aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Cabo <david@calibea.com>2011-08-12 11:03:06 +0200
committerDavid Cabo <david@calibea.com>2011-08-12 11:03:06 +0200
commit766df1c7de8f820bd6e451526787632a136bc635 (patch)
tree7c4f4878b3c37b46be0972dc004cbf2e67e42b9d
parent178e780fc066eb5b7b978020086fd46518754a41 (diff)
Update all .po files with the latest from Transifex
-rw-r--r--locale/cy/app.po3935
-rw-r--r--locale/de/app.po1441
-rw-r--r--locale/es/app.po846
-rw-r--r--locale/fr/app.po518
-rw-r--r--locale/sq/app.po1560
-rw-r--r--locale/sr/app.po400
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po415
7 files changed, 6292 insertions, 2823 deletions
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po
new file mode 100644
index 000000000..954f20f9f
--- /dev/null
+++ b/locale/cy/app.po
@@ -0,0 +1,3935 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# <alex@alexskene.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: skenaja <alex@alexskene.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
+
+#: app/models/incoming_message.rb:866
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
+msgid ""
+" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
+" easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
+msgid ""
+" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
+"policy</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
+msgid ""
+" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
+"while!)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:59
+msgid " (you)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
+msgid ""
+" <strong>Note:</strong>\n"
+" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
+" your password."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:35
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:33
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:23
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:49
+msgid ""
+" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
+"authority may hold. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
+msgid ""
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
+msgid ""
+" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
+" twitter account. They will be made clickable. \n"
+" e.g."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:27
+msgid ""
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:29
+msgid ""
+" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
+"information. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:26
+msgid " Please sign in or make a new account."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:34
+msgid ""
+" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:28
+msgid ""
+" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
+"information. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:75
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:73
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid " made by "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:123
+msgid " made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:36
+msgid " when you send this message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:80
+msgid "%d Freedom of Information request made using this site"
+msgid_plural "%d Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:36
+msgid "%d request"
+msgid_plural "%d requests"
+msgstr[0] "Nifer o geisiadau: %d"
+msgstr[1] "Nifer o geisiadau: %d"
+msgstr[2] "Nifer o geisiadau: %d"
+msgstr[3] "Nifer o geisiadau: %d"
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
+msgid "%d request made."
+msgid_plural "%d requests made."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:102
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:100
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:355
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
+msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:29
+msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
+" any commercial copyright on this page?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:53
+msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:13
+msgid "<a href=\"%s\">Contact us</a> to tell us about the problem</li>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:43
+msgid "<a href=\"%s\">can't find the one you want?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:39 app/views/request/_followup.rhtml:46
+#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:74
+msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:50
+msgid ""
+"<a href=\"{{url}}\">Make a new Freedom of Information request</a> to "
+"{{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
+msgid ""
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:399
+msgid ""
+"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
+" </li>\n"
+" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
+" on other means to answer your question.\n"
+" </li>\n"
+" </ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:393
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:428
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
+"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:431
+msgid ""
+"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
+"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
+"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:396
+msgid ""
+"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than 40 working days. "
+"Most requests should be answered within 20 working days. You might like to "
+"complain about this, see below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:495
+msgid ""
+"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:417
+msgid ""
+"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:284
+msgid ""
+"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:417
+msgid ""
+"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:420
+msgid ""
+"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
+"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
+"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the "
+"information, here's what to do now.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:282
+msgid ""
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:280
+msgid ""
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:288
+msgid ""
+"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:311
+msgid ""
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
+" replied by then.</p>\n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/application_controller.rb:279
+msgid ""
+"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
+"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
+"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:131
+msgid ""
+"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
+"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:130
+msgid ""
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:132
+msgid ""
+"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
+"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:131
+msgid ""
+"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
+"typing the title as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:129
+msgid ""
+"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
+"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:128
+msgid ""
+"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
+"from the Home Office, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:126
+msgid ""
+"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:134
+msgid ""
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:127
+msgid ""
+"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
+"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:56
+msgid ""
+"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the "
+"requester. </li>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:79
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong>No response</strong> has been received\n"
+" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
+" instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:32
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
+" to try out how it works."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:31
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
+" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
+msgid ""
+"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
+" to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
+msgid "<strong>Technical details:</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:35
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:23
+msgid ""
+"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
+"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:91
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:25
+msgid "<strong>search</strong> the authority's web site ..."
+msgstr "<strong>chwilio'r</strong> wefan yr awdurdod ..."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:45
+msgid ""
+"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:162
+msgid "A public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:151
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:163
+msgid "A {{site_name}} user"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
+msgid "About you:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:293
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+msgid "Act on what you've learnt"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:14
+msgid "Add an annotation to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:47
+msgid ""
+"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
+" a <strong>summary of the response</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26
+msgid "Added on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:54
+msgid "Admin level is not included in list"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
+msgid "Administration URL:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:31 app/views/general/search.rhtml:121
+msgid "Advanced search tips"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:52
+msgid ""
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:69
+msgid ""
+"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
+" human beings)"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:309
+msgid "All information sent"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:146
+msgid "All of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:5
+msgid "Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
+msgid "Also called {{other_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
+msgid ""
+"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
+"you, the original requester, to evaluate them."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:161
+msgid "Annotation added to request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:34
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:17
+msgid ""
+"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
+"request. For example:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:69
+msgid ""
+"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
+" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
+msgid "Anyone:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:47
+msgid ""
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:31
+msgid ""
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
+" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
+msgid "Attachment (optional):"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:783
+msgid "Awaiting classification."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:803
+msgid "Awaiting internal review."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:785
+msgid "Awaiting response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:43
+msgid ""
+"Browse <a href=\"%s\">other requests</a> for examples of how to word your "
+"request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:41
+msgid ""
+"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
+"examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:86
+msgid ""
+"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
+"by now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:78
+msgid ""
+"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
+"<strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:17
+msgid ""
+"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add"
+" it</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:145
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:38
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:37
+msgid "CensorRule|Replacement"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:36
+msgid "CensorRule|Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/public_body_categories_en.rb:14
+msgid "Central government"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
+msgid "Change email on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
+msgid "Change password on {{site_name}}"
+msgstr "Newid cyfrinair ar {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104
+msgid "Change profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:107
+msgid "Change your email"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:250
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:106
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
+msgstr "Newid eich cyfrinair ar {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:204
+msgid "Change your password {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:15 app/views/public_body/show.rhtml:17
+msgid "Charity registration"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:6
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
+#: app/views/request/preview.rhtml:7
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:331
+msgid "Clarification"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:295
+msgid "Clarification required"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:339
+msgid "Classify an FOI response from "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
+"to reply to your request."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:22
+msgid "Comment|Body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:21
+msgid "Comment|Comment type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:24
+msgid "Comment|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:23
+msgid "Comment|Visible"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:147
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:214
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching "
+"'{{query}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:198
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:182
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:163
+msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:300
+msgid "Confirm your FOI request to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:703
+#: app/controllers/user_controller.rb:515
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:57
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user_mailer.rb:34
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:127
+msgid "Contact {{site_name}}"
+msgstr "Cysylltwch â {{site_name}}"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:210
+msgid "Could not identify the request from the email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:96
+msgid ""
+"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
+"many other common image file formats are supported."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
+msgid "Crop your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:74
+msgid ""
+"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
+" environmental factors listed above)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:68
+msgid ""
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:299
+msgid "Deadline Extended"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:57
+msgid "Dear "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:787
+msgid "Delayed."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:805 app/models/info_request_event.rb:315
+msgid "Delivery error"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
+msgid "Details of request '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:50 app/views/general/search.rhtml:62
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
+msgid ""
+"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
+"the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
+msgid "Download original attachment"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:85
+msgid ""
+"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
+msgid "Edit language version:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
+msgid "Edit text about you"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:135
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:137
+msgid ""
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:34
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
+msgid "Email me future updates to this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:155
+msgid "Email me new successful responses "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:139
+msgid "Email me when there are new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:36
+msgid "Email subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:123
+msgid ""
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
+msgid ""
+"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
+"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:96
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:69
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:4
+msgid "Event history"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:41
+msgid "Event history details"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:124
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:116
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:60
+msgid "EximLogDone|Filename"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:61
+msgid "EximLogDone|Last stat"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
+msgid "EximLog|Line"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "EximLog|Order"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:33
+msgid "FOI requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:193 app/models/track_thing.rb:194
+msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:101
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:105
+msgid ""
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:21
+msgid "First,"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:8
+msgid ""
+"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+"Yn gyntaf, teipiwch <strong>enw awdurdod cyhoeddus yn y DU</strong> yr<br>\n"
+"hoffech gael gwybodaeth ganddo. Yn ôl y gyfraith, mae'n rhaid iddynt ymateb (<a href=\"%s\">pam?</a>)."
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
+msgid "Follow this link to see the request:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:335
+msgid "Follow up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:159
+msgid "Follow up message sent by requester"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:16
+msgid ""
+"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:61
+msgid ""
+"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
+"authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:21
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid ""
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
+" a request to it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
+msgid ""
+"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
+"messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:128
+msgid "Freedom of Information request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:98
+msgid "Freedom of Information requests made"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:121 app/views/user/show.rhtml:140
+msgid "Freedom of Information requests made by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:72
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
+msgid ""
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:73
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:14
+msgid "Go to our <a href=\"%s\">front page</a></li>"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:297
+msgid "Handled by post"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:801
+msgid "Handled by post."
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:102
+msgid "Hello!"
+msgstr "Helo!"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:99
+msgid "Hello, {{username}}!"
