diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r-- | locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 990 |
1 files changed, 541 insertions, 449 deletions
diff --git a/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 87a68130c..9c8932922 100644 --- a/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/pt_BR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-06 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-06 20:57+0000\n" "Last-Translator: Kennet Emerson <kennet.emerson@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/pt_BR/)\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:675 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:678 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:680 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:188 msgid " and " msgstr "e" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:15 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:5 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "(não existe mais)" msgid "(not sent to council)" msgstr "(não enviado ao conselho)" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" @@ -184,9 +184,9 @@ msgstr "(enviar ambos)" msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:251 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:710 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:252 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:711 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:386 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Escolha uma categoria --" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Denúncias, Estatísticas e Ações para</h2> <h1>%s</h1>" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Mostrar</label> %s denúncias <label for=\"filter_categories\">sobre</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "<span>%s</span> salvo." @@ -224,31 +224,22 @@ msgstr "<span>%s</span> salvo." msgid "<strong>%s</strong> live problems" msgstr "<strong>%s</strong> problemas ao vivo" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:5 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:11 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email" msgstr "<strong>Não</strong> Deixe-me confirmar a denúncia por e-mail" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:3 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:5 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email/text" msgstr "<strong>Não</strong> Deixe-me confirmar a denúncia por email/mensagem" -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:5 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:9 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email" msgstr "<strong>No</strong> Deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail" -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:3 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:3 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email/text" msgstr "<strong>No</strong> Deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail" -#: templates/web/base/auth/general.html:112 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:41 -msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" -msgstr "<strong>Não</strong> deixe-me entrar por e-mail" - -#: templates/web/base/auth/general.html:110 -msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text" -msgstr "<strong>Não</strong> deixe-me entrar por e-mail" - #: templates/web/base/report/_inspect.html:197 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>Nota:</strong> Esta denúncia foi enviada para a ação. Quaisquer alterações feitas não serão repassadas." @@ -257,12 +248,15 @@ msgstr "<strong>Nota:</strong> Esta denúncia foi enviada para a ação. Quaisqu msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>Nota:</strong> Esta denúncia ainda não foi enviado para ação. Quaisquer alterações feitas podem não ser repassadas." -#: templates/web/base/auth/general.html:81 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:4 msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" msgstr "<strong>Sim</strong> Eu tenho uma senha" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:8 +#, fuzzy +msgid "About the problem" +msgstr "Denunciar um problema" + #: templates/web/base/auth/generate_token.html:54 msgid "Activate two-factor authentication" msgstr "Ativar autenticação de duas etapas" @@ -325,9 +319,9 @@ msgstr "Adicionar número de telefone" #: templates/web/base/report/_item.html:10 #: templates/web/base/report/_item.html:16 -#: templates/web/base/report/_main.html:138 -#: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:31 +#: templates/web/base/report/_main.html:143 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:35 msgid "Add to shortlist" msgstr "Adicione para lista" @@ -337,16 +331,15 @@ msgstr "Adicione para lista" msgid "Add user" msgstr "Adicione usuário" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:167 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:744 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "Adicionar / editar categorias de problemas" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:743 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:746 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "Adicionar / editar prioridades de resposta" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:742 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:745 msgid "Add/edit response templates" msgstr "Adicionar / editar modelos de resposta" @@ -354,7 +347,7 @@ msgstr "Adicionar / editar modelos de resposta" msgid "Added %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:147 +#: templates/web/base/report/_main.html:152 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -374,7 +367,8 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:39 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:35 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Alerte me para futuras atualizações" @@ -441,33 +435,35 @@ msgstr "Sempre buscar todos os problemas" msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Uma atualização marcou este problema como solucionado." -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:21 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:17 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:22 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:19 msgid "Anonymous user" msgstr "Usuário anônimo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:130 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:199 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:96 msgid "Anonymous:" msgstr "Anônimo:" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:24 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:14 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:25 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:16 msgid "Another user" msgstr "Outro usuário" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar este upload?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:91 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" @@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Atribuir a um orgão externo:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Atribuir a subdivisão:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741 msgid "Assign users to areas" msgstr "Atribuir usuários à áreas" @@ -537,6 +533,10 @@ msgstr "Auto-repsosta:" msgid "Automated" msgstr "Automatizado" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +msgid "Automatically populate report subject/detail" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/report-category.html:8 msgid "Available categories" msgstr "Categorias disponíveis" @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "Evite informações pessoais e números de placa de veículos" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:349 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -567,10 +567,8 @@ msgid "Ban user" msgstr "Banir usuário" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:166 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:408 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:743 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:410 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/header.html:49 @@ -607,7 +605,6 @@ msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" msgstr "Não consegue ver o mapa? <em>Pular este passo</em>" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 #: templates/web/base/admin/templates.html:7 msgid "Categories" @@ -639,7 +636,7 @@ msgstr "Categoria" msgid "Category and State" msgstr "Categoria e estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Categoria alterada de ‘%s’ para ‘%s’" @@ -649,6 +646,7 @@ msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Taxa de correção para categoria de problemas > 4 semanas " #: templates/web/base/admin/report_edit.html:126 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:201 #: templates/web/base/dashboard/index.