aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r--locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po848
1 files changed, 490 insertions, 358 deletions
diff --git a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index cadab664e..6d6d4bb90 100644
--- a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-15 17:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-12 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/uk_UA/)\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:650
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:196
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:193
msgid " and "
msgstr "і"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
msgid "%s live updates"
msgstr "%s оперативних сповіщень"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:159
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:163
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:160
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:164
msgid "%s opened, %s closed, %s fixed"
msgstr ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "(відсутній номер телефону)"
msgid "(a-z and space only)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:21
msgid "(closed)"
msgstr "(закрито)"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "(закрито)"
msgid "(covers roughly 200,000 people)"
msgstr "(відстань по-замовчуванню, що покриває близько 200.000 людей)"
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:17
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
msgid "(fixed)"
msgstr "(полагоджено)"
@@ -151,6 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(не відправлено муніципалітету)"
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
msgid "(optional)"
msgstr "(вибірково)"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:252
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:688
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:685
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Оберіть категорію --"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:84
msgid "<span>%s</span> saved."
msgstr ""
@@ -225,12 +226,12 @@ msgstr "<strong>Ні</strong> Я підтверджу поновлення е-ma
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email/text"
msgstr "<strong>Ні</strong> Я підтверджу поновлення е-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:110
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
+#: templates/web/base/auth/general.html:112
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:41
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Ні</strong> я залогінюсь через е-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:108
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#, fuzzy
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text"
msgstr "<strong>Ні</strong> я залогінюсь через е-mail"
@@ -243,12 +244,16 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:79
+#: templates/web/base/auth/general.html:81
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Так</strong> В мене є пароль"
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:54
+msgid "Activate two-factor authentication"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/my/my.html:39 templates/web/base/my/my.html:50
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -319,15 +324,18 @@ msgstr "Додати до переліку"
msgid "Add user"
msgstr "Додати користувача"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:108
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736
msgid "Add/edit problem categories"
msgstr "Додати/редагувати категорію"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:110
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738
msgid "Add/edit response priorities"
msgstr "Додати/редагувати пріоритет відповіді"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:109
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737
msgid "Add/edit response templates"
msgstr "Додати/редагувати шаблон відповіді"
@@ -343,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:39
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:51
msgid "Again:"
msgstr "Ще раз:"
@@ -362,12 +370,12 @@ msgstr "Повідомляти мене про оновлення"
#: templates/web/base/dashboard/index.html:30
#: templates/web/base/dashboard/index.html:40
#: templates/web/base/dashboard/index.html:51
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:63
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:64
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3
msgid "All"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/reports/index.html:13
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:14
msgid "All Reports"
msgstr "Всі звіти"
@@ -436,13 +444,13 @@ msgstr "Анонім:"
msgid "Another user"
msgstr "Інші користувачі"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати завантаження?"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:75
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79
#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
@@ -453,7 +461,7 @@ msgstr "Ви впевнені?"
msgid "Area covered"
msgstr "Зона покрита"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:82
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:78
msgid "Area:"
msgstr ""
@@ -479,11 +487,12 @@ msgstr "Назначити зовнішньому відділу:"
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr "Назначити підрозділу:"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:105
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733
msgid "Assign users to areas"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:219
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:220
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Назначити %s"
@@ -495,8 +504,8 @@ msgstr "At most %d requests are returned in each query. The returned requests a
msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
msgstr "Наразі лише роздивляюсь як працюють звіти"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:96
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:97
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:92
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:93
msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate."
msgstr ""
@@ -522,11 +531,11 @@ msgid "Avoid personal information and vehicle number plates"
msgstr "Уникайте особистої інформації та номерних знаків транспортних засобів"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:344
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:9
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "Очікує перевірки модератором"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -539,9 +548,11 @@ msgstr "Повернутися до всіх звітів"
msgid "Ban user"
msgstr "Відмітьте користувача"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:633
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:396
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:107
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:260
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:423
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55
#: templates/web/zurich/header.html:50
@@ -555,7 +566,7 @@ msgstr "Органи"
msgid "Body"
msgstr "Орган"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:54
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:46
msgid "Body:"
msgstr "Орган:"
@@ -571,7 +582,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
msgstr "Не бачите мапу? <em>Пропустіть цей крок</em>"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:633
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:260
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8
#: templates/web/base/admin/templates.html:7
msgid "Categories"
@@ -585,7 +597,7 @@ msgstr "Категорії:"
#: templates/web/base/admin/body.html:72
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19
#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:99
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:100
#: templates/web/base/report/_inspect.html:54
#: templates/web/base/report/_item.html:92
#: templates/web/base/report/new/category.html:12
@@ -598,7 +610,7 @@ msgstr "Категорії:"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:102
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:103
#, fuzzy
msgid "Category and State"
msgstr "Категорія"
@@ -621,7 +633,7 @@ msgstr "В цій категорії проблеми не вирішуютьс
msgid "Category:"
msgstr "Категорія:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:187
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184
msgid "Category: %s"
msgstr "Категорія: %s"
@@ -637,9 +649,7 @@ msgid "Change email address"
msgstr "Змінити адресу електронної пошти"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:1
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:4
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:43
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:5
#: templates/web/base/my/my.html:63
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
@@ -675,7 +685,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose another"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78
msgid "Clear offline data"
msgstr ""
@@ -704,14 +714,14 @@ msgstr "Натисніть на посилання в надісланому е
msgid "Click the link in that email to sign in."
