ပိုင္ဆိုင္မႈအေသးစိတ္အခ်က္အလက္ပံုစံ"
-
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623
msgid "Empty pub or bar"
msgstr "အလြတ္အရက္ဆိုင္သို႔မဟုတ္ဘား"
@@ -990,28 +907,28 @@ msgstr "အလြတ္အရက္ဆိုင္သို႔မဟုတ္ဘ
msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
msgstr "အမ်ားျပည္သူႏွင့္ဆိုင္ေသာတိုက္အလြတ္-ေက်ာင္း၊ေဆးရံုစသည္ျဖင့္.."
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:158
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:159
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:158
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:159
msgid ""
"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n"
" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n"
" For more information, see \n"
-" <a href='http://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
+" <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:215
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:216
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:215
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:216
msgid ""
"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n"
" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n"
" problem must be emailed, while others can be sent over Open311."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/stats.html:70
+#: templates/web/base/admin/stats.html:70
msgid "End Date:"
msgstr "ျပီးသည့္ရက္-"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:126
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:126
msgid "Endpoint"
msgstr "ျပီးဆံုးမွတ္-"
@@ -1019,16 +936,16 @@ msgstr "ျပီးဆံုးမွတ္-"
msgid "Enter a Z&uuml;rich street name"
msgstr "လမ္းနာမည္ ျဖည့္စြက္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:13
msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area"
msgstr "ယူေကအနီးနားရွိ စာတိုက္နံပါတ္၊သို႔မဟုတ္လမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:37
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:29
msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
msgstr "အနီးနားရွိ စာတိုက္နံပါတ္၊သို႔မဟုတ္လမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/around/postcode_form.html:2
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2
#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "အနီးနားရွိလမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာကိုရိုက္ထည့္ပါ"
@@ -1037,47 +954,51 @@ msgstr "အနီးနားရွိလမ္းအမည္ႏွင့္ဧ
msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
msgstr ""
-#: templates/web/default/auth/general.html:64
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169
-#: templates/web/default/report/update-form.html:124
+#: templates/web/base/auth/general.html:64
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:170
+#: templates/web/base/report/update-form.html:124
msgid "Enter a new password:"
msgstr "စကား၀ွက္အသစ္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ-"
-#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:69
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "စကား၀ွက္ရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:33
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "ျပႆနာ၏အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/auth/token.html:5
-#: templates/web/default/errors/generic.html:1
-#: templates/web/default/errors/generic.html:3
-#: templates/web/default/tokens/abuse.html:1
-#: templates/web/default/tokens/abuse.html:3
-#: templates/web/default/tokens/error.html:1
-#: templates/web/default/tokens/error.html:3
+#: templates/web/base/auth/token.html:5
+#: templates/web/base/errors/generic.html:1
+#: templates/web/base/errors/generic.html:3
+#: templates/web/base/tokens/abuse.html:1
+#: templates/web/base/tokens/abuse.html:3
+#: templates/web/base/tokens/error.html:1
+#: templates/web/base/tokens/error.html:3
msgid "Error"
msgstr "အမွားအယြင္း"
-#: templates/web/default/admin/body.html:11
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:18
+#: templates/web/base/admin/body.html:14
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:18
msgid "Example postcode %s"
msgstr "နမူနာစာတိုက္ေသတၱာနံပါတ္ %s"
-#: templates/web/default/open311/index.html:96
+#: templates/web/base/open311/index.html:96
msgid "Examples:"
msgstr "နမူနာမ်ား -"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:76
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:47
+msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76
msgid "Extra data:"
msgstr "ေနာက္ထပ္အခ်က္အလက္မ်ား-"
-#: templates/web/default/contact/submit.html:15
+#: templates/web/base/contact/submit.html:15
msgid "Failed to send message. Please try again, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a>."
msgstr ""
@@ -1086,40 +1007,31 @@ msgstr ""
msgid "Filter report list"
msgstr "အစီရင္ခံစာစာရင္းကိုစစ္ထုတ္မည္"
-#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:6
-msgid "Find latest local and national news"
-msgstr "ေဒသတြင္းႏွင့္ႏိုင္ငံ၏သတင္းမ်ားကိုရွာမည္"
-
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74
msgid "First time"
msgstr "ပထမအၾကိမ္"
-#: templates/web/default/admin/body.html:37
+#: templates/web/base/admin/body.html:40
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/fiksgatami/header.html:16
-#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16
-msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
-msgstr "ကၽြႏ္ုပ္<span id =\"my\">လမ္းကို</span>ျပင္ေပးပါ"
-
-#: templates/web/default/header.html:24
+#: templates/web/base/header.html:24
msgid "FixMyStreet"
msgstr "ကၽြႏု္ပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ"
-#: templates/web/default/admin/header.html:10
+#: templates/web/base/admin/header.html:10
msgid "FixMyStreet admin:"
msgstr "FixMyStreet ၏ အုပ္ခ်ဳပ္သူ"
-#: templates/web/default/alert/index.html:11
+#: templates/web/base/alert/index.html:11
msgid ""
"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n"
"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n"
"within a certain distance of a particular location."
msgstr "FixMyStreet တြင္ သီးျခား အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန သို႔မဟုတ္ ေကာင္စီတစ္ခုအတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ားအတြက္ သတိေပးခ်က္မ်ားႏွင့္ တစ္ဦးခ်င္းစီ၏ တိက်ေသခ်ာသည့္ တည္ေနရာ အကြာအေဝး အတြင္းရိွ ျပႆနာအားလံုးတို႔ အပါအဝင္ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ား အတြက္ ကြဲျပားျခားနားေသာ RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား ရိွသည္။"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:71
+#: templates/web/base/alert/_list.html:71
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73
msgid ""
"FixMyStreet sends different categories of problem\n"
@@ -1130,104 +1042,102 @@ msgid ""
"for the county council."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/index.html:44
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
-#: templates/web/default/report/update-form.html:34
+#: templates/web/base/admin/index.html:55
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:42
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/report/update-form.html:34
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32
msgid "Fixed"
msgstr "ျပင္ျပီးျပီ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43
msgid "Fixed - Council"
msgstr "ျပင္ျပီးျပီ-ေကာင္စီ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:42
msgid "Fixed - User"
msgstr "ျပင္ျပီးျပီ-အသံုးျပဳသူ"
-#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:38
+#: templates/web/base/my/my.html:35 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41
msgid "Fixed reports"
msgstr "ျပင္ျပီးေၾကာင္းအစီရင္ခံစာ"
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:37
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:37
msgid "Fixed:"
msgstr "ျပင္ျပီးျပီ"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:84
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36
msgid "Flag as deleted"
msgstr "ဖ်က္ျပီးျပီဟုသတ္မွတ္မည္"
-#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16
msgid "Flag user"
msgstr "သတ္မွတ္သည့္အသံုးျပဳသူ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190
-#: templates/web/default/admin/users.html:19
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199
+#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:1
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:1
msgid "Flagged reports and users"
msgstr "အမွတ္အသားျပဳလုပ္ထားသည့္ အသံုးျပဳသူမ်ားကို ေဖာ္ျပျခင္း"
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:45
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:45
msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:31
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:31
msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:78
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:51
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:51
msgid "Flagged:"
msgstr "အမွတ္အသားျပဳလုပ္ထားျခင္း"
-#: templates/web/default/reports/_ward-list.html:3
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "ရပ္ကြက္ထဲမွအစီရင္ခံစာမ်ားကိုသာၾကည့္ရန္ရပ္ကြက္လင့္ခ္ကိုလိုက္ၾကည့္ပါ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
msgid "For council(s):"
msgstr "ေကာင္စီ(မ်ား)အတြက္ -"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:65
-msgid "For more information, see <a href='http://code.fixmystreet.com/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:65
+msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:106
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "သင္၏စကား၀ွက္ေမ့သြားျပီလား။"
-#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1
+#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1
+#: templates/web/base/static/privacy.html:1
+#: templates/web/base/static/privacy.html:2
#: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1
#: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1
-#: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1
#: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "မၾကာခဏေမးေသာေမးခြန္းမ်ား"
-#: templates/web/default/open311/index.html:138
+#: templates/web/base/open311/index.html:138
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "Google Maps ေပၚက GeoRSS"
#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:42
msgid "Get updates"
msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္"
@@ -1241,68 +1151,64 @@ msgstr "%ျပႆနာ၏အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ား
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/alert/_list.html:83
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:28
+#: templates/web/base/alert/_list.html:83
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82
msgid "Give me an RSS feed"
msgstr "ကၽြႏ္ုပ္ကို RSS Feed ေပးပါ"
-#: templates/web/default/alert/index.html:34
-#: templates/web/default/around/postcode_form.html:8
+#: templates/web/base/alert/index.html:34
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8
#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
msgstr "သြားမည္"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "စစ္တမ္းကိုပို႔ေတာ့မွာလား။"
-#: templates/web/default/admin/index.html:32
+#: templates/web/base/admin/index.html:43
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr ""
-#: templates/web/default/reports/index.html:8
+#: templates/web/base/reports/index.html:12
msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist."
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:61
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56
msgid "Has this problem been fixed?"
msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းျပီးျပီလား"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:74
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "ယခင္က ေကာင္စီထံ ျပႆနာမ်ား အစီရင္ခံဖူးသလား။ သို႔မဟုတ္ ဒါက ပထမဦးဆံုး အႀကိမ္လား?"
-#: templates/web/default/footer.html:15
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:33
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9
-#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:55
+#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fiksgatami/footer.html:27
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:27
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:30
#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:21
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
msgid "Help"
msgstr "အကူအညီ"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:6
+#: templates/web/base/alert/_list.html:6
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmybarangay/header.html:66
-#: templates/web/fixmystreet/header.html:53
+#: templates/web/fiksgatami/header.html:48
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:52
#: templates/web/zurich/footer.html:11
msgid "Hi %s"
msgstr "မဂၤလာပါ%s"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
#: templates/web/zurich/admin/header.html:2
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89
@@ -1312,31 +1218,31 @@ msgstr "မဂၤလာပါ%s"
msgid "Hidden"
msgstr "ေဖ်ာက္ထားေသာ"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:67
msgid "Hide old"
msgstr "အေဟာင္းေဖ်ာက္ထားေသာ"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:62
+#: templates/web/base/around/display_location.html:62
msgid "Hide pins"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:79
msgid "History"
msgstr "ရာဇ၀င္"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
msgid "Home"
msgstr "ပင္မ"
-#: templates/web/default/index-steps.html:1
+#: templates/web/base/index-steps.html:1
msgid "How to report a problem"
msgstr "ျပႆနာကိုဘယ္လိုအစီရင္ခံစာတင္မလဲ။"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
msgid "How to send successful reports"
msgstr "ေကာင္းမြန္ေသာအစီရင္ခံစာကိုဘယ္လိုပို႔မလဲ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:742
msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
msgstr "အတည္မျပဳရေသးေသာအစီရင္ခံစာကိုသင္အတည္မျပဳရေသးပါ"
@@ -1352,9 +1258,9 @@ msgstr ""
msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:14
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6
-#: templates/web/default/admin/reports.html:11
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:14
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6
+#: templates/web/base/admin/reports.html:11
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28
@@ -1363,80 +1269,75 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "အိုင္ဒီ"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:24
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:25
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:24
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:25
msgid ""
"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n"
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:104
+#: templates/web/base/admin/body.html:121
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
msgstr ""
-#: templates/web/default/email_sent.html:19
+#: templates/web/base/email_sent.html:19
msgid "If you do not, your alert will not be activated."
msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏အသိေပးျခင္းကိုအတည္မျပဳေပးႏိုင္ပါ"
-#: templates/web/default/email_sent.html:15
+#: templates/web/base/email_sent.html:15
msgid "If you do not, your problem will not be posted."
msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏ျပႆနာကိုမတင္ႏိုင္ပါ"
-#: templates/web/default/email_sent.html:17
+#: templates/web/base/email_sent.html:17
msgid "If you do not, your update will not be posted."