+msgstr "Helo, {{username}}!"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:94
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: app/views/request/details.rhtml:50
+msgid ""
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
+msgid ""
+"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
+" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
+" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
+" Thanks."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Holiday|Day"
+msgstr "Gwyliau | Diwrnod"
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
+msgid "Holiday|Description"
+msgstr "Gwyliau | Disgrifiad"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "Home page of authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:63
+msgid ""
+"However, you have the right to request environmental\n"
+" information under a different law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:73
+msgid "Human health and safety"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:68
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:73
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:39
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:40
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
+msgid ""
+"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
+" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
+msgid "I've received <strong>all the information"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
+msgid ""
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
+msgid ""
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
+"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
+"email {{contact_email}} for help."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:20
+msgid ""
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public authority, you have the right to\n"
+" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:15
+msgid ""
+"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
+"the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:119
+msgid ""
+"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
+" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:105
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
+msgid ""
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
+"you would type the address of any other webpage."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:49
+msgid ""
+"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
+" a copy to upload</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
+msgid ""
+"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
+"manager to link to us from your organisation's FOI page."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
+msgid ""
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
+"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:437
+msgid ""
+"If you have not done so already, please write a message below telling the "
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
+msgid ""
+"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:15
+msgid ""
+"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
+"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:6
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:7
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
+msgid ""
+"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
+"then there is probably a fault with our server."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:65
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:44
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:43
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:45
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:46
+msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:82
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:81
+msgid "InfoRequest|Described state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "InfoRequest|Law used"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:83
+msgid "InfoRequest|Prominence"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:80
+msgid "InfoRequest|Title"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:84
+msgid "InfoRequest|Url title"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:303
+msgid "Information not held"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:791
+msgid "Information not held."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:71
+msgid ""
+"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
+" radiation, waste materials)"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:311
+msgid "Internal review acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:328
+msgid "Internal review request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
+msgid ""
+"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
+"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
+msgid ""
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
+"browser. Then press refresh to have another go."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
+msgid "Joined in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:62
+msgid "Joined {{site_name}} in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:48
+msgid ""
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
+msgid "Last authority viewed: "
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
+msgid "Last request viewed: "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
+msgid ""
+"Let us know what you were doing when this message\n"
+"appeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:27
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:57
+msgid "Link to this"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:32
+msgid "List of all authorities (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: lib/public_body_categories_en.rb:23
+msgid "Local and regional"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:789
+msgid "Long overdue."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:47
+msgid "Make a new Environmental Information request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:1
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:15
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:67
+msgid "Make and explore Freedom of Information requests"
+msgstr "Gwnewch geisiadau Rhyddid Gwybodaeth neu archwiliwch trwyddynt"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:4
+msgid "Make or explore Freedom of Information requests"
+msgstr "Gwnewch geisiadau Rhyddid Gwybodaeth neu archwiliwch trwyddynt"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:87
+msgid "Make request"
+msgstr "Gwneud cais"
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
+msgid "Make your own request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:5
+msgid "More about this authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:41
+msgid "More authorities..."
+msgstr "Mwy o awdurdodau..."
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
+msgid "More successful requests..."
+msgstr "Mwy o geisiadau llwyddiannus..."
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:91
+msgid "My requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:36
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:40
+msgid "Name is already taken"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:142 app/models/track_thing.rb:143
+msgid "New Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
+msgid "New e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:53
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
+msgid "New password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
+msgid "New password: (again)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:62
+msgid "New response to your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:68
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:40
+msgid "Newest results first"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:16
+msgid "Next, select the public authority you'd like to make the request from."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:48
+msgid "No public authorities found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:23
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:7
+msgid "No similar requests found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:73
+msgid ""
+"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
+"using this site yet."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:2
+#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
+msgid "None found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
+msgid "Now check your email!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:5
+msgid "Now preview your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
+msgid "Now preview your follow up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:5
+msgid "Now preview your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
+msgid "OR remove the existing photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:25
+msgid ""
+"OR, <strong>search</strong> for information others have requested using "
+"{{site_name}}"
+msgstr ""
+"NEU, <strong>chwiliwch</strong> am wybodaeth y mae pobl eraill wedi gofyn "
+"amdani gan ddefnyddio {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:414
+msgid ""
+"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
+msgid "Old e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:44
+msgid ""
+"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
+"logged in with"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:39
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:32
+msgid "On this page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:71
+msgid "One public authority matching &#x2018;{{user_search_query}}&#x2019;"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:91
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:405
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
+"address this reply was sent from"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:401
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
+"address to check against"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:158
+msgid "Original request sent"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "OutgoingMessage|Body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:28
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
+msgid "OutgoingMessage|Status"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:795
+msgid "Partially successful."
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:47
+msgid "Password is not correct"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:35
+msgid "Password: (again)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
+msgid "Photo of you:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:76
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
+msgid "Play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
+msgid "Play the request categorisation game!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:101
+msgid "Please"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
+msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:52
+msgid ""
+"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:12
+msgid ""
+"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
+" know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:27
+msgid ""
+"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
+"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
+"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
+"new request</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:60
+msgid "Please ask for environmental information only"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
+msgid ""
+"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
+"correctly from your email."
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:91
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:162
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:346
+msgid ""
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
+msgid ""
+"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
+"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:126
+msgid ""
+"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
+"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
+msgid ""
+"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
+" that we consider inappropriate."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:38
+msgid "Please enter a password"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:30
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:34
+msgid "Please enter a summary of your request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:106
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:31
+msgid "Please enter the message you want to send"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:49
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr ""
+
+#: app/models/comment.rb:59
+msgid "Please enter your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:34
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:147
+msgid "Please enter your follow up message"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:150
+msgid "Please enter your letter requesting information"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:36
+msgid "Please enter your name"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:109
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:30
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:29
+msgid "Please enter your old email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:31
+msgid "Please enter your password"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:145
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
+msgstr ""
+
+#: app/models/about_me_validator.rb:24
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:123
+msgid ""
+"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
+"a phrase, rather than a full sentence."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:79
+msgid ""
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
+msgid ""
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
+"if they are successful yet or not."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:156
+msgid ""
+"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
+"signature"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:8
+msgid "Please sign in as "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:730
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:434
+msgid "Please use the form below to tell us more."
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:35
+msgid "Please write a summary with some text in it"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:120
+msgid ""
+"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
+"This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/models/comment.rb:62
+msgid ""
+"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
+"letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:423
+msgid ""
+"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:159
+msgid ""
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:41
+msgid ""
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:21
+msgid "Post annotation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:55
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:53
+msgid "PostRedirect|Email token"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:52
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:54
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "PostRedirect|Token"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
+msgid "PostRedirect|Uri"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_credits.rhtml:1
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
+msgid "Preview follow up to '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:1
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
+msgid "Preview your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:96
+msgid "Preview your message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:139
+msgid "Preview your public request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "ProfilePhoto|Data"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:37
+msgid "Public authorities - {{description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:73
+msgid ""
+"Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}} for "
+"{{user_search_query}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "PublicBody|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:10
+msgid "PublicBody|Home page"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
+msgid "PublicBody|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:11
+msgid "PublicBody|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:13
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:5
+msgid "PublicBody|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:4
+msgid "PublicBody|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:9
+msgid "PublicBody|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:6
+msgid "PublicBody|Version"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:10
+msgid "Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:48
+msgid "RawEmail|Data binary"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:20
+msgid "Re-edit this annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
+msgid "Re-edit this message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:40
+msgid "Re-edit this request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:137
+msgid ""
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:93
+msgid "Read blog"
+msgstr "Darllen blog"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:16
+msgid "Read this before writing your {{info_request_law_used_full}} request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:150
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:42
+msgid "Recently described results first"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:139
+msgid "Recently sent Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:6
+msgid "Recently sent requests"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:144
+msgid "Recently successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:305
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:793
+msgid "Refused."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:26
+msgid ""
+"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
+" do not use on a public computer) "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28
+msgid "Reply to this message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
+msgid "Report abuse"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:37
+msgid "Request an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:4
+msgid "Request an internal review from"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:1
+msgid "Request has been removed"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
+msgid ""
+"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:36
+msgid ""
+"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
+"{{event_comment_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
+msgid ""
+"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
+msgid "Requested on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:209 app/models/track_thing.rb:210
+msgid "Requests or responses matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
+msgid "Respond by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:46
+msgid "Respond to request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid "Respond to the FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
+msgid "Respond using the web"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:160
+msgid "Response from a public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:85
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:64
+msgid "Response to your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
+msgid "Response:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:9
+msgid "Results page {{page_number}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:10
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:16 app/views/general/search.rhtml:29
+#: app/views/layouts/default.rhtml:80 app/views/request/new.rhtml:31
+msgid "Search"
+msgstr "Chwilio"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:4
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr ""
+"Chwilio Rhyddid Gwybodaeth o geisiadau, awdurdodau cyhoeddus a defnyddwyr"
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:7
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:331
+msgid "Send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:7
+msgid "Send a public follow up message to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:10
+msgid "Send a public reply to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:58
+msgid "Send follow up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:69
+msgid "Send message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:41
+msgid "Send public "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:53
+msgid "Set your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:39
+msgid "Short name is already taken"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:38
+msgid "Show most relevant results first"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:3 app/views/request/list.rhtml:2
+msgid "Show only..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:31 app/views/user/show.rhtml:113
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:20
+msgid "Sign in or make a new account"
+msgstr "Mewngofnodi neu gofrestru"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:103
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr "Mewngofnodi neu gofrestru"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:100
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:41
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:30
+msgid "Similar requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:307
+msgid "Some information sent"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:145
+msgid "Some of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:31
+msgid ""
+"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
+"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
+"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
+msgid ""
+"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
+"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:1
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:53
+msgid "Special note for this authority!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
+#: app/views/request/preview.rhtml:18
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "Submit status"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:158 app/models/track_thing.rb:159
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:5
+msgid "Successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:797
+msgid "Successful."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:38
+msgid ""
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:93
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:140
+msgid "Table of statuses"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:45
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:62
+msgid "Thank you for making an annotation!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:736
+msgid ""
+"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
+"published below, and a link to your response has been emailed to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:378
+msgid ""
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:381
+msgid "Thank you for updating this request!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:398
+#: app/controllers/user_controller.rb:414
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:42
+msgid ""
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
+"responses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:20
+msgid ""
+"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
+" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
+" requests."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
+msgid ""
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
+" requests."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:189
+msgid ""
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:62
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
+msgid ""
+"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
+"they say who does)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:28
+msgid ""
+"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:18
+msgid ""
+"The authority say that they <strong>need a postal\n"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:109
+msgid ""
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
+msgid ""
+"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
+"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
+"request has not been delivered."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:22
+msgid ""
+"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
+" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n"
+" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
+msgid "The page either doesn't exist, or is broken. Things you can try now:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:143
+msgid "The public authority does not have the information requested"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:147