msgstr "Натисніть на посилання в надісланому електронному лісті, щоб увійти."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:134
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:194
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:965
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:132
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:1004
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:195
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:71
#: templates/web/base/admin/states/index.html:103
#: templates/web/base/admin/states/index.html:27
#: templates/web/base/admin/states/index.html:33
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:112
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:113
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
#: templates/web/zurich/admin/header.html:16
@@ -744,15 +754,17 @@ msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:14
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:18
#: templates/web/base/auth/smsform.html:24
msgid "Code"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56
msgid "Collapse map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:647
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
@@ -761,6 +773,7 @@ msgstr "Конфігурація"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:1
#: templates/web/base/auth/smsform.html:1 templates/web/base/auth/token.html:1
msgid "Confirm account"
msgstr "Підтвердити запис"
@@ -810,12 +823,12 @@ msgstr "Звернутись до команди"
msgid "Coordinates:"
msgstr "Координати:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1801
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1830
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1854
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1883
msgid "Could not find user"
msgstr "Не вдалось знайти користувача"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
msgid "Could not look up location"
msgstr "Не вдалось встановити локацію"
@@ -860,16 +873,19 @@ msgstr "Створити категорію"
msgid "Create priority"
msgstr "Створити приоритет"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:701
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:91
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719
#, fuzzy
msgid "Create reports/updates as anonymous user"
msgstr "Створити звіт/оновлення для ради"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:702
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:92
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720
msgid "Create reports/updates as the council"
msgstr "Створити звіт/оновлення для ради"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:700
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:90
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718
msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
msgstr ""
@@ -890,12 +906,17 @@ msgstr "Створено"
msgid "Created:"
msgstr "Створено:"
-#: templates/web/base/auth/generate_token.html:27
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:40
+#, fuzzy
+msgid "Current password:"
+msgstr "Новий пароль:"
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:46
#, fuzzy
msgid "Current token:"
msgstr "Поточний стан"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:91
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:92
msgid "Currently grouped by %s"
msgstr ""
@@ -904,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "Currently no bodies have been created."
msgstr "Наразі жодних органів не було створено"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:830
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:869
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105
msgid "Customer not contactable"
msgstr ""
@@ -916,6 +937,10 @@ msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr "Дашборд"
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:54
+msgid "Deactivate two-factor authentication"
+msgstr ""
+
#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:35
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Dealt with by subdivision within 5 working days"
@@ -966,7 +991,7 @@ msgstr "Опис:"
msgid "Detailed information is limited to %d characters."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
@@ -978,7 +1003,7 @@ msgstr "Подробиці"
msgid "Details:"
msgstr "Подробиці:"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:103
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:104
msgid "Device and Site"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1054,7 @@ msgstr "Не любите форми?"
msgid "Down one"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
msgstr "Перетягніть фотографії сюди чи <u>натисніть для завантаження</u>"
@@ -1070,23 +1095,27 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Edit body details"
msgstr "Редагувати дані про орган"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:102
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
msgid "Edit other users' details"
msgstr "Редагувати інші подробиці про користувача"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:103
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731
msgid "Edit other users' permissions"
msgstr "Редагувати права користувача"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:695
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:89
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713
msgid "Edit report category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
msgid "Edit report priority"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:694
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:88
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
msgid "Edit reports"
msgstr "Редагувати звіт"
@@ -1119,8 +1148,8 @@ msgstr "Редактор"
#: templates/web/base/admin/users.html:17
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:54
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:14
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:44
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
@@ -1146,7 +1175,7 @@ msgstr "Email оповіщення створено"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Email Оповіщення видалено"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:22
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:21
msgid "Email verified:"
msgstr ""
@@ -1157,10 +1186,6 @@ msgstr ""
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111
-msgid "Email: %s"
-msgstr "Е-пошта: %s"
-
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56
msgid ""
@@ -1178,7 +1203,7 @@ msgid ""
" problem must be emailed, while others can be sent over Open311."
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:77
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Кінцева дата:"
@@ -1187,7 +1212,7 @@ msgstr "Кінцева дата:"
msgid "Endpoint"
msgstr "Кінцева точка"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:81
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:82
msgid "Enter a Z&uuml;rich street name"
msgstr ""
@@ -1206,10 +1231,10 @@ msgstr "Введіть найближчу поштову адресу, або н
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Введіть назву вулиці чи району поблизу"
-#: templates/web/base/auth/general.html:123
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:45
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
+#: templates/web/base/auth/general.html:128
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:47
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:20
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
msgid "Enter a password"
msgstr "Введіть пароль"
@@ -1244,7 +1269,7 @@ msgstr "Приклади:"
msgid "Existing category"
msgstr "Категорії існують"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
msgid "Expand map"
msgstr ""
@@ -1252,12 +1277,12 @@ msgstr ""
msgid "Explain what’s wrong"
msgstr "Поясніть чому неправильно"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:104
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:105
msgid "Export as CSV"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:179
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:180
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:957
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:12
msgid "Extern"
@@ -1280,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "External team"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:656
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:674
#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:1
#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:1
#, fuzzy
@@ -1320,10 +1345,10 @@ msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit bod
msgstr "Полагодіть це вибравши <strong>зону покриття</strong> в <em>формі редагування органу </em> нижче."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/States.pm:35
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:131
#: templates/web/base/admin/states/index.html:29
#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:113
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:114
msgid "Fixed"
msgstr "Вирішено"
@@ -1345,7 +1370,7 @@ msgstr "Відмітьте як видалене"
msgid "Flag user"
msgstr "Відмітьте користувача"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:627
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645
#: templates/web/base/admin/users.html:20
msgid "Flagged"
msgstr "Відмічено"
@@ -1354,7 +1379,7 @@ msgstr "Відмічено"
msgid "Flagged reports and users"
msgstr "Відмічені звіти та користувачі"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:112
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:108
msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
msgstr "Відмічені користувачі виписані на <a href='%s'>відміченій</a> сторінці."