msgstr "သင္မျပဳလုပ္ပါကသင္၏မြမ္းမံမႈကိုမတင္ႏိုင္ပါ"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9
msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
msgstr "ျပႆနာ တစ္ခုကို ဤေနရာတြင္ တင္သြင္းပါက ျပႆနာ၏ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္ကို အမ်ားျပည္သူ ျမင္ေတြ႕ႏိုင္သည္။ သို႔ေသာ္ ျပႆနာကို ေကာင္စီထံ အစီရင္ခံမည္ မဟုတ္ပါ။"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9
-msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council &ndash; please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/auth/token.html:22
-#: templates/web/default/email_sent.html:9
+#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9
msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:86
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78
msgid ""
"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n"
"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n"
"your experience of getting the problem fixed?"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:120
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:200
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:201
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:200
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:201
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n"
" its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n"
" Check that your cobrand supports this feature before switching it on."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:187
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:188
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:187
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:188
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n"
" if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:173
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:174
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:173
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:174
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n"
" FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n"
" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134
msgid "Illegal ID"
msgstr "တရားမ၀င္ေသာအိုင္ဒီ"
@@ -1444,26 +1345,26 @@ msgstr "တရားမ၀င္ေသာအိုင္ဒီ"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "တရားမ၀င္ေသာအိုင္ဒီ"
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
-#: templates/web/default/report/update-form.html:32
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/report/update-form.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30
msgid "In Progress"
msgstr "လုပ္ေဆာင္ေနဆဲ"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:39
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:39
msgid "In abuse table?"
msgstr ""
-#: templates/web/default/open311/index.html:90
+#: templates/web/base/open311/index.html:90
msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:38
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19
#: templates/web/zurich/admin/header.html:2
#: templates/web/zurich/admin/header.html:8
@@ -1476,7 +1377,7 @@ msgstr "လုပ္ေဆာင္ေနဆဲ"
msgid "Include reporter personal details"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/stats.html:76
+#: templates/web/base/admin/stats.html:76
msgid "Include unconfirmed reports"
msgstr ""
@@ -1488,8 +1389,8 @@ msgstr ""
msgid "Internal notes"
msgstr "အတြင္းမွတ္စု"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
msgid "Internal referral"
msgstr ""
@@ -1497,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1114
msgid "Invalid end date"
msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ"
@@ -1505,105 +1406,89 @@ msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "ပံုစံ %s သည္မမွန္ကန္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1101
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1110
msgid "Invalid start date"
msgstr "စမည့္ရက္မမွန္ကန္ပါ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
-#: templates/web/default/report/update-form.html:31
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/report/update-form.html:31
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29
msgid "Investigating"
msgstr "စံုစမ္းစစ္ေဆးေနဆဲ"
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:13
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14
-msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn&rsquo;t mean the council isn&rsquo;t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step."
-msgstr ""
-
#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8
msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there."
msgstr ""
-#: templates/web/default/auth/general.html:44
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149
-#: templates/web/default/report/update-form.html:104
+#: templates/web/base/auth/general.html:44
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:150
+#: templates/web/base/report/update-form.html:104
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "ဒီကြန္ျပဴတာမွာ၀င္ေနေအာင္ျပဳလုပ္မည္"
-#: templates/web/default/admin/body.html:58
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
+#: templates/web/base/admin/body.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
msgid "Last editor"
msgstr "ေနာက္ဆံုးအယ္ဒီတာ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:72
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72
msgid "Last update:"
msgstr "ေနာက္ဆံုးအသစ္မြမ္းမံျခင္း-"
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:39
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:39
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:222
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:222
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:14
-#: templates/web/default/admin/body.html:16
+#: templates/web/base/admin/body.html:17 templates/web/base/admin/body.html:19
msgid "List all reported problems"
msgstr "အစီရင္ခံစာတင္ျပီးေသာျပႆနာစာရင္းအားလံုး"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:51
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:69
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:54
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51
msgid "Loading..."
msgstr "ဖြင့္ေနသည္"
-#: templates/web/default/alert/choose.html:1
-#: templates/web/default/alert/choose.html:3
-#: templates/web/default/alert/index.html:1
-#: templates/web/default/alert/index.html:3
-#: templates/web/default/alert/list.html:2
-#: templates/web/default/alert/list.html:5
-#: templates/web/default/alert/updates.html:1
-#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3
-#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:1
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:3
+#: templates/web/base/alert/choose.html:1
+#: templates/web/base/alert/choose.html:3
+#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3
+#: templates/web/base/alert/list.html:2 templates/web/base/alert/list.html:5
+#: templates/web/base/alert/updates.html:1
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:4
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား"
-#: templates/web/default/alert/list.html:13
-#: templates/web/default/alert/list.html:14
-#: templates/web/default/alert/list.html:2
-#: templates/web/default/alert/list.html:3
+#: templates/web/base/alert/list.html:13 templates/web/base/alert/list.html:14
+#: templates/web/base/alert/list.html:2 templates/web/base/alert/list.html:3
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "‘%s’ အတြက္ ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား"
-#: templates/web/default/footer.html:13 templates/web/fiksgatami/footer.html:8
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8
-#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:53
+#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fiksgatami/footer.html:25
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:25
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:28
msgid "Local alerts"
msgstr "ေဒသတြင္းအသိေပးခ်က္"
-#: templates/web/default/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:31
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "ဧရိယာ၏ေျမပံုတစ္ခုတြင္ျပႆနာကိုေနရာသတ္မွတ္မည္"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:43
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
msgid "MAP"
msgstr "ေျမပံု"
@@ -1611,15 +1496,15 @@ msgstr "ေျမပံု"
msgid "Map &copy; <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:43
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:43
msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:103
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:107
msgid "Message"
msgstr "စာ"
-#: templates/web/default/contact/index.html:92
+#: templates/web/base/contact/index.html:96
msgid "Message:"
msgstr "စာ-"
@@ -1631,39 +1516,35 @@ msgstr ""
msgid "Moderated by division within one working day"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/stats.html:11
+#: templates/web/base/admin/stats.html:11
msgid "Month"
msgstr "လ"
-#: templates/web/default/report/display.html:30
+#: templates/web/base/report/display.html:34
msgid "More problems nearby"
msgstr "အနီးနားရွိျပႆနာမ်ားစြာ"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:16
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:18
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:16
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:37
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7
-#: templates/web/default/admin/reports.html:13
-#: templates/web/default/admin/users.html:15
-#: templates/web/default/reports/index.html:15
-#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:15
-#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:120
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:14
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:18
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:16
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:37
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
+#: templates/web/base/admin/reports.html:13
+#: templates/web/base/admin/users.html:15
+#: templates/web/base/reports/index.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:52
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:43
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Name"
msgstr "အမည္"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:66
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:18
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:18
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41
@@ -1674,17 +1555,12 @@ msgstr "အမည္-"
msgid "Name: %s"
msgstr "အမည္ - %s"
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:3
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:188
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166
msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:137
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
@@ -1693,18 +1569,17 @@ msgstr ""
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:297
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:290
msgid ""
"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: templates/web/default/email_sent.html:3
+#: templates/web/base/email_sent.html:3
msgid "Nearly Done! Now check your email..."
msgstr "လုပ္ေဆာင္မႈနီးပါးျပီးပါျပီ၊ သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ေဆးပါ"
-#: templates/web/default/reports/index.html:16
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:16
+#: templates/web/base/reports/index.html:21
msgid "New <br>problems"
msgstr "အသစ္<br>ျပႆနာမ်ား"
@@ -1712,7 +1587,7 @@ msgstr "အသစ္<br>ျပႆနာမ်ား"
msgid "New body added"
msgstr "စာကိုယ္အသစ္ထည့္ျပီးျပီ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္အဆက္အသြယ္ထည့္ျပီးျပီ"
@@ -1729,12 +1604,6 @@ msgstr "ကၽြႏ္ုပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ
msgid "New local reports on reportemptyhomes.com"
msgstr "reportemptyhomes.com မွ ျပည္တြင္း အစီရင္ခံစာသစ္မ်ား"
-#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10
-msgid "New problems"
-msgstr "ျပႆနာအသစ္မ်ား"
-
#: db/alert_types.pl:38
msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
msgstr ""
@@ -1779,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
msgid "New state"
msgstr "ျမိဳ႕အသစ္"
@@ -1787,56 +1656,49 @@ msgstr "ျမိဳ႕အသစ္"
msgid "New update:"
msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈ - "
-#: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9
-#: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9
-#: templates/web/fixmystreet/front/news.html:8
-msgid "New!"
-msgstr "အသစ္"
-
-#: templates/web/default/pagination.html:13
+#: templates/web/base/pagination.html:13
msgid "Next"
msgstr "ေနာက္သို႔"
-#: templates/web/default/admin/body.html:68
-#: templates/web/default/admin/body.html:69
-#: templates/web/default/admin/body.html:70
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:4
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:25
-#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:111
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:101
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:62
+#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/body.html:70
+#: templates/web/base/admin/body.html:74 templates/web/base/admin/body.html:76
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:4
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63
msgid "No"
msgstr "မရွိပါ"
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:33
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:33
msgid "No body"
msgstr "စာကိုယ္မရွိ"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:85
+#: templates/web/base/admin/stats.html:85
msgid "No council"
msgstr "ေကာင္စီမရွိ"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:376
msgid "No council selected"
msgstr "မည္သည့္ေကာင္စီမွမေရြးရေသးပါ"
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:17
+#: templates/web/base/admin/edit-league.html:17
msgid "No edits have yet been made."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:25
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:25
msgid "No flagged problems found."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:58
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:58
msgid "No flagged users found."
msgstr ""
@@ -1844,44 +1706,40 @@ msgstr ""
msgid "No further updates"
msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားမေတြ႕ပါ"
-#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17
+#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17
#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8
msgid "No problems found."
msgstr "ျပႆနာမ်ားမေတြ႕ပါ"
-#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:14
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14
#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6
msgid "No problems have been reported yet."
msgstr "မည္သည့္ျပႆနာမွအစီရင္မခံရေသးပါ"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:38
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
msgid "No result returned"
msgstr "ရလဒ္မေတြ႕ပါ"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:60
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:61
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:60
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:61
msgid ""
"No specific areas are currently available, because the <code>MAPIT_URL</code> in\n"
" your config file is not pointing to a live MapIt service."