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:148
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:352
+msgid ""
+"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
+"check for any new incoming messages below, and try again."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:104
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:97
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:93
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:95
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:144
+msgid "The request was refused by the public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:9
+msgid ""
+"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
+" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:152
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:32
+msgid ""
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+" by law, the authority should normally have responded\n"
+" <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:44
+msgid ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
+" by now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:100
+msgid ""
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests that have been made to this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:141
+msgid ""
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests this person has made."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:144
+msgid "Then you can cancel the alert."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
+msgid "Then you can cancel the alerts."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:249
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:203
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:338
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
+msgid "Then you can send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:514
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:61
+msgid "Then you can update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:702
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:545
+msgid "Then you can write follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:546
+msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:197
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:213
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever a new request or response matches "
+"'{{query}}'."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:162
+msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:146
+msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:181
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"response from '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:299
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:56
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
+msgid ""
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid ""
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
+" One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:113
+msgid ""
+"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
+"by the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:77
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
+msgid ""
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:83
+msgid "They have been given the following explanation:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
+"as required by law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
+msgid "Things to do with this request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:59
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
+msgid ""
+"This comment has been hidden. See annotations to\n"
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:65
+msgid ""
+"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
+" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
+msgid ""
+"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
+"request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
+msgid ""
+"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
+"marked to no longer receive responses."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:9
+msgid ""
+"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
+"responses arrive."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
+msgid ""
+"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:122
+msgid "This person has"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:152
+msgid "This person's"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:55
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:117
+msgid ""
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
+" \t There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:395
+msgid ""
+"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
+"nobody\""
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:115
+msgid ""
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:5
+msgid ""
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
+" in as a super user."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:11
+msgid ""
+"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
+" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
+msgid ""
+"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:49
+msgid ""
+"This site is <strong>public</strong>. Everything you type and any response "
+"will be published."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:6
+msgid ""
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
+"which require a postal response and much more."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:79
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
+msgid ""
+"This was not possible because there is already an account using \n"
+"the email address {{email}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:145
+msgid "To be emailed about any new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:161
+msgid "To be emailed about any successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:196
+msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:180
+msgid ""
+"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
+"authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:173
+msgid "To cancel these alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:143
+msgid "To cancel this alert"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
+msgid ""
+"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
+"was a technical problem trying to do this."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:248
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:337
+msgid "To classify the response to this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:39
+msgid "To do that please send a private email to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+msgid "To do this, first click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:212
+msgid "To follow requests and responses matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
+msgid ""
+"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
+msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
+msgid "To play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:55
+msgid "To post your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:543
+msgid "To reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:542
+msgid "To send a follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
+msgid "To send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:298
+msgid "To send your FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:60
+msgid "To update the status of this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:701
+msgid ""
+"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
+msgid ""
+"To view the email address that we use to send FOI requests to "
+"{{public_body_name}}, please enter these words."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
+msgid "To view the response, click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:88
+#: app/views/request/preview.rhtml:17
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:174
+msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:206
+msgid "Track things matching '{{query}}' by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:3
+msgid "Track this authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:29
+msgid "Track this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:190
+msgid "Track this person by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+msgid "Track this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:123
+msgid "Track this request by email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:33
+msgid "TrackThing|Track medium"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:32
+msgid "TrackThing|Track query"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:34
+msgid "TrackThing|Track type"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:133
+msgid ""
+"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
+"things that happened in the first two weeks of January."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:37
+msgid "URL name can't be blank"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user_mailer.rb:45
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:29
+msgid "Unexpected search result type"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:18
+msgid "Unexpected search result type "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
+msgid ""
+"Unfortunately we don't know the FOI\n"
+"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
+"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
+msgid ""
+"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
+"address for"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:317
+msgid "Unusual response"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:807
+msgid "Unusual response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:33
+msgid "Update the status of this request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:62
+msgid "Update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:124
+msgid ""
+"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
+"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:125
+msgid ""
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:67
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:78
+msgid "User|About me"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:76
+msgid "User|Admin level"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:77
+msgid "User|Ban text"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:69
+msgid "User|Email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "User|Email confirmed"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
+msgid "User|Hashed password"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:75
+msgid "User|Last daily track email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "User|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:72
+msgid "User|Salt"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
+msgid "User|Url name"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:21
+msgid "View FOI email address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:89
+msgid "View authorities"
+msgstr "Gweld yr awdurdodau"
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
+msgid "View email"
+msgstr "Gweld e-bost"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:88
+msgid "View requests"
+msgstr "Gweld ceisiadau"
+
+#: app/models/info_request.rb:799
+msgid "Waiting clarification."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:111
+msgid ""
+"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
+"their handling of this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:149
+msgid ""
+"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
+"handling of the request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:142
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
+msgid ""
+"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
+" information or not\n"
+" &ndash;\n"
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
+msgid ""
+"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:61
+msgid "We're waiting for"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
+msgid "We're waiting for someone to read"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
+"it before your email address will be changed."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:58
+msgid "What are you doing?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
+msgid "What best describes the status of this request now?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
+msgid ""
+"When you get there, please update the status to say if the response \n"
+"contains any useful information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:44
+msgid ""
+"When you receive the paper response, please help\n"
+" others find out what it says:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
+msgid ""
+"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
+"this page</a> and file your new request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:13
+msgid "Which of these is happening?"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:313
+msgid "Withdrawn by requester"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:809
+msgid "Withdrawn by the requester."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:549
+msgid "Write a reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:548
+msgid "Write your FOI follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:46
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:301
+msgid "Wrong Response"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:98
+msgid "You are already being emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:175
+msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "You are already tracking things matching '{{query}}' by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:191
+msgid "You are already tracking this person by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:124
+msgid "You are already tracking this request by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:156
+msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:140
+msgid "You are being emailed when there are new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:88
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:58
+msgid ""
+"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:40
+msgid ""
+"You can only request information about the environment from this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:122
+msgid "You have"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:492
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:310
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
+msgid ""
+"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
+"already have an account. Your name and password have been\n"
+"left as they previously were.\n"
+"\n"
+"Please click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:59
+msgid ""
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
+msgid ""
+"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
+"file too large for email, use the form below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+"to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:470
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:371
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:433
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:559
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
+msgid ""
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:36
+msgid ""
+"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
+"private."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:9
+msgid ""
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
+"up\n"
+"email alerts."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:154
+msgid "You will no longer be emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:183
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:111
+msgid "You will now be emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
+"with the clarification."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:442
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:152
+msgid "Your "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:22
+msgid ""
+"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
+" on this website and in search engines. If you\n"
+" are thinking of using a pseudonym, please \n"
+" <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
+msgid ""
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
+"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:168
+msgid "Your email subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:556
+msgid ""
+"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
+"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
+"send a follow up message."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:584
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:582
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/help_controller.rb:63
+msgid ""
+"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
+"to you soon."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:349
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:10
+msgid ""
+"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:8
+msgid ""
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:18
+msgid "Your name:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
+msgid "Your original message is attached."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:231
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
+msgid "Your password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
+msgid ""
+"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
+msgid ""
+"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
+"got the information will help us keep tabs on"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:109
+msgid "Your request:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
+msgid ""
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:62
+msgid ""
+"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> "
+"should do about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_mailer.rb:25
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:69
+msgid "Yours faithfully,"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:67
+msgid "Yours sincerely,"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:97
+msgid ""
+"a one line summary of the information you are requesting, \n"
+"\t\t\te.g."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:31
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:29
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/wrong_user.rhtml:5
+msgid "and sign in as "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:59
+msgid ""
+"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
+"to help out by doing that?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:64
+msgid "and update the status."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:153
+msgid "annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:147
+msgid "annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:138
+msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:154
+msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
+msgid "are long overdue."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:111
+msgid "beginning with"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:82
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:38
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:34
+msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:35
+msgid "censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:20
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:41
+msgid ""
+"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
+" Or you could phone them."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:338
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "during term time"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:18
+msgid "e.g."
+msgstr "ee"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:96
+msgid "edit text about you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:171
+msgid "email subscription"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
+msgid "even during holidays"
+msgstr "hyd yn oed yn ystod y gwyliau"
+
+#: locale/model_attributes.rb:17
+msgid "exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:59
+msgid "exim log done"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
+msgid "has reported an"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
+msgid "have delayed."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:56
+msgid "holiday"
+msgstr "gwyliau"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:36 app/views/request/show.rhtml:70
+#: app/views/request/show.rhtml:80
+msgid "in term time"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:42
+msgid "in total"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:62
+msgid "incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:79
+msgid "info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:40
+msgid "info request event"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:100
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:71
+msgid "just to see how it works"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "left an annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
+msgid "made."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:74
+msgid "no later than"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
+msgid ""
+"no longer exists. If you are trying to make\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:72
+msgid "normally"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:114
+msgid "only"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:25
+msgid "outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:11
+msgid "please sign in as "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:28
+msgid "please sign in or make a new account."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:49
+msgid "post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:14
+msgid "profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:47
+msgid "raw email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:89
+msgid "requesting an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
+msgid ""
+"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
+"email to let them know what you are going to do about it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:102
+msgid "send a follow up message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:31
+msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "sign in"
+msgstr "Mewngofnodi neu gofrestru"
+
+#: app/views/user/wrong_user.rhtml:4
+msgid "sign out"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
+msgid "that you made to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
+msgid "the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:140
+msgid "this person"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:113
+msgid ""
+"to change password, \n"
+" subscriptions and more"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:34
+msgid "to check that the info isn't already published."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:62
+msgid "to read"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:45
+msgid "to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:31
+msgid "track thing"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
+msgid "unexpected prominence on request event"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:38
+msgid "unknown event type indexed "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
+msgid "unknown reason "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:814 app/models/info_request_event.rb:333
+msgid "unknown status "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:208
+msgid "unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:180 app/views/user/show.rhtml:194
+msgid "unsubscribe all"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:53
+msgid "useful information."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:68
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:66
+msgid "user info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:140
+msgid "you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:6
+msgid ""
+"{{existing_request_user}} already\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:20
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:51
+msgid "{{length_of_time}} ago"
+msgstr "{{length_of_time}} yn ôl"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:43
+msgid "{{public_body_name}} only:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
+msgid ""
+"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
+"this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:122
+msgid "{{user_name}} (Banned)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
+"request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:36
+msgid ""
+"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
+"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
+"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:44
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po
index 5fa6dcb0b..604fcc500 100644
--- a/locale/de/app.po
+++ b/locale/de/app.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
+# <kersti@access-info.org>, 2011.