@@ -1362,8 +1387,8 @@ msgstr "Відмічені користувачі виписані на <a href=
msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
msgstr "Відмічені користувачі не заборонені. Це просто список користувачів, які потребують уваги."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:118
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:115
msgid "Flagged:"
msgstr "Відмічено:"
@@ -1383,17 +1408,17 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
msgstr "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
-#: templates/web/base/auth/general.html:94
+#: templates/web/base/auth/general.html:96
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Забули пароль?"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:748
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787
msgid "Forwarded to external body"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:749
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:788
msgid "Forwarded wish to external body"
msgstr ""
@@ -1403,11 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задавані питання"
-#: templates/web/base/auth/generate_token.html:1
-#: templates/web/base/auth/generate_token.html:2
-#: templates/web/base/auth/generate_token.html:20
-#: templates/web/base/auth/generate_token.html:33
-#: templates/web/base/my/my.html:65
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:52
msgid "Generate token"
msgstr ""
@@ -1454,7 +1475,8 @@ msgstr "Вперед"
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Збираєтесь відправити опитувальник?"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:104
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
msgid "Grant access to the admin"
msgstr "Надання адміністративного доступу"
@@ -1462,12 +1484,12 @@ msgstr "Надання адміністративного доступу"
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr "Графік створення проблем з часом"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:93
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:94
#, fuzzy
msgid "Group by %s"
msgstr "від %s"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:98
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:99
msgid "Group by:"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1522,7 @@ msgstr "Фотографії найближчих сповіщень"
msgid "Hi %s"
msgstr "Вітаємо, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:911
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:950
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:64
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
@@ -1510,6 +1532,11 @@ msgstr "Вітаємо, %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Прихований"
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:197
+#, fuzzy
+msgid "Hide all reports and updates"
+msgstr "Відмічені звіти та користувачі"
+
#: templates/web/base/report/_main.html:105
msgid "Hide entire report"
msgstr ""
@@ -1533,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/around/display_location.html:60
#: templates/web/base/around/display_location.html:68
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:61
msgid "Hide pins"
msgstr "Приховати привязки"
@@ -1562,7 +1589,7 @@ msgstr "Домашня"
msgid "How to report a problem"
msgstr "Як сповістити про проблему"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Як надіслати якісне сповіщення"
@@ -1625,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Якщо два чи більше органи обслуговують певний регіон, сервіс сполучає ідентичні категорії в один запис\n"
" в меню. Переконайтесь, що ви використовуєте однакові назви категорій якщо хочете, щоб це сталось."
-#: templates/web/base/auth/generate_token.html:39
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:61
msgid "If you generate a new token the existing token will no longer work."
msgstr ""
@@ -1699,8 +1726,8 @@ msgstr "В чорний список?"
msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:197
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:959
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:198
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:998
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:8
msgid "In progress"
@@ -1730,7 +1757,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection required"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:698
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716
msgid "Instruct contractors to fix problems"
msgstr ""
@@ -1762,20 +1789,20 @@ msgstr ""
msgid "It’s on its way to the council right now."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:182
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:183
msgid "Jurisdiction Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:962
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:15
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:92
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "Запам'ятати мене на цьому комп'ютері"
@@ -1839,6 +1866,11 @@ msgstr ""
msgid "List all reported problems"
msgstr "Показати всі прозвітовані проблеми"
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:18
+#, fuzzy
+msgid "Loading reports…"
+msgstr "Редагувати звіт"
+
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:8
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
@@ -1877,23 +1909,31 @@ msgstr ""
msgid "Log in with Twitter"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
msgid "Log in with email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69
msgid "Log in with email/text"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:81
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:195
+msgid "Log out of all sessions"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:82
msgid "Look up"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
msgid "MAP"
msgstr "Мапа"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:699
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:196
+msgid "Make anonymous on all reports and updates"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717
msgid "Manage shortlist"
msgstr ""
@@ -1901,7 +1941,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual order"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
msgid "Map"
msgstr ""
@@ -1909,11 +1949,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as sent"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:110
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:106
msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
msgstr "Позначте користувачів, чию поведінку ви хочете відстежувати <strong>прапорцем</strong>."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:697
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
msgid "Markup problem details"
msgstr ""
@@ -1941,7 +1981,8 @@ msgstr "Бракує jurisdiction_id"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:693
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:87
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711
msgid "Moderate report details"
msgstr ""
@@ -1967,7 +2008,7 @@ msgstr "Модерується підрозділом на протязі роб
msgid "Moderation reason:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:101
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:102
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
@@ -1989,12 +2030,12 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/states/index.html:108
#: templates/web/base/admin/states/index.html:11
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:113
+#: templates/web/base/auth/general.html:115
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:49
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:11
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:27
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:50
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -2007,10 +2048,6 @@ msgstr "Ім'я"
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:110
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Ім'я: %s"
-
#: templates/web/base/report/_inspect.html:44
msgid "Navigate to this problem"
msgstr ""
@@ -2029,8 +2066,8 @@ msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (а
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Найближчий поштовий індекс до шпильки на карті (автоматично згенеровано): %s (відстань: %sм)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:521
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:549
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:539
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (автоматично згенеровано через Bing карти): %s%s"
@@ -2050,11 +2087,12 @@ msgstr ""
msgid "Nearly done! Now check your email&hellip;"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:8
#: templates/web/base/auth/smsform.html:19
msgid "Nearly done! Now check your phone&hellip;"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:131
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:129
msgid "New"
msgstr ""
@@ -2083,7 +2121,7 @@ msgstr "Нові місцеві проблеми"
msgid "New note to DM:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:35
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:47
msgid "New password:"
msgstr "Новий пароль:"
@@ -2141,7 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1222
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1240
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
@@ -2157,11 +2195,11 @@ msgstr "Далі"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:84
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:80
msgid "No area"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:55
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:48
msgid "No body"
msgstr "Без органу"
@@ -2198,7 +2236,7 @@ msgstr ""
msgid "No reports to show on map, here are some nearby:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
msgid "No result returned"
msgstr "Ніякого результату не повернено"
@@ -2220,15 +2258,15 @@ msgstr "Ніхто не підтримав"
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:76
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:77
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:72