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/_support.html:3
-#: templates/web/default/report/_support.html:4
+#: templates/web/base/report/_support.html:3
+#: templates/web/base/report/_support.html:4
msgid "No supporters"
msgstr "ေထာက္ပံ့ေပးမည့္သူမရွိပါ"
-#: templates/web/default/admin/body.html:73
-msgid "Non Public"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63
msgid "None"
msgstr "ဘာမွမဟုတ္"
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:24
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:25
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:24
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:25
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n"
@@ -1889,10 +1747,10 @@ msgid ""
" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
-#: templates/web/default/report/update-form.html:33
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:46
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/report/update-form.html:33
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31
msgid "Not Responsible"
@@ -1902,101 +1760,86 @@ msgstr "တာ၀န္ယူမႈမရွိျခင္း"
msgid "Not for my subdivision"
msgstr "ကၽြႏ္ုပ္၏အေသးစိတ္နယ္နမိတ္အတြက္မဟုတ္ပါ"
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6
msgid "Not reported before"
msgstr "ယခင္ကအစီရင္မခံရေသး"
-#: templates/web/default/report/_main.html:10
+#: templates/web/base/report/_main.html:61
msgid "Not reported to council"
msgstr "ေကာင္စီသို႔အစီရင္မခံရေသး"
-#: templates/web/default/admin/body.html:59
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
+#: templates/web/base/admin/body.html:59
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:87
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
msgid "Note"
msgstr "မွတ္စု"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:51
+#: templates/web/base/admin/stats.html:51
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:157
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
+#: templates/web/base/admin/body.html:174
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:44
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
msgstr "မွတ္စု -"
-#: templates/web/default/open311/index.html:75
+#: templates/web/base/open311/index.html:75
msgid "Note: <strong>%s</strong>"
msgstr "မွတ္စု <strong> %s </strong>"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "ယခုသင္၏အစီရင္ခံစာကိုသြင္းႏိုင္ပါျပီ &hellip;"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132
msgid "Now to submit your report&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:83
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/update-form.html:86
+#: templates/web/base/report/update-form.html:86
msgid "Now to submit your update&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
msgstr ""
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:42
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
msgid "OK"
msgstr "အိုေက"
-#: templates/web/default/report/display.html:24
-#: templates/web/default/report/update.html:16
+#: templates/web/base/report/display.html:28
+#: templates/web/base/report/update.html:16
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr "ထိခိုက္ေစႏိုင္ေသာ၊မသင့္ေတာ္ဘူးလား၊ ကၽြႏ္ုပ္တို႔ကိုေျပာပါ"
-#: templates/web/default/reports/index.html:18
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:18
+#: templates/web/base/reports/index.html:23
msgid "Old / unknown <br>problems"
msgstr "အေဟာင္း၊အမည္မသိ <br>ျပႆနာမ်ား"
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12
-msgid "Old problems,<br>state unknown"
-msgstr "ျပႆနာအေဟာင္းမ်ား<br>ျပည္နယ္မသိပါ"
-
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
msgid "Old state"
msgstr "ျပည္နယ္အေဟာင္း"
-#: templates/web/default/reports/index.html:20
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:20
+#: templates/web/base/reports/index.html:25
msgid "Older <br>fixed"
msgstr "ပို၍ေဟာင္းေသာ <br> ျပင္ျပီးျပီ"
-#: templates/web/default/reports/index.html:17
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:17
+#: templates/web/base/reports/index.html:22
msgid "Older <br>problems"
msgstr "ပို၍ေဟာင္းေသာ<br>ျပႆနာမ်ား"
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14
-msgid "Older fixed"
-msgstr "ျပင္ဆင္ျပီးေသာအေဟာင္းမ်ား"
-
-#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11
-msgid "Older problems"
-msgstr "ျပႆနာအေဟာင္းမ်ား"
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:37
+msgid "One-line summary"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:36
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/zurich/admin/header.html:2
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
@@ -2007,28 +1850,28 @@ msgstr "ျပႆနာအေဟာင္းမ်ား"
msgid "Open"
msgstr "ဖြင့္မည္"
-#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:33
+#: templates/web/base/my/my.html:30 templates/web/fixmystreet/my/my.html:36
msgid "Open reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာကိုဖြင့္မည္"
-#: templates/web/default/open311/index.html:72
+#: templates/web/base/open311/index.html:72
msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
msgstr "mySociety FixMyStreet ဆာဗာအတြက္ ၃၁၁ API ကိုဖြင့္မည္"
-#: templates/web/default/open311/index.html:82
+#: templates/web/base/open311/index.html:82
msgid "Open311 initiative web page"
msgstr ""
-#: templates/web/default/open311/index.html:83
+#: templates/web/base/open311/index.html:83
msgid "Open311 specification"
msgstr ""
-#: templates/web/default/alert/_list.html:58
+#: templates/web/base/alert/_list.html:58
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60
msgid "Or problems reported to:"
msgstr "သို႔မဟုတ္ ျပႆနာမ်ားကိုတင္ျပရန္ေနရာမွာ-"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:33
+#: templates/web/base/alert/_list.html:33
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
@@ -2036,74 +1879,73 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:546
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:556
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:566
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:560
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:592
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384
msgid "Other"
msgstr "တျခား"
-#: templates/web/default/footer.html:27
+#: templates/web/base/footer.html:27
msgid "Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:8
msgid "Owner"
msgstr "ပိုင္ရွင္"
-#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1
-#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3
+#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:1
+#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:3
msgid "Page Not Found"
msgstr "စာမ်က္ႏွာရွာမေတြ႕ပါ"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:31
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:31
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14
msgid "Parent"
msgstr "ပင္မ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
msgid "Partial"
msgstr "တစ္၀က္"
-#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:55
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:62
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
msgid "Password (optional)"
msgstr "စကား၀ွက္(ထည့္ခ်င္မွထည့္ပါ)"
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:25
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
msgid "Password:"
msgstr "စကား၀ွက္-"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:45
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45
msgid "Permalink"
msgstr "အျမဲတမ္းလင့္ခ္"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
msgid "Phone number"
msgstr "ဖုန္းနံပါတ္"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:56
msgid "Phone number (optional)"
msgstr "ဖုန္းနံပါတ္(ထည့္ခ်င္မွထည့္ပါ)"
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:68
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:216
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39
msgid "Phone:"
msgstr "ဖုန္း-"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:72
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
@@ -2113,26 +1955,25 @@ msgstr "ဖုန္း-"
msgid "Photo"
msgstr "ဓာတ္ပံု"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:99
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102
-#: templates/web/default/report/update-form.html:62
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:99
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:103
+#: templates/web/base/report/update-form.html:62
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91
msgid "Photo:"
msgstr "ဓာတ္ပံု-"
-#: templates/web/default/alert/list.html:26
+#: templates/web/base/alert/list.html:26
msgid "Photos of recent nearby reports"
msgstr "မၾကာေသးခင္ကအနီးအနားက အစီရင္ခံစာမ်ား၏ဓာတ္ပံု"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30
msgid "Place pin on map"
msgstr "ေျမပံုတြင္ပင္တစ္ခုထားမည္"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/default/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:38
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
#: templates/web/zurich/admin/header.html:2
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -2141,26 +1982,25 @@ msgstr "ေျမပံုတြင္ပင္တစ္ခုထားမည္
msgid "Planned"
msgstr "စီစဥ္ထားသည့္အတိုင္း"
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45
msgid "Please <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">take a look</a> at the updates that have been left."
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/notes.html:6
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:5
msgid "Please be polite, concise and to the point."
msgstr ""
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:17
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:17
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "စကား၀ွက္ကိုျပန္စစ္ေဆးျပီးျပန္ၾကိဳးစားပါ"
-#: templates/web/default/auth/token.html:14
+#: templates/web/base/auth/token.html:14
msgid "Please check your email"
msgstr "သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ပါ"
-#: templates/web/default/auth/general.html:14
-#: templates/web/default/auth/general.html:8
+#: templates/web/base/auth/general.html:14
+#: templates/web/base/auth/general.html:8
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2168,19 +2008,25 @@ msgstr "သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ပါ"
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာမွန္၊မမွန္ကိုစစ္ေဆးပါ"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:859
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:9
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr "ေခါင္းစဥ္တစ္ခုကိုေရြးပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401
msgid "Please choose a property type"
msgstr "ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားတစ္ခုကိုေရြးပါ"
-#: templates/web/default/contact/blurb.html:2
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
+#, fuzzy
+msgid "Please correct the errors below"
+msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ feed ကိုေရြးပါ"
+
+#: templates/web/base/contact/blurb.html:2
#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12
msgid ""
"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n"
@@ -2188,56 +2034,53 @@ msgid ""
"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions."
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/notes.html:7
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:6
msgid "Please do not be abusive&nbsp;&mdash; abusing your council devalues the service for all users."
msgstr ""
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46
-msgid "Please do not give address or personal information in this section."
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:2
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2
msgid "Please enter a message"
msgstr "စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:15
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
msgid "Please enter a password"
msgstr "စကား၀ွက္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:3
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:370
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3
msgid "Please enter a subject"
msgstr "ေခါင္းစီးတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:988
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:12
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:16
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1050
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:997
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္လိပ္စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:4
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4
msgid "Please enter some details"
msgstr "တစ္ခ်ိဳ႕အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:96
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:112
-#: templates/web/default/auth/general.html:13
-#: templates/web/default/auth/general.html:8
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:11
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:15
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124
+#: templates/web/base/auth/general.html:13
+#: templates/web/base/auth/general.html:8
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2245,89 +2088,56 @@ msgstr "တစ္ခ်ိဳ႕အခ်က္အလက္မ်ားကို
msgid "Please enter your email"
msgstr "သင္၏အီးေမးလ္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
msgid "Please enter your email address"
msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25
msgid "Please enter your first name"
msgstr "သင္၏ပထမအမည္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:7
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:388
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:6
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:130
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "သင္၏အမည္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22
msgid "Please enter your phone number"
msgstr "သင္၏ဖုန္းနံပါတ္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
msgid "Please enter your second name"
msgstr "သင္၏ဒုတိယအမည္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24
msgid "Please enter your title"
msgstr "သင္၏ေခါင္းစဥ္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/default/auth/sign_out.html:5
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:5
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5
msgid "Please feel free to <a href=\"%s\">sign in again</a>, or go back to the <a href=\"/\">front page</a>."
msgstr "ျပန္လည္ ဝင္ေရာက္ပါ သို႔မဟုတ္ အေရွ႕စာမ်က္ႏွာကို ျပန္သြားပါ။"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1
-msgid ""
-"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n"
-"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n"
-"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n"
-"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n"
-"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n"
-"to read, as does a lack of punctuation."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:10
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:8
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:2
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:3
-msgid ""
-"Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n"
-"and if possible describe the exact location of\n"
-"the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3
-msgid ""
-"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n"
-"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n"
-"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n"
-"photo of the problem if you have one), etc."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/sidebar.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
@@ -2340,20 +2150,18 @@ msgstr ""
msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားသည္ေကာင္စီသို႔မပို႔ရေသးဘူးဆိုတာမွတ္သားေစလိုပါသည္"
-#: templates/web/default/report/update-form.html:7
+#: templates/web/base/report/update-form.html:7
msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:21
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit."
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/notes.html:1
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:1
+#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1
msgid "Please note:"
msgstr "ေက်းဇူးျပဳျပီးမွတ္သားပါ-"
@@ -2382,7 +2190,7 @@ msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ အသိေပးခ်က္
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "ျပႆနာေျဖရွင္းျပီးျပီ၊မရွင္းျပီးျပီကိုေဖာ္ျပပါ"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:50
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26
msgid "Please take a look at the updates that have been left."
msgstr ""
@@ -2394,7 +2202,7 @@ msgstr "JPEG ပံုတစ္ပံုသာတင္ရန္"
msgid "Please upload a JPEG image only\n"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116
msgid "Please write a message"
msgstr "စာတစ္ေၾကာင္းေရးပါ"
@@ -2402,87 +2210,89 @@ msgstr "စာတစ္ေၾကာင္းေရးပါ"
msgid "Please write your update here"
msgstr "သင္၏အသစ္မြမ္းမံမႈကိုဒီေနရာမွာေရးပါ"
-#: templates/web/default/contact/index.html:95
-#: templates/web/default/report/update-form.html:109
-#: templates/web/default/report/update-form.html:131
-#: templates/web/default/report/update-form.html:72
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:110
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123
+#: templates/web/base/contact/index.html:99
+#: templates/web/base/report/update-form.html:109
+#: templates/web/base/report/update-form.html:131
+#: templates/web/base/report/update-form.html:72
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:114
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:97
msgid "Post"
msgstr "တင္မည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:15
+#: templates/web/base/report/updates.html:15
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "%sမွာ အမည္မသိကဲ့သို႔တင္မည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:22
+#: templates/web/base/report/updates.html:22
msgid "Posted by %s (<strong>%s</strong>) at %s"
msgstr "%s မွာ %s(<strong>%s</strong>)မွတင္ခဲ့သည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:24
+#: templates/web/base/report/updates.html:24
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "%s မွာ %s မွတင္ခဲ့သည္"
-#: templates/web/default/pagination.html:7
+#: templates/web/base/pagination.html:7
msgid "Previous"
msgstr "ယခင္က"
-#: templates/web/default/admin/body.html:173
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:79
-msgid "Private"
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#, fuzzy
+msgid "Privacy"
msgstr "ကိုယ္ပိုင္"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108
-msgid "Private information (not shown on site)"
-msgstr "ကိုယ္ပိုင္အခ်က္အလက္(ဆိုဒ္တြင္မေဖာ္ျပပါ)"
+#: templates/web/base/admin/body.html:190
+#: templates/web/base/admin/body.html:73
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:40
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79
+msgid "Private"
+msgstr "ကိုယ္ပိုင္"
-#: templates/web/default/maps/openlayers.html:86
+#: templates/web/base/maps/openlayers.html:86
msgid "Problem"
msgstr "ျပႆနာ"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:22
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:22
msgid "Problem %d created"
msgstr "ျပႆနာ %dကိုဖန္တီးခဲ့"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:24
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:24
msgid "Problem %s confirmed"
msgstr "ျပႆနာ %s သည္အတည္ျဖစ္ခဲ့သည္"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:26
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:26
msgid "Problem %s sent to council %s"
msgstr "ေကာင္စီ %s သို႔ ျပႆနာ %s ကိုပို႔လိုက္ပါျပီ"
-#: templates/web/default/admin/index.html:36
+#: templates/web/base/admin/index.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index.html:9
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "ျပည္နယ္မွ ျပႆနာကိုထပ္မံခြဲစိတ္လိုက္သည္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:959
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:968
msgid "Problem marked as open."