# stefanw <stefanwehrmeyer@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 15:27+0100\n"
-"Last-Translator: stefanw <stefanwehrmeyer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: KerstiRu <kersti@access-info.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,8 +22,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
-"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange "
-"characters removed. ]"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
@@ -42,10 +42,12 @@ msgid ""
" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
"while!)"
msgstr ""
+" (<strong>Geduld</strong>, speziell für größere Dateien kann es einen Moment"
+" dauern!)"
#: app/views/user/show.rhtml:59
msgid " (you)"
-msgstr ""
+msgstr " (Sie)"
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
@@ -53,6 +55,8 @@ msgid ""
" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
" your password."
msgstr ""
+"<strong>Note:</strong>⏎ Sie werden in Kürze eine Email erhalten. Folgen Sie "
+"der Anleitung, um Ihr Passwort⏎ zu ändern."
#: app/views/user/contact.rhtml:35
msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
@@ -60,25 +64,27 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:33
msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
-msgstr ""
+msgstr "Fassen Sie den Inhalt jeglicher erhaltenen Information zusammen. "
#: app/views/comment/new.rhtml:23
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr ""
+msgstr " Hilfe zur Erstellung einer guten Informationsanfrage. "
#: app/views/comment/new.rhtml:49
msgid ""
" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
"authority may hold. "
msgstr ""
+" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
+"authority may hold. "
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</"
-"a>.\n"
-" You may be able to find the address on their website, or by phoning "
-"them up and asking."
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
+"Sollten Sie die korrekte Adresse kennen, <a href=\"%s\">senden Sie sie uns</a>.\n"
+" Sie können die Adresse wahrscheinlich auf der Webseite oder durch einen Anruf bei der Behörde herausfinden. "
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
msgid ""
@@ -86,46 +92,58 @@ msgid ""
" twitter account. They will be made clickable. \n"
" e.g."
msgstr ""
+"Fügen Sie relevanten Links ein, z.B. zu einer Kampagnenseite, Ihrem Blog "
+"oder Twitterkonto. Die Links werden aktiviert widergegeben. z.B."
#: app/views/comment/new.rhtml:27
msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already available</"
-"strong> on the Internet. "
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
msgstr ""
+" Link zur angefragten Information,falls bereits online "
+"<strong>verfügbar</strong>. "
#: app/views/comment/new.rhtml:29
msgid ""
" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
"information. "
msgstr ""
+" Machen Sie bessere <strong>Formulierungsvorschläge</strong>, um die "
+"gewünschten Informationen zu erhalten. "
#: app/views/user/sign.rhtml:26
msgid " Please sign in or make a new account."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto."
#: app/views/comment/new.rhtml:34
msgid ""
" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
"possible."
msgstr ""
+"Teilen Sie uns mit, <strong>wie Sie die Informationen verwendet "
+"haben</strong> - falls möglich mit Link."
#: app/views/comment/new.rhtml:28
msgid ""
" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
"information. "
msgstr ""
+"Machen Sie Vorschläge wo sonst die gewünschte Information eventuell zu "
+"finden ist "
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
-msgstr ""
+msgstr " Was recherchieren im Rahmen der Informationsfreiheit?"
#: app/controllers/comment_controller.rb:75
msgid " You are already being emailed updates about the request."
msgstr ""
+"Sie haben bereits Aktualisierungen zu dieser Anfrage per Email erhalten. "
#: app/controllers/comment_controller.rb:73
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+"Aktualisierungen zu dieser Anfrage werden Ihnen auch per Email übermittelt. "
#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
msgid " made by "
@@ -133,11 +151,11 @@ msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:123
msgid " made no Freedom of Information requests using this site."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Informationsfreiheitsanfrage über diese Seite gestellt."
#: app/views/user/contact.rhtml:36
msgid " when you send this message."
-msgstr ""
+msgstr "wenn Sie diese Nachricht senden. "
#: app/views/public_body/show.rhtml:80
msgid "%d Freedom of Information request made using this site"
@@ -175,41 +193,53 @@ msgid ""
"\n"
"{{user_name}}"
msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mit freundlichem Gruß,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Kommentar hinzufügen</a> (um den Anfragensteller oder andere "
+"Nutzern zu unterstützen)"
#: app/views/public_body/list.rhtml:29
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Fehlt eine Behörde?</a>."
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Halten Sie die Urheberrechte dieser Seite?</a>"
#: app/views/general/search.rhtml:53
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Alle durchsuchen</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:13
msgid "<a href=\"%s\">Contact us</a> to tell us about the problem</li>"
msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Kontaktieren Sie uns</a>, um das Problem zu beschreiben</li>"
#: app/views/public_body/list.rhtml:43
msgid "<a href=\"%s\">can't find the one you want?</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Können Sie die von Ihnen benötigte Information nicht "
+"finden?</a>"
#: app/views/request/_followup.rhtml:39 app/views/request/_followup.rhtml:46
#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Details</a>"
#: app/views/request/_followup.rhtml:74
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Was ist das?</a>"
#: app/views/public_body/show.rhtml:50
msgid ""
@@ -219,19 +249,17 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href="
-"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:399
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
-" <li>To send your request to another authority, first copy the "
-"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the "
-"other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they "
-"do not hold the information, here is \n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -243,22 +271,27 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:393
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>"
-"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
+"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht viel länger warten.</p> <p>Nach "
+"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
-"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
+"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht zu lange warten.</p> <p>Nach "
+"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:428
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a href="
-"\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:431
@@ -267,6 +300,10 @@ msgid ""
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
+"<p>Vielen Dank! Wir überprüfen das Problem und werden versuchen es zu "
+"beheben.</p><p>Sollte es sich um einen Übertragungsfehler gehandelt haben "
+"und Sie können eine aktuelle IFG Email-Adresse dieser Behörde finden, teilen"
+" Sie uns diese bitte mit Hilfe des unten angezeigten Formulars mit.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:396
msgid ""
@@ -278,30 +315,34 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:495
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
-"too.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
+"<p>Vielen Dank für die Änderung Ihres Profiltextes.</p>\n"
+" <p><strong>Weiter...</strong> Sie können auch ein Profilbild hochladen.</p>"
#: app/controllers/user_controller.rb:417
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you "
-"and your research on your profile.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
+"<p>Danke für die Aktualisierung Ihres Profilbildes.</p>\n"
+" <p><strong>Nächster Schritt...</strong> Sie können Informationen zu Ihrer Person und Ihrer Suchanfrage zu Ihrem Profil hinzufügen.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:284
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the "
-"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
+"<p>Wir empfehlen Ihnen Ihre Anfrage zu bearbeiten und Ihre Emailadresse zu entfernen.\n"
+" Sollten Sie die Emaildresse nicht entfernen, wir diese an die entsprechende Behörde gesendet, jedoch nicht auf der Seite angezeigt.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:417
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
-"about or make use of the information, please come back and add an annotation "
-"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href="
-"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:420
@@ -317,30 +358,36 @@ msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
+"<p> Es ist nicht erfoderlich Ihre Emailadresse in der Anfrage zu nennen, um "
+"eine Antwort zu erhalten (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:280
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)."
-"</p>"
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
+"<p>Um eine Antwort zu erhalten, müssen Sie Ihre Email-Adresse nicht in Ihre "
+"Anfrage einfügen, da wir diese auf der folgenden Seite erfragen werden (<a "
+"href=\"%s\">Details</a>).</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:288
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will "
-"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ihre Anfrage enthält eine <strong>Postleitzahl</strong>. Sollte diese "
+"nicht unmittelbar in Zusammenhang mit Ihrer Anfrage stehen, empfehlen wir "
+"diese zu entfern en, da diese ansonsten<strong>im Internet veröffentlicht "
+"wird </strong>.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:311
msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!"
-"</p>\n"
-" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, "
-"or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a "
-"blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
@@ -353,23 +400,26 @@ msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:11
msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</"
-"small>\n"
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
"</p>"
msgstr ""
+"Sollten Sie eine webbasierten Emailanbieter oder ´junk mail´ Filter nutzen, "
+"prüfen Sie Ihren Spamordner. Es kommt vor, dass unsere Nachrichten dort "
+"landen. "
#: app/views/request/new.rhtml:131
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
msgstr ""
+"<strong> Kann ich Informationen zu meiner eigenen Person anfragen?</strong>\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><a href=\"%s\">Nein! (Click here for details)</a>"
#: app/views/general/search.rhtml:130
msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations "
-"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:132
@@ -377,12 +427,17 @@ msgid ""
"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
msgstr ""
+"<strong><code>Dateityp:PDF</code></strong> um alle Antworten mit PDF-Anhang "
+"zu finden. Oder versuchen Sie es hiermit: "
+"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
#: app/views/general/search.rhtml:131
msgid ""
"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
"typing the title as in the URL."
msgstr ""
+"<strong><code>Anfrage:</code></strong> um die Suchanfrage zu begrenzen, "
+"geben Sie den Titel wie in der URL ein."
#: app/views/general/search.rhtml:129
msgid ""
@@ -399,18 +454,15 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:126
msgid ""
"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table "
-"of statuses</a> below."
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:134
msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or "
-"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:"
-"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only "
-"want results them all present."
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:127
@@ -427,29 +479,26 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen wurden vollständig gesendet"
#: app/views/request/_followup.rhtml:79
-msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:12
msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
-"will need \n"
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
-"will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
-"the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
-"Please\n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
-msgstr ""
+msgstr "Klärung der Angelegenheit wurde angefragt"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
msgid ""
@@ -463,24 +512,28 @@ msgid ""
" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
" instructions in it to confirm changing your email."
msgstr ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" Es wird eine Email an Ihre neue Emailadresse versendet. Folgen Sie den darin angegebenen Schritten, um die Änderung Ihrer Emailadresse zu bestätigen."
#: app/views/user/contact.rhtml:32
msgid ""
"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
" to try out how it works."
msgstr ""
+"<strong>Achtung:</strong> Sie senden eine Nachricht an sich selbst, "
+"vermutlich um herauszufinden, wie es funktioniert. "
#: app/views/request/preview.rhtml:31
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\n"
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
+"<strong>Privacy note:</strong> Falls Sie Informationen zu Ihrer eingenen "
+"Person erfragen wollen <a href=\"%s\">Klicken Sie hier</a>."