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:73
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:46
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:47
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:38
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:39
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n"
@@ -2236,8 +2274,8 @@ msgid ""
" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:186
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:933
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:187
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:972
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:13
msgid "Not contactable"
@@ -2296,15 +2334,15 @@ msgstr ""
msgid "Number of problems reported in each ward, in the last 7 days."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80
msgid "Offline data cleared"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77
msgid "Offline update data saved"
msgstr ""
@@ -2320,14 +2358,14 @@ msgstr ""
msgid "On behalf of %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:905
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:175
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:944
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:70
#: templates/web/base/admin/states/index.html:102
#: templates/web/base/admin/states/index.html:25
#: templates/web/base/admin/states/index.html:32
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:111
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:112
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -2367,17 +2405,17 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1238
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:689
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:690
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1262
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:686
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:687
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:716
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:719
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:722
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:182
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:197
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:179
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194
msgid "Other"
msgstr "Інше"
@@ -2412,23 +2450,23 @@ msgstr "Предок"
msgid "Partial"
msgstr "Частково"
-#: templates/web/base/auth/general.html:116
+#: templates/web/base/auth/general.html:118
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:10
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:22
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:53
msgid "Password (optional)"
msgstr "Пароль (опціонально)"
-#: templates/web/base/auth/general.html:81
+#: templates/web/base/auth/general.html:83
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58
msgid "Permalink"
msgstr "Постійне посилання"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:162
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:164
msgid "Permissions:"
msgstr "Дозволи:"
@@ -2447,12 +2485,12 @@ msgstr "Номер телефону"
msgid "Phone number (optional)"
msgstr "Номер телефону (опціонально)"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:30
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:25
msgid "Phone verified:"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:135
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:27 templates/web/base/my/my.html:47
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:23 templates/web/base/my/my.html:47
#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:39
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
@@ -2506,12 +2544,12 @@ msgid "Pick your ward"
msgstr ""
#: templates/web/base/around/display_location.html:74
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
msgid "Place pin on map"
msgstr "Розмістіть шпильку на карті"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:945
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:951
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:984
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:990
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -2522,8 +2560,8 @@ msgstr "Заплановано"
msgid "Please be polite, concise and to the point."
msgstr "Будь ласка будьте ввічливим, виразним і висловлюйтесь по справі."
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:27
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:31
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Будь ласка перевірте пароль і спробуйте ще раз"
@@ -2531,13 +2569,12 @@ msgstr "Будь ласка перевірте пароль і спробуйт
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:9
#: templates/web/base/auth/change_email.html:24
#: templates/web/base/auth/change_email.html:27
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Будь ласка перевірте чи ваша адреса е-пошти вірна"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:198
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1327
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:205
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:206
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:7
#, fuzzy
@@ -2545,13 +2582,18 @@ msgid "Please check your phone number is correct"
msgstr "Будь ласка перевірте чи ваша адреса е-пошти вірна"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:297
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:905
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:928
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:923
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:946
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:383
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13
msgid "Please choose a category"
msgstr "Будь ласка оберіть категорію"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:383
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:409
+msgid "Please choose a less commonly-used password"
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13
@@ -2571,20 +2613,21 @@ msgstr "Будь ласка не використовуйте образи&nbsp;
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:298
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:128
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter a message"
msgstr "Будь ласка введіть повідомлення"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1332
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:208
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:209
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:4
#, fuzzy
msgid "Please enter a mobile number"
msgstr "Будь ласка введіть номер телефону"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1358
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1462
msgid "Please enter a name"
msgstr "Будь ласка, введіть ім'я "
@@ -2592,53 +2635,51 @@ msgstr "Будь ласка, введіть ім'я "
msgid "Please enter a name for this body"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:20
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:29
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23
msgid "Please enter a password"
msgstr "Будь ласка введіть пароль"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Будь ласка вкажіть тему"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1453
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:311
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:193
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:17
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:198
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:20
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1446
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1349
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1447
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email or phone number"
msgstr "Будь ласка введіть номер телефону"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:369
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:5
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:8
msgid "Please enter some details"
msgstr "Будь ласка додайте трохи подробиць"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:191
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:196
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:8
#: templates/web/base/auth/change_email.html:24
#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:8
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
msgid "Please enter your email"
msgstr "Будь ласка вкажіть е-пошту"
@@ -2646,34 +2687,34 @@ msgstr "Будь ласка вкажіть е-пошту"
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Будь ласка вкажіть адресу е-пошти"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Будь ласка введіть ім'я"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:326
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:8
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Будь ласка введіть ім'я та прізвище - департаментам потрібні ці дані. Якщо не хочете їх показувати - не ставте галочку внизу."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:186
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:191
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10
msgid "Please enter your name"
msgstr "Будь ласка введіть ім'я"
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
#: templates/web/base/auth/_username_error.html:6
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Please enter your phone number"
msgstr "Будь ласка введіть номер телефону"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
msgid "Please enter your second name"
msgstr "Будь ласка введіть прізвище"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
msgid "Please enter your title"
msgstr "Будь ласка вкажіть заголовок"
@@ -2696,10 +2737,19 @@ msgstr "Будь ласка опишіть проблему детально"
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Будь ласка заповніть форму нижче подробицями проблеми, і опишіть місцезнаходження якомога точніше в полі подробиць."