msgstr "ျပႆနာကို ဖြင့္ထားသည္"
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:21
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21
msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "စစ္ေဆးမႈရလဒ္မ်ားအေပၚတြင္ မူတည္ၿပီး ျပႆနာ အေျခအေန ေျပာင္းလဲသည္။"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:10
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "ျပႆနာမ်ား"
-#: templates/web/default/around/_updates.html:1
+#: templates/web/base/around/_updates.html:1
msgid "Problems in this area"
msgstr "ဒီဧရိယာအတြင္းရွိျပႆနာမ်ား"
#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:46
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:50
msgid "Problems nearby"
msgstr "အနီးနားရွိျပႆနာမ်ား"
#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:44
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:48
msgid "Problems on the map"
msgstr "ေျမပံုေပၚက ျပႆနာမ်ား"
@@ -2490,31 +2300,30 @@ msgstr "ေျမပံုေပၚက ျပႆနာမ်ား"
msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet"
msgstr "FixMyStreet ေပၚတြင္ လတ္တေလာ တင္ျပထားသည့္ ျပႆနာမ်ားကို ျပင္ဆင္ထားၿပီး ျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:19
+#: templates/web/base/alert/_list.html:19
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21
msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:184
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:114
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:159
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:217
msgid "Problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:236
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:122
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:231
msgid "Problems within %s ward"
msgstr ""
-#: templates/web/default/reports/body.html:0
-#: templates/web/default/reports/body.html:24
+#: templates/web/base/reports/body.html:0
+#: templates/web/base/reports/body.html:24
msgid "Problems within %s, FixMyStreet"
msgstr ""
-#: templates/web/default/alert/_list.html:40
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13
+#: templates/web/base/alert/_list.html:40
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42
msgid "Problems within the boundary of:"
msgstr ""
@@ -2523,44 +2332,30 @@ msgstr ""
msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/category.html:8
+#: templates/web/base/report/new/category.html:8
msgid "Property type:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64
-msgid "Provide a title"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/report/update-form.html:3
+#: templates/web/base/report/update-form.html:3
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4
msgid "Provide an update"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:58
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "နာမည္ႏွင့္ စကားဝွက္ကို မထည့္သြင္းခ်င္လွ်င္ ရသည္။ နံပါတ္ႏွင့္ စကားဝွက္ ထည့္သြင္းပါက ျပႆနာမ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ update မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ အစီရင္ခံစာမ်ား စီမံခန္႔ခြဲျခင္းတို႔ကို ပိုမိုလြယ္ကူစြာ ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္။"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173
-#: templates/web/default/report/update-form.html:128
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:174
+#: templates/web/base/report/update-form.html:128
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:65
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "စကားဝွက္ကို မထည့္သြင္းခ်င္လွ်င္ ရသည္။ စကားဝွက္ ထည့္သြင္းပါက ျပႆနာမ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ update မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ အစီရင္ခံစာမ်ား စီမံခန္႔ခြဲျခင္းတို႔ကို ပိုမိုလြယ္ကူစြာ ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္။"
-#: templates/web/default/admin/body.html:60
-#: templates/web/default/admin/body.html:73
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44
-msgid "Public information (shown on site)"
-msgstr ""
-
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214
msgid "Public response:"
@@ -2575,22 +2370,22 @@ msgstr ""
msgid "Publish the response"
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:0
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:14
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:4
+#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:2
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4
#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:14
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:4
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5
msgid "Questionnaire"
msgstr "စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:30
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:30
msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s"
msgstr "%d, %s ျပႆနာ အတြက္ %d မွ %s ထံ ေျဖၾကားထားသည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:28
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:28
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "%d ျပႆနာ အတြက္ %d ေပးပို႔သည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ"
@@ -2598,138 +2393,122 @@ msgstr "%d ျပႆနာ အတြက္ %d ေပးပို႔သည့္
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "ျပႆနာ အစီရင္ခံသူ ျဖည့္စြက္ရမည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:21
-#: templates/web/default/around/display_location.html:3
-#: templates/web/default/report/display.html:46
-#: templates/web/default/reports/_rss.html:1
+#: templates/web/base/alert/_list.html:21
+#: templates/web/base/around/display_location.html:3
+#: templates/web/base/report/display.html:50
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:260 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:272
msgid "RSS feed for %s"
msgstr "%s အတြက္ RSS feed"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:266 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:278
msgid "RSS feed for %s ward, %s"
msgstr "%s အုပ္ခ်ဳဳပ္ေရးဌာန %s အတြက္ RSS feed"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:200
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:208
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:218
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:226
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:175
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:193
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:201
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:286 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:298
msgid "RSS feed of %s"
msgstr "%s ၏ RSS feed"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303
msgid "RSS feed of %s, within %s ward"
msgstr "%s အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန အတြင္းရိွ %s ၏ RSS feed"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:21
+#: templates/web/base/alert/_list.html:21
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "အနီးအနားရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
-#: templates/web/default/reports/_rss.html:1
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
msgid "RSS feed of problems in this %s"
msgstr "ဒီ %s ရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:630
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:115
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:158
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:224
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "%s အတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:230
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "%s အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန အတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:3
-#: templates/web/default/around/display_location.html:4
+#: templates/web/base/around/display_location.html:3
+#: templates/web/base/around/display_location.html:4
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "လတ္တေလာ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ား အတြက္ RSS feed"
-#: templates/web/default/report/display.html:46
+#: templates/web/base/report/display.html:50
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "လက္ရိွ ျပႆနာကို update ျပဳလုပ္ထားသည့္ RSS feed"
-#: templates/web/default/alert/updates.html:9
-#: templates/web/default/report/display.html:37
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/report/display.html:41
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr ""
-#: templates/web/default/around/display_location.html:0
-#: templates/web/default/around/display_location.html:32
+#: templates/web/base/around/display_location.html:0
+#: templates/web/base/around/display_location.html:33
msgid "Recent local problems, FixMyStreet"
msgstr "လတ္တေလာ ျပည္တြင္း ျပႆနာမာ်ား"
-#: templates/web/default/reports/index.html:19
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19
+#: templates/web/base/reports/index.html:24
msgid "Recently <br>fixed"
msgstr "မၾကာေသးမီက <br> ျပင္ဆင္ၿပီး"
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13
-msgid "Recently fixed"
-msgstr "မၾကာေသးမီက ျပင္ဆင္ထားၿပီး"
-
-#: templates/web/default/index.html:35 templates/web/emptyhomes/index.html:24
-#: templates/web/fixmystreet/index.html:49
+#: templates/web/base/index.html:30
+#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11
msgid "Recently reported problems"
msgstr "ျပႆနာမ်ားကို မၾကာေသးမီက အစီရင္ခံ တင္ျပၿပီး"
-#: templates/web/default/report/new/notes.html:9
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10
+#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5
msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9
-msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16
msgid "Remove flag"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:94
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:62
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:62
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
msgid "Remove photo (can't be undone!)"
msgstr "ဓာတ္ပံု ဖယ္ရွားရန္ (မၿပီးေျမာက္ႏိုင္ပါ)"
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:12
-msgid "Report Empty Homes"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:47
+#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fiksgatami/footer.html:19
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:19
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:22
#: templates/web/zurich/footer.html:17
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပရန္"
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:39
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report_created.html:1
-#: templates/web/default/report_created.html:3
+#: templates/web/base/report_created.html:1
+#: templates/web/base/report_created.html:3
msgid "Report created"
msgstr ""
@@ -2737,35 +2516,41 @@ msgstr ""
msgid "Report on %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Report your problem"
+msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပရန္"
+
+#: templates/web/base/index.html:11
#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1
#: templates/web/zurich/around/intro.html:1
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "ေဒသတြင္း ျပႆနာမ်ားကို အစီရင္ခံျခင္း၊ ၾကည့္႐ႈျခင္းႏွင့္ ေဆြးေႏြးျခင္း"
-#: templates/web/default/my/my.html:79
+#: templates/web/base/my/my.html:82
msgid "Reported %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/my/my.html:77
+#: templates/web/base/my/my.html:80
msgid "Reported %s, to %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
-#: templates/web/default/contact/index.html:45
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:62
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575
+#: templates/web/base/contact/index.html:49
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:66
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584
-#: templates/web/default/contact/index.html:47
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:64
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598
+#: templates/web/base/contact/index.html:51
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:68
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2773,52 +2558,48 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:557
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:571
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:567
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:589
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:563
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:583
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/around/around_index.html:1
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:1
+#: templates/web/base/around/around_index.html:2
+#: templates/web/base/around/around_index.html:3
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5
#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2
msgid "Reporting a problem"
msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပျခင္း"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1186
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:409
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413
msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report"
msgstr ""
@@ -2826,7 +2607,7 @@ msgstr ""
msgid "Reports awaiting approval"
msgstr ""
-#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3
+#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3
msgid "Reports on and around the map"
msgstr ""
@@ -2834,11 +2615,11 @@ msgstr ""
msgid "Reports published"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
msgid "Resend report"
msgstr "အစီရင္ခံ ျပန္လည္ေပးပို႔ရန္"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28
msgid "Right place?"
msgstr ""
@@ -2852,29 +2633,31 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1397
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:90
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1395
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1406
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76
msgid "Rotate Left"
msgstr "ဘယ္ဘက္ကို လွည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:91
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1395
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77
msgid "Rotate Right"
msgstr "ညာဘက္ကို လွည့္ပါ"
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76
+#: templates/web/base/admin/body.html:196
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:76
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Save changes"
msgstr "ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို သိမ္းဆည္းရန္"
-#: templates/web/default/admin/reports.html:1
+#: templates/web/base/admin/reports.html:1
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1
msgid "Search Reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာမ်ားကို ရွာေဖြရန္"
-#: templates/web/default/admin/users.html:1
+#: templates/web/base/admin/users.html:1
msgid "Search Users"
msgstr ""
@@ -2882,121 +2665,113 @@ msgstr ""
msgid "Search reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာမ်ားကို ရွာေဖြရန္"
-#: templates/web/default/admin/reports.html:5
-#: templates/web/default/admin/users.html:8
+#: templates/web/base/admin/reports.html:5
+#: templates/web/base/admin/users.html:8
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/reports.html:26
+#: templates/web/base/admin/reports.html:26
msgid "Searching found no reports."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/users.html:39
+#: templates/web/base/admin/users.html:39
msgid "Searching found no users."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:33
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:33
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16
msgid "Select a body"
msgstr "စာကိုယ္တစ္ခုကို ေရြးပါ။"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:71
+#: templates/web/base/reports/index.html:9
+msgid "Select a particular council to see the reports sent there."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:71
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26
msgid "Select an area"
msgstr "ဧရိယာတစ္ခုကို ေရြးပါ။"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:8
+#: templates/web/base/alert/_list.html:8
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10
msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:680
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
msgid "Sent:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:73
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
msgid "Service:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:45
msgid "Share"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210
-#: templates/web/default/report/update-form.html:157
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:129
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:197
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:144
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:211
+#: templates/web/base/report/update-form.html:157
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146
msgid "Show my name publicly"
msgstr ""
-#: templates/web/default/around/display_location.html:69
+#: templates/web/base/around/display_location.html:69
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/default/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:60
msgid "Show pins"
msgstr ""
-#: templates/web/default/auth/general.html:3
-#: templates/web/default/auth/general.html:49
-#: templates/web/fixmybarangay/header.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:3
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42
-#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62
-#: templates/web/fixmystreet/header.html:57
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
msgstr "ဝင္ရန္"
-#: templates/web/default/auth/general.html:74
+#: templates/web/base/auth/general.html:74
msgid "Sign in by email"
msgstr "အီးေမးလ္ျဖင့္ ဝင္ရန္"
-#: templates/web/default/auth/general.html:1
+#: templates/web/base/auth/general.html:1
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1
#: templates/web/zurich/auth/general.html:1
msgid "Sign in or create an account"
msgstr "ဝင္ရန္ သို႔မဟုတ္ အေကာင့္တစ္ခု ဖန္တီးရန္"
-#: templates/web/default/auth/sign_out.html:1
-#: templates/web/default/header.html:30
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:46
-#: templates/web/fiksgatami/header.html:22
-#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: templates/web/default/header.html:29
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:45
-#: templates/web/fiksgatami/header.html:21
-#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21
+#: templates/web/base/header.html:29
msgid "Signed in as %s"
msgstr "%s အေနျဖင့္ ဝင္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:2
msgid "Some categories may require additional information."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:145
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:146
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:145
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:146
msgid ""
"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n"
" sent from your FixMyStreet installation."