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet, \n"
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -489,37 +542,41 @@ msgid ""
"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
" to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr ""
+"<strong>Privacy warning:</strong> Ihre Nachricht als auch alle "
+"entsprechenden Reaktionen werden auf dieser Webseite veröffentlicht."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
-msgstr ""
+msgstr "Information wurde teilweise gesendet"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
msgid "<strong>Technical details:</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Technische Details:</strong>"
#: app/views/comment/new.rhtml:35
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Danken Sie</strong> der Behörde oder "
#: app/views/request/new.rhtml:23
msgid ""
-"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication scheme</"
-"a> or <strong>search</strong> their web site ..."
+"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
+"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
-msgstr ""
+msgstr "Die angefragten Informationen waren <strong>nicht vorhanden</strong>."
#: app/views/request/new.rhtml:25
msgid "<strong>search</strong> the authority's web site ..."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Besuchen Sie</strong> die Webseite dieser Behörde"
#: app/views/comment/new.rhtml:45
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
+"Eine <strong>Zusammenfassung</strong> of the response if you have received "
+"it by post. "
#: app/views/general/search.rhtml:162
msgid "A public authority"
@@ -527,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort wird <strong>postalisch</strong> zugestellt"
#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
@@ -539,11 +596,11 @@ msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
msgid "About you:"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Ihrer Person:"
#: app/models/info_request_event.rb:293
msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigung"
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
msgid "Act on what you've learnt"
@@ -551,13 +608,15 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:14
msgid "Add an annotation to "
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie einen Kommentar hinzu"
#: app/views/request/show_response.rhtml:47
msgid ""
"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
" a <strong>summary of the response</strong>."
msgstr ""
+"Fügen Sie Ihrer Anfrage einen Kommentar mit Wahlzitat oder, "
+"eine<strong>Zusammenfassung Ihrer Antwort</strong>hinzu. "
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26
msgid "Added on {{date}}"
@@ -569,16 +628,16 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
msgid "Administration URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator URL"
#: app/views/general/search.rhtml:31 app/views/general/search.rhtml:121
msgid "Advanced search tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tipps zur erweiterten Suchanfrage"
#: app/views/comment/new.rhtml:52
msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain "
-"about it if not."
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:69
@@ -586,10 +645,12 @@ msgid ""
"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
" human beings)"
msgstr ""
+"Luft, Wasser, Erde, Land, Flora and Fauna (inkl. wie diese den Menschen "
+"beeinflussen)"
#: app/models/info_request_event.rb:309
msgid "All information sent"
-msgstr ""
+msgstr "Information vollständig gesendet"
#: app/views/general/search.rhtml:146
msgid "All of the information requested has been received"
@@ -597,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/list.rhtml:5
msgid "Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "Alphabet"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
msgid "Also called {{other_name}}."
@@ -608,10 +669,12 @@ msgid ""
"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
+"Obwould alle Antworten automatisch veröffentlicht werden, sind wir auf Sie "
+"als ursprünglichen Antragsteller angewiesen, um diese zu bewerten"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
-msgstr ""
+msgstr "Eine <strong>Fehlermeldung</strong> wurde empfangen"
#: app/views/general/search.rhtml:161
msgid "Annotation added to request"
@@ -619,58 +682,67 @@ msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:34
msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkungen"
#: app/views/comment/new.rhtml:17
msgid ""
"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
"request. For example:"
msgstr ""
+"Anmerkungen helfen Ihnen sowie weiteren Benutzern bei der Erstellungen einer"
+" neuer Anfrage. Beispielsweise:"
#: app/views/comment/new.rhtml:69
msgid ""
"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
msgstr ""
+"Anmerkungen werden hier veröffentlicht, und werden \n"
+" <strong>nicht</strong> an {{public_body_name}} gesendet."
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
msgid "Anyone:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeder:"
#: app/views/request/new.rhtml:47
msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not "
-"suitable for general enquiries."
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
msgstr ""
+"Fragen Sie nach <strong>spezifischen</strong> Dokumenten oder Informationen."
+" Diese Seite ist nicht für generelle Anfragen vorgesehen. "
#: app/views/request/show_response.rhtml:31
msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to "
-"scan it in\n"
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
msgstr ""
+"Am Ende der Seite können Sie eine Antwort mit der Aufforderung das Dokument einzuscannen senden\n"
+" (<a href=\"%s\">weitere Details</a>)."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
msgid "Attachment (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Anhang (freiwillig)"
#: app/models/info_request.rb:783
msgid "Awaiting classification."
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung wird erwartet. "
#: app/models/info_request.rb:803
msgid "Awaiting internal review."
-msgstr ""
+msgstr "Interne Prüfung ausstehend."
#: app/models/info_request.rb:785
msgid "Awaiting response."
-msgstr ""
+msgstr "Antwort ausstehend. "
#: app/views/request/new.rhtml:43
msgid ""
"Browse <a href=\"%s\">other requests</a> for examples of how to word your "
"request."
msgstr ""
+"Durchsuchen Sie <a href=\"%s\">andere Anfragen</a> für "
+"Formulierungsbeispiele. "
#: app/views/request/new.rhtml:41
msgid ""
@@ -683,26 +755,32 @@ msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr ""
+"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen "
+"unter allen Umständen geantwortet haben. "
#: app/views/request/show.rhtml:78
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
+"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} "
+"<strong>umgehend</strong> geantwortet haben und"
#: app/views/general/search.rhtml:17
msgid ""
-"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add "
-"it</a>."
+"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add"
+" it</a>."
msgstr ""
+"Nicht gefunden? <a href=\"%s\">Durchsuchen Sie alle Behörden</a> oder <a "
+"href=\"%s\">bitten Sie uns die Behörde hinzuzufügen</a>."
#: app/controllers/track_controller.rb:145
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigung für {{site_name}} abbestellen"
#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Einige Benachrichtigungen für {{site_name}} abbestellen"
#: locale/model_attributes.rb:39
msgid "CensorRule|Last edit comment"
@@ -722,7 +800,7 @@ msgstr ""
#: lib/public_body_categories_en.rb:14
msgid "Central government"
-msgstr ""
+msgstr "Zentralregierung"
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
msgid "Change email on {{site_name}}"
@@ -730,11 +808,11 @@ msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
msgid "Change password on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort ändern: {{site_name}}"
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104
msgid "Change profile photo"
-msgstr ""
+msgstr "Profilbild ändern"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
@@ -742,28 +820,28 @@ msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:107
msgid "Change your email"
-msgstr ""
+msgstr "Emailadresse ändern"
#: app/controllers/user_controller.rb:250
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ändern Sie die unter {{site_name}} genutzte Email-Adresse"
#: app/views/user/show.rhtml:106
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort ändern"
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
msgid "Change your password on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort: {{site_name}}"
#: app/controllers/user_controller.rb:204
msgid "Change your password {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort ändern{{site_name}}"
#: app/views/public_body/show.rhtml:15 app/views/public_body/show.rhtml:17
msgid "Charity registration"
@@ -772,19 +850,23 @@ msgstr ""
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:6
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
+"Sollten Sie die Adresse eingegeben oder kopiert haben, überprüfen Sie diese "
+"auf Fehler."
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
#: app/views/request/preview.rhtml:7
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass Sie keine <strong>persönlichen "
+"Informationen</strong>verwendet haben."
#: app/models/info_request_event.rb:331
msgid "Clarification"
-msgstr ""
+msgstr "Klärung"
#: app/models/info_request_event.rb:295
msgid "Clarification required"
-msgstr ""
+msgstr "Klärung notwendig"
#: app/controllers/request_controller.rb:339
msgid "Classify an FOI response from "
@@ -792,8 +874,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
-"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -802,6 +883,8 @@ msgid ""
"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
"to reply to your request."
msgstr ""
+"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link an {{public_body}}, um eine "
+"Anfrageerinnerung zu versenden."
#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "Comment|Body"
@@ -834,34 +917,36 @@ msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:182
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:163
msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
msgstr ""
+"Bestätigen Sie, dass Sie bei erfolgreicher IFG-Anfrage eine Emailbestätigung"
+" erhalten möchten"
#: app/controllers/request_controller.rb:300
msgid "Confirm your FOI request to "
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen Sie Ihre IFG-Anfrage "
#: app/controllers/request_controller.rb:703
#: app/controllers/user_controller.rb:515
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen Sie Ihr Nutzerkonto auf {{site_name}}"
#: app/controllers/comment_controller.rb:57
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigen Sie Ihre Anmerkung zu {{info_request_title}}"
#: app/models/user_mailer.rb:34
-#, fuzzy
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre neue Email-Adresse ein"
+msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:127
msgid "Contact {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt {{site_name}}"
#: app/models/request_mailer.rb:210
msgid "Could not identify the request from the email address"
@@ -887,79 +972,91 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:68
msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, "
-"they must respond promptly and"
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
msgstr ""
+"<strong>Antwort</strong> von {{public_body_link}} wird erwartet. Sie sollte "
+"in Kürze eine Antwort erhalten und"
#: app/models/info_request_event.rb:299
msgid "Deadline Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Frist verlängert"
#: app/models/outgoing_message.rb:57
msgid "Dear "
-msgstr ""
+msgstr "Sehr geehrte / sehr geehrter "
#: app/models/info_request.rb:787
msgid "Delayed."
-msgstr ""
+msgstr "Verzögert."
#: app/models/info_request.rb:805 app/models/info_request_event.rb:315
msgid "Delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "Übertragungsfehler"
#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
msgid "Details of request '"
-msgstr ""
+msgstr "Anfragedetails"
#: app/views/general/search.rhtml:50 app/views/general/search.rhtml:62
msgid "Did you mean: {{correction}}"
-msgstr ""
+msgstr "Meinten Sie: {{correction}}"
#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
msgid ""
"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
"the internet. Our privacy and copyright policies:"
msgstr ""
+"Haftungsausschluss: Diese Nachricht und alle Antworten werden im Internet veröffentlicht. \t\n"
+"Nutzungsbedingungen und Datenschutz:"
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
msgid "Download original attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Originalanhang herunterladen"
#: app/views/request/_followup.rhtml:85
msgid ""
"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
" explaining why you are dissatisfied with their response."
msgstr ""
+"Bearbeiten Sie Ihre Anfrage und fügen Sie <strong>weitere Details</strong> hinzu,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
msgid "Edit language version:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachauswahl ändern:"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
msgid "Edit text about you"
-msgstr ""
+msgstr "Profiltext ändern"
#: app/models/user.rb:135
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
+"Passwort oder emailadresse wurde nicht erkannt. Bitte versuchen Sie es "
+"erneut. "
#: app/models/user.rb:137
msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create "
-"a new account using the form on the right."