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:9
+msgid "Please generate a two-factor code and enter it below:"
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Будь ласка вкажіть чи ви хочете отримати інші опитування."
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:406
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
+msgid "Please make sure your password is at least %d characters long"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:2
msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Будь ласка зауважте що оновлення не надсилаються департаменту."
@@ -2763,12 +2813,12 @@ msgstr "Будь ласка вкажіть чи була вирішена про
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66
msgid "Please upload an image only"
msgstr "Будь ласка, завантажте тільки зображення"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1352
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1450
msgid "Please verify at least one of email/phone"
msgstr ""
@@ -2781,24 +2831,24 @@ msgid "Please write your update here"
msgstr "Будь ласка напишіть поновлення"
#: templates/web/base/report/update-form.html:25
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:18
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10
msgid "Post"
msgstr "Допис"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:231
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:211
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Опубліковано анонімно в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:266
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:246
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Опубліковано %s в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:254
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:234
msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
msgstr "Опубліковано <strong>%s</strong> (%s) в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236
msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s"
msgstr "Опубліковано <strong>%s</strong> в %s"
@@ -2810,7 +2860,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:648
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:666
msgid "Priorities"
msgstr ""
@@ -2831,7 +2881,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:75
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:144
msgid "Private"
msgstr "Приватний"
@@ -2861,7 +2911,7 @@ msgstr "Проблему %s надіслано департаменту %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Розбивка проблем по стану"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Проблема маркована відкритою."
@@ -2869,7 +2919,8 @@ msgstr "Проблема маркована відкритою."
msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "Стан проблеми змінено базуючись на результатах опитувань"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:692
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:86
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710
#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "Проблеми"
@@ -2896,7 +2947,7 @@ msgstr "Нещодавно вирішені проблеми"
msgid "Problems within %.1fkm of %s"
msgstr "Проблеми в радіусі %.1fkm від цієї точки"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:839
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:257
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:269
@@ -2932,12 +2983,12 @@ msgstr "Надішліть оновлення"
msgid "Provide update as"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:119
+#: templates/web/base/auth/general.html:124
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Вказання імені і паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:41
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:43
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:16
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Вказання паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями"
@@ -2954,7 +3005,7 @@ msgstr "Публічна відповідь:"
msgid "Public update:"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:122
#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:38
msgid "Publish photo"
msgstr "Публічне фото"
@@ -3010,7 +3061,7 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:822
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:840
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "RSS feed of problems within %s"
@@ -3062,6 +3113,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Зняти прапорець"
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:198
+msgid "Remove account details"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:4
#, fuzzy
msgid "Remove field"
@@ -3083,13 +3138,13 @@ msgstr "Видалити з переліку"
msgid "Remove from site"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:159
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:161
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:71
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
msgid "Remove photo (can't be undone!)"
msgstr "Видалити фото (це незворотня операція!)"
-#: templates/web/base/auth/generate_token.html:33
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:52
msgid "Replace token"
msgstr ""
@@ -3121,11 +3176,11 @@ msgstr "Поскаржитись"
msgid "Report as"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:302
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:303
msgid "Report on %s"
msgstr "Звіт по %s"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:61
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:62
msgid "Report state:"
msgstr ""
@@ -3195,15 +3250,16 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/around/index.html:3
#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:3
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Сповістити про проблему"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:388
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:265
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:656
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:415
#: templates/web/zurich/header.html:46
msgid "Reports"
msgstr "Сповіщення"
@@ -3221,7 +3277,7 @@ msgstr "Сповіщення очікують підтвердження"
msgid "Reports by destination"
msgstr "Перевідкрито %s о %s"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:125
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:124
msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first."
msgstr ""
@@ -3233,7 +3289,7 @@ msgstr ""
msgid "Reports published"
msgstr "Сповіщення опубліковано"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81
msgid "Reports saved offline."
msgstr ""
@@ -3308,8 +3364,8 @@ msgstr ""
msgid "Revert to original title"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
msgid "Right place?"
msgstr "Те місце?"
@@ -3323,16 +3379,16 @@ msgstr "Обслуговувач цієї дороги (отримано з до
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Обслуговувач цієї дороги (з OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1875
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1879
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:156
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1928
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1932
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:158
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:68
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернули вліво"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1875
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:157
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1928
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:159
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119
msgid "Rotate Right"
@@ -3342,7 +3398,7 @@ msgstr "Повернути вправо"
msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
#: templates/web/base/maps/google-ol.html:2
msgid "Satellite"
msgstr ""
@@ -3373,11 +3429,11 @@ msgid "Save with a public update"
msgstr ""
#. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5")
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:82
msgid "Saving reports offline"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:132
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:130
#, fuzzy
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланована дія"
@@ -3411,12 +3467,20 @@ msgstr "Пошук не знайшов сповіщень."
msgid "Searching found no users."
msgstr "Пошук не знайшов користувачів."