msgstr ""
-#: templates/web/default/alert/index.html:42
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32
+#: templates/web/base/alert/index.html:42
msgid "Some photos of recent reports"
msgstr ""
@@ -3005,11 +2780,11 @@ msgstr ""
msgid "Some text to localize"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:88
msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
-#: templates/web/default/tokens/abuse.html:5
+#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5
msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
msgstr ""
@@ -3024,38 +2799,34 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:89
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16
-msgid "Source code"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/admin/stats.html:64
+#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:18
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11
-#: templates/web/default/admin/reports.html:15
+#: templates/web/base/admin/body.html:57
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
+#: templates/web/base/admin/reports.html:15
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26
msgid "State"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:34
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27
-#: templates/web/default/report/update-form.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27
+#: templates/web/base/report/update-form.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1200
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:305
-#: templates/web/default/admin/stats.html:1
+#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72
msgid "Stats"
msgstr ""
@@ -3066,7 +2837,7 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/updates.html:10
+#: templates/web/base/report/updates.html:10
msgid "Still open, via questionnaire, %s"
msgstr ""
@@ -3078,42 +2849,39 @@ msgstr ""
msgid "Subdivision/Body"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:95
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:99
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19
-#: templates/web/default/contact/index.html:83
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19
+#: templates/web/base/contact/index.html:87
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:37
msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:144
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:115
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:177
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:30
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:70
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:108
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:97
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:65
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:55
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:55
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
msgid "Submit changes"
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:116
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106
msgid "Submit questionnaire"
msgstr ""
@@ -3130,26 +2898,22 @@ msgstr ""
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/default/alert/updates.html:17
-#: templates/web/default/report/display.html:42
+#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/report/display.html:46
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:68
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:72
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: templates/web/default/alert/_list.html:97
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42
+#: templates/web/base/alert/_list.html:97
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:6
-msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you&rsquo;re in:"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1184
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:289
-#: templates/web/default/admin/index.html:1
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:18
+#: templates/web/base/admin/index.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12
@@ -3157,74 +2921,56 @@ msgstr ""
msgid "Summary"
msgstr "အက်ဥ္းခ်ဳပ္"
-#: templates/web/default/reports/index.html:1
-#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:1
+#: templates/web/base/reports/index.html:1
#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
#: templates/web/zurich/reports/index.html:4
msgid "Summary reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာအက်ဥ္းခ်ဳပ္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197
msgid "Survey"
msgstr "စစ္တမ္း"
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1
msgid "Survey Results"
msgstr "စစ္တမ္းရလဒ္"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31
msgid "Text"
msgstr "စာ"
-#: templates/web/default/admin/body.html:18
+#: templates/web/base/admin/body.html:21
msgid "Text only version"
msgstr "စာဗားရွင္းသာ"
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:20
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12
msgid "Text:"
msgstr "စာ-"
-#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:9
msgid "Thank you &mdash; you can <a href=\"%s\">view your updated problem</a> on the site."
msgstr "ေက်းဇူးတင္ပါသည္။ ျပဳျပင္မြမ္းမံထားသည့္ သင္၏ ျပႆနာကို ဆိုက္ေပၚတြင္ ၾကည့္႐ႈႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:7
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8
-msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible."
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:18
+msgid "Thank you for reporting this issue"
msgstr ""
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:31
-msgid ""
-"Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n"
-"At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n"
-"are working with councils to link them into the system so that as many areas\n"
-"as possible will be covered."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/tokens/error.html:7
+#: templates/web/base/tokens/error.html:7
msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look into it."
msgstr ""
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:25
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26
-msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK&rsquo;s empty homes crisis."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28
msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above&nbsp;:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/contact/submit.html:8
+#: templates/web/base/contact/submit.html:8
msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!"
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "ေက်းဇူးတင္ပါသည္။ ျပင္ဆင္ၿပီး ျဖစ္ေၾကာင္း ၾကားသိရ၍ ဝမ္းသာမိပါသည္။ သင့္အေနျဖင့္ ယခင္က ေကာင္စီထံ ျပႆနာတစ္ခုကို အစီရင္ခံတင္ျပဖူးပါသလား?"
@@ -3240,13 +2986,13 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:79
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:71
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:81
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:713
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "ထိုျပႆနာကိုယခုပင္ျပန္ပို႔ပါမည္"
@@ -3258,73 +3004,72 @@ msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာကို %s ေပၚတြင္
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "ကၽြႏ္ုပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ မွဒီအစီရင္ခံစာကိုဖယ္ျပီးပါျပီ"
-#: templates/web/default/admin/body.html:115
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:119
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:120
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:119
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:120
msgid ""
"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n"
" when sending reports to this body."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:132
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:133
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:132
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:133
msgid ""
"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n"
" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:90
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:91
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:90
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:91
msgid ""
"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n"
" If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>."
msgstr ""
-#: templates/web/default/open311/index.html:92
+#: templates/web/base/open311/index.html:92
msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:11
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:12
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:11
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:12
msgid ""
"The body's <strong>name</strong> identifies the body (for example, <em>Borsetshire District Council</em>)\n"
" and may be displayed publically."
msgstr ""
-#: templates/web/default/auth/token.html:19
-#: templates/web/default/email_sent.html:6
+#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6
msgid "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive &mdash; <em>please</em> be patient."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:2
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3
msgid "The council won&rsquo;t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44
msgid "The details of your problem are available from the other tab above."
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:49
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25
msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:3
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:4
+#: templates/web/base/admin/edit-league.html:3
+#: templates/web/base/admin/edit-league.html:4
msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)."
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78
msgid "The error was: %s"
msgstr "ခ်ိဳ႕ယြင္းမႈမွာ - %s"
-#: templates/web/default/open311/index.html:88
+#: templates/web/base/open311/index.html:88
msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name."
msgstr ""
@@ -3378,55 +3123,59 @@ msgstr ""
msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:58
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:58
msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s."
msgstr ""
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:16
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
msgid "The passwords do not match"
msgstr "စကား၀ွက္မ်ားသည္မတူညီပါ"
-#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11
-#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12
+#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:11
+#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:12
msgid "The requested URL '%s' was not found on this server"
msgstr "သင္ေတာင္းဆိုေသာ URL %s ကိုဒီဆာဗာမွာရွာမေတြ႕ပါ"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:14
+#: templates/web/base/alert/_list.html:14
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16
msgid "The simplest alert is our geographic one:"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12
+#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:11
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:18
msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission."
msgstr ""
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:14
+#, fuzzy
+msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)."
+msgstr "သင့္၏အခ်က္အလက္မ်ားကို ကၽြႏု္ပ္တို႔၏ သီးသန္႔တည္ရွိမႈ ေပၚလစီ ႏွင့္အညီ အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္သည္။"
+
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:296
msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:12
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:13
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:12
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:13
msgid ""
"The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n"
" Names are not necessarily unique."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134
-#: templates/web/default/auth/general.html:23
+#: templates/web/base/auth/general.html:23
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
@@ -3440,41 +3189,41 @@ msgstr "အီးေမးလ္ သို႔မဟုတ္ စကားဝွ
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:143
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:299
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:300
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:108
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:109
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:108
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:109
msgid ""
"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n"
" <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n"
" For more information on Open311, see \n"
-" <a href='http://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>this article</a>.\n"
+" <a href='https://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>this article</a>.\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/web/default/open311/index.html:79
+#: templates/web/base/open311/index.html:79
msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:33
+#: templates/web/base/admin/body.html:36
msgid ""
"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n"
" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n"
" Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:43
+#: templates/web/base/admin/body.html:46
msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>."
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:52
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:53
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:52
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:53
msgid ""
"This body will only be sent reports for problems that are located in the <strong>area covered</strong>.\n"
" A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
@@ -3490,54 +3239,43 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:136
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:53
msgid "This information is required"
msgstr "ဒီအခ်က္အလက္ ျဖည့္စြက္ရန္ လိုအပ္သည္"
-#: templates/web/default/debug_header.html:3
+#: templates/web/base/debug_header.html:3
msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted."
msgstr ""
-#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7
-msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4
-msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area."
+#: templates/web/base/reports/index.html:7
+msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/default/reports/index.html:7
-#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4
-#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4
-msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there."
-msgstr ""
-
-#: templates/web/default/auth/token.html:9
+#: templates/web/base/auth/token.html:9
msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/banner.html:15
+#: templates/web/base/report/banner.html:15
msgid "This problem has been closed"
msgstr "ဒီျပႆနာကိုပိတ္ထားျပီးျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/default/report/banner.html:12
-#: templates/web/default/report/update-form.html:48
-#: templates/web/emptyhomes/report/banner.html:3
+#: templates/web/base/report/banner.html:12
+#: templates/web/base/report/update-form.html:48
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းျပီးပါျပီ"
-#: templates/web/default/report/update-form.html:43
+#: templates/web/base/report/update-form.html:43
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "ဒီျပႆနာကိုမေျဖရွင္းရေသးပါ"
-#: templates/web/default/report/banner.html:19
+#: templates/web/base/report/banner.html:19
msgid "This problem is in progress"
msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းေနဆဲျဖစ္သည္"
-#: templates/web/default/report/banner.html:9
+#: templates/web/base/report/banner.html:9
msgid "This problem is old and of unknown status."
msgstr "ဒီျပႆနာသည္အရမ္းၾကာျပီျဖစ္ျပီး အေျခအေနကိုမသိရပါ"
@@ -3567,21 +3305,21 @@ msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာကိုအမည္မသိသူ
msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr "ဒီ web စာမ်က္ႏွာသည္ အသံုးျပဳသူမွရိုက္ထားေသာ ျပႆနာ၏ဓာတ္ပံုတစ္ပံုပါ၀င္သည္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1187
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:1
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:15
-#: templates/web/default/admin/reports.html:12
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:15
+#: templates/web/base/admin/reports.html:12
msgid "Title"
msgstr ""
-#: templates/web/default/around/_report_banner.html:2
+#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2
msgid "To <strong>report a problem</strong>, click on the map at the correct location."
msgstr ""
-#: templates/web/default/alert/index.html:27
+#: templates/web/base/alert/index.html:27
msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area"
msgstr "ျပည္တြင္း သတိေပးခ်က္မ်ား ေဖာ္ျပရန္အတြက္ သင္၏ စာတိုက္ေသတၲာအမွတ္ သို႔မဟုတ္ လမ္းနာမည္ႏွင့္ ဧရိယာကို ထည့္သြင္းပါ။"
@@ -3589,30 +3327,30 @@ msgstr "ျပည္တြင္း သတိေပးခ်က္မ်ား
msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/index.html:44
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24
-#: templates/web/default/admin/stats.html:24
-#: templates/web/default/admin/stats.html:43
+#: templates/web/base/admin/index.html:55
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
+#: templates/web/base/admin/stats.html:24
+#: templates/web/base/admin/stats.html:43
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30
msgid "Total"
msgstr ""
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:29
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46
-#: templates/web/default/report/update-form.html:30
-#: templates/web/default/report/update-form.html:33
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:46
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
+#: templates/web/base/report/update-form.html:33
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -3627,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -3639,26 +3377,26 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:33
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:33
msgid "Update %s created for problem %d; by %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/contact/index.html:21
+#: templates/web/base/contact/index.html:21
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38
msgid "Update below added anonymously at %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/contact/index.html:23
+#: templates/web/base/contact/index.html:23
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:40
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:233
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:233
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Update body"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/index.html:38
+#: templates/web/base/admin/index.html:49
msgid "Update breakdown by state"
msgstr ""
@@ -3666,24 +3404,24 @@ msgstr ""
msgid "Update by {{name}}"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:42
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25
msgid "Update changed problem state to %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44
msgid "Update marked problem as fixed"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:46
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46
msgid "Update reopened problem"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:83
+#: templates/web/base/admin/body.html:89
msgid "Update statuses"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/update-form.html:22
+#: templates/web/base/report/update-form.html:22
msgid "Update:"
msgstr ""
@@ -3693,24 +3431,24 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:801
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:949
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1016
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1060
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:810
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:958
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619
msgid "Updated!"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:2
-#: templates/web/default/report/update.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2
+#: templates/web/base/report/update.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24
#: templates/web/zurich/report/updates.html:2
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:139
msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update"
msgstr ""
@@ -3718,14 +3456,14 @@ msgstr ""
msgid "Updates on {{title}}"
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/display.html:0
-#: templates/web/default/report/display.html:5
+#: templates/web/base/report/display.html:0
+#: templates/web/base/report/display.html:5
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9
msgid "Updates to this problem, FixMyStreet"
msgstr "ဒီျပႆနာမ်ားကို FixMyStreet သို႔တင္ျပပါ။"
-#: templates/web/default/admin/body.html:153
+#: templates/web/base/admin/body.html:170
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "စီမံသူတြင္သာ ေဖာ္ျပေပးသည့္ အေသးစိတ္ကို မွတ္တမ္းတင္ရန္ မွတ္စုကို အသုံးျပဳပါ။ မွတ္စုမ်ားကို လူအမ်ားမေတြ႔ျမင္ရ သလို အဖြဲ႔ထံသို႔လည္း မေပးပို႔ႏိုင္ပါ။"
@@ -3734,86 +3472,77 @@ msgstr "စီမံသူတြင္သာ ေဖာ္ျပေပးသည
msgid "User"
msgstr "အသံုးျပဳသူ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1360
msgid "User flag removed"
msgstr "သုံးစြဲသူ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္းကို ဖယ္ရွားလိုက္သည္။"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1323
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1332
msgid "User flagged"
msgstr "သုုံးစြဲသူက အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္း"
-#: templates/web/default/admin/users.html:5
+#: templates/web/base/admin/users.html:5
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "သုံးစြဲသူရွာေဖြမႈသည္ ၎တို႔၏ အီးေမးလိပ္စာႏွင့္ နာမည္မ်ားရွိ တူညီမႈမ်ားကို ေတြ႔ရွိႏိုင္သည္။ "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1189
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:29
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ား"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
msgid "Values updated"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:23
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10
msgid "View report on site"
msgstr "ဆိုက္ေပၚတြင္ အစီရင္ခံစာ ၾကည့္႐ႈျခင္း"
-#: templates/web/default/reports/body.html:14
+#: templates/web/base/reports/body.html:14
msgid "View reports by ward"
msgstr ""
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39
-msgid "View your report"
-msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာကို ၾကည့္႐ႈျခင္း"
-
-#: templates/web/default/around/display_location.html:0
-#: templates/web/default/around/display_location.html:34
+#: templates/web/base/around/display_location.html:0
+#: templates/web/base/around/display_location.html:35
msgid "Viewing a location"
msgstr "တည္ေနရာကို စိစစ္ျခင္း"
-#: templates/web/default/report/display.html:0
+#: templates/web/base/report/display.html:0
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
msgid "Viewing a problem"
msgstr "ျပႆနာကို စိစစ္ျခင္း"
-#: templates/web/default/reports/body.html:16
+#: templates/web/base/reports/body.html:16
msgid "Wards of this council"
msgstr "ေကာင္စီအဖြဲ႔မ်ား"
-#: templates/web/default/alert/choose.html:6
-#: templates/web/default/around/around_index.html:13
-#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16
+#: templates/web/base/alert/choose.html:6
+#: templates/web/base/around/around_index.html:16
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17
msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
msgstr "ယခုတည္ေနရာ အတြက္ တစ္ခုထက္ပိုသည့္ ေနရာမ်ား ေတြ႔ရွိထားပါသည္။ တူညီသည့္ ေနရာဆယ္ခုကို ေတြ႔ရွိထားပါသည္။ ယခုတည္ေနရာ မဟုတ္ပါက အျခားရွာေဖြမႈမ်ား ထပ္မံျပဳလုပ္ပါ။"
-#: templates/web/default/auth/token.html:8
+#: templates/web/base/auth/token.html:8
msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
msgstr "သင့္ account ကိုအတည္ မျပဳႏိုင္ေသးပါ- ဝမ္းနည္းပါတယ္။"
-#: templates/web/default/auth/token.html:16
+#: templates/web/base/auth/token.html:16
msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ account ကိုအတည္ျပဳေပးမည့္ လင့္ခ္ပါဝင္ေသာ အီးေမးကို ေပးပို႔ထားပါသည္။"
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:19
-#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20
-msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported."