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:8 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -702,7 +700,7 @@ msgstr "Escolha o nome de uma <strong>categoria</strong> que faça sentido para msgid "Choose another" msgstr "Escolher outro(a)" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89 msgid "Clear offline data" msgstr "Limpar dados offline" @@ -730,6 +728,10 @@ msgstr "Clique no link de nosso email de confirmação para entrar" msgid "Click the link in that email to sign in." msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:7 +msgid "Click the map or drag the pin to adjust the location" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:180 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:158 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:861 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:866 msgid "Closed by council" msgstr "Fechado pelo conselho" @@ -771,18 +773,17 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "" #: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:24 -#: templates/web/base/auth/2faform.html:18 +#: templates/web/base/auth/2faform.html:17 #: templates/web/base/auth/smsform.html:24 msgid "Code" msgstr "Código" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:61 msgid "Collapse map" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:422 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -796,8 +797,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Confirm account" msgstr "Confirmar conta" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:30 msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." msgstr "Confirme por e-mail, fornecendo uma nova senha nesse ponto. Quando você confirmar, sua senha será atualizada." @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Confirmação" msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:40 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Confirmed:" @@ -827,16 +827,20 @@ msgstr "Confirmado:" msgid "Contact %s" msgstr "Contato" -#: templates/web/base/contact/index.html:1 -#: templates/web/base/contact/index.html:2 +#: templates/web/base/contact/index.html:4 +#: templates/web/base/contact/index.html:5 #: templates/web/base/contact/submit.html:1 msgid "Contact Us" msgstr "Contate-nos" -#: templates/web/base/contact/index.html:12 +#: templates/web/base/contact/index.html:15 msgid "Contact the team" msgstr "Contactar o time" +#: templates/web/base/report/form/user.html:8 +msgid "Continue" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:151 msgid "Convert location from Easting/Northing" msgstr "" @@ -846,12 +850,12 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2074 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2083 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2112 msgid "Could not find user" msgstr "Não foi possível encontrar o usuário" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 msgid "Could not look up location" msgstr "Não foi possível encontrar a localização" @@ -886,6 +890,11 @@ msgstr "Criar" msgid "Create a report" msgstr "Criar uma denúncia" +#: templates/web/base/auth/create.html:1 templates/web/base/auth/create.html:5 +#, fuzzy +msgid "Create an account" +msgstr "Entrar ou criar uma conta" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:156 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 msgid "Create category" @@ -895,18 +904,15 @@ msgstr "Criar uma categoria" msgid "Create priority" msgstr "Criar prioridade" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:158 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Create reports/updates as anonymous user" msgstr "Criar denúncias/atualizações como usuário anônimo" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Create reports/updates as the council" msgstr "Criar denúncias/atualizações como o conselho" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" @@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "Criado" msgid "Created %d new users" msgstr "%d novos usuários criados" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:55 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 @@ -948,7 +954,7 @@ msgstr "Atualmente agrupado por %s" msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:871 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:873 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -976,6 +982,11 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default priority" msgstr "Prioridade padrão" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 +#, fuzzy +msgid "Default to creating reports/updates as the council" +msgstr "Criar denúncias/atualizações como o conselho" + #: templates/web/base/report/_inspect.html:93 msgid "Defect type" msgstr "" @@ -984,7 +995,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Excluír" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -996,8 +1007,8 @@ msgstr "Deletar template" msgid "Deleted" msgstr "Deletado" -#: templates/web/base/report/_main.html:115 -#: templates/web/base/report/update.html:51 +#: templates/web/base/report/_main.html:119 +#: templates/web/base/report/update.html:54 msgid "Describe why you are moderating this" msgstr "" @@ -1013,17 +1024,18 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:377 msgid "Detailed information is limited to %d characters." msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-alerts.html:12 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:197 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 @@ -1055,8 +1067,8 @@ msgstr "" msgid "Disabled:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:120 -#: templates/web/base/report/update.html:54 +#: templates/web/base/report/_main.html:124 +#: templates/web/base/report/update.html:57 msgid "Discard changes" msgstr "Descartar mudanças" @@ -1065,11 +1077,7 @@ msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" msgstr "" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/auth/general.html:57 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 -#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:34 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout.html:5 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" @@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:119 +#: templates/web/base/contact/index.html:122 msgid "Don't like forms?" msgstr "" @@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -1130,33 +1138,36 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit body details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:163 -msgid "Edit other users' details" -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:739 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:156 msgid "Edit report category" msgstr "Editar categoria da denúncia" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:13 +#, fuzzy +msgid "Edit report details" +msgstr "Editar denúncias" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719 msgid "Edit report priority" msgstr "Editar prioridade da denúncia" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:155 msgid "Edit reports" msgstr "Editar denúncias" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738 msgid "Edit users' details/search for their reports" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update/form_user.html:8 +#, fuzzy +msgid "Edit your update" +msgstr "Suas atualizações" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:15 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:6 @@ -1189,20 +1200,20 @@ msgstr "Editor" #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:14 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:44 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:37 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:38 #: templates/web/base/alert/_list.html:74 #: templates/web/base/auth/change_email.html:37 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:25 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:56 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:20 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:42 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:60 msgid "Email address (optional)" msgstr "Endereço de email (opcional)" @@ -1214,6 +1225,14 @@ msgstr "Alerta de email criado" msgid "Email alert deleted" msgstr "Alerta de email deletado" +#: templates/web/base/auth/general.html:99 +msgid "Email me a link or text me a code to sign in" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:101 +msgid "Email me a link to sign in" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/user-form.html:25 msgid "Email verified:" msgstr "Email verificado:" @@ -1290,10 +1309,6 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:148 -msgid "Enter a nearby UK postcode, street name and area, or asset name" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" @@ -1343,11 +1358,11 @@ msgstr "Categoria existente" msgid "Existing users won't be modified." msgstr "Usuários existentes não serão modificados." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Expand map" msgstr "Expandir mapa" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:53 msgid "Explain what’s wrong" msgstr "Explique o que está acontecendo" @@ -1389,6 +1404,8 @@ msgstr "Campos Extras" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:159 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:129 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:202 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:97 msgid "Extra data:" msgstr "" @@ -1410,6 +1427,11 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "Campos" +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:25 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:8 +msgid "Fill in your details manually." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 msgid "Filter report list" @@ -1487,17 +1509,22 @@ msgstr "" msgid "For more information, see <a href='https://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:96 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 +#: templates/web/base/auth/create.html:1 templates/web/base/auth/create.html:3 +#, fuzzy +msgid "Forgot password" +msgstr "Sua senha" + +#: templates/web/base/auth/general.html:91 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:24 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:29 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:786 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:788 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:789 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -1555,7 +1582,7 @@ msgstr "Ir" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740 msgid "Grant access to the admin" msgstr "Garantir acesso ao administrador" @@ -1618,7 +1645,7 @@ msgstr "Campo Escondido" msgid "Hide all reports and updates" msgstr "Esconder todas as denúncias e atualizações" -#: templates/web/base/report/_main.html:111 +#: templates/web/base/report/_main.html:115 msgid "Hide entire report" msgstr "Esconder toda a denúncia" @@ -1641,11 +1668,11 @@ msgstr "Esconder meu nome nesta denúncia" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 #: templates/web/base/around/display_location.html:68 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update.html:15 +#: templates/web/base/report/update.html:18 msgid "Hide update completely?" msgstr "Esconder toda a atualização?" @@ -1670,7 +1697,7 @@ msgstr "Início" msgid "How to report a problem" msgstr "Como denunciar um problema" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 msgid "How to send successful reports" msgstr "Como enviar denúncias com sucesso" @@ -1730,7 +1757,7 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:107 +#: templates/web/base/contact/index.html:110 msgid "If you are contacting us about a specific report or update please include a link to the report in the message." msgstr "Se você está nos contatando sobre uma denúncia ou atualização específica, por favor inclua o link para a denúncia na mensagem." @@ -1840,7 +1867,7 @@ msgstr "Inspecionar denúncia" msgid "Inspection required" msgstr "Inspeção requerida" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Instruct contractors to fix problems" msgstr "" @@ -1860,8 +1887,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:264 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:270 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:446 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" @@ -1873,13 +1900,6 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Está a caminho do conselho agora." -#: templates/web/base/auth/general.html:92 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 -msgid "Keep me signed in on this computer" -msgstr "Me mantenha logado neste dispositivo" - #: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:71 msgid "Key" msgstr "" @@ -1919,6 +1939,7 @@ msgstr "Última atualização:" msgid "Last update:" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:200 #: templates/web/base/report/_inspect.html:36 #: templates/web/base/report/_item.html:93 msgid "Latitude/Longitude:" @@ -1944,7 +1965,7 @@ msgstr "Listar todas os problemas denunciados" msgid "Loading reports…" msgstr "Carregando denúncias..." -#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:9 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." @@ -1970,23 +1991,22 @@ msgstr "Alertas locais" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Localize o problema no mapa da área" -#: templates/web/base/auth/general.html:24 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:6 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:7 +#: templates/web/base/auth/general.html:29 +#: templates/web/base/report/form/user.html:13 msgid "Log in with Facebook" msgstr "Entrar com o Facebook" -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:37 +#: templates/web/base/report/form/user.html:19 msgid "Log in with Twitter" msgstr "Entrar com o Twitter" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 +#: templates/web/base/report/form/user.html:22 msgid "Log in with email" msgstr "Entrar com o email" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "Log in with email/text" msgstr "Entrar com email/sms" @@ -1998,7 +2018,7 @@ msgstr "Sair de todas as sessões" msgid "Look up" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "MAP" msgstr "" @@ -2006,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Make anonymous on all reports and updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 msgid "Manage shortlist" msgstr "" @@ -2014,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "Manual order" msgstr "Ordem manual" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -2026,11 +2046,11 @@ msgstr "Marcar como enviado" msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:100 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -2050,24 +2070,25 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:137 msgid "Moderate" msgstr "Moderado" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:154 msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:137 msgid "Moderate this report" msgstr "Moderar esta denúncia" -#: templates/web/base/report/update.html:12 +#: templates/web/base/report/update.html:15 msgid "Moderate this update" msgstr "Moderar esta atualização" -#: templates/web/base/report/_main.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:194 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92 +#: templates/web/base/report/_main.html:79 #: templates/web/base/report/_update_state.html:19 msgid "Moderated by %s at %s" msgstr "Moderado por %s às %s" @@ -2076,6 +2097,12 @@ msgstr "Moderado por %s às %s" msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:188 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Moderation history" +msgstr "Moderar esta denúncia" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:102 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:9 msgid "Month" @@ -2101,9 +2128,9 @@ msgstr "Mais comentados" #: templates/web/base/admin/user_import.html:23 #: templates/web/base/admin/user_import.html:46 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/base/report/new/form_user_name.html:1 +#: templates/web/base/report/form/user_name.html:2 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:50 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2116,6 +2143,11 @@ msgstr "Nome" msgid "Name:" msgstr "Nome:" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Rutland.pm:16 +#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:24 +msgid "Names are limited to %d characters in length." +msgstr "" + #: templates/web/base/report/_inspect.html:50 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Navegar para este problema" @@ -2182,6 +2214,8 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:47 +#: templates/web/base/auth/create.html:49 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:54 msgid "New password:" msgstr "Nova senha:" @@ -2266,11 +2300,18 @@ msgstr "Mais novo" msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1211 +#: templates/web/base/report/form/user.html:5 +#, fuzzy +msgid "Next:" +msgstr "Próximo" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1214 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:117 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:96 @@ -2283,6 +2324,11 @@ msgstr "Próximo" msgid "No" msgstr "Não" +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:7 +#, fuzzy +msgid "No account?" +msgstr "Sua conta" + #: templates/web/base/admin/user-form.html:84 msgid "No area" msgstr "Sem área" @@ -2291,7 +2337,7 @@ msgstr "Sem área" msgid "No body" msgstr "Nenhum orgão" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:372 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 msgid "No council selected" msgstr "Nenhum concelho selecionado" @@ -2324,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "No reports to show on map, here are some nearby:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 msgid "No result returned" msgstr "Nenhum resultado retornado" @@ -2396,16 +2442,6 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 -msgid "Now to submit your report…" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/update-form.html:33 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 -msgid "Now to submit your update…" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/index.html:127 msgid "Number of problems reported in each category, in the last 7 days." msgstr "Número de problemas denunciados em cada categoria, nos últimos 7 dias." @@ -2414,15 +2450,15 @@ msgstr "Número de problemas denunciados em cada categoria, nos últimos 7 dias. msgid "Number of problems reported in each ward, in the last 7 days." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:88 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91 msgid "Offline data cleared" msgstr "Dado offline limpo" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:88 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2474,6 +2510,14 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opções" +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8 +msgid "Or <a href=\"/\">search for a different location</a>" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:6 +msgid "Or sign in with password to prefill this information." +msgstr "" + #: templates/web/base/alert/_list.html:84 msgid "Or subscribe by RSS" msgstr "" @@ -2482,15 +2526,15 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1339 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:711 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1343 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:712 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:750 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:622 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:713 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:612 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:182 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 msgid "Other" @@ -2526,15 +2570,13 @@ msgstr "" msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:118 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:24 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:10 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:22 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:53 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:55 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:20 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:46 msgid "Password (optional)" msgstr "Senha (opcional)" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 msgid "Permalink" msgstr "" @@ -2551,16 +2593,21 @@ msgid "Phone Reporter:" msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_phone.html:36 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:33 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:52 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:15 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:13 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:37 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:53 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Número de telefone (opcional)" +#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:28 +msgid "Phone numbers are limited to %s characters in length." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "Phone verified:" msgstr "Telefone verificado:" @@ -2571,12 +2618,14 @@ msgstr "Telefone verificado:" msgid "Phone:" msgstr "Telefone:" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:95 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:29 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:44 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:46 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 @@ -2590,7 +2639,7 @@ msgstr "Telefone:" msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:196 msgid "Photo is required." msgstr "Foto é requerida." @@ -2598,12 +2647,12 @@ msgstr "Foto é requerida." msgid "Photo required" msgstr "Foto requerida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:113 msgid "Photo upload failed." msgstr "Falha ao enviar a foto." #: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 msgid "Photos" @@ -2624,7 +2673,7 @@ msgid "Pick your ward" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:74 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 msgid "Place pin on map" msgstr "" @@ -2644,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Por favor, verifique se seu email está correto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1425 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1432 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:220 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:221 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 @@ -2653,15 +2702,15 @@ msgid "Please check your phone number is correct" msgstr "Por favor, verifique se seu telefone está correto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:315 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:999 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:383 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1003 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:388 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please choose a category" msgstr "Por favor escolha uma categoria" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:379 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:405 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:413 msgid "Please choose a less commonly-used password" msgstr "Por favor, escolha uma senha menos comum" @@ -2683,12 +2732,12 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:316 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:148 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:149 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor, especifique uma mensagem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1423 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1430 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:223 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:224 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 @@ -2696,8 +2745,8 @@ msgstr "Por favor, especifique uma mensagem" msgid "Please enter a mobile number" msgstr "Por favor, digite um número de telefone" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1450 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1568 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1458 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1577 msgid "Please enter a name" msgstr "Por favor, digite um nome" @@ -2707,22 +2756,22 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:26 #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor, especifique uma senha" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:371 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor, digite um assunto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1447 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1559 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1455 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1568 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:329 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:213 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:20 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor, especifique um email válido" @@ -2731,13 +2780,13 @@ msgstr "Por favor, especifique um email válido" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor, digite um endereço de email válido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1454 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1553 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1462 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1562 msgid "Please enter a valid email or phone number" msgstr "Por favor, digite um email válido ou número de telefone" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:369 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:8 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, especifique alguns detalhes" @@ -2747,39 +2796,39 @@ msgstr "Por favor, especifique alguns detalhes" #: templates/web/base/auth/_username_error.html:8 #: templates/web/base/auth/change_email.html:24 #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:18 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22 msgid "Please enter your email" msgstr "Por favor, especifique seu email" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "Please enter your first name" msgstr "Por favor, digite seu primeiro nome" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:14 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:145 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:146 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:382 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:206 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13 msgid "Please enter your name" msgstr "Por favor, digite seu nome" #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:6 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "Please enter your phone number" msgstr "Por favor, digite seu número de telefone" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Please enter your second name" msgstr "Por favor, especifique seu segundo nome" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 msgid "Please enter your title" msgstr "" @@ -2806,8 +2855,8 @@ msgstr "" msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Por favor, indique se você gostaria de receber outro questionário" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:402 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:410 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Please make sure your password is at least %d characters long" msgstr "" @@ -2819,7 +2868,7 @@ msgstr "" msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 #: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "" @@ -2833,11 +2882,11 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:406 msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:388 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" @@ -2870,15 +2919,15 @@ msgstr "Por favor, selecione o tipo de alerta que você quer" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:148 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:120 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Please upload an image only" msgstr "Por favor, envie apenas uma imagem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1556 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1465 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1565 msgid "Please verify at least one of email/phone" msgstr "Por favor, confirme pelo menos um dos e-mail/telefone" @@ -2886,9 +2935,7 @@ msgstr "Por favor, confirme pelo menos um dos