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
msgstr ""
+"Emailadresse oder Passwort ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut oder "
+"erstellen Sie ein neues Benutzerkonto mit dem Formular auf der rechten "
+"Seite. "
#: app/models/contact_validator.rb:34
msgid "Email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "Dies sieht nicht nach einer gültigen Email-Adresse aus"
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr ""
+"Informieren Sie mich über zukünftige Aktualisierungen zu dieser Anfrage"
#: app/models/track_thing.rb:155
msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
+msgstr "Neue erfolgreiche Anfragen per Email erhalten "
#: app/models/track_thing.rb:139
msgid "Email me when there are new requests"
@@ -967,19 +1064,21 @@ msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:36
msgid "Email subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Email Abo"
#: app/views/general/search.rhtml:123
msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing "
-"lane</strong>"
-msgstr ""
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
+msgstr "Trennen Sie Ihre Suchbegriffen durch Leerzeichen"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
msgid ""
"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
+"Geben Sie unten Ihre Antwort ein. Sie könne eine Datei anhängen (nutzen Sie Email, oder \n"
+"<a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie mehrere Anhänge benötigen)."
#: app/views/public_body/show.rhtml:96
msgid "Environmental Information Regulations requests made"
@@ -991,11 +1090,11 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaufsübersicht"
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:41
msgid "Event history details"
-msgstr ""
+msgstr "Details Verlaufsübersicht"
#: app/views/request/new.rhtml:124
msgid ""
@@ -1003,14 +1102,17 @@ msgid ""
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information wird\n"
+" für immer auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\">Warum?</a>)."
#: app/views/request/new.rhtml:116
msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
-"strong>, \n"
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information, inklusive <strong>Ihrem Namen</strong>, ⏎ wird\n"
+" für immer auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\">Warum?</a>)."
#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "EximLogDone|Filename"
@@ -1030,11 +1132,11 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
msgid "FOI email address for {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}}"
#: app/views/user/show.rhtml:33
msgid "FOI requests"
-msgstr ""
+msgstr "IFG-Anfrage"
#: app/models/track_thing.rb:193 app/models/track_thing.rb:194
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
@@ -1046,31 +1148,33 @@ msgstr "Konnte Bild nicht in ein PNG konvertieren"
#: app/models/profile_photo.rb:105
msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %"
-"{width}x%{height}"
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
msgstr ""
"Konnte Bild nicht in die richtige Größe umwandeln: %{cols} x %{rows}, "
"brauche %{width} x %{height}"
#: app/views/request/new.rhtml:21
msgid "First,"
-msgstr ""
+msgstr "Erstens, "
#: app/views/general/frontpage.rhtml:8
msgid ""
"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
-" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</"
-"strong>\n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Schritt 1, suchen Sie nach dem <strong>Namen der gewünschten Behörde. </strong> \n"
+"<br><strong>Die Behörden sind gesetzlich verpflichtet Ihre Anfrage zu beantworten.</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">Warum?</a>)."
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
msgid "Follow this link to see the request:"
-msgstr ""
+msgstr "Folgen Sie diesem Link, um die Anfrage anzusehen:"
#: app/models/info_request_event.rb:335
msgid "Follow up"
-msgstr ""
+msgstr "Follow-up"
#: app/views/general/search.rhtml:159
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1083,8 +1187,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:16
msgid ""
"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and "
-"need to send a follow up."
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:61
@@ -1092,90 +1196,88 @@ msgid ""
"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
"authority."
msgstr ""
+"Aus unbekannten Gründen ist es nicht möglich eine Anfrage a diese Behörde zu"
+" stellen. "
#: app/views/user/_signin.rhtml:21
msgid "Forgotten your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort vergessen?"
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
-"make\n"
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
" a request to it."
msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsfreiheitsgesetz ist nicht länger gültig für"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
msgid ""
"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
"messages to existing requests are sent to "
msgstr ""
+"Das Informationsfreiheitsgesetz ist für diese Behörde nicht länger gültig. "
+"Follow-up Nachrichten bestehnder Nachrichten wurden gesendet an"
#: app/views/user/show.rhtml:128
msgid "Freedom of Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsfreiheitsanfrage"
#: app/views/public_body/show.rhtml:98
msgid "Freedom of Information requests made"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage ausgeführt"
#: app/views/user/show.rhtml:121 app/views/user/show.rhtml:140
msgid "Freedom of Information requests made by"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsfreiheitsanfrage gestellt durch"
#: app/views/public_body/show.rhtml:72
msgid "Freedom of Information requests made using this site"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage über diese Seite gestellt"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:73
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
-msgstr ""
+msgstr "HINTELASSEN SIE HIER DETAILS ZU IHRER BESCHWERDE"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:14
msgid "Go to our <a href=\"%s\">front page</a></li>"
-msgstr ""
+msgstr "Gehen Sie zu unserer <a href=\"%s\">Startseite</a></li>"
#: app/models/info_request_event.rb:297
msgid "Handled by post"
-msgstr ""
+msgstr "Postalisch bearbeitet"
#: app/models/info_request.rb:801
msgid "Handled by post."
-msgstr ""
+msgstr "Postalisch bearbeitet."
#: app/views/layouts/default.rhtml:102
msgid "Hello!"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo!"
#: app/views/layouts/default.rhtml:99
msgid "Hello, {{username}}!"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo, "
#: app/views/layouts/default.rhtml:94
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
#: app/views/request/details.rhtml:50
msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
-"request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> "
-"for description of the states."
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
@@ -1196,25 +1298,27 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:7
msgid "Home page of authority"
-msgstr ""
+msgstr "Offizielle Homepage der Behörde"
#: app/views/request/new.rhtml:63
msgid ""
"However, you have the right to request environmental\n"
" information under a different law"
msgstr ""
+"Sie haben jeoch das Recht Umweltanfragen unter einem anderen Gesetz zu "
+"stellen. "
#: app/views/request/new.rhtml:73
msgid "Human health and safety"
-msgstr ""
+msgstr "Gesundheit und Sicherheit"
#: app/views/request/_followup.rhtml:68
msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Ich beantrage <strong>neue Informationen</strong>"
#: app/views/request/_followup.rhtml:73
msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Ich stelle eine Anfrage zur <strong>internen Prüfung</strong>"
#: app/views/request_game/play.rhtml:39
msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
@@ -1226,48 +1330,52 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Ich möchte diese <strong>Anfrage zurückziehen</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
msgid ""
"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
msgstr ""
+"Ich <strong>warte</strong>noch immer auf meine Informationen\n"
+" <small>(vielleicht haben Sie eine Bestätigung erhalten)</small>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
-msgstr ""
+msgstr "Ich <strong>warte</strong> noch immer auf die interne Prüfung"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
-msgstr ""
+msgstr "Ich warte auf eine Antwort der <strong>internen Prüfung</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
msgstr ""
+"Ich wurde gefragt meine Anfrage <strong>deutlicher zu erläutern</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
msgid "I've received <strong>all the information"
-msgstr ""
+msgstr "Angefragte Information <strong> vollständig erhalten"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Angefragte Information <strong> teilweise erhalten </strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerhafte Information <strong>erhalten</strong>"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
-"\">contact us</a>."
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
+"Sollte die Adresse falsch sein oder sollten Sie eine bessere Adresse kennen,"
+" so <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a>bitte."
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\n"
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
@@ -1278,33 +1386,39 @@ msgid ""
" the public authority, you have the right to\n"
" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
+"Sollten Sie mit den erhaltenen Informationen nicht zufrieden sein, haben Sie"
+" das Recht eine Beschwerde einzureichen (<a href=\"%s\">details</a>)."
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
+"Sollten weiterhin Probleme bestehen, bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie "
+"uns</a>."
#: app/views/request/hidden.rhtml:15
msgid ""
"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
"the request."
msgstr ""
+"Falls Sie der Antragsteller sind, <a href=\"%s\">melden Sie sich an</a>, um "
+"die Anfrage anzusehen."
#: app/views/request/new.rhtml:119
msgid ""
"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
+"Wenn Sie ein Pseudonym als Benutzername verwenden möchten,\n"
+" bitte <a href=\"%s\">lesen Sie hier</a>."
#: app/views/request/show.rhtml:105
msgid "If you are {{user_link}}, please"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie {{user_link}} sind, bitte"
#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
-"strong>, into the place\n"
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
@@ -1313,6 +1427,8 @@ msgid ""
"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
" a copy to upload</strong>."
msgstr ""
+"Fall möglich, scannen oder photographieren Sie die Antwort und<strong>senden"
+" Sie uns eine Kopie zum Upload</strong>."
#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
msgid ""
@@ -1322,17 +1438,22 @@ msgstr ""
#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
-"login link won't work any\n"
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
+"Wenn Sie diese Email <strong>vor mehr als sechs Monaten erhalten "
+"haben</strong>, ist dieser Anmeldecode nichtmehr aktiv. Bitte nehmen Sie "
+"eine neue Registrierung vor. "
#: app/controllers/request_controller.rb:437
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know "
-"it has been withdrawn."
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
msgstr ""
+"Falls noch nicht geschehen, senden Sie bitte eine Nachricht, um die Behörde "
+"zu informieren, dass Sie Ihre Anfrage zurückgezogen haben. Anderenfalls "
+"weiss diese nicht, dass dies geschehen ist. "
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
@@ -1340,12 +1461,17 @@ msgid ""
"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgstr ""
+"Sollten Sie ein webbasiertes Emailkonto oder Spamfilter benutzen, überrpüfen"
+" Sie Ihre Bulk-, Spamordner. Unsere Nachrichten landen teilweise in diese "
+"Ordnern. "
#: app/views/user/banned.rhtml:15
msgid ""
"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
msgstr ""
+"Falls Sie möchten, dass wir diese Sperre aufheben, mögen Sie uns höflich\n"
+"<a href=\"/help/contact\">kontaktieren</a> und einen Grund angeben.\n"
#: app/views/user/_signup.rhtml:6
msgid "If you're new to {{site_name}}"
@@ -1360,6 +1486,8 @@ msgid ""
"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
+"Sollte Ihr Browser Cookies zulassen und Sie trotzdem diese Nachricht "
+"erhalten, gibt es wahrscheinlich ein Problem mit unserem Server."