-msgstr "သင္တင္ျပထားသည့္ ပစၥည္းဥစၥာမ်ား အေျပာင္းအလဲရွိလာပါက မိမိတို႔အေနျဖင့္ ဆက္သြယ္ ေမးျမန္းမႈမ်ား ျပဳလုပ္သြားဖြယ္ ရွိပါသည္။"
-
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:77
msgid "We never show your email"
msgstr "သင့္အီးေမးလိပ္စာကို ျပသ သြားမည္မဟုတ္ပါ။"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:25
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ဖုန္းနံပါတ္ သို႔မဟုတ္ အီးေမးလိပ္စာကို ျပသသြားမည္ မဟုတ္ပါ"
@@ -3821,34 +3550,29 @@ msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ဖုန္းနံပ
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "မိမိတို႔သည္ %s; ၏တာဝန္ျဖစ္ေၾကာင္း သတိျပဳမိေသာ္လည္း မိမိတို႔တြင္ ၎တို႔ကို ဆက္သြယ္ရန္ အေသးစိတ္ မရွိေသးပါ။ အကယ္၍ သင့္ေတာ္သည့္ လိပ္စာရွိပါက ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဆက္သြယ္ေပးပါ။"
-#: templates/web/default/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:38
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "သင္၏ကိုယ္စား ေကာင္စီထံ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေပးပို႔ပါမည္"
-#: templates/web/default/report/new/notes.html:5
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5
-msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy.</a>"
-msgstr "မိမိတို႔၏ privancy ေပၚလစီႏွင့္ အညီ သင့္၏တစ္ကိုယ္ရည္ အခ်က္အလက္မ်ားကို အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။"
-
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:4
+#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4
msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy.</a>"
msgstr "မိမိတို႔၏ privacy ေပၚလစီႏွင့္အညီ သင့္၏ တစ္ကိုယ္ရည္ အခ်က္အလက္မ်ားကို အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။"
-#: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2
-msgid "We&rsquo;d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don&rsquo;t contact us about individual empty homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>."
-msgstr "မိမိတို႔အေနျဖင့္ ယခုဝက္ဆိုက္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျမင္မ်ားကို သိလိုပါသည္။ ပုံစံတြင္ ျဖည့္ေပးပါ။ ေရွ႔ဆုံး စာမ်က္ႏွာမွ ေနရာလြတ္ အသုံးျပဳ၍ လြတ္ေနသည့္ ေနရာ တစ္ခုခ်င္းစီႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ဆက္သြယ္ျခင္း မျပဳရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။"
-
-#: templates/web/default/contact/blurb.html:8
+#: templates/web/base/contact/blurb.html:8
msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
msgstr "မိမိတို႔အေနနဲ႔ ယခုဆိုက္နဲ႔ ပတ္သက္သည့္ အႀကံဥာဏ္မ်ား သိလိုပါသည္။ ပုံစံတြင္ျဖည့္ျခင္း သို႔မဟုတ္ <a href='mailto:%s'>%s</a>: သို႔ အီးေမး ေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။"
-#: templates/web/default/admin/body.html:61
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:41
+msgid "What’s the issue, and where is it?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:82
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:18
msgid "When edited"
msgstr "ျပင္ဆင္ခဲ့သည့္ အခ်ိန္"
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:35
msgid "When sent"
msgstr "ေပးပို႔ခဲ့သည့္ အခ်ိန္"
@@ -3856,106 +3580,111 @@ msgstr "ေပးပို႔ခဲ့သည့္ အခ်ိန္"
msgid "Whole block of empty flats"
msgstr "တိုက္ခန္းလြတ္မ်ား ရွိရာ ဘေလာက္"
-#: templates/web/default/open311/index.html:94
+#: templates/web/base/open311/index.html:94
msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>."
msgstr ""
"ေတာင္းဆို ရွာေဖြမႈမ်ားႏွင့္ အတူ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးတစ္ခုစီကို ေပးပို႔သည့္ ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားကို ကန္႔သတ္ရန္ ေအဂ်င္စီတာဝန္ အတြက္ရွာေဖြမႈမ်ားလည္း ျဖစ္\n"
"ႏိုင္ေခ် ျဖစ္သည္။ ရွာေဖြမႈသည္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အေထာက္အထားျဖစ္ၿပီး MaPit မွေထာက္ပံ့ ေပးထားသည္။"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:24
-msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? <a href=\"http://www.mysociety.org/for-councils/fixmystreet/\">Find out about FixMyStreet for councils</a>."
-msgstr "FixMyStreet ႏွင့္ အေကာင္းဆံုး ေပါင္းစပ္ေဆာင္ရြက္ခ်င္ပါသလား? <a href=\"http://www.mysociety.org/for-councils/fixmystreet/\"> ေကာင္စီမ်ားအတြက္ FixMyStreet ကို ရွာေဖြပါ။"
-
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20
-msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>."
+#: templates/web/fiksgatami/front/footer-marketing.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "FixMyStreet တြင္ ပံ့ပိုးကူညီခ်င္ပါသလား? ကၽြႏု္ပ္တို႔၏ code က open source ျဖစ္ၿပီး GitHub တြင္ ရယူႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:106
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ေလးပတ္အတြင္း အျခားေမးခြန္းမ်ား ရရွိလိုၿပီး အေျခအေနကို သတိရေစရန္ သတိေပးလိုပါသလား။"
-#: templates/web/default/report/new/notes.html:8
-#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8
+#: templates/web/base/report/new/notes.html:7
msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation."
msgstr "မက္ေဆ့ခ်္ တစ္ခုလုံးကို စာလုံးအႀကီးမ်ား ျဖင့္ ေရးျခင္းသည္ ဖတ္ရခက္ခဲၿပီး ပုဒ္ျဖတ္ပုဒ္ရပ္ ကိုလည္း ေပ်ာက္ေစသည္။"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:10
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:5
+msgid "Wrong location? Just click again on the map."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats.html:10
msgid "Year"
msgstr "ခုႏွစ္"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:57
-#: templates/web/default/admin/body.html:68
-#: templates/web/default/admin/body.html:69
-#: templates/web/default/admin/body.html:70
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:5
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:47
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35
-#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:63
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24
-#: templates/web/default/admin/users.html:29
-#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:59
+#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/body.html:70
+#: templates/web/base/admin/body.html:74 templates/web/base/admin/body.html:76
+#: templates/web/base/admin/body_edit.html:5
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
+#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
+#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
+#: templates/web/base/admin/users.html:29
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61
msgid "Yes"
msgstr "ဟုတ္သည္။"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:91
msgid "Yes I have a password"
msgstr "ကၽြႏု္ပ္တြင္ စကားဝွက္တစ္ခု ရိွသည္"
-#: templates/web/default/contact/index.html:37
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54
+#: templates/web/base/contact/index.html:38
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:55
+msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/contact/index.html:40
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:57
msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:"
msgstr "တစ္ကိုယ္ရည္ အခ်က္အလက္မ်ား သို႔မဟုတ္ တူညီသည့္အရာမ်ား ေစာ္ကားခံရအတြက္ ေဖာ္ျပျပႆနာ အစီရင္ခံစာကို ရသည္။"
-#: templates/web/default/contact/index.html:15
+#: templates/web/base/contact/index.html:15
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:32
msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:"
msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ေစာ္ကားခံေနရေၾကာင္း ျပန္လည္မြမ္းမံထားသည္ တို႔ကေဖာ္ျပေနၿပီး ထိုထဲတြင္ တစ္ကုိယ္ရည္ အခ်က္အလက္ သို႔မဟုတ္ တူညီသည့္ အခ်က္အလက္မ်ား ပါဝင္သည္။"
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:20
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:26
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ယခုဆိုက္တြင္ ျပႆနာကို ၾကည့္ရူႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:47
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:47
msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ယဥ္ေက်းမႈမရွိေသာ သုံးစြဲသူ၏ အီးေမးလ္ကို ၎တို႔ဖန္တီးထားေသာ အလိုအေလ်ာက္ ဖုံးထားေသာ(မေပးပို႔ေသာ) အစီရင္ခံစာမ်ား ျဖစ္သည့္ ယဥ္ေက်းမႈမရွိေသာ စာရင္းတြင္ ထည့္သြင္းထားႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:122
msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:5
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:5
msgid ""
"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n"
" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n"
" reports in the past."