e-mail/telefone" msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, digite uma mensagem" -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:21 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:38 msgid "Post" msgstr "Postar" @@ -2896,19 +2943,19 @@ msgstr "Postar" msgid "Postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:221 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Postado anonimamente às %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:268 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:258 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Postado por %s às %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:256 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:246 msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "Postado por <strong>%s</strong> (%s) às %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:248 msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "Postado por <strong>%s</strong> às %s" @@ -2943,14 +2990,10 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:75 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/report/_inspect.html:13 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:67 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:2 -msgid "Private details" -msgstr "Detalhes privados" - #: templates/web/base/maps/pin.html:14 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2973,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1381 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1388 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como aberto" @@ -2982,7 +3025,6 @@ msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:153 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Problemas" @@ -3007,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Problems within %.1fkm of %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:855 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:141 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:213 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:258 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 @@ -3032,26 +3074,26 @@ msgstr "" msgid "Property address:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:67 +#: templates/web/base/report/display.html:66 #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 #: templates/web/base/report/update-form.html:9 msgid "Provide an update" msgstr "Forneça uma atualização" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:10 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:12 msgid "Provide update as" msgstr "Forneça uma atualização como" -#: templates/web/base/auth/general.html:124 -msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Fornecer um nome e uma senha é opcional, mas fazendo isto você conseguirá denunciar problemas, fornecer atualizações ou administrar suas denúncias de maneira mais fácil." +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:61 +#, fuzzy +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Fornecer um nome e uma senha é opcional, mas isto te permitirá denunciar problemas, fornecer atualizações ou administrar suas denúncias de maneira mais fácil." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:29 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:16 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:63 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Fornecer um nome e uma senha é opcional, mas isto te permitirá denunciar problemas, fornecer atualizações ou administrar suas denúncias de maneira mais fácil." -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:12 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "Public details" msgstr "Detalhes públicos" @@ -3120,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:853 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:856 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:140 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -3145,7 +3187,7 @@ msgstr "" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:773 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:778 msgid "Received by %s moments later" msgstr "" @@ -3189,9 +3231,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:12 #: templates/web/base/report/_item.html:9 -#: templates/web/base/report/_main.html:136 -#: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:31 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -3223,14 +3265,14 @@ msgid "Report ID:" msgstr "ID da Denúnciia" #: templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80 #: templates/web/base/main_nav_items.html:6 #: templates/web/base/main_nav_items.html:8 templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Denunciar um problema" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81 #: templates/web/base/main_nav_items.html:4 msgid "Report a problem here" msgstr "Denunciar um problema aqui" @@ -3240,13 +3282,13 @@ msgstr "Denunciar um problema aqui" msgid "Report abuse" msgstr "Denunciar abuso" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:82 #: templates/web/base/main_nav_items.html:2 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "Report another problem here" msgstr "Denunciar outro problema aqui" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:17 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 msgid "Report as" msgstr "Denunciar como: " @@ -3273,8 +3315,8 @@ msgstr "Denuncie, veja e discuta problemas locais" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Denuncie, veja ou discuta problemas locais" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:611 -#: templates/web/base/contact/index.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616 +#: templates/web/base/contact/index.html:58 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Denunciado anonimamente às %s" @@ -3283,8 +3325,8 @@ msgstr "Denunciado anonimamente às %s" msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:635 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:640 +#: templates/web/base/contact/index.html:60 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Denunciado por %s às %s" @@ -3293,31 +3335,31 @@ msgstr "Denunciado por %s às %s" msgid "Reported by:" msgstr "Denunciado por:" -#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:4 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Denunciado na categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:613 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Denunciado anonimamente às %s na categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:637 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Denunciado por %s às %s na categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Denunciado anonimamente às %s via %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:629 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:634 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Denunciado por %s às %s via %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:629 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -3328,7 +3370,7 @@ msgstr "Denunciado:" #: templates/web/base/around/index.html:3 #: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:3 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 @@ -3337,17 +3379,22 @@ msgstr "Denunciando um problema" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:660 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:674 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:286 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:402 #: templates/web/base/dashboard/index.html:107 #: templates/web/zurich/header.html:45 msgid "Reports" msgstr "Denúncias" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:334 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Bromley.pm:17 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:17 +#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:32 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" msgstr "" +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10 +msgid "Reports are limited to {0} characters in length. Please shorten your report" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Denúncias aguardando aprovação" @@ -3368,7 +3415,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Denúncias publicadas" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3428,20 +3475,20 @@ msgstr "" msgid "Response Templates for %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update.html:39 +#: templates/web/base/report/update.html:42 msgid "Revert to original" msgstr "Reverter para o original" -#: templates/web/base/report/_main.html:101 +#: templates/web/base/report/_main.html:105 msgid "Revert to original text" msgstr "Reverter para o texto original" -#: templates/web/base/report/_main.html:50 +#: templates/web/base/report/_main.html:54 msgid "Revert to original title" msgstr "Reverter para o título original" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Right place?" msgstr "Lugar certo?" @@ -3453,15 +3500,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2152 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2161 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar Para a Esquerda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2157 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:167 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:72 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3472,7 +3519,7 @@ msgstr "Girar Para a Direita" msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 #: templates/web/base/maps/google-ol.html:2 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" @@ -3486,8 +3533,8 @@ msgstr "Salvar + fechar como duplicado" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:58 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:87 #: templates/web/base/report/_inspect.html:209 -#: templates/web/base/report/_main.html:119 -#: templates/web/base/report/update.html:53 +#: templates/web/base/report/_main.html:123 +#: templates/web/base/report/update.html:56 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" @@ -3502,7 +3549,7 @@ msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3542,13 +3589,12 @@ msgstr "A busca não encontrou nenhum usuário." msgid "Security" msgstr "Segurança" +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:14 #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:6 msgid "See our privacy policy" msgstr "Veja nossa poítica de privacidade" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:160 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 msgid "See user detail for reports created as the council" msgstr "" @@ -3578,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Select:" msgstr "Selecionar:" -#: templates/web/base/contact/index.html:111 +#: templates/web/base/contact/index.html:114 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3595,11 +3641,11 @@ msgstr "" msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\"" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:872 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:874 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:776 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" @@ -3631,9 +3677,9 @@ msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: templates/web/base/main_nav_items.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:138 -#: templates/web/base/report/_main.html:22 -#: templates/web/base/report/_main.html:30 +#: templates/web/base/report/_main.html:143 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:34 msgid "Shortlist" msgstr "" @@ -3641,19 +3687,19 @@ msgstr "" msgid "Shortlist all visible" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:136 -#: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:24 msgid "Shortlisted" msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:15 -#: templates/web/base/report/_main.html:146 +#: templates/web/base/report/_main.html:151 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update.html:20 +#: templates/web/base/report/update.html:23 msgid "Show Photo?" msgstr "Mostrar Foto?" @@ -3665,7 +3711,7 @@ msgstr "Mostrar todas as atualizações" msgid "Show my name publicly" msgstr "Mostrar meu nome publicamente" -#: templates/web/base/report/update.html:17 +#: templates/web/base/report/update.html:20 msgid "Show name publicly?" msgstr "Mostrar nome publicamente?" @@ -3677,17 +3723,17 @@ msgstr "Mostrar antigo" msgid "Show older reports" msgstr "Mostrar denúncias antigas" -#: templates/web/base/report/_main.html:85 +#: templates/web/base/report/_main.html:89 msgid "Show photo" msgstr "Mostrar foto" #: templates/web/base/around/display_location.html:58 #: templates/web/base/around/display_location.html:66 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Show pins" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main.html:66 msgid "Show reporter’s name" msgstr "" @@ -3695,20 +3741,20 @@ msgstr "" msgid "Show reports in your area" msgstr "Mostrar denúncias em sua área" -#: templates/web/base/auth/general.html:129 -#: templates/web/base/auth/general.html:3 +#: templates/web/base/auth/create.html:57 +#: templates/web/base/auth/general.html:4 #: templates/web/base/auth/general.html:87 #: templates/web/base/main_nav_items.html:14 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:25 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:23 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Sign in" msgstr "Entrar" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/create.html:22 msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:98 +#: templates/web/base/auth/create.html:20 msgid "Sign in by email or text, providing a new password. When you click the link in your email or enter the SMS authentication code, your password will be updated." msgstr "" @@ -3717,6 +3763,11 @@ msgstr "" msgid "Sign in or create an account" msgstr "Entrar ou criar uma conta" +#: templates/web/base/auth/general.html:80 +#, fuzzy +msgid "Sign in with a password" +msgstr "Definir senha" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:73 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" @@ -3759,15 +3810,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Desculpe, houve um erro ao confirmar seu problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:244 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:40 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:52 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Desculpe, nós não conseguimos encontrar esta localização." -#: templates/web/base/auth/general.html:11 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/base/report/display.html:29 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:17 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:26 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -3777,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:137 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "Desculpe, não conseguimos salvar sua(s) imagem(ns), por favor tente novamente." @@ -3820,13 +3871,13 @@ msgstr "Data Início" #: templates/web/base/dashboard/index.html:101 #: templates/web/base/report/_inspect.html:103 #: templates/web/base/report/_item.html:101 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:33 msgid "State" msgstr "Estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1211 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1216 msgid "State and external status code cannot be used simultaneously." msgstr "" @@ -3845,14 +3896,13 @@ msgid "State:" msgstr "Estado:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:649 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:276 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:423 #: templates/web/base/admin/states/index.html:1 msgid "States" msgstr "Estados" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:405 #: templates/web/base/admin/index.html:71 #: templates/web/base/admin/stats/index.html:1 #: templates/web/base/admin/stats/state.html:1 @@ -3881,7 +3931,7 @@ msgstr "Visão da Rua" msgid "String" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/category.html:37 +#: templates/web/base/report/new/category.html:38 msgid "Subcategory" msgstr "Subcategoria" @@ -3889,21 +3939,22 @@ msgstr "Subcategoria" msgid "Subdivision/Body" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:92 +#: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:117 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:196 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: templates/web/base/auth/2faform.html:21 +#: templates/web/base/auth/2faform.html:20 #: templates/web/base/auth/smsform.html:27 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:68 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:69 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:33 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:71 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -3953,8 +4004,7 @@ msgid "Summarise your changes" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:641 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:270 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:401 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 @@ -3988,18 +4038,22 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "" +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:2 +#: templates/web/base/report/form/user.html:5 +msgid "Tell us about you" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 msgid "Template «%s»" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:412 #: templates/web/base/develop/email_list.html:3 #: templates/web/zurich/header.html:62 msgid "Templates" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4010,6 +4064,7 @@ msgstr "Versão de texto" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" @@ -4043,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Obrigado, ficamos felizes em saber que foi corrigido! Poderíamos apenas perguntar se você já relatou um problema para um conselho antes?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:161 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Esta imagem parece não ter sido enviada corretamente (%s), por favor tente novamente." @@ -4057,7 +4112,6 @@ msgstr "Esse local não parece ser no Brasil; Por favor, tente novamente." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:104 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "O CEP não foi encontrado, desculpe." @@ -4070,27 +4124,27 @@ msgstr "O problema foi marcado como enviado." msgid "That problem will now be resent." msgstr "Este problema será reenviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:161 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:151 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1986 msgid "That user has been logged out." msgstr "Este usuário deslogou." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1984 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1993 msgid "That user has been made anonymous on all reports and updates." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2032 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2041 msgid "That user’s personal details have been removed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1998 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2007 msgid "That user’s reports and updates have been hidden." msgstr "" @@ -4230,7 +4284,7 @@ msgstr "" msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2023 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2032 msgid "The user has been sent a login email" msgstr "" @@ -4247,7 +4301,7 @@ msgstr "" msgid "There are no reports to show." msgstr "Não há denúncias para mostrar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1238 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 msgid "There is already an auto-response template for this category/state." msgstr "" @@ -4264,14 +4318,18 @@ msgstr "Houve um problema ao tentar mostrar esta página. Por favor tente novame msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:853 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:142 -#: templates/web/base/auth/general.html:51 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/base/auth/_username_error.html:0 +#: templates/web/base/auth/_username_error.html:14 +#, fuzzy +msgid "There was a problem with your login information." +msgstr "Houve um problema com sua atualização. Por favor tente novamente." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:857 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:146 msgid "There was a problem with your login information. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘No’ section of the form." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:354 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Houve um problema com sua atualização. Por favor tente novamente." @@ -4279,10 +4337,21 @@ msgstr "Houve um problema com sua atualização. Por favor tente novamente." msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:391 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:395 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "" +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#, fuzzy +msgid "These details will be sent to the council, but will never be shown online without your permission." +msgstr "Estes serão enviados para o conselho, mas nunca serão mostrados online." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +#, fuzzy +msgid "These details will never be shown online without your permission." +msgstr "Estes nunca serão mostrados online." + #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" @@ -4307,15 +4376,6 @@ msgstr "" msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 -msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." -msgstr "Estes serão enviados para o conselho, mas nunca serão mostrados online." - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 -msgid "These will never be shown online." -msgstr "Estes nunca serão mostrados online." - #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "" @@ -4346,10 +4406,10 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1013 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1074 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1091 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1017 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1078 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1095 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1141 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45 msgid "This information is required" msgstr "Esta informação é necessária" @@ -4388,7 +4448,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 -#: templates/web/zurich/report/_main.html:12 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Esta denúncia está aguardando moderação." @@ -4404,7 +4464,7 @@ msgstr "Esta denúncia está atualmente marcada como resolvida." msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Esta denúncia está atualmente marcada como aberta." -#: templates/web/base/report/display.html:59 +#: templates/web/base/report/display.html:58 msgid "This report is now closed to updates." msgstr "" @@ -4420,7 +4480,6 @@ msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "Tempo gasto (em minutos):" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:271 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo" @@ -4504,7 +4563,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" @@ -4514,7 +4573,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/2faform.html:6 #: templates/web/base/auth/smsform.html:17 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" @@ -4550,7 +4609,7 @@ msgstr "Desbanir" msgid "Unconfirmed" msgstr "Não confirmado" -#: templates/web/base/report/banner.html:9 +#: templates/web/base/report/banner.html:13 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -4558,18 +4617,18 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown alert type" msgstr "Tipo de alerta desconhecido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:119 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:142 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:159 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:178 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:200 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:142 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:145 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" @@ -4587,7 +4646,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/states/index.html:76 #: templates/web/base/admin/user-alerts.html:58 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 msgid "Update" msgstr "Atualização" @@ -4595,11 +4654,11 @@ msgstr "Atualização" msgid "Update %s created for problem %d; by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:28 +#: templates/web/base/contact/index.html:31 msgid "Update below added anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:30 +#: templates/web/base/contact/index.html:33 msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" @@ -4639,22 +4698,22 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "Atualizado por <strong>%s</strong> (%s) em %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:264 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:254 msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "Atualizado por <strong>%s</strong> em %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1375 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1490 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1699 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1968 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1498 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1708 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1977 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:999 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:805 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:830 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:903 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:807 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:832 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:905 msgid "Updated!" msgstr "Atualizado!" @@ -4665,7 +4724,7 @@ msgstr "Atualizado!" msgid "Updates" msgstr "Atualizados" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:155 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -4719,26 +4778,26 @@ msgstr "" msgid "User Import" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1945 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1944 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1954 msgid "User added to abuse list" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1468 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1580 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1476 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1589 msgid "User already exists" msgstr "Usuário já existe" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1932 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1942 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1941 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1951 msgid "User already in abuse list" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2107 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2116 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2078 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2087 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -4762,10 +4821,8 @@ msgid "User:" msgstr "Usuário:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:675 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:162 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:292 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:415 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:417 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:54 msgid "Users" msgstr "Usuários" @@ -4810,6 +4867,10 @@ msgstr "" msgid "View wards" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 +msgid "View/Mark private reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" @@ -4840,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "We have sent a confirmation code to your phone. Please enter it below:" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." @@ -4901,7 +4962,7 @@ msgstr "Quais problemas você gostaria de receber alertas?" msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4929,17 +4990,15 @@ msgstr "Você gostaria de receber outro questionário em 4 semanas, te lembrando msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." msgstr "Escrever toda sua mensagem em maiúsculas dificulta a leitura, assim como a falta de pontuação." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 -msgid "Wrong location? Just click again on the map." -msgstr "Localização Errada? Clique novamente no mapa." - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1210 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1213 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:117 #: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:132 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:96 @@ -4953,11 +5012,11 @@ msgstr "Localização Errada? Clique novamente no mapa." msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: templates/web/base/contact/index.html:45 +#: templates/web/base/contact/index.html:48 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:94 msgid "You are offline" msgstr "Você está offline" @@ -4965,11 +5024,11 @@ msgstr "Você está offline" msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Você está denunciando este problema por ser abusivo, conter informação pessoal, ou algo similar:" -#: templates/web/base/contact/index.html:22 +#: templates/web/base/contact/index.html:25 msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Você está denunciando esta atualização por ser abusiva, conter informação pessoal, ou algo similar:" -#: templates/web/base/report/display.html:60 +#: templates/web/base/report/display.html:59 msgid "You can <a href=\"%s\">make a new report in the same location</a>." msgstr "Você pode <a href=\"%s\">criar uma nova denúncia na mesma localização</a>." @@ -4986,7 +5045,7 @@ msgstr "" msgid "You can choose to subscribe to all problems reported in an area, or reports based on their destination." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:122 +#: templates/web/base/contact/index.html:125 msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>" msgstr "Você pode contatar suporte técnico em <a href='mailto:%s'>%s</a>" @@ -5008,11 +5067,11 @@ msgstr "" msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Você recusou; por favor preencha a caixa acima" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:96 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -5020,7 +5079,7 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "Você já anexou fotos para esta denúncia. Note que você pode anexar no máximo 3 para esta denúncia (se você tentar anexar mais, a mais antiga será removida)." @@ -5098,11 +5157,11 @@ msgid "Your account" msgstr "Sua conta" #: templates/web/base/alert/updates.html:19 -#: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/contact/index.html:80 +#: templates/web/base/auth/create.html:37 +#: templates/web/base/auth/general.html:49 +#: templates/web/base/contact/index.html:85 #: templates/web/base/report/display_tools.html:46 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:6 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:6 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Seu email" @@ -5111,9 +5170,9 @@ msgstr "Seu email" msgid "Your email address" msgstr "Seu endereço de email" -#: templates/web/base/auth/general.html:42 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 +#: templates/web/base/auth/create.html:35 +#: templates/web/base/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:3 msgid "Your email or mobile" msgstr "Seu email ou telefone" @@ -5121,9 +5180,7 @@ msgstr "Seu email ou telefone" msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>" msgstr "Sua informação apenas será usada de acordo com nossa <a href=\"/privacy\">política de privacidade</a>" -#: templates/web/base/auth/general.html:115 -#: templates/web/base/contact/index.html:74 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:27 +#: templates/web/base/contact/index.html:79 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" @@ -5139,13 +5196,13 @@ msgstr "Seu nome foi ocultado de todas as suas denúncias e atualizações." msgid "Your name has been hidden." msgstr "Seu nome foi ocultado" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:83 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86 msgid "Your offline reports" msgstr "Suas denúncias offline" +#: templates/web/base/auth/create.html:49 #: templates/web/base/auth/general.html:83 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:5 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:4 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:17 msgid "Your password" msgstr "Sua senha" @@ -5154,15 +5211,15 @@ msgstr "Sua senha" msgid "Your password has been changed" msgstr "Sua senha foi alterada" -#: templates/web/base/auth/general.html:133 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:25 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/create.html:52 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:61 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:63 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:56 msgid "Your password should include %d or more characters." msgstr "Sua senha deve ter %d ou mais caracteres. " #: templates/web/base/auth/change_phone.html:19 -#: templates/web/base/contact/index.html:87 +#: templates/web/base/contact/index.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Seu número de telefone" @@ -5183,7 +5240,12 @@ msgstr "" msgid "Your token has been generated" msgstr "Seu token foi gerado" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:84 +#: templates/web/base/report/update/form_user.html:6 +#, fuzzy +msgid "Your update" +msgstr "Suas atualizações" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -5195,8 +5257,8 @@ msgstr "Suas atualizações" msgid "Your verification code is %s" msgstr "Seu código de verificação é %s" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:19 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:14 msgid "Yourself" msgstr "Você mesmo" @@ -5214,13 +5276,15 @@ msgid "all" msgstr "tudo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:119 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:226 #: perllib/FixMyStreet/Script/ArchiveOldEnquiries.pm:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:194 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92 msgid "an administrator" msgstr "um administrador" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262 msgid "and a defect raised" msgstr "" @@ -5246,7 +5310,7 @@ msgstr "por exemplo ‘%s’ or ‘%s’" msgid "e.g. ‘10 inch pothole on Example St, near post box’" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:57 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:58 msgid "e.g. ‘This pothole has been here for two months and…’" msgstr "" @@ -5284,6 +5348,16 @@ msgstr "nada" msgid "not the council's responsibility" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/general.html:6 +#, fuzzy +msgid "or <a href=\"%s\">create an account</a>" +msgstr "Entrar ou criar uma conta" + +#: templates/web/base/auth/create.html:13 +#, fuzzy +msgid "or <a href=\"%s\">sign in</a>" +msgstr "Novos problemas para <a href=\"%s\">%s</a>" + #: templates/web/base/alert/index.html:40 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:27 msgid "or locate me automatically" @@ -5320,12 +5394,12 @@ msgstr "sair" msgid "the database id of the body to associate that user with, e.g. <code>2217</code> for Buckinghamshire." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:16 msgid "the local council" msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:5 -#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:7 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" @@ -5341,11 +5415,11 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "hoje" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:94 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:97 msgid "update" msgstr "atualização" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:98 msgid "updates" msgstr "atualizações" @@ -5361,11 +5435,11 @@ msgstr "" msgid "user is problem owner" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2051 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2060 msgid "user not in abuse list" msgstr "usuário fora da lista de abuso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2049 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2058 msgid "user removed from abuse list" msgstr "usuário removido da lista de abuso" @@ -5534,3 +5608,21 @@ msgid "report" msgid_plural "reports" msgstr[0] "denúncia" msgstr[1] "denúncias" + +#~ msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" +#~ msgstr "<strong>Não</strong> deixe-me entrar por e-mail" + +#~ msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text" +#~ msgstr "<strong>Não</strong> deixe-me entrar por e-mail" + +#~ msgid "Keep me signed in on this computer" +#~ msgstr "Me mantenha logado neste dispositivo" + +#~ msgid "Private details" +#~ msgstr "Detalhes privados" + +#~ msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +#~ msgstr "Fornecer um nome e uma senha é opcional, mas fazendo isto você conseguirá denunciar problemas, fornecer atualizações ou administrar suas denúncias de maneira mais fácil." + +#~ msgid "Wrong location? Just click again on the map." +#~ msgstr "Localização Errada? Clique novamente no mapa." |