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:1
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:2
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:39
+#: templates/web/base/my/my.html:65
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7
#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5
msgid "See our privacy policy"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:703
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:93
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721
msgid "See user detail for reports created as the council"
msgstr ""
@@ -3451,7 +3515,7 @@ msgstr ""
msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\""
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:831
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:870
msgid "Sent report back"
msgstr ""
@@ -3468,6 +3532,12 @@ msgstr "Надіслано:"
msgid "Service:"
msgstr "Сервіс:"
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Set password"
+msgstr "Новий пароль:"
+
#: templates/web/base/report/_inspect.html:47
msgid "Set to my current location"
msgstr "Визначити поточні координати"
@@ -3523,7 +3593,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/around/display_location.html:58
#: templates/web/base/around/display_location.html:66
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60
msgid "Show pins"
msgstr "Показувати шпильки"
@@ -3535,20 +3605,20 @@ msgstr ""
msgid "Show reports in your area"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:124
+#: templates/web/base/auth/general.html:129
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:85
+#: templates/web/base/auth/general.html:87
#: templates/web/base/main_nav_items.html:6
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:25
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:8
msgid "Sign in"
msgstr "Увійти"
-#: templates/web/base/auth/general.html:98
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:96
+#: templates/web/base/auth/general.html:98
msgid "Sign in by email or text, providing a new password. When you click the link in your email or enter the SMS authentication code, your password will be updated."
msgstr ""
@@ -3582,14 +3652,27 @@ msgstr "Деякі фото нещодавніх проблем"
msgid "Some text to localize"
msgstr "Певний текст для локалізації"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:80
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:59 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:80
msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:73
+msgid "Sorry, that appears to be a Northern Irish postcode, which we don't cover."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:65
+msgid "Sorry, that appears to be a Scottish postcode, which we don't cover."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:69
+msgid "Sorry, that appears to be a Welsh postcode, which we don't cover."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/smsform.html:6 templates/web/base/auth/token.html:8
msgid "Sorry, that wasn&rsquo;t a valid link"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:5
#: templates/web/base/auth/smsform.html:16
msgid "Sorry, that wasn&rsquo;t the correct code"
msgstr ""
@@ -3635,15 +3718,15 @@ msgstr ""
msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:65
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:58
msgid "Staff users have permission to log in to the admin."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:68
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:62
msgid "Staff:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:73
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:74
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Початкова дата:"
@@ -3657,7 +3740,7 @@ msgstr "Початкова дата:"
#: templates/web/base/admin/reports.html:16
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50
#: templates/web/base/admin/templates.html:8
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:100
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:101
#: templates/web/base/report/_inspect.html:88
#: templates/web/base/report/_item.html:96
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
@@ -3680,14 +3763,15 @@ msgstr "Зберети зміни"
msgid "State:"
msgstr "Стан:"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:628
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:255
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646
#: templates/web/base/admin/states/index.html:1
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Стан"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:622
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:418
#: templates/web/base/admin/index.html:71
#: templates/web/base/admin/stats/index.html:1
#: templates/web/base/admin/stats/state.html:1
@@ -3720,7 +3804,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory"
msgstr "Підкатегорія: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:188
msgid "Subcategory: %s"
msgstr "Підкатегорія: %s"
@@ -3737,19 +3821,20 @@ msgstr "Тема"
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:21
#: templates/web/base/auth/smsform.html:27
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:76
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:46
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:48
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73
msgid "Submit"
msgstr "Підтвердити"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:167
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:79
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:188
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:191
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
@@ -3760,8 +3845,8 @@ msgstr "Підтвердити зміни"
msgid "Submit questionnaire"
msgstr "Підтвердити анкету"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:170
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -3791,8 +3876,9 @@ msgstr ""
msgid "Summarise your changes"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:620
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:414
#: templates/web/base/admin/bodies.html:29
#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:3
@@ -3804,7 +3890,7 @@ msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
-#: templates/web/zurich/reports/index.html:5
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:6
msgid "Summary reports"
msgstr "Сумарні сповіщення"
@@ -3818,7 +3904,7 @@ msgstr "Сумарні сповіщення"
msgid "Superuser:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:148
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:147
msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin."
msgstr ""
@@ -3831,8 +3917,8 @@ msgstr "Результати опитування"
msgid "Template &laquo;%s&raquo;"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:644
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:662
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:425
#: templates/web/zurich/header.html:63
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
@@ -3893,6 +3979,7 @@ msgstr "Це місце не підпорядковане Чернівцям; м
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:52
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73
@@ -3915,6 +4002,23 @@ msgstr "Цей сповіщення неможливо показати на %s.
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Це сповіщення було видалено."
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1769
+#, fuzzy
+msgid "That user has been logged out."
+msgstr "Це сповіщення було видалено."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1776
+msgid "That user has been made anonymous on all reports and updates."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1812
+msgid "That user’s personal details have been removed."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1790
+msgid "That user’s reports and updates have been hidden."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:27
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
@@ -3974,7 +4078,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:43
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:85
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:84
msgid "The error was: %s"
msgstr "Трапилась помилка: %s"
@@ -4028,8 +4132,8 @@ msgstr ""
msgid "The ordering of this field on the report page. Fields are shown in ascending order according to this value."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:30
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролі не співпадають"
@@ -4041,7 +4145,7 @@ msgstr "Адреса '%s' не знайдена на сервері"
msgid "The type of input field to show to the user. <strong>Text</strong> is a simple text field, <strong>List</strong> is a drop-down selection."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96
msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr "Користувач не зміг позначити проблему на карті, тільки введену зону"
@@ -4054,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"Користувацьке <strong>ім'я</strong> відображаються публічно на сповіщеннях, які не відмічені <em>анонімними</em>.\n"
" Імена не обов'язково мають бути унікальними."