msgstr "သင့္အေနျဖင့္မည္သည့္ report ကိုမဆုိ သို႔မဟုတ္ သုံးစြဲသူကို ျပင္ဆင္လိုပါက အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ႏိုင္ၿပီး ၎တို႔သည္ စာမ်က္ႏွာေပၚတြင္ ေဖာ္ျပခံရမည္ ျဖစ္သည္။ ဥပမာ အတိတ္တြင္ မသင့္ေလွ်ာ္သည့္ အစီရင္ခံစာမ်ား တင္သူမ်ားကို ေစာင့္ၾကည့္လိုပါက အသုံးဝင္လာမည္ ျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:20
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:19
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:20
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22
msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ကၽြႏု္ပ္တို႔ကို %s အတြက္ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ားကို အီးေမးလ္ လိပ္စာျဖင့္ ဆက္သြယ္၍ ရွာေဖြႏိုင္ၿပီး <a href='mailto:%s'>%s</a> ရွိ ကၽြႏု္ပ္တို႔ထံသို႔ အီးေမးလ္ ေပးပို႔ႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:81
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:81
msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
msgstr "ဆိုက္ေပၚတြင္ ရွိေနမေစခ်င္လွ်င္ ဖ်က္ထားေသာ အဖြဲ႔ကို အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr "ျငင္းပယ္လိုက္သည္။ ေက်းဇူးျပဳ၍ အေပၚက အကြက္တြင္ ျဖည့္ေပးပါ။"
@@ -3966,35 +3695,31 @@ msgstr ""
"မွာ သင့္ျပႆနာကို သြားေရာက္ ၾကည့္ရူႏိုင္ပါသည္။ \n"
"\n"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:96
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:90
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:94
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:79
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75
msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာတြင္ ဓာတ္ပုံတြဲတင္ထားၿပီ ျဖစ္ၿပီး အျခားတစ္ခု တြဲတင္ျခင္းသည္ အရင္ေနရာတြင္ အစားထိုးသြားပါမည္။"
-#: templates/web/default/report/update-form.html:59
+#: templates/web/base/report/update-form.html:59
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56
msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
msgstr "ယခု ျပင္ဆင္မြမ္းမံမႈကို ဓာတ္ပုံျဖင့္ တြဲတင္ထားၿပီး ျဖစ္ၿပီး အျခားတစ္ခုတြဲတင္လွ်င္ အရင္ေနရာတြင္ အစားထိုးေပးသြားမည္ ျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:3
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
msgid "You have been signed out"
msgstr "ထြက္ခြာၿပီး ျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13
msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
msgstr ""
"ေျမပုံေပၚတြင္ အစိမ္းေရာင္ ပင္အပ္ ျဖင့္အမွတ္အသားျပဳထားသည့္ ေနရာတြင္ ျပႆနာကို ေတြ႔ႏိုင္သည္။ အကယ္၍ လက္ရွိတည္ေနရာမဟုတ္ပါက ေျမပုံကို\n"
"ထပ္ႏွိပ္ပါ။"
-#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:8
msgid "You have successfully confirmed your alert."
msgstr "သင္၏ သတိေပးခ်က္ကို ေအာင္ျမင္စြာ အတည္ျပဳၿပီး ျဖစ္သည္"
@@ -4002,85 +3727,81 @@ msgstr "သင္၏ သတိေပးခ်က္ကို ေအာင္ျ
msgid "You have successfully confirmed your email address."
msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာကို ေအာင္ျမင္စြာ အတည္ျပဳၿပီး ျဖစ္သည္"
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15
-msgid "You have successfully confirmed your problem"
-msgstr "သင္၏ ျပႆနာကို ေအာင္ျမင္စြာ အတည္ျပဳၿပီး ျဖစ္သည္"
-
-#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:14
msgid "You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>."
msgstr "သင္၏ ျပဳျပင္မြမ္းမံမႈကို ေအာင္ျမင္စြာ အတည္ျပဳၿပီး ျဖစ္သည္။ ၎ကို ဆိုက္ေပၚတြင္ ၾကည့္႐ႈႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:12
msgid "You have successfully created your alert."
msgstr "သင္၏ သတိေပးခ်က္ကို ေအာင္ျမင္စြာ ဖန္တီးၿပီး ျဖစ္သည္"
-#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:9
+#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10
msgid "You have successfully deleted your alert."
msgstr "သင္၏ သတိေပးခ်က္ကို ေအာင္ျမင္စြာ ပယ္ဖ်က္ၿပီး ျဖစ္သည္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140
+#: templates/web/base/report/display.html:20
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:24
msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:"
msgstr "သင္ ေအာင္ျမင္စြာ ဝင္ေရာက္ႏိုင္ခဲ့ပါၿပီ။ သင္၏ အေသးစိတ္ အခ်က္အလက္ မွန္ကန္မႈ ရိွ မရိွ စစ္ေဆးၿပီး အတည္ျပဳပါ။"
-#: templates/web/default/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17
+#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20
msgid "You haven&rsquo;t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a problem now.</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/default/email_sent.html:13
+#: templates/web/base/email_sent.html:13
msgid "You must now click the link in the email we've just sent you."
msgstr "ယခု ကၽြႏု္ပ္တို႔ ေပးပို႔လိုက္သည့္ အီးေမးလ္ရိွ လင့္ခ္ကို ႏွိပ္ပါ။"
-#: templates/web/default/admin/index.html:7
+#: templates/web/base/admin/index.html:18
msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent."
msgstr "အစီအရင္ခံစာမ်ား မေပးပို႔မီ (ေကာင္စီမ်ား သို႔မဟုတ္ ႒ာနမ်ားကဲ့သို႔) အဖြဲ႔တခ်ိဳ႔ကို ထည့္သြင္းရန္ လိုအပ္သည္"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:9
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:7
msgid ""
"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n"
" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n"
" contacts (such as an email address) to which reports are sent."
msgstr "သင့္အေနျဖင့္ (ေကာင္စီမ်ားႏွင့္ ႒ာနကဲ့သို႔) အဖြဲ႔မ်ား ထည့္သြင္းႏိုင္ရန္ လိုအပ္ေသာေၾကာင့္ သင့္အေနျဖင့္ (က်င္း၊ခ်ိဳင့္မ်ား သို႔မဟုတ္ လမ္းမီးတိုင္ကဲ့သုိ႔) ကိုင္တြယ္ႏိုင္သည့္ ျပႆနာမ်ားကို ထည့္သြင္းႏိုင္သလို (အီးေမးလ္ လိပ္စာ ကဲ့သို႔) အဆက္အသြယ္မ်ားျဖင့္ အစီအရင္ခံစာမ်ားကို ေပးပို႔ႏိုင္သည္။"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
msgid "You really want to resend?"
msgstr "သင္ အမွန္တကယ္ ျပန္လည္ ေပးပို႔ခ်င္ပါသလား?"
-#: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14
-#: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0
-#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14
-#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3
+#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15
+#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4
msgid "Your Reports"
msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား"
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:88
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:92
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:69
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:71
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your email"
msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္"
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
msgid "Your email address"
msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာ"
-#: templates/web/default/auth/general.html:27
+#: templates/web/base/auth/general.html:27
msgid "Your email address:"
msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာ"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:92
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124
-#: templates/web/default/report/update-form.html:81
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:133
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:37
+#: templates/web/base/alert/_list.html:92
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:125
+#: templates/web/base/report/update-form.html:81
msgid "Your email:"
msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္"
@@ -4088,92 +3809,101 @@ msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "သင့္၏အခ်က္အလက္မ်ားကို ကၽြႏု္ပ္တို႔၏ သီးသန္႔တည္ရွိမႈ ေပၚလစီ ႏွင့္အညီ အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57
-#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:81
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:85
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:48
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Your name"
msgstr "သင့္အမည္"
-#: templates/web/default/auth/general.html:59
-#: templates/web/default/contact/index.html:68
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203
-#: templates/web/default/report/update-form.html:151
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:124
+#: templates/web/base/auth/general.html:59
+#: templates/web/base/contact/index.html:72
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:204
+#: templates/web/base/report/update-form.html:151
msgid "Your name:"
msgstr "သင့္အမည္"
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:166
-#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:94
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
msgid "Your password"
msgstr "သင္၏ စကားဝွက္"
-#: templates/web/default/auth/change_password.html:6
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:6
msgid "Your password has been changed"
msgstr "သင္၏ စကားဝွက္ကို ေျပာင္းလဲၿပီးျဖစ္သည္"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:21
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:57
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104
msgid "Your phone number"
msgstr "သင္၏ ဖုန္းနံပါတ္"
-#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Your problem has been confirmed!"
+msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းျပီးပါျပီ"
+
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16
msgid "Your report"
msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာ"
-#: templates/web/default/report_created.html:6
+#: templates/web/base/report_created.html:6
msgid "Your report has been created and will shortly be sent."
msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာကို ဖန္တီးၿပီးပါၿပီ။ မၾကာခင္ ေပးပို႔ပါမည္။"
-#: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:6
-#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:49
+#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:21
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:21
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:24
msgid "Your reports"
msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား"
-#: templates/web/default/my/my.html:50 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56
+#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Your update has been confirmed!"
+msgstr "သင္၏ စကားဝွက္ကို ေျပာင္းလဲၿပီးျဖစ္သည္"
+
+#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:59
msgid "Your updates"
msgstr "သင္၏ မြမ္းမံျပင္ဆင္ထားမႈမ်ား"
-#: templates/web/default/contact/index.html:76
+#: templates/web/base/contact/index.html:80
msgid "Your&nbsp;email:"
msgstr "သင္၏ &nbsp; အီးေမးလ္"
-#: templates/web/default/admin/timeline.html:4
+#: templates/web/base/admin/timeline.html:4
msgid "by %s"
msgstr "%s မွ"
-#: templates/web/default/reports/body.html:6
-#: templates/web/default/reports/body.html:7
+#: templates/web/base/reports/body.html:6
+#: templates/web/base/reports/body.html:7
msgid "council"
msgstr "ေကာင္စီ"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:665
msgid "council ref:&nbsp;%s"
msgstr "ေကာင္စီ ရည္ညႊန္းခ်က္"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57
msgid "didn't use map"
msgstr "ေျမပံု မသံုးခဲ့ပါ"
-#: templates/web/default/alert/index.html:33
+#: templates/web/base/alert/index.html:33
#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "ဥပမာ ‘%s’ သို႔မဟုတ္ ‘%s’"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:51
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:51
msgid "edit user"
msgstr "သုံးစြဲသူအား ျပင္ဆင္ျခင္း"
-#: templates/web/default/admin/index.html:23
+#: templates/web/base/admin/index.html:34
#: templates/web/zurich/admin/index.html:5
msgid "from %d different users"
msgstr "%d မွ မတူညီေသာ သုံးစြဲသူမ်ား"
@@ -4183,69 +3913,68 @@ msgstr "%d မွ မတူညီေသာ သုံးစြဲသူမ်ာ
msgid "last updated %s"
msgstr "ေနာက္ဆုံး ျပဳျပင္မြမ္းမံမႈမ်ား"
-#: perllib/Utils.pm:265
+#: perllib/Utils.pm:266
msgid "less than a minute"
msgstr "တစ္မိနစ္ခန္႔သာ"
-#: templates/web/default/report/updates.html:57
+#: templates/web/base/report/updates.html:57
msgid "marked as a duplicate report"
msgstr "အစီရင္ခံစာ တူညီေနေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:47
+#: templates/web/base/report/updates.html:47
msgid "marked as action scheduled"
msgstr "ျပဳျပင္ထားေသာ အခ်ိန္ဇယားကို အမွတ္အသားျပဳလုပ္ပါ"
-#: templates/web/default/report/updates.html:59
+#: templates/web/base/report/updates.html:59
msgid "marked as an internal referral"
msgstr "အတြင္းတြင္ လႊဲေျပာင္းထားသည္ကို အမွတ္အသားျပဳလုပ္ပါ"
-#: templates/web/default/report/updates.html:49
+#: templates/web/base/report/updates.html:49
msgid "marked as closed"
msgstr "ပိတ္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:28
