diff options
Diffstat (limited to 'locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r-- | locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1005 |
1 files changed, 551 insertions, 454 deletions
diff --git a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index a7094c22e..eb5813610 100644 --- a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-06 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Михаил Нифантьев <nifantyev.me@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ru/)\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:675 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:678 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:680 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:188 msgid " and " msgstr "и" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:15 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:5 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "(not sent to council)" msgstr "(не отправлено в органы самоуправления)" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(необязательно)" @@ -183,9 +183,9 @@ msgstr "(отправлено в обе инстанции)" msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)" msgstr "RSS-фид о проблемах в пределах: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:251 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:710 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:252 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:711 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:386 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Выберите категорию --" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Показать отчеты:</label> %s <label for=\"filter_categories\">в категории:</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -228,34 +228,24 @@ msgstr "" msgid "<strong>%s</strong> live problems" msgstr "Актуальных неполадок: <strong>%s</strong>" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:5 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:11 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email" msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить свое обращение электронным письмом" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:3 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:5 #, fuzzy msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email/text" msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить свое обращение электронным письмом" -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:5 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:9 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email" msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить обновление электронным письмом" -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:3 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email_heading.html:3 #, fuzzy msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email/text" msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить обновление электронным письмом" -#: templates/web/base/auth/general.html:112 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:41 -msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" -msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты" - -#: templates/web/base/auth/general.html:110 -#, fuzzy -msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text" -msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты" - #: templates/web/base/report/_inspect.html:197 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" @@ -264,12 +254,15 @@ msgstr "" msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:81 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:4 msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" msgstr "<strong>Да</strong> У меня есть пароль" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:8 +#, fuzzy +msgid "About the problem" +msgstr "Сообщить о проблеме" + #: templates/web/base/auth/generate_token.html:54 msgid "Activate two-factor authentication" msgstr "" @@ -335,9 +328,9 @@ msgstr "(номер телефона отсутствует)" #: templates/web/base/report/_item.html:10 #: templates/web/base/report/_item.html:16 -#: templates/web/base/report/_main.html:138 -#: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:31 +#: templates/web/base/report/_main.html:143 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:35 msgid "Add to shortlist" msgstr "" @@ -347,16 +340,15 @@ msgstr "" msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:167 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:744 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:743 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:746 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:742 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:745 msgid "Add/edit response templates" msgstr "" @@ -364,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "Added %s" msgstr "Добавлено: %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:147 +#: templates/web/base/report/_main.html:152 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -384,7 +376,8 @@ msgstr "Создано уведомление «%d» для: %s. Тип: %s, п msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Уведомление «%d» отключено (создано: %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:39 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:50 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:35 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Оповещать меня об обновлениях в будущем" @@ -452,34 +445,36 @@ msgstr "" msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "В обновлении эта неполадка помечена как исправленная." -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 msgid "Anonymous" msgstr "Анонимно" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:21 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:17 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:22 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:19 #, fuzzy msgid "Anonymous user" msgstr "Анонимно" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:130 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:199 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:96 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонимно:" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:24 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:14 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:25 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:16 msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:91 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -516,7 +511,7 @@ msgstr "Направить во внешнее учреждение:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Направить в подразделение:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741 msgid "Assign users to areas" msgstr "" @@ -550,6 +545,10 @@ msgstr "" msgid "Automated" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +msgid "Automatically populate report subject/detail" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/report-category.html:8 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -562,12 +561,12 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:349 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Ожидает модерации" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -581,10 +580,8 @@ msgid "Ban user" msgstr "Пометить пользователя" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:166 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:408 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:743 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:410 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/header.html:49 @@ -621,7 +618,6 @@ msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" msgstr "Карта не отображается? <em>Пропустите этот шаг</em>" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 #: templates/web/base/admin/templates.html:7 msgid "Categories" @@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Категория" msgid "Category and State" msgstr "Категория" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -664,6 +660,7 @@ msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Процент устранения неполадок в этой категории, которым больше 4 недель" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:126 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:201 #: templates/web/base/dashboard/index.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:8 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -727,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -756,6 +753,10 @@ msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указан msgid "Click the link in that email to sign in." msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указанной в письме." +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:7 +msgid "Click the map or drag the pin to adjust the location" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:180 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:158 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указан msgid "Closed" msgstr "Закрыто" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:861 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:866 msgid "Closed by council" msgstr "Закрыто органом самоуправления" @@ -798,18 +799,17 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Кобренд:" #: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:24 -#: templates/web/base/auth/2faform.html:18 +#: templates/web/base/auth/2faform.html:17 #: templates/web/base/auth/smsform.html:24 msgid "Code" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:61 msgid "Collapse map" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:422 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" @@ -823,8 +823,7 @@ msgstr "Подтвердить" msgid "Confirm account" msgstr "Подтвердить аккаунт" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:30 msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." msgstr "" @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Confirmed" msgstr "Подтверждено" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:40 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Confirmed:" @@ -854,16 +853,20 @@ msgstr "Подтверждено:" msgid "Contact %s" msgstr "Свяжитесь с командой сайта %s" -#: templates/web/base/contact/index.html:1 -#: templates/web/base/contact/index.html:2 +#: templates/web/base/contact/index.html:4 +#: templates/web/base/contact/index.html:5 #: templates/web/base/contact/submit.html:1 msgid "Contact Us" msgstr "Свяжитесь с нами" -#: templates/web/base/contact/index.html:12 +#: templates/web/base/contact/index.html:15 msgid "Contact the team" msgstr "Свяжитесь с командой" +#: templates/web/base/report/form/user.html:8 +msgid "Continue" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:151 msgid "Convert location from Easting/Northing" msgstr "" @@ -873,12 +876,12 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "Координаты:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2074 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2083 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2112 msgid "Could not find user" msgstr "Не удалось найти пользователя" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 msgid "Could not look up location" msgstr "Не удалось найти местоположение" @@ -914,6 +917,11 @@ msgstr "Создано" msgid "Create a report" msgstr "Создать обращение" +#: templates/web/base/auth/create.html:1 templates/web/base/auth/create.html:5 +#, fuzzy +msgid "Create an account" +msgstr "Войдите или создайте аккаунт" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:156 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 msgid "Create category" @@ -923,18 +931,15 @@ msgstr "Создать категорию" msgid "Create priority" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:158 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Create reports/updates as anonymous user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Create reports/updates as the council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" @@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "Создано" msgid "Created %d new users" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:55 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "" msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "В данный момент на сайте не зарегистрировано ни одного учреждения." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:871 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:873 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "Невозможно связаться с покупателем" @@ -1006,6 +1011,10 @@ msgstr "" msgid "Default priority" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 +msgid "Default to creating reports/updates as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/_inspect.html:93 msgid "Defect type" msgstr "" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Удалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -1027,8 +1036,8 @@ msgstr "Удалить шаблон" msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: templates/web/base/report/_main.html:115 -#: templates/web/base/report/update.html:51 +#: templates/web/base/report/_main.html:119 +#: templates/web/base/report/update.html:54 msgid "Describe why you are moderating this" msgstr "" @@ -1044,17 +1053,18 @@ msgstr "Описание" msgid "Description:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:377 msgid "Detailed information is limited to %d characters." msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-alerts.html:12 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Дополнительная информация" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:197 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 @@ -1086,8 +1096,8 @@ msgstr "" msgid "Disabled:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:120 -#: templates/web/base/report/update.html:54 +#: templates/web/base/report/_main.html:124 +#: templates/web/base/report/update.html:57 msgid "Discard changes" msgstr "" @@ -1096,11 +1106,7 @@ msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" msgstr "" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/auth/general.html:57 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 -#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:34 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout.html:5 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "У вас есть пароль на сайте %s?" @@ -1112,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Не знаю" -#: templates/web/base/contact/index.html:119 +#: templates/web/base/contact/index.html:122 msgid "Don't like forms?" msgstr "Не любите заполнять формы?" @@ -1120,7 +1126,7 @@ msgstr "Не любите заполнять формы?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -1165,34 +1171,36 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Edit body details" msgstr "Редактировать информацию об учреждении" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:163 -#, fuzzy -msgid "Edit other users' details" -msgstr "Редактировать информацию об учреждении" - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:739 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:156 msgid "Edit report category" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:13 +#, fuzzy +msgid "Edit report details" +msgstr "Редактировать информацию об учреждении" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719 msgid "Edit report priority" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:155 msgid "Edit reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738 msgid "Edit users' details/search for their reports" msgstr "" +#: templates/web/base/report/update/form_user.html:8 +#, fuzzy +msgid "Edit your update" +msgstr "Ваши обновления" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:15 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:6 @@ -1225,20 +1233,20 @@ msgstr "Редактор" #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:14 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:44 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:37 msgid "Email" msgstr "Адрес эл. почты" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:38 #: templates/web/base/alert/_list.html:74 #: templates/web/base/auth/change_email.html:37 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:25 msgid "Email address" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:56 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:20 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:42 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:60 #, fuzzy msgid "Email address (optional)" msgstr "Пароль (необязательно)" @@ -1251,6 +1259,15 @@ msgstr "Создано уведомление по эл. почте" msgid "Email alert deleted" msgstr "Уведомление по эл. почте удалено" +#: templates/web/base/auth/general.html:99 +#, fuzzy +msgid "Email me a link or text me a code to sign in" +msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указанной в письме." + +#: templates/web/base/auth/general.html:101 +msgid "Email me a link to sign in" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/user-form.html:25 msgid "Email verified:" msgstr "" @@ -1340,11 +1357,6 @@ msgstr "Введите название улицы в Цюрихе" msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" msgstr "Введите почтовый индекс ближайшего отделения связи в Великобритании или название улицы и регион" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:148 -#, fuzzy -msgid "Enter a nearby UK postcode, street name and area, or asset name" -msgstr "Введите почтовый индекс ближайшего отделения связи в Великобритании или название улицы и регион" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" @@ -1395,11 +1407,11 @@ msgstr "" msgid "Existing users won't be modified." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Expand map" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:53 msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" @@ -1442,6 +1454,8 @@ msgstr "Дополнительная информация:" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:159 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:129 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:202 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:97 msgid "Extra data:" msgstr "Дополнительная информация:" @@ -1464,6 +1478,11 @@ msgstr "Не удалось отправить сообщение" msgid "Fields" msgstr "" +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:25 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:8 +msgid "Fill in your details manually." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 msgid "Filter report list" @@ -1541,17 +1560,22 @@ msgstr "" msgid "For more information, see <a href='https://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>." msgstr "Подробнее читайте в разделе <a href='https://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>Как в FixMyStreet используется инструмент Mapit</a>." -#: templates/web/base/auth/general.html:96 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 +#: templates/web/base/auth/create.html:1 templates/web/base/auth/create.html:3 +#, fuzzy +msgid "Forgot password" +msgstr "Ваш пароль" + +#: templates/web/base/auth/general.html:91 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:24 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:29 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Забыли пароль?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:786 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:788 msgid "Forwarded to external body" msgstr "Перенаправлено во внешнее учреждение" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:789 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "Пожелание перенаправлено во внешнее учреждение" @@ -1609,7 +1633,7 @@ msgstr "Поехали!" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Собираетесь отправить опрос?