-#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:17
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:20
#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8
#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13
msgid "There are no reports to show."
@@ -4064,7 +4168,7 @@ msgstr ""
msgid "There is already an auto-response template for this category/state."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:81
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr "Сталась проблема з відображенням сторінки всіх сповіщень. Спробуйте пізніше."
@@ -4073,19 +4177,19 @@ msgstr "Сталась проблема з відображенням сторі
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Сталась помилка при спробі показати сторінку. Будь ласка спробуйте пізніше."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:364
msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again."
msgstr "Сталась проблема з вашою комбінацією адреси пошти і паролю. Будь ласка спробуйте пізніше."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:806
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:135
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:815
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:142
#: templates/web/base/auth/general.html:51
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your login information. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;No&rsquo; section of the form."
msgstr "З комбінацією поштової адреси і паролю щось не так. Якщо ви не в змозі пригадати пароль або у вас його немає, заповніть секцію &lsquo;увійти поштою&rsquo;"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:338
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:348
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
msgstr "Сталась проблема з поновленням. Будь ласка спробуйте ще раз."
@@ -4093,7 +4197,7 @@ msgstr "Сталась проблема з поновленням. Будь ла
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Зі сповіщенням є негаразди. Гляньте нижче."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:373
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:389
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "З поновленням щось негаразд. Гляньте нижче."
@@ -4148,18 +4252,18 @@ msgid ""
" A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:198
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:195
msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:198
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1003
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1049
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:942
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:986
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1004
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1021
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1067
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:960
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45
msgid "This information is required"
msgstr "Ця інформація обов'язкова"
@@ -4196,9 +4300,9 @@ msgstr ""
msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:166
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:167
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:12
msgid "This report is awaiting moderation."
msgstr "Це сповіщення очікує модерації."
@@ -4214,11 +4318,7 @@ msgstr "Це сповіщення наразі відмічено вирішен
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Це сповіщення відмічено відкритим."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108
-msgid "This report was submitted anonymously"
-msgstr "Це сповіщення надіслано анонімно"
-
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:88
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89
msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr "Ця веб-сторінка також містить фото проблеми, які надав користувач."
@@ -4229,7 +4329,8 @@ msgstr "Ця веб-сторінка також містить фото проб
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:621
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:250
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Хронологія"
@@ -4267,7 +4368,7 @@ msgstr ""
msgid "To limit this collection of fields to a single language, select it here."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:94
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95
msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr "До перегляду точного місцезнаходження проблеми на карті"
@@ -4289,9 +4390,9 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:114
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:119
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:115
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:120
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:30
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
@@ -4309,20 +4410,22 @@ msgstr ""
msgid "Translations"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:129
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:128
msgid "Trusted by bodies:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:99
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727
msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:137
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:136
msgid "Trusted:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/2faform.html:6
#: templates/web/base/auth/smsform.html:17
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35
msgid "Try again"
msgstr "Спробуйте ще раз"
@@ -4330,13 +4433,21 @@ msgstr "Спробуйте ще раз"
msgid "Try emailing us directly:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:21
+msgid "Two-factor authentication has been activated"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:32
+msgid "Two-factor authentication has been deactivated"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:44
#: templates/web/base/admin/states/index.html:10
#: templates/web/base/admin/states/index.html:100
msgid "Type"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:38
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:30
msgid "Unban"
msgstr ""
@@ -4359,7 +4470,7 @@ msgstr "Невідомий тип алярму"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:141
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
@@ -4431,23 +4542,23 @@ msgstr "Поновити статуси"
msgid "Updated"
msgstr "Поновлено"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:260
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:240
#, fuzzy
msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
msgstr "Опубліковано <strong>%s</strong> (%s) в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242
#, fuzzy
msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s"
msgstr "Опубліковано <strong>%s</strong> в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1398
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1591
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1391
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1592
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:933
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:767
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:792
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:862
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:806
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:831
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:901
msgid "Updated!"
msgstr "Поновлено!"
@@ -4499,33 +4610,33 @@ msgstr ""
msgid "User ID to attribute fetched comments to"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1745
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1755
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1746
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1756
#, fuzzy
msgid "User added to abuse list"
msgstr "Пошта занесена в чорний список"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1473
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1369
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1474
msgid "User already exists"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1742
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1752
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1743
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1753
#, fuzzy
msgid "User already in abuse list"
msgstr "Адреса вже в чорному списку"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1834
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1887
msgid "User flag removed"
msgstr "Користувацький прапорець видалено"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1805
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1858
msgid "User flagged"
msgstr "Користувач відмічений"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:38
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:30
#: templates/web/base/admin/users.html:32
#, fuzzy
msgid "User in abuse table"
@@ -4541,14 +4652,16 @@ msgstr "Пошук користувачів знайшов співпадінн
msgid "User:"
msgstr "Користувачі"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:652
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:403
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:101
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ACV.pm:271
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:430
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:55
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:159
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:161
msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area."
msgstr ""
@@ -4623,7 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "We need your email address, please give it below."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:207
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Ми розумієм, що проблема може лежати у відповідальності %s; нажаль, наразі у нас немає їх контактних даних. Якщо ви знаєте точну адресу, будь ласка залишайтесь на зв'язку."