-#: templates/web/default/report/updates.html:51
+#: templates/web/base/report/updates.html:28
+#: templates/web/base/report/updates.html:51
msgid "marked as fixed"
msgstr "ျပင္ဆင္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:45
+#: templates/web/base/report/updates.html:45
msgid "marked as in progress"
msgstr "ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ေနဆဲ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:41
+#: templates/web/base/report/updates.html:41
msgid "marked as investigating"
msgstr "စံုစမ္းစစ္ေဆးေနဆဲ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:55
+#: templates/web/base/report/updates.html:55
msgid "marked as not the council's responsibility"
msgstr "ေကာင္စီ၏ တာဝန္မဟုတ္ေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:43
+#: templates/web/base/report/updates.html:43
msgid "marked as planned"
msgstr "စီစဥ္ထားၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
-#: templates/web/default/report/updates.html:53
+#: templates/web/base/report/updates.html:53
msgid "marked as unable to fix"
msgstr "ျပင္ဆင္၍ မရေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15
-#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15
+#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16
msgid "n/a"
msgstr "မအားေသးပါ"
-#: templates/web/default/alert/_list.html:87
-#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32
+#: templates/web/base/alert/_list.html:87
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85
msgid "or"
msgstr "သို႔မဟုတ္"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27
msgid "or locate me automatically"
msgstr "သို႔မဟုတ္ အလိုအေလ်ာက္ လမ္းညႊန္ပါ"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:25
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:26
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:31
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
@@ -4259,31 +3988,29 @@ msgstr "သို႔မဟုတ္ အလိုအေလ်ာက္ လမ္
msgid "originally entered: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "နဂိုဝင္ေရာက္ထားမႈ: &ldquo;%s&rdquo;"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
msgid "other areas:"
msgstr "အျခား ဧရိယာမ်ား"
-#: templates/web/default/report/updates.html:29
-#: templates/web/default/report/updates.html:39
+#: templates/web/base/report/updates.html:29
+#: templates/web/base/report/updates.html:39
msgid "reopened"
msgstr "ျပန္ဖြင့္ပါ"
-#: templates/web/fixmybarangay/header.html:67
-#: templates/web/fixmystreet/header.html:54
+#: templates/web/fiksgatami/header.html:49
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:53
#: templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "sign out"
msgstr "ထြက္ရန္"
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12
-#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:14
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12
msgid "the local council"
msgstr "ျပည္တြင္းေကာင္စီ"
-#: templates/web/default/report/_main.html:6
+#: templates/web/base/report/_main.html:57
#: templates/web/zurich/report/_main.html:5
msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
msgstr "အသုံးျပဳသူ မသုံးသည့္ ေျမပုံကို ပင္အပ္ျဖင့္ မေဖာ္ျပထားပါ"
@@ -4292,54 +4019,54 @@ msgstr "အသုံးျပဳသူ မသုံးသည့္ ေျမပ
msgid "this type of local problem"
msgstr "ေဒသတြင္း ျပႆနာသာျဖစ္သည္။"
-#: perllib/Utils.pm:237
+#: perllib/Utils.pm:238
msgid "today"
msgstr "ယေန႔"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57
msgid "used map"
msgstr "ေျမပံု အသံုးျပဳထားၿပီး"
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35
msgid "user is from same council as problem - %d"
msgstr "အသုံးျပဳသူသည္ တူညီသည့္ ေကာင္စီမွျဖစ္လွ်င္ ျပႆနာျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38
msgid "user is problem owner"
msgstr "အသုံးျပဳသူပ ျပႆနာပိုင္ရွင္ ျဖစ္သည္"
-#: templates/web/default/reports/body.html:0
-#: templates/web/default/reports/body.html:3
+#: templates/web/base/reports/body.html:0
+#: templates/web/base/reports/body.html:3
msgid "ward"
msgstr "အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန"
-#: templates/web/default/front/stats.html:17
+#: templates/web/base/front/stats.html:17
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> report recently"
msgid_plural "<big>%s</big> reports recently"
msgstr[0] "<big>%s</big> လတ္တေလာ တင္ျပထားေသာ အစီရင္ခံစာမ်ား"
-#: perllib/Utils.pm:284
+#: perllib/Utils.pm:285
#, perl-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d အခ်ိန္မ်ား"
-#: templates/web/default/report/_support.html:6
+#: templates/web/base/report/_support.html:6
#, perl-format
msgid "%d supporter"
msgid_plural "%d supporters"
msgstr[0] "%d ေထာက္ပံ့ေပးသူမ်ား"
-#: perllib/Utils.pm:286
+#: perllib/Utils.pm:287
#, perl-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d မိနစ္မ်ား"
-#: templates/web/default/front/stats.html:29
+#: templates/web/base/front/stats.html:29
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> update on reports"
msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
@@ -4351,32 +4078,120 @@ msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔သည္ ယခုေနရာကိုႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ေကာင္စီမ်ားအတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ"
-#: perllib/Utils.pm:280
+#: perllib/Utils.pm:281
#, perl-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d ရက္သတၱပတ္မ်ား"
-#: templates/web/default/front/stats.html:12
+#: templates/web/base/front/stats.html:12
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> report in past week"
msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week"
msgstr[0] "<big>%s</big> ၿပီးခဲ့သည့္ ရက္သတၱပတ္က အစီရင္ခံစာမ်ား"
-#: templates/web/default/front/stats.html:23
+#: templates/web/base/front/stats.html:23
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> fixed in past month"
msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month"
msgstr[0] "<big>%s</big> ၿပီးခဲ့သည့္လက ျပဳျပင္ထားမႈ"
-#: perllib/Utils.pm:282
+#: perllib/Utils.pm:283
#, perl-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ရက္မ်ား"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:14
#, perl-format
msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔တြင္ ဒီတည္ေနရာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျခားေကာင္အတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ။"
+
+#~ msgid "%d addresses"
+#~ msgstr "%d လိပ္စာမ်ား"
+
+#~ msgid "<big>%s</big> reports"
+#~ msgstr "<big>%s</big> အစီရင္ခံစာ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n"
+#~ "will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n"
+#~ "website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n"
+#~ "unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n"
+#~ "you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n"
+#~ "time to say so. We think it&rsquo;s a good idea to contact some other people who\n"
+#~ "may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n"
+#~ "this and other useful information please go to <a\n"
+#~ "href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
+#~ msgstr "လူမရွိသည့္ အိမ္မ်ားကို ျပန္လည္အသုံးျပဳရန္ ခက္ခဲပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေကာင္းမြန္သည့္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က တိုးတက္မႈရွိေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေပး သြားမည္ ျဖစ္သလို ဝက္ဆိုက္ေပၚတြင္ ျပဳလုပ္ရမည္မ်ားကို ေဖာ္ျပေပးထားသည္။ ပိုင္ရွင္အေနျဖင့္ ၎အေဆာက္အဦးကို မလိုလားျခင္း သို႔မဟုတ္ ျပင္ဆင္၍မရႏုိင္ေအာင္ ပ်က္စီးေနလွ်င္ အေဆာက္အဦးမ်ားသည္ လေပါင္းမ်ားစြာ လူမေနထိုင္ဘဲ ရွိေနတတ္သည္။ မည္သို႔မွ် မထူးျခားျခင္း သို႔မဟုတ္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က ျပဳလုပ္ေနသည့္ အေပၚ သင့္အေနျဖင့္ စိတ္ေက်နပ္မႈမရပါက ယခုအခ်ိန္သည္ ေျပာသင့္သည့္ အခ်ိန္ျဖစ္သည္။ မိမိတို႔အေနျဖင့္ အႀကံဥာဏ္မ်ားအတြက္ ဘယ္လိုျပဳလုပ္ရန္ အႀကံေပးအဖြဲ႔ကို ဖိအားေပးျခင္း သို႔မဟုတ္ အကူအညီေပးႏိုင္သည့္ အျခားလူမ်ားကို ဆက္သြယ္ျခင္းတို႔သည္ ေကာင္းမြန္သည့္ စိတ္ကူးျဖစ္ေၾကာင္း ယူဆပါသည္။ အျခားအသုံးဝင္သည့္ သတင္း အခ်က္အလက္အတြက္ ဒီကိုသြားပါ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn&rsquo;t expect\n"
+#~ "the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n"
+#~ "and should have reported what they have done on the website. If you are not\n"
+#~ "satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n"
+#~ "to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n"
+#~ "to help. For advice on how to do this and other useful information please\n"
+#~ "go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
+#~ msgstr "လူမရွိသည့္ အိမ္မ်ားကို ျပန္လည္အသုံးျပဳရန္ ခက္ခဲပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေကာင္းမြန္သည့္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က တိုးတက္မႈရွိေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေပး သြားမည္ ျဖစ္သလို ဝက္ဆိုက္ေပၚတြင္ ျပဳလုပ္ရမည္မ်ားကို ေဖာ္ျပေပးထားသည္။ ပိုင္ရွင္အေနျဖင့္ ၎အေဆာက္အဦးကို မလိုလားျခင္း သို႔မဟုတ္ ျပင္ဆင္၍မရႏုိင္ေအာင္ ပ်က္စီးေနလွ်င္ အေဆာက္အဦးမ်ားသည္ လေပါင္းမ်ားစြာ လူမေနထိုင္ဘဲ ရွိေနတတ္သည္။ မည္သို႔မွ် မထူးျခားျခင္း သို႔မဟုတ္ အႀကံေပးအဖြဲ႔က ျပဳလုပ္ေနသည့္ အေပၚ သင့္အေနျဖင့္ စိတ္ေက်နပ္မႈမရပါက ယခုအခ်ိန္သည္ ေျပာသင့္သည့္ အခ်ိန္ျဖစ္သည္။ မိမိတို႔အေနျဖင့္ အႀကံဥာဏ္မ်ားအတြက္ ဘယ္လိုျပဳလုပ္ရန္ အႀကံေပးအဖြဲ႔ကို ဖိအားေပးျခင္း သို႔မဟုတ္ အကူအညီေပးႏိုင္သည့္ အျခားလူမ်ားကို ဆက္သြယ္ျခင္းတို႔သည္ ေကာင္းမြန္သည့္ စိတ္ကူးျဖစ္ေၾကာင္း ယူဆပါသည္။ အျခားအသုံးဝင္သည့္ သတင္း အခ်က္အလက္အတြက္ ဒီကိုသြားပါ\n"
+
+#~ msgid "Are you from a council?"
+#~ msgstr "ေကာင္စီကလား"
+
+#~ msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent."
+#~ msgstr "ေခါင္းစဥ္ကိုေသခ်ာေရြးပါ၊ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ထိုေခါင္းစဥ္ကိုၾကည့္ျပီးဒီအစီရင္ခံစာကိုဘယ္သူ႔ကိုပို႔မည္ဆုိတာဆံုးျဖတ္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။"
+
+#~ msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>မွတည္ေဆာက္ျပီး <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a> မွထိန္းသိမ္းသည္"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgstr "ဆက္သြယ္ရန္"
+
+#~ msgid "Empty property details form"
+#~ msgstr "အလြတ္ပိုင္ဆိုင္မႈအေသးစိတ္အခ်က္အလက္ပံုစံ"
+
+#~ msgid "Find latest local and national news"
+#~ msgstr "ေဒသတြင္းႏွင့္ႏိုင္ငံ၏သတင္းမ်ားကိုရွာမည္"
+
+#~ msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
+#~ msgstr "ကၽြႏ္ုပ္<span id =\"my\">လမ္းကို</span>ျပင္ေပးပါ"
+
+#~ msgid "New problems"
+#~ msgstr "ျပႆနာအသစ္မ်ား"
+
+#~ msgid "New!"
+#~ msgstr "အသစ္"
+
+#~ msgid "Old problems,<br>state unknown"
+#~ msgstr "ျပႆနာအေဟာင္းမ်ား<br>ျပည္နယ္မသိပါ"
+
+#~ msgid "Older fixed"
+#~ msgstr "ျပင္ဆင္ျပီးေသာအေဟာင္းမ်ား"
+
+#~ msgid "Older problems"
+#~ msgstr "ျပႆနာအေဟာင္းမ်ား"
+
+#~ msgid "Private information (not shown on site)"
+#~ msgstr "ကိုယ္ပိုင္အခ်က္အလက္(ဆိုဒ္တြင္မေဖာ္ျပပါ)"
+
+#~ msgid "Recently fixed"
+#~ msgstr "မၾကာေသးမီက ျပင္ဆင္ထားၿပီး"
+
+#~ msgid "View your report"
+#~ msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာကို ၾကည့္႐ႈျခင္း"
+
+#~ msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported."
+#~ msgstr "သင္တင္ျပထားသည့္ ပစၥည္းဥစၥာမ်ား အေျပာင္းအလဲရွိလာပါက မိမိတို႔အေနျဖင့္ ဆက္သြယ္ ေမးျမန္းမႈမ်ား ျပဳလုပ္သြားဖြယ္ ရွိပါသည္။"
+
+#~ msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy.</a>"
+#~ msgstr "မိမိတို႔၏ privancy ေပၚလစီႏွင့္ အညီ သင့္၏တစ္ကိုယ္ရည္ အခ်က္အလက္မ်ားကို အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္ပါသည္။"
+
+#~ msgid "We&rsquo;d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don&rsquo;t contact us about individual empty homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>."
+#~ msgstr "မိမိတို႔အေနျဖင့္ ယခုဝက္ဆိုက္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျမင္မ်ားကို သိလိုပါသည္။ ပုံစံတြင္ ျဖည့္ေပးပါ။ ေရွ႔ဆုံး စာမ်က္ႏွာမွ ေနရာလြတ္ အသုံးျပဳ၍ လြတ္ေနသည့္ ေနရာ တစ္ခုခ်င္းစီႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ဆက္သြယ္ျခင္း မျပဳရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။"
+
+#~ msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? <a href=\"http://www.mysociety.org/for-councils/fixmystreet/\">Find out about FixMyStreet for councils</a>."
+#~ msgstr "FixMyStreet ႏွင့္ အေကာင္းဆံုး ေပါင္းစပ္ေဆာင္ရြက္ခ်င္ပါသလား? <a href=\"http://www.mysociety.org/for-councils/fixmystreet/\"> ေကာင္စီမ်ားအတြက္ FixMyStreet ကို ရွာေဖြပါ။"
+
+#~ msgid "You have successfully confirmed your problem"
+#~ msgstr "သင္၏ ျပႆနာကို ေအာင္ျမင္စြာ အတည္ျပဳၿပီး ျဖစ္သည္"