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1677,7 +1701,7 @@ msgstr "Скрыто" msgid "Hide all reports and updates" msgstr "Помеченные обращения и профили пользователей" -#: templates/web/base/report/_main.html:111 +#: templates/web/base/report/_main.html:115 msgid "Hide entire report" msgstr "" @@ -1700,11 +1724,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 #: templates/web/base/around/display_location.html:68 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Hide pins" msgstr "Скрыть метки" -#: templates/web/base/report/update.html:15 +#: templates/web/base/report/update.html:18 msgid "Hide update completely?" msgstr "" @@ -1729,7 +1753,7 @@ msgstr "На главную страницу" msgid "How to report a problem" msgstr "Как сообщить о проблеме" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 msgid "How to send successful reports" msgstr "Как успешно создавать и отправлять обращения" @@ -1793,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Если одно местоположение обслуживают два и более учреждений, система сайта FixMyStreet объединяет похожие категории в единую запись,\n" " которая располагается в меню. Если вы хотите, чтобы это произошло, убедитесь, что вы используете одно и то же название категории для выбранных учреждений." -#: templates/web/base/contact/index.html:107 +#: templates/web/base/contact/index.html:110 msgid "If you are contacting us about a specific report or update please include a link to the report in the message." msgstr "" @@ -1917,7 +1941,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection required" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Instruct contractors to fix problems" msgstr "" @@ -1937,8 +1961,8 @@ msgstr "Неверно задано значение agency_responsible %s" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Неверно задан формат: %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:264 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:270 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:446 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" @@ -1950,13 +1974,6 @@ msgstr "Загляните в раздел <a href=\"%s\">Часто задав msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Отправлено в орган самоуправления." -#: templates/web/base/auth/general.html:92 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 -msgid "Keep me signed in on this computer" -msgstr "Запомнить мой логин и пароль на этом компьютере" - #: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:71 msgid "Key" msgstr "" @@ -1996,6 +2013,7 @@ msgstr "Последнее обновление:" msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:200 #: templates/web/base/report/_inspect.html:36 #: templates/web/base/report/_item.html:93 msgid "Latitude/Longitude:" @@ -2022,7 +2040,7 @@ msgstr "Все сообщения о неполадках в виде списк msgid "Loading reports…" msgstr "закрытые обращения" -#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:9 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -2048,23 +2066,22 @@ msgstr "Местные уведомления" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Укажите на карте местоположение проблемы" -#: templates/web/base/auth/general.html:24 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:6 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:7 +#: templates/web/base/auth/general.html:29 +#: templates/web/base/report/form/user.html:13 msgid "Log in with Facebook" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:37 +#: templates/web/base/report/form/user.html:19 msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 +#: templates/web/base/report/form/user.html:22 msgid "Log in with email" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "Log in with email/text" msgstr "" @@ -2076,7 +2093,7 @@ msgstr "" msgid "Look up" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "MAP" msgstr "КАРТА" @@ -2084,7 +2101,7 @@ msgstr "КАРТА" msgid "Make anonymous on all reports and updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 msgid "Manage shortlist" msgstr "" @@ -2092,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "Manual order" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -2104,11 +2121,11 @@ msgstr "Пометить как отправленное" msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." msgstr "<strong>Помечайте</strong> тех пользователей, за действиями которых вы хотите следить." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:100 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -2128,24 +2145,25 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Не найден параметр jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:137 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:154 msgid "Moderate report details" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:137 msgid "Moderate this report" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update.html:12 +#: templates/web/base/report/update.html:15 msgid "Moderate this update" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:194 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92 +#: templates/web/base/report/_main.html:79 #: templates/web/base/report/_update_state.html:19 msgid "Moderated by %s at %s" msgstr "" @@ -2154,6 +2172,11 @@ msgstr "" msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "Прошло модерацию в течение одного рабочего дня" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:188 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:86 +msgid "Moderation history" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:102 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:9 msgid "Month" @@ -2179,9 +2202,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_import.html:23 #: templates/web/base/admin/user_import.html:46 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/base/report/new/form_user_name.html:1 +#: templates/web/base/report/form/user_name.html:2 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:50 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2194,6 +2217,12 @@ msgstr "Имя" msgid "Name:" msgstr "Имя:" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Rutland.pm:16 +#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:24 +#, fuzzy +msgid "Names are limited to %d characters in length." +msgstr "Текст обновления ограничен %s симв. Напишите более короткое сообщение" + #: templates/web/base/report/_inspect.html:50 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2263,6 +2292,8 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "Новая заметка для DM:" #: templates/web/base/auth/change_password.html:47 +#: templates/web/base/auth/create.html:49 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:54 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль" @@ -2348,11 +2379,18 @@ msgstr "Самые новые" msgid "Next" msgstr "Далее" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1211 +#: templates/web/base/report/form/user.html:5 +#, fuzzy +msgid "Next:" +msgstr "Далее" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1214 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:117 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:96 @@ -2365,6 +2403,11 @@ msgstr "Далее" msgid "No" msgstr "Нет" +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:7 +#, fuzzy +msgid "No account?" +msgstr "Подтвердить аккаунт" + #: templates/web/base/admin/user-form.html:84 msgid "No area" msgstr "Территория не указана" @@ -2373,7 +2416,7 @@ msgstr "Территория не указана" msgid "No body" msgstr "Нет учреждения" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:372 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 msgid "No council selected" msgstr "Орган самоуправления не выбран" @@ -2406,7 +2449,7 @@ msgstr "" msgid "No reports to show on map, here are some nearby:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 msgid "No result returned" msgstr "Результатов нет" @@ -2484,16 +2527,6 @@ msgstr "Заметки SDM для DM" msgid "Notice" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 -msgid "Now to submit your report…" -msgstr "Теперь обращение можно отправить…" - -#: templates/web/base/report/update-form.html:33 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 -msgid "Now to submit your update…" -msgstr "Теперь обновление можно отправить…" - #: templates/web/base/reports/index.html:127 msgid "Number of problems reported in each category, in the last 7 days." msgstr "" @@ -2502,15 +2535,15 @@ msgstr "" msgid "Number of problems reported in each ward, in the last 7 days." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:88 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:88 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2562,6 +2595,14 @@ msgstr "Спецификация Open311" msgid "Options" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8 +msgid "Or <a href=\"/\">search for a different location</a>" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:6 +msgid "Or sign in with password to prefill this information." +msgstr "" + #: templates/web/base/alert/_list.html:84 msgid "Or subscribe by RSS" msgstr "" @@ -2570,15 +2611,15 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1339 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:711 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1343 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:712 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:750 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:622 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:713 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:612 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:182 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 msgid "Other" @@ -2615,15 +2656,13 @@ msgstr "Родительская" msgid "Partial" msgstr "Частичная" -#: templates/web/base/auth/general.html:118 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:24 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:10 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:22 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:53 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:55 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:20 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:46 msgid "Password (optional)" msgstr "Пароль (необязательно)" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" @@ -2642,16 +2681,22 @@ msgid "Phone Reporter:" msgstr "Обращение отправлено:" #: templates/web/base/auth/change_phone.html:36 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:33 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефона" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:52 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:15 