#: locale/model_attributes.rb:63
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
@@ -1431,17 +1559,19 @@ msgstr ""
#: app/models/info_request_event.rb:303
msgid "Information not held"
-msgstr ""
+msgstr "Information nicht verfügbar"
#: app/models/info_request.rb:791
msgid "Information not held."
-msgstr ""
+msgstr "Information nicht verfügbr"
#: app/views/request/new.rhtml:71
msgid ""
"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
+"Informationen über emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
+" radiation, waste materials)"
#: app/models/info_request_event.rb:311
msgid "Internal review acknowledgement"
@@ -1449,26 +1579,27 @@ msgstr ""
#: app/models/info_request_event.rb:328
msgid "Internal review request"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage zur internen Prüfung"
#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
msgid ""
"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
msgstr ""
+"Ist {{email_address}} die falsche Email-Adresse für {{type_of_request}} "
+"Anfragen an {{public_body_name}}? Sollte dies der Fall sein, so kontaktieren"
+" Sie uns bitte über dieses Formular:"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies"
-"\",\n"
-"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a "
-"different\n"
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
-msgstr ""
+msgstr "Angemeldet"
#: app/views/user/show.rhtml:62
msgid "Joined {{site_name}} in"
@@ -1476,23 +1607,29 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:48
msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want "
-"(<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Machen Sie es <strong>kurz und bündig</strong>, die Wahrscheinlichkeit die "
+"gewünschten Informationen zu erhalten ist somit größer(<a "
+"href=\"%s\">Warum?</a>)."
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt angesehene Behörde: "
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
msgid "Last request viewed: "
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt angesehene Anfrage:"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
msgid ""
"Let us know what you were doing when this message\n"
"appeared and your browser and operating system type and version."
msgstr ""
+"Teilen Sie uns mit bei welchem Vorgang diese Nachricht angezeigt wurde, also"
+" auch den Namen Ihres Browsers, und den Namen und die Version Ihres "
+"Betriebssystems."
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:27
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:57
@@ -1501,43 +1638,49 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/list.rhtml:32
msgid "List of all authorities (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Liste aller Behörden (CSV)"
#: lib/public_body_categories_en.rb:23
msgid "Local and regional"
-msgstr ""
+msgstr "Örtlich und regional"
#: app/models/info_request.rb:789
msgid "Long overdue."
-msgstr ""
+msgstr "Stark verspätet."
#: app/views/public_body/show.rhtml:47
msgid "Make a new Environmental Information request"
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie eine neue Umweltanfrage"
#: app/views/request/new.rhtml:1
msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie einen {{law_used_short}} Antrag an '{{public_body_name}}'"
#: app/views/layouts/default.rhtml:15
msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
msgstr ""
+"Hier können Sie Anfragen an das Informationsgesetz (IFG)stellen und "
+"bestehende Anfragen durchsuchen"
#: app/views/layouts/default.rhtml:67
msgid "Make and explore Freedom of Information requests"
msgstr ""
+"Hier können Sie Informationsfreiheitsanfragen stellen und bestehende "
+"Anfragen durchsuchen"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:4
msgid "Make or explore Freedom of Information requests"
msgstr ""
+"Hier können Sie Informationsfreiheitsanfragen stellen oder bestehende "
+"Anfragen durchsuchen"
#: app/views/layouts/default.rhtml:87
msgid "Make request"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage stellen"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
msgid "Make your own request"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene Anfrage stellen"
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
@@ -1545,35 +1688,35 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
msgid "Missing contact details for '"
-msgstr ""
+msgstr "Folgende Kontaktdetails fehlen:"
#: app/views/public_body/show.rhtml:5
msgid "More about this authority"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zu dieser Behörde"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:41
msgid "More authorities..."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Behörden"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
msgid "More successful requests..."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere erfolgreiche Anfragen"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
#: app/views/layouts/default.rhtml:91
msgid "My requests"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Anfragen "
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
-msgstr ""
+msgstr "Name muss eingegeben werden "
#: app/models/public_body.rb:40
msgid "Name is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername vergeben"
#: app/models/track_thing.rb:142 app/models/track_thing.rb:143
msgid "New Freedom of Information requests"
@@ -1581,31 +1724,31 @@ msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Email:"
#: app/models/change_email_validator.rb:53
msgid "New email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "Die neue Email-Adresse scheint ungültig"
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
msgid "New password:"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Passwort:"
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
msgid "New password: (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Passwort: (erneut eingeben)"
#: app/views/request/show_response.rhtml:62
msgid "New response to your request"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Antwort auf Ihre Anfrage"
#: app/views/request/show_response.rhtml:68
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Antwort auf {{law_used_short}} Anfrage"
#: app/views/general/search.rhtml:40
msgid "Newest results first"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellste Ergebnisse zuerst anzeigen"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
@@ -1614,72 +1757,78 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:16
msgid "Next, select the public authority you'd like to make the request from."
msgstr ""
+"Nächster Schritt: Wählen Sie die Behörde, an welche Sie eine Anfrage senden "
+"möchten. "
#: app/views/general/search.rhtml:48
msgid "No public authorities found"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Behörde gefunden"
#: app/views/request/list.rhtml:23
msgid "No requests of this sort yet."
-msgstr ""
+msgstr "Es besteht noch keine Anfrage dieser Art."
#: app/views/request/similar.rhtml:7
msgid "No similar requests found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine vergleichbaren Anfragen gefunden. "
#: app/views/public_body/show.rhtml:73
msgid ""
"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
"using this site yet."
msgstr ""
+"Bisher hat niemand eine Anfrage an {{public_body_name}} über diese Seite "
+"gestellt."
#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:2
#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
msgid "None found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine gefunden."
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
-msgstr ""
+msgstr "Rufen Sie nun Ihre Emails ab. "
#: app/views/comment/preview.rhtml:5
msgid "Now preview your annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfen Sie Ihre Anfrage"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
msgid "Now preview your follow up"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfen Sie nun Ihr Follow-up"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
msgid "Now preview your message asking for an internal review"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage zur internen Prüfung"
#: app/views/request/preview.rhtml:5
msgid "Now preview your request"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfen Sie Ihre Anfrage"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
msgid "OR remove the existing photo"
-msgstr ""
+msgstr "OR entfernen Sie das bestehende Photo"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:25
msgid ""
"OR, <strong>search</strong> for information others have requested using "
"{{site_name}}"
msgstr ""
-"ODER, <strong>suchen Sie</strong> nach Informationen zu haben andere "
-"angeforderte mit {{}} site_name"
+"oder <strong>suchen Sie</strong> nach Informationen, welche von anderne "
+"Nutzern angefragt wurden. {{site_name}}"
#: app/controllers/request_controller.rb:414
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
+"Oh nein! Es tut uns leid zu hören, dass Ihre Anfrage abgelehnt wurde. Lesen "
+"Sie hier was Sie nun tun können. "
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
msgid "Old e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Alte Emailadresse: "
#: app/models/change_email_validator.rb:44
msgid ""
@@ -1693,15 +1842,17 @@ msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:32
msgid "On this page"
-msgstr ""
+msgstr "Auf dieser Seite"
#: app/views/general/search.rhtml:71
msgid "One public authority matching &#x2018;{{user_search_query}}&#x2019;"
-msgstr ""
+msgstr "Eine zutreffende Behörde &#x2018;{{user_search_query}}&#x2019;"
#: app/views/public_body/show.rhtml:91
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
+"Es werden ausschliesslich Anfragen zu folgendem Sucheintrag angezeit: "
+"{{site_name}} "
#: app/models/info_request.rb:405
msgid ""
@@ -1741,23 +1892,23 @@ msgstr ""
#: app/models/info_request.rb:795
msgid "Partially successful."
-msgstr ""
+msgstr "Teilweise erfolgreich. "
#: app/models/change_email_validator.rb:47
msgid "Password is not correct"
-msgstr ""
+msgstr "falsches Passwort"
#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort:"
#: app/views/user/_signup.rhtml:35
msgid "Password: (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort: (nochmal eingeben)"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
msgid "Photo of you:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Profilbild:"
#: app/views/request/new.rhtml:76
msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
@@ -1773,16 +1924,20 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:101
msgid "Please"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
+"Bitte<a href=\"%s\">nehmen Sie Kontakt mit uns auf</a>, damit wir das "
+"Problem beheben können. "
#: app/views/request/show.rhtml:52
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
+"Bitte <strong>beantworten Sie die oben angezeigte Frage</strong>, damit wir "
+"wissen ob"
#: app/views/user/show.rhtml:12
msgid ""
@@ -1800,7 +1955,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:60
msgid "Please ask for environmental information only"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte fragen Sie ausschliesslich nach Umweltinformationen"
#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
msgid ""
@@ -1818,8 +1973,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Antwort Sie geben."
#: app/controllers/request_controller.rb:346
msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
msgstr ""
+"Bitte wählen Sie ob Sie einige der erwünschten Informationen erhalten haben "
+"oder ob dies nicht der Fall ist. "
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
msgid ""
@@ -1831,6 +1989,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
+"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link, um Ihre Emailadresse zu "
+"bestätigen."
#: app/models/info_request.rb:126
msgid ""
@@ -1838,18 +1998,20 @@ msgid ""
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr ""
"Bitte beschreiben Sie im Betreff, um was es in der Anfrage geht. Sie "
-"brauchen nicht sagen, dass es eine Informationsfreiheitsanfrage ist, dies "
-"wird automatisch hinzugefügt."
+"brauchen nicht sagen, dass es eine IFG-Anfrage ist, dies wird automatisch "
+"hinzugefügt."
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
msgid ""
"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
" that we consider inappropriate."
msgstr ""
+"Bitte verwenden Sie keine anstößigen Bilder. Alle unangemessenen Bilder "
+"werden von uns entfernt."
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte erlauben Sie Cookies, um fortzufahren"
#: app/models/user.rb:38
msgid "Please enter a password"
@@ -1926,21 +2088,21 @@ msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
msgstr ""
-"Bitte halten Sie die Zusammenfassung kurz, wie in der Betreffzeile einer E-"
-"Mail. Sie können eine Phrase, sondern als ein ganzer Satz."