@@ -4646,7 +4759,7 @@ msgstr "Ми будем використовувати ваші персонал
msgid "We&rsquo;re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:117
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:118
msgid "Website"
msgstr ""
@@ -4679,7 +4792,7 @@ msgstr ""
msgid "Which report is it a duplicate of?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
@@ -4687,8 +4800,8 @@ msgstr ""
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:190
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:191
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:967
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:14
msgid "Wish"
@@ -4698,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:158
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:159
msgid "Within the specified timeframe:"
msgstr ""
@@ -4718,7 +4831,7 @@ msgstr "Повідомлення, написане суцільними вели
msgid "Wrong location? Just click again on the map."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1221
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1239
#: templates/web/base/admin/bodies.html:70
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5
#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
@@ -4746,7 +4859,7 @@ msgstr "Так, в мене є пароль"
msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:83
msgid "You are offline"
msgstr ""
@@ -4763,7 +4876,7 @@ msgstr "You are reporting the following update for being abusive, containing per
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr "Ви можете <a href=\"%s%s\">переглянути проблему на цьому сайті</a>."
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:114
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:110
msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
msgstr "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
@@ -4793,11 +4906,11 @@ msgstr ""
msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr "Ви відхилили. Будь ласка заповніть форму вище"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:85
msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>."
msgstr ""
@@ -4824,12 +4937,12 @@ msgstr "Ви успішно вийшли."
msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
msgstr "Ви позначили проблему зеленою шпилькою на мапі. Якщо ця локація не вірна - просто клацніть на мапу ще раз."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:125
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:142
#, fuzzy
msgid "You have successfully added your phone number."
msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:141
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:158
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
msgid "You have successfully confirmed your email address."
@@ -4840,7 +4953,7 @@ msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу."
msgid "You have successfully confirmed your phone number."
msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:112
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:129
#, fuzzy
msgid "You have successfully removed your phone number."
msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу."
@@ -4850,7 +4963,7 @@ msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу."
msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:"
msgstr "Ви успішно увійшли; будь ласка перевірте чи деталі вірні:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:164
#, fuzzy
msgid "You have successfully verified your phone number."
msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу."
@@ -4881,8 +4994,10 @@ msgstr ""
msgid "Your Reports"
msgstr "Ваші сповіщення"
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:11
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:13
#: templates/web/base/auth/generate_token.html:15
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:26
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:34
#: templates/web/base/main_nav_items.html:4 templates/web/base/my/my.html:18
msgid "Your account"
msgstr ""
@@ -4900,8 +5015,8 @@ msgid "Your email"
msgstr "Ваша пошта"
#: templates/web/base/auth/change_email.html:15
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:20
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:48
msgid "Your email address"
msgstr "Ваша адреса е-пошти"
@@ -4916,11 +5031,11 @@ msgstr "Ваша адреса е-пошти"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Ваша інформація буде використана згідно <a href=\"/privacy\">політики конфіденційності</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:114
+#: templates/web/base/auth/general.html:116
#: templates/web/base/contact/index.html:74
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
@@ -4937,21 +5052,29 @@ msgstr ""
msgid "Your name has been hidden."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75
msgid "Your offline reports"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:84
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
msgid "Your password"
msgstr "Ваш пароль"
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:10
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:170
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Ваш пароль було змінено"
+#: templates/web/base/auth/general.html:133
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:25
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
+msgid "Your password should include %d or more characters."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/change_phone.html:19
#: templates/web/base/contact/index.html:87
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69
@@ -4976,7 +5099,7 @@ msgstr "Ваш перелік"
msgid "Your token has been generated"
msgstr "Ваш пароль було змінено"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76
msgid "Your update has been saved offline for submission when back online."
msgstr ""
@@ -4994,17 +5117,17 @@ msgid "Yourself"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:169
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:171
msgid "all"
msgstr "всі"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:85
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:216
msgid "an administrator"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:270
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250
msgid "and a defect raised"
msgstr ""
@@ -5037,7 +5160,7 @@ msgid "from %s different users"
msgstr "від %s різних користувачів"
#: templates/web/base/report/_item.html:63
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:14
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:16
msgid "last updated %s"
msgstr "останнє поновлення %s"
@@ -5052,7 +5175,7 @@ msgid "n/a"
msgstr "недоступно"
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:170
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:172
msgid "none"
msgstr ""
@@ -5103,7 +5226,7 @@ msgstr "шпильки немає так як користувач не вико
msgid "this location"
msgstr "Переглядаєм локацію"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:183
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180
msgid "this type of local problem"
msgstr "цей тип локальної проблеми"
@@ -5111,11 +5234,11 @@ msgstr "цей тип локальної проблеми"
msgid "today"
msgstr "сьогодні"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:86
msgid "update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:87
msgid "updates"
msgstr ""
@@ -5131,12 +5254,12 @@ msgstr "користувач з тієї ж ради що й проблема -
msgid "user is problem owner"
msgstr "користувач є власником проблеми"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1778
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1831
#, fuzzy
msgid "user not in abuse list"
msgstr "Адреса вже в чорному списку"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1776
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1829
#, fuzzy
msgid "user removed from abuse list"
msgstr "Видалити з переліку"
@@ -5210,7 +5333,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:103
+#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:104
#, perl-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -5322,6 +5445,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#~ msgid "Email: %s"
+#~ msgstr "Е-пошта: %s"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Ім'я: %s"
+
+#~ msgid "This report was submitted anonymously"
+#~ msgstr "Це сповіщення надіслано анонімно"
+
#~ msgid "(Email in abuse table)"
#~ msgstr "(поштова скринька в чорному списку)"