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:13 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:37 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:53 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Номер телефона (необязательно)" +#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:28 +#, fuzzy +msgid "Phone numbers are limited to %s characters in length." +msgstr "Количество символов в тексте обращения не должно превышать %s. Напишите более короткое обращение." + #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 #, fuzzy msgid "Phone verified:" @@ -2663,12 +2708,14 @@ msgstr "Обращение отправлено:" msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:95 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:29 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:44 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:46 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 @@ -2682,7 +2729,7 @@ msgstr "Телефон:" msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:196 msgid "Photo is required." msgstr "Необходимо добавить фото." @@ -2690,12 +2737,12 @@ msgstr "Необходимо добавить фото." msgid "Photo required" msgstr "Необходимо добавить фото" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:113 msgid "Photo upload failed." msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 msgid "Photos" @@ -2716,7 +2763,7 @@ msgid "Pick your ward" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:74 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 msgid "Place pin on map" msgstr "Поставить метку на карте" @@ -2736,7 +2783,7 @@ msgstr "Проверьте пароли и попробуйте еще раз" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Проверьте правильность написания адреса эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1425 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1432 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:220 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:221 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 @@ -2746,15 +2793,15 @@ msgid "Please check your phone number is correct" msgstr "Проверьте правильность написания адреса эл. почты" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:315 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:999 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:383 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1003 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:388 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please choose a category" msgstr "Выберите категорию" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:379 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:405 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:413 msgid "Please choose a less commonly-used password" msgstr "" @@ -2779,12 +2826,12 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Будьте вежливы! Грубые, некорректные обращения к представителям органов самоуправления дискредитируют всех пользователей сервиса. " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:316 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:148 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:149 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter a message" msgstr "Введите текст сообщения" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1423 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1430 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:223 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:224 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 @@ -2793,8 +2840,8 @@ msgstr "Введите текст сообщения" msgid "Please enter a mobile number" msgstr "Введите номер своего телефона" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1450 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1568 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1458 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1577 msgid "Please enter a name" msgstr "" @@ -2804,22 +2851,22 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:26 #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 msgid "Please enter a password" msgstr "Введите пароль" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:371 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter a subject" msgstr "Введите тему" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1447 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1559 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1455 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1568 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:329 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:213 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:20 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" @@ -2828,14 +2875,14 @@ msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1454 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1553 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1462 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1562 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email or phone number" msgstr "Введите номер своего телефона" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:369 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:8 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please enter some details" msgstr "Введите дополнительную информацию" @@ -2845,39 +2892,39 @@ msgstr "Введите дополнительную информацию" #: templates/web/base/auth/_username_error.html:8 #: templates/web/base/auth/change_email.html:24 #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:18 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22 msgid "Please enter your email" msgstr "Введите свой эл. адрес" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "Please enter your first name" msgstr "Введите свое имя" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:14 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Введите свое полное имя. Эта информация необходима представителям органов самоуправления. Если вы не хотите, чтобы ваше полное имя отображалось на сайте, снимите галочку ниже." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:145 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:146 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:382 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:206 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13 msgid "Please enter your name" msgstr "Введите свое имя" #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:6 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "Please enter your phone number" msgstr "Введите номер своего телефона" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Please enter your second name" msgstr "Введите свою фамилию" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 msgid "Please enter your title" msgstr "Напишите, как к вам обращаться" @@ -2904,8 +2951,8 @@ msgstr "" msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Укажите, хотите ли вы еще один опросник" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:402 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:410 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Please make sure your password is at least %d characters long" msgstr "" @@ -2917,7 +2964,7 @@ msgstr "Важно: новые данные не отсылаются в орг msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 #: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "Внимание! Ваше обращение <strong>не было отправлено</strong>. Чтобы завершить процесс отправки, выберите нужную категорию и добавьте информацию ниже." @@ -2931,12 +2978,12 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Внимание:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:406 #, fuzzy msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report." msgstr "Поясните, почему вы решили заново отправить это обращение" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:388 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "" @@ -2969,15 +3016,15 @@ msgstr "Выберите тип уведомления" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Сообщите о статусе неполадки: проблема была решена?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:148 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:120 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1556 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1465 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1565 msgid "Please verify at least one of email/phone" msgstr "" @@ -2985,9 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "Напишите сообщение" -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:21 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:38 msgid "Post" msgstr "Опубликовать" @@ -2996,19 +3041,19 @@ msgstr "Опубликовать" msgid "Postcode or street name and area" msgstr "Введите индекс ближайшего отделения связи, название улицы или регион" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:221 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Опубликовано анонимно (%s)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:268 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:258 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Автор публикации: %s, время публикации: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:256 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:246 msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "Автор публикации: <strong>%s</strong> (%s), время публикации: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:248 msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "Автор публикации: <strong>%s</strong>, время публикации: %s" @@ -3043,14 +3088,10 @@ msgstr "Конфиденциальность и файлы cookie" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:75 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/report/_inspect.html:13 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:67 msgid "Private" msgstr "Доступ ограничен" -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:2 -msgid "Private details" -msgstr "" - #: templates/web/base/maps/pin.html:14 msgid "Problem" msgstr "Проблема" @@ -3073,7 +3114,7 @@ msgstr "Проблема (%s) отправлена в орган самоупр msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Сортировка проблем по статусу" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1381 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1388 msgid "Problem marked as open." msgstr "Проблема помечена как открытая." @@ -3082,7 +3123,6 @@ msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "Смена статуса проблемы на основании результатов опроса" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:153 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Проблемы" @@ -3109,7 +3149,7 @@ msgstr "Недавно решенные проблемы на сайте FixMySt msgid "Problems within %.1fkm of %s" msgstr "Проблемы в пределах %.1fkm от этого места" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:855 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:141 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:213 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:258 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 @@ -3135,26 +3175,26 @@ msgstr "Проблемы в пределах этого места: %s, %s" msgid "Property address:" msgstr "Адрес имущества:" -#: templates/web/base/report/display.html:67 +#: templates/web/base/report/display.html:66 #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 #: templates/web/base/report/update-form.html:9 msgid "Provide an update" msgstr "Предоставить новые данные" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:10 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:12 msgid "Provide update as" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:124 -msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Имя и пароль необязательны. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения." +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:61 +#, fuzzy +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Пароль необязателен. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:29 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:16 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:63 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Пароль необязателен. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения." -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:12 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "Public details" msgstr "" @@ -3223,7 +3263,7 @@ msgstr "%s: RSS-фид, в пределах района: %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-фид о проблемах поблизости" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:853 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:856 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:140 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -3248,7 +3288,7 @@ msgstr "RSS-фид об обновлениях по этой проблеме" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Получать эл. письма об обновлениях по этой проблеме." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:773 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:778 msgid "Received by %s moments later" msgstr "" @@ -3295,9 +3335,9 @@ msgstr "Удалить пометку" #: templates/web/base/report/_item.html:12 #: templates/web/base/report/_item.html:9 -#: templates/web/base/report/_main.html:136 -#: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:31 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -3329,14 +3369,14 @@ msgid "Report ID:" msgstr "" #: templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80 #: templates/web/base/main_nav_items.html:6 #: templates/web/base/main_nav_items.html:8 templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Сообщить о проблеме" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81 #: templates/web/base/main_nav_items.html:4 #, fuzzy msgid "Report a problem here" @@ -3347,14 +3387,14 @@ msgstr "Сообщить о проблеме" msgid "Report abuse" msgstr "Сообщить об оскорбительном поведении" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:82 #: templates/web/base/main_nav_items.html:2 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 #, fuzzy msgid "Report another problem here" msgstr "Сообщить о проблеме" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:17 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 msgid "Report as" msgstr "" @@ -3382,8 +3422,8 @@ msgstr "Городские проблемы. Сообщайте, просмат msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Городские проблемы. Сообщайте, просматривайте, обсуждайте." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:611 -#: templates/web/base/contact/index.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616 +#: templates/web/base/contact/index.html:58 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Сообщено анонимно в: %s" @@ -3392,8 +3432,8 @@ msgstr "Сообщено анонимно в: %s" msgid "Reported before" msgstr "Сообщено ранее" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:635 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:640 +#: templates/web/base/contact/index.html:60 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Автор обращения: %s, время отправки: %s" @@ -3402,31 +3442,31 @@ msgstr "Автор обращения: %s, время отправки: %s" msgid "Reported by:" msgstr "Автор обращения:" -#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:4 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Обращение отнесено к категории: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:613 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Обращение (категория: %s) отправлено анонимно в: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:637 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Обращение (категория: %s), автор: %s, отправлено в: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Анонимно отправлено через: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:629 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:634 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Отправлено через: %s, автор: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Анонимно отправлено через: %s, категория: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:629 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Отправлено через: %s, категория: %s, автор обращения: %s, время отправки: %s" @@ -3437,7 +3477,7 @@ msgstr "Обращение отправлено:" #: templates/web/base/around/index.html:3 #: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:3 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 @@ -3446,17 +3486,23 @@ msgstr "Сообщение о проблеме" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:660 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:674 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:286 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:402 #: templates/web/base/dashboard/index.html:107 #: templates/web/zurich/header.html:45 msgid "Reports" msgstr "Обращения" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:334 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Bromley.pm:17 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:17 +#: perllib/FixMyStreet/Roles/ConfirmValidation.pm:32 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" msgstr "Количество символов в тексте обращения не должно превышать %s. Напишите более короткое обращение." +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10 +#, fuzzy +msgid "Reports are limited to {0} characters in length. Please shorten your report" +msgstr "Количество символов в тексте обращения не должно превышать %s. Напишите более короткое обращение." + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Обращения, ожидающие проверки" @@ -3478,7 +3524,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Опубликованные обращения" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:89 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:92 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3541,20 +3587,20 @@ msgstr "" msgid "Response Templates for %s" msgstr "Шаблоны ответов для: %s" -#: templates/web/base/report/update.html:39 +#: templates/web/base/report/update.html:42 msgid "Revert to original" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:101 +#: templates/web/base/report/_main.html:105 msgid "Revert to original text" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:50 +#: templates/web/base/report/_main.html:54 msgid "Revert to original title" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Right place?" msgstr "Место указано верно?" @@ -3566,15 +3612,15 @@ msgstr "Дорога находится в ведении: %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Дорога находится в ведении (информация из ресурса OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2152 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2161 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернуть влево" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2157 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:167 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:72 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3585,7 +3631,7 @@ msgstr "Повернуть вправо" msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Перед поворотом фото необходимо сохранить все необходимые изменения в обращении" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 #: templates/web/base/maps/google-ol.html:2 msgid "Satellite" msgstr "Спутник" @@ -3599,8 +3645,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:58 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:87 #: templates/web/base/report/_inspect.html:209 -#: templates/web/base/report/_main.html:119 -#: templates/web/base/report/update.html:53 +#: templates/web/base/report/_main.html:123 +#: templates/web/base/report/update.html:56 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" @@ -3615,7 +3661,7 @@ msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:90 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3655,13 +3701,12 @@ msgstr "Пользователи не найдены." msgid "Security" msgstr "" +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:14 #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:6 msgid "See our privacy policy" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:160 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 msgid "See user detail for reports created as the council" msgstr "" @@ -3692,7 +3737,7 @@ msgstr "" msgid "Select:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:111 +#: templates/web/base/contact/index.html:114 msgid "Send" msgstr "" @@ -3709,11 +3754,11 @@ msgstr "" msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\"" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:872 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:874 msgid "Sent report back" msgstr "Обращение возвращено" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:776 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Отправлено позже: %s %s" @@ -3746,9 +3791,9 @@ msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: templates/web/base/main_nav_items.