+"Bitte halten Sie die Zusammenfassung kurz, wie in der Betreffzeile einer "
+"E-Mail. Sie können eine Phrase, sondern als ein ganzer Satz."
#: app/views/request/new.rhtml:79
msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
-"unrelated information."
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgstr ""
+"Bitte stellen Sie ausschliesslich Anfragen, welche unter dieser Kategorie "
+"fallen, <strong>vergeuden Sie nicht Ihre Zeit</strong> oder die der Behörden"
+" mit der Anfrage unzutreffender Informationen."
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</"
-"strong>\n"
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
"if they are successful yet or not."
msgstr ""
@@ -1954,20 +2116,23 @@ msgstr ""
#: app/views/user/sign.rhtml:8
msgid "Please sign in as "
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden als"
#: app/controllers/request_controller.rb:730
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Nachricht ein und / oder wählen Sie eine Datei aus, "
+"welche Ihre Antwort enthält"
#: app/controllers/request_controller.rb:434
msgid "Please use the form below to tell us more."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte nutzen Sie das Formular, um uns ausführlicher zu informieren. "
#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
+"Bitte nutzen Sie diese Emailadresse für alle Antworten auf diese Anfrage:"
#: app/models/info_request.rb:35
msgid "Please write a summary with some text in it"
@@ -1994,24 +2159,28 @@ msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
msgstr ""
+"Bitte geben Sie unten Ihre Follow-up Nachricht mit den nötigen "
+"Klärungsdetails ein. "
#: app/models/outgoing_message.rb:159
msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
msgstr ""
"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre "
"Nachricht. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
#: app/views/comment/new.rhtml:41
msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may "
-"be useful."
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
msgstr ""
+"Weisen Sie auf ähnliche, evtl. nütziche Informationen, Kampagnen oder Foren "
+"hin"
#: app/views/comment/preview.rhtml:21
msgid "Post annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkung hinzufügen"
#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "PostRedirect|Circumstance"
@@ -2039,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/_credits.rhtml:1
msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ermöglicht durch <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>."
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
msgid "Preview follow up to '"
@@ -2047,19 +2216,19 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/preview.rhtml:1
msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
-msgstr ""
+msgstr "Sehen Sie den neuen Kommentar zu '{{info_request_title}}'"
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
msgid "Preview your annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfen Sie Ihre Anmerkung"
#: app/views/request/_followup.rhtml:96
msgid "Preview your message"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage ansehen"
#: app/views/request/new.rhtml:139
msgid "Preview your public request"
-msgstr ""
+msgstr "Öffentliche Anfrage ansehen"
#: locale/model_attributes.rb:15
msgid "ProfilePhoto|Data"
@@ -2071,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/list.rhtml:37
msgid "Public authorities - {{description}}"
-msgstr ""
+msgstr "Behörden - {{description}}"
#: app/views/general/search.rhtml:73
msgid ""
@@ -2097,11 +2266,11 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "PublicBody|Name"
-msgstr ""
+msgstr "Behörde|Name"
#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "PublicBody|Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Behörde|Anmerkung"
#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "PublicBody|Publication scheme"
@@ -2109,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "PublicBody|Request email"
-msgstr ""
+msgstr "Behörde|Email anfragen"
#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "PublicBody|Short name"
@@ -2117,11 +2286,11 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "PublicBody|Url name"
-msgstr ""
+msgstr "Behörde|URL"
#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "PublicBody|Version"
-msgstr ""
+msgstr "Behörde|Version"
#: app/views/public_body/show.rhtml:10
msgid "Publication scheme"
@@ -2133,29 +2302,31 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/preview.rhtml:20
msgid "Re-edit this annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkung erneut bearbeiten"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
msgid "Re-edit this message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht ändern"
#: app/views/request/preview.rhtml:40
msgid "Re-edit this request"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage ändern"
#: app/views/general/search.rhtml:137
msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</"
-"a>, such as proximity and wildcards."
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:93
msgid "Read blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog lesen"
#: app/views/request/new.rhtml:16
msgid "Read this before writing your {{info_request_law_used_full}} request"
msgstr ""
+"Lesen Sie dies bevor Sie Ihre {{info_request_law_used_full}} Anfrage "
+"schreiben"
#: app/views/general/search.rhtml:150
msgid "Received an error message, such as delivery failure."
@@ -2163,27 +2334,27 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:42
msgid "Recently described results first"
-msgstr ""
+msgstr "Kürzlich widergegebene Ergebnisse zuerst"
#: app/controllers/request_controller.rb:139
msgid "Recently sent Freedom of Information requests"
-msgstr ""
+msgstr "Kürzlich gesendete Informationsfreiheitsgesetzanfragen"
#: app/views/request/list.rhtml:6
msgid "Recently sent requests"
-msgstr ""
+msgstr "Kürzlich gestellte Anfragen"
#: app/controllers/request_controller.rb:144
msgid "Recently successful responses"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle erfolgreiche Antworten"
#: app/models/info_request_event.rb:305
msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Abgelehnt"
#: app/models/info_request.rb:793
msgid "Refused."
-msgstr ""
+msgstr "Abgelehnt."
#: app/views/user/_signin.rhtml:26
msgid ""
@@ -2193,43 +2364,48 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28
msgid "Reply to this message"
-msgstr ""
+msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
msgid "Report abuse"
-msgstr ""
+msgstr "Missbrauch melden"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:37
msgid "Request an internal review"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Prüfung anfragen"
#: app/views/request/_followup.rhtml:4
msgid "Request an internal review from"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage zur internen Prüfung von"
#: app/views/request/hidden.rhtml:1
msgid "Request has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage wurde verweigert"
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
msgid ""
"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
+"Anfrage gestellt an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am "
+"{{date}}."
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:36
msgid ""
"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
"{{event_comment_user}} on {{date}}."
msgstr ""
+"Anfrage an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}}. Kommentiert "
+"durch {{event_comment_user}} am {{date}}."
#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
msgid ""
"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
msgstr ""
+"Angefragt von {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}"
#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
msgid "Requested on {{date}}"
-msgstr ""
+msgstr "Angefragt am {{date}}"
#: app/models/track_thing.rb:209 app/models/track_thing.rb:210
msgid "Requests or responses matching '{{query}}'"
@@ -2237,15 +2413,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
msgid "Respond by email"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Antwort senden"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:46
msgid "Respond to request"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Anfrage reagieren"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
msgid "Respond to the FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "IFG-Anfrage beantworten"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
msgid "Respond using the web"
@@ -2257,81 +2433,84 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:77
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>im Rückstand</strong>."
#: app/views/request/show.rhtml:85
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
+"Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>lange im Rückstand</strong>."
#: app/views/request/show_response.rhtml:64
msgid "Response to your request"
-msgstr ""
+msgstr "Reagieren Sie auf Ihre Anfrage"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
msgid "Response:"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort:"
#: app/views/general/search.rhtml:9
msgid "Results page {{page_number}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnisanzeige {{page_number}}"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:10
#: app/views/general/frontpage.rhtml:16 app/views/general/search.rhtml:29
#: app/views/layouts/default.rhtml:80 app/views/request/new.rhtml:31
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Suche"
#: app/views/general/search.rhtml:4
msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
-msgstr ""
+msgstr "Suchen Sie nach Informationsfreiheitsanfragen, Behörden und Nutzern"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:7
msgid "Search the site to find what you were looking for."
msgstr ""
+"Duchsuchen Sie die Seite, um die von Ihnen gewünschten Informationen zu "
+"finden. "
#: app/controllers/user_controller.rb:331
msgid "Send a message to "
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht senden an"
#: app/views/request/_followup.rhtml:7
msgid "Send a public follow up message to"
-msgstr ""
+msgstr "Senden Sie eine öffentliche Follow-up Nachricht"
#: app/views/request/_followup.rhtml:10
msgid "Send a public reply to"
-msgstr ""
+msgstr "Senden Sie eine öffentliche Antwort an"
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:58
msgid "Send follow up"
-msgstr ""
+msgstr "Follow-Up senden"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
msgid "Send message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht senden"
#: app/views/user/show.rhtml:69
msgid "Send message to "
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht senden an"
#: app/views/request/preview.rhtml:41
msgid "Send public "
-msgstr ""
+msgstr "Öffentlich senden"
#: app/views/user/show.rhtml:53
msgid "Set your profile photo"
-msgstr ""
+msgstr "Profilbild wählen"
#: app/models/public_body.rb:39
msgid "Short name is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Nutzername bereits vergeben "
#: app/views/general/search.rhtml:38
msgid "Show most relevant results first"
-msgstr ""
+msgstr "Relevanteste Suchergebnisse zuerst anzeigen "
#: app/views/public_body/list.rhtml:3 app/views/request/list.rhtml:2
msgid "Show only..."
@@ -2339,31 +2518,31 @@ msgstr ""
#: app/views/user/_signin.rhtml:31 app/views/user/show.rhtml:113
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden"
#: app/views/user/sign.rhtml:20
msgid "Sign in or make a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden oder neues Benutzerkonto erstellen"
#: app/views/layouts/default.rhtml:103
msgid "Sign in or sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Amelden oder einloggen "
#: app/views/layouts/default.rhtml:100
msgid "Sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Ausloggen"
#: app/views/user/_signup.rhtml:41
msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerkonto erstellen"
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:30
msgid "Similar requests"
-msgstr ""
+msgstr "Ähnliche Anfragen"
#: app/models/info_request_event.rb:307
msgid "Some information sent"
-msgstr ""
+msgstr "Information teilweise gesendet"
#: app/views/general/search.rhtml:145
msgid "Some of the information requested has been received"
@@ -2373,10 +2552,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
-"the\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
+"Nicht alle Anfragensteller haben uns über den Erfolg Ihrer Anfragen "
+"informiert. Wir sind auf <strong>Ihre</strong> Hilfe angewiesen. Wählen Sie "
+"eine dieser Anfragen, lesen Sie sie und teilen Sie uns mit, ob die "
+"gewünschte Information zur Verfügung gestellt wurde. Alle Nutzer wären Ihnen"
+" ausgesprochen dankbar. "
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
msgid ""
@@ -2386,58 +2569,60 @@ msgstr ""
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:1
msgid "Sorry, we couldn't find that page"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Seite wurde leider nicht gefunden"
#: app/