diff options
author | Louise Crow <louise.crow@gmail.com> | 2013-01-23 15:01:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Louise Crow <louise.crow@gmail.com> | 2013-01-23 15:01:00 +0000 |
commit | 72017cf7704698af2bd24030f8ff3f6beb17de5f (patch) | |
tree | a006c53c73f86168c9841c1f2d00673c0773b65a | |
parent | 13d0538797b70c7894b4c7a606565481c03307fb (diff) |
Add some general tips for translation, note that we're not actually using the model attribute translations at the moment.
-rw-r--r-- | doc/TRANSLATE.md | 15 |
1 files changed, 15 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/TRANSLATE.md b/doc/TRANSLATE.md index abf47add3..f8b4adbcb 100644 --- a/doc/TRANSLATE.md +++ b/doc/TRANSLATE.md @@ -39,6 +39,21 @@ The release manager will also give you a **translation deadline**. After this date, you can continue to contribute new translations, but they won't make it into the release. +## General notes on translation in Transifex + +Some bits of text will have comments attached to them from the Alaveteli +application developers about the context in which the text appears in the +application - these comments will appear under the 'Details' tab for the +text in Transifex. + +Some bits of text are in the form of two bits of text separated by a `|` +character e.g. `IncomingMessage|Subject`. These represent attribute names, so +`IncomingMessage|Subject` is the subject attribute of an incoming message on +the site. You should not prioritise these types of text when translating - +they do not appear on the site anywhere at the moment, and when they do, +they will only be used in the admin interface. If you do translate them, only +translate the text after the `|`. + # Translation process: release manager's view Before the Alaveteli release manager cuts a new release branch, they |