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:138 -#: templates/web/base/report/_main.html:22 -#: templates/web/base/report/_main.html:30 +#: templates/web/base/report/_main.html:143 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:34 msgid "Shortlist" msgstr "" @@ -3756,19 +3801,19 @@ msgstr "" msgid "Shortlist all visible" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:136 -#: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:24 msgid "Shortlisted" msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:15 -#: templates/web/base/report/_main.html:146 +#: templates/web/base/report/_main.html:151 msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update.html:20 +#: templates/web/base/report/update.html:23 msgid "Show Photo?" msgstr "" @@ -3780,7 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "Show my name publicly" msgstr "Показывать мое имя на сайте" -#: templates/web/base/report/update.html:17 +#: templates/web/base/report/update.html:20 msgid "Show name publicly?" msgstr "" @@ -3794,17 +3839,17 @@ msgstr "Показать давние" msgid "Show older reports" msgstr "Искать обращения" -#: templates/web/base/report/_main.html:85 +#: templates/web/base/report/_main.html:89 msgid "Show photo" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:58 #: templates/web/base/around/display_location.html:66 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Show pins" msgstr "Показать метки" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main.html:66 msgid "Show reporter’s name" msgstr "" @@ -3812,20 +3857,20 @@ msgstr "" msgid "Show reports in your area" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:129 -#: templates/web/base/auth/general.html:3 +#: templates/web/base/auth/create.html:57 +#: templates/web/base/auth/general.html:4 #: templates/web/base/auth/general.html:87 #: templates/web/base/main_nav_items.html:14 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:25 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:23 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Sign in" msgstr "Вход" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/create.html:22 msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:98 +#: templates/web/base/auth/create.html:20 msgid "Sign in by email or text, providing a new password. When you click the link in your email or enter the SMS authentication code, your password will be updated." msgstr "" @@ -3834,6 +3879,11 @@ msgstr "" msgid "Sign in or create an account" msgstr "Войдите или создайте аккаунт" +#: templates/web/base/auth/general.html:80 +#, fuzzy +msgid "Sign in with a password" +msgstr "Введите пароль" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:73 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" @@ -3879,15 +3929,15 @@ msgstr "Указана неверная ссылка" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "При подтверждении вашего обращения произошла ошибка." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:244 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:40 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:52 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Не удалось найти это местоположение." -#: templates/web/base/auth/general.html:11 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/base/report/display.html:29 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:17 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:26 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -3897,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Не удалось проанализировать это местоположение. Повторите попытку." -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:137 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "Не удалось сохранить фото. Повторите попытку." @@ -3941,13 +3991,13 @@ msgstr "Дата начала:" #: templates/web/base/dashboard/index.html:101 #: templates/web/base/report/_inspect.html:103 #: templates/web/base/report/_item.html:101 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:33 msgid "State" msgstr "Статус" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1211 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1216 msgid "State and external status code cannot be used simultaneously." msgstr "" @@ -3967,15 +4017,14 @@ msgid "State:" msgstr "Статус:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:649 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:276 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:423 #: templates/web/base/admin/states/index.html:1 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Статус" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:405 #: templates/web/base/admin/index.html:71 #: templates/web/base/admin/stats/index.html:1 #: templates/web/base/admin/stats/state.html:1 @@ -4005,7 +4054,7 @@ msgstr "Просмотр улиц" msgid "String" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/category.html:37 +#: templates/web/base/report/new/category.html:38 #, fuzzy msgid "Subcategory" msgstr "Субкатегория: %s" @@ -4014,21 +4063,22 @@ msgstr "Субкатегория: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Подразделение/учреждение" -#: templates/web/base/contact/index.html:92 +#: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:117 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:196 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: templates/web/base/auth/2faform.html:21 +#: templates/web/base/auth/2faform.html:20 #: templates/web/base/auth/smsform.html:27 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:68 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:69 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:33 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:71 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Отправить" @@ -4080,8 +4130,7 @@ msgid "Summarise your changes" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:641 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:270 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:401 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 @@ -4116,18 +4165,22 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "Результаты опроса" +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:2 +#: templates/web/base/report/form/user.html:5 +msgid "Tell us about you" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 msgid "Template «%s»" msgstr "Шаблон «%s»" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:412 #: templates/web/base/develop/email_list.html:3 #: templates/web/zurich/header.html:62 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4138,6 +4191,7 @@ msgstr "Только текстовая версия" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" @@ -4171,7 +4225,7 @@ msgstr "Спасибо за предоставленное фото. Тепер msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Мы рады узнать, что проблема решена! Это было ваше первое обращение в орган самоуправления?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:161 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Кажется, возникли трудности с загрузкой фото (%s).Повторите попытку." @@ -4185,7 +4239,6 @@ msgstr "Это местоположение находится за предел #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:104 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Не удалось распознать индекс." @@ -4198,28 +4251,28 @@ msgstr "Проблема помечена как отправленная." msgid "That problem will now be resent." msgstr "Сейчас мы еще раз отправим это обращение." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:161 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Просмотр обращения невозможен на этом устройстве (%s)." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:151 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Это обращение было удалено с сайта FixMyStreet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1986 #, fuzzy msgid "That user has been logged out." msgstr "Это обращение было удалено с сайта FixMyStreet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1984 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1993 msgid "That user has been made anonymous on all reports and updates." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2032 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2041 msgid "That user’s personal details have been removed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1998 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2007 msgid "That user’s reports and updates have been hidden." msgstr "" @@ -4369,7 +4422,7 @@ msgstr "" msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Пользователь не смог определить местоположение неполадки на карте. Вместо этого он ввел данные о местности поблизости от неполадки." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2023 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2032 #, fuzzy msgid "The user has been sent a login email" msgstr "Это обращение было удалено с сайта FixMyStreet." @@ -4389,7 +4442,7 @@ msgstr "" msgid "There are no reports to show." msgstr "Нет обращений." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1238 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1243 msgid "There is already an auto-response template for this category/state." msgstr "" @@ -4406,15 +4459,19 @@ msgstr "При загрузке страницы произошла ошибка msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Имя пользователя или пароль указаны неверно. Повторите попытку." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:853 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:142 -#: templates/web/base/auth/general.html:51 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/base/auth/_username_error.html:0 +#: templates/web/base/auth/_username_error.html:14 +#, fuzzy +msgid "There was a problem with your login information." +msgstr "Не удалось загрузить новые данные. Повторите попытку." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:857 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:146 #, fuzzy msgid "There was a problem with your login information. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘No’ section of the form." msgstr "Имя пользователя или пароль указаны неверно. Если вы не помните свой пароль или у вас его нет, заполните форму «Вход с помощью адреса эл. почты»." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:354 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Не удалось загрузить новые данные. Повторите попытку." @@ -4422,10 +4479,19 @@ msgstr "Не удалось загрузить новые данные. Повт msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Не удалось загрузить обращение. Прочтите информациию ниже." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:391 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:395 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Не удалось загрузить новые данные. Прочтите информациию ниже." +#: templates/web/base/report/form/private_details.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +msgid "These details will be sent to the council, but will never be shown online without your permission." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These details will never be shown online without your permission." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" @@ -4455,15 +4521,6 @@ msgstr "" msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 -msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 -msgid "These will never be shown online." -msgstr "" - #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Реализация API пока работает в тестовом режиме, поэтому в процессе работы могут возникать неполадки. Они будут исправлены через некоторое время." @@ -4499,10 +4556,10 @@ msgstr "Поскольку пользователь не обозначил ка msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Поскольку пользователь обозначил категорию проблемы, находящейся в ведении нескольких органов самоуправления, мы отправили это письмо во все эти инстанции. Если данная проблема находится вне вашей ответственности, игнорируйте это обращение." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1013 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1074 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1091 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1017 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1078 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1095 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1141 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45 msgid "This information is required" msgstr "Эта информация является обязательной" @@ -4541,7 +4598,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 -#: templates/web/zurich/report/_main.html:12 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Это обращение ожидает модерации." @@ -4557,7 +4614,7 @@ msgstr "Это обращение на данный момент помечен msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Это обращение на данный момент помечено как открытое." -#: templates/web/base/report/display.html:59 +#: templates/web/base/report/display.html:58 #, fuzzy msgid "This report is now closed to updates." msgstr "Это обращение на данный момент помечено как открытое." @@ -4574,7 +4631,6 @@ msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "Времени потрачено (в минутах):" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:271 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Временной отрезок" @@ -4658,7 +4714,7 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" @@ -4668,7 +4724,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/2faform.html:6 #: templates/web/base/auth/smsform.html:17 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Try again" msgstr "Повторите попытку" @@ -4704,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "Не подтверждено" -#: templates/web/base/report/banner.html:9 +#: templates/web/base/report/banner.html:13 msgid "Unknown" msgstr "Неизв." @@ -4712,18 +4768,18 @@ msgstr "Неизв." msgid "Unknown alert type" msgstr "Неизвестный тип уведомления" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:119 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:142 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:159 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:178 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:200 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:142 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:145 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Неизвестный идентификатор проблемы" @@ -4742,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/states/index.html:76 #: templates/web/base/admin/user-alerts.html:58 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -4750,11 +4806,11 @@ msgstr "Обновление" msgid "Update %s created for problem %d; by %s" msgstr "Добавлены новые данные (%s) для проблемы: %d;, автор: %s" -#: templates/web/base/contact/index.html:28 +#: templates/web/base/contact/index.html:31 msgid "Update below added anonymously at %s" msgstr "Ниже представлены анонимно добавленные новые данные в: %s" -#: templates/web/base/contact/index.html:30 +#: templates/web/base/contact/index.html:33 msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Ниже представлены новые данные, добавленные пользователем: %s, в: %s" @@ -4794,24 +4850,24 @@ msgstr "Обновление статусов" msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 #, fuzzy msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "Автор публикации: <strong>%s</strong> (%s), время публикации: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:264 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:254 #, fuzzy msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "Автор публикации: <strong>%s</strong>, время публикации: %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1375 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1490 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1699 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1968 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1498 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1708 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1977 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:999 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:805 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:830 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:903 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:807 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:832 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:905 msgid "Updated!" msgstr "Обновлено!" @@ -4822,7 +4878,7 @@ msgstr "Обновлено!" msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:155 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Текст обновления ограничен %s симв. Напишите более короткое сообщение" @@ -4877,28 +4933,28 @@ msgstr "" msgid "User Import" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1945 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1944 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1954 #, fuzzy msgid "User added to abuse list" msgstr "Адрес эл. почты добавлен в черный список" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1468 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1580 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1476 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1589 msgid "User already exists" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1932 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1942 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1941 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1951 #, fuzzy msgid "User already in abuse list" msgstr "Этот адрес эл. почты уже находится в черном списке" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2107 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2116 msgid "User flag removed" msgstr "Пометка удалена" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2078 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2087 msgid "User flagged" msgstr "Аккаунт пользователя помечен" @@ -4924,10 +4980,8 @@ msgid "User:" msgstr "Пользователи" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:675 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:162 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:292 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:415 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:417 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:54 msgid "Users" msgstr "Пользователи" @@ -4975,6 +5029,10 @@ msgstr "Посмотреть обращения по районам" msgid "View wards" msgstr "другие области" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 +msgid "View/Mark private reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" @@ -5006,7 +5064,7 @@ msgstr "" msgid "We have sent a confirmation code to your phone. Please enter it below:" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." @@ -5068,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -5096,17 +5154,15 @@ msgstr "Хотите получить еще один опрос через 4 н msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." msgstr "Избегайте пунктуационных ошибок и не пишите сообщения заглавными буквами: всё это усложняет прочтение текста." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 -msgid "Wrong location? Just click again on the map." -msgstr "Неверно указано местоположение? Нажмите на карту еще раз." - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1210 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1213 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/ModerationOriginalData.pm:117 #: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:33 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:36 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:132 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:96 @@ -5120,11 +5176,11 @@ msgstr "Неверно указано местоположение? Нажмит msgid "Yes" msgstr "Да" -#: templates/web/base/contact/index.html:45 +#: templates/web/base/contact/index.html:48 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Вы считаете, что эта проблема не нуждалась в модерации:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:91 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:94 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -5132,11 +5188,11 @@ msgstr "" msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Вы собираетесь пожаловаться на это обращение и считаете, что оно содержит оскорбления, конфиденциальную информацию или как-либо еще нарушает правила сайта:" -#: templates/web/base/contact/index.html:22 +#: templates/web/base/contact/index.html:25 msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Вы собираетесь пожаловаться на это обновление и считаете, что оно содержит оскорбления, конфиденциальную информацию или как-либо еще нарушает правила сайта:" -#: templates/web/base/report/display.html:60 +#: templates/web/base/report/display.html:59 #, fuzzy msgid "You can <a href=\"%s\">make a new report in the same location</a>." msgstr "Вы можете <a href=\"%s%s\">ознакомиться с проблемой на этом сайте</a>." @@ -5154,7 +5210,7 @@ msgstr "Вы можете добавить адрес эл. почты поль msgid "You can choose to subscribe to all problems reported in an area, or reports based on their destination." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:122 +#: templates/web/base/contact/index.html:125 msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>" msgstr "Вы можете написать в службу технической поддержки: <a href='mailto:%s'>%s</a>" @@ -5179,11 +5235,11 @@ msgstr "Вы можете помочь нам: найдите контактны msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Вы можете отметить учреждение как удаленное, если не хотите, чтобы его представители осуществляли деятельность на этом сайте." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Вы отказались; заполните форму выше" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:93 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:96 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -5191,7 +5247,7 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" msgstr "Вы уже ответили на этот опрос. Если у вас есть вопросы, <a href='%s'>пишите нам</a> или <a href='%s'>ознакомьтесь с данными опубликованной вами проблемы</a>.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "Вы уже предоставили фото в этом обращении. Важно: можно прикрепить не более 3 фото (если выбрать больше изображений, они заменят прикрепленные ранее)." @@ -5276,11 +5332,11 @@ msgid "Your account" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:19 -#: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/contact/index.html:80 +#: templates/web/base/auth/create.html:37 +#: templates/web/base/auth/general.html:49 +#: templates/web/base/contact/index.html:85 #: templates/web/base/report/display_tools.html:46 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:6 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:6 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Ваш эл. адрес" @@ -5289,9 +5345,9 @@ msgstr "Ваш эл. адрес" msgid "Your email address" msgstr "Ваш адрес эл. почты" -#: templates/web/base/auth/general.html:42 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 +#: templates/web/base/auth/create.html:35 +#: templates/web/base/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_email.html:3 #, fuzzy msgid "Your email or mobile" msgstr "Ваш адрес эл. почты" @@ -5300,9 +5356,7 @@ msgstr "Ваш адрес эл. почты" msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>" msgstr "Мы обязуемся использовать предоставленные вами персональные данные в соответствии с нашей <a href=\"/privacy\">политикой конфиденциальности</a>" -#: templates/web/base/auth/general.html:115 -#: templates/web/base/contact/index.html:74 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:27 +#: templates/web/base/contact/index.html:79 msgid "Your name" msgstr "Ваше имя" @@ -5318,13 +5372,13 @@ msgstr "" msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:83 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86 msgid "Your offline reports" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/create.html:49 #: templates/web/base/auth/general.html:83 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:5 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:4 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_password.html:17 msgid "Your password" msgstr "Ваш пароль" @@ -5333,15 +5387,15 @@ msgstr "Ваш пароль" msgid "Your password has been changed" msgstr "Ваш пароль был изменен" -#: templates/web/base/auth/general.html:133 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:25 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/create.html:52 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:61 +#: templates/web/base/report/form/user_loggedout_by_email.html:63 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:56 msgid "Your password should include %d or more characters." msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_phone.html:19 -#: templates/web/base/contact/index.html:87 +#: templates/web/base/contact/index.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Ваш номер телефона" @@ -5363,7 +5417,12 @@ msgstr "" msgid "Your token has been generated" msgstr "Ваш пароль был изменен" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:84 +#: templates/web/base/report/update/form_user.html:6 +#, fuzzy +msgid "Your update" +msgstr "Ваши обновления" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -5375,8 +5434,8 @@ msgstr "Ваши обновления" msgid "Your verification code is %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:19 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedin.html:14 msgid "Yourself" msgstr "" @@ -5395,13 +5454,15 @@ msgid "all" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:119 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:226 #: perllib/FixMyStreet/Script/ArchiveOldEnquiries.pm:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:194 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:92 msgid "an administrator" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262 msgid "and a defect raised" msgstr "" @@ -5427,7 +5488,7 @@ msgstr "напр.: ‘%s’ или ‘%s’" msgid "e.g. ‘10 inch pothole on Example St, near post box’" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:57 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:58 msgid "e.g. ‘This pothole has been here for two months and…’" msgstr "" @@ -5466,6 +5527,15 @@ msgstr "" msgid "not the council's responsibility" msgstr "помечено как вопрос вне ответственности органа управления" +#: templates/web/base/auth/general.html:6 +#, fuzzy +msgid "or <a href=\"%s\">create an account</a>" +msgstr "Войдите или создайте аккаунт" + +#: templates/web/base/auth/create.html:13 +msgid "or <a href=\"%s\">sign in</a>" +msgstr "" + #: templates/web/base/alert/index.html:40 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:27 msgid "or locate me automatically" @@ -5502,12 +5572,12 @@ msgstr "выйти" msgid "the database id of the body to associate that user with, e.g. <code>2217</code> for Buckinghamshire." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:16 msgid "the local council" msgstr "местный орган самоуправления" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:5 -#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:7 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "метка не отображается, так как карта не была использована" @@ -5524,11 +5594,11 @@ msgstr "этот тип проблемы поблизости" msgid "today" msgstr "сегодня" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:94 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:97 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:95 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:98 msgid "updates" msgstr "" @@ -5544,12 +5614,12 @@ msgstr "пользователь проживает недалеко от обн msgid "user is problem owner" msgstr "неполадка находится в собственности пользователя" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2051 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2060 #, fuzzy msgid "user not in abuse list" msgstr "Этот адрес эл. почты уже находится в черном списке" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2049 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2058 #, fuzzy msgid "user removed from abuse list" msgstr "Адрес эл. почты добавлен в черный список" @@ -5766,8 +5836,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#~ msgid "Enter a password" -#~ msgstr "Введите пароль" +#~ msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" +#~ msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты" + +#, fuzzy +#~ msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text" +#~ msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit other users' details" +#~ msgstr "Редактировать информацию об учреждении" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a nearby UK postcode, street name and area, or asset name" +#~ msgstr "Введите почтовый индекс ближайшего отделения связи в Великобритании или название улицы и регион" + +#~ msgid "Keep me signed in on this computer" +#~ msgstr "Запомнить мой логин и пароль на этом компьютере" + +#~ msgid "Now to submit your report…" +#~ msgstr "Теперь обращение можно отправить…" + +#~ msgid "Now to submit your update…" +#~ msgstr "Теперь обновление можно отправить…" + +#~ msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +#~ msgstr "Имя и пароль необязательны. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения." + +#~ msgid "Wrong location? Just click again on the map." +#~ msgstr "Неверно указано местоположение? Нажмите на карту еще раз." #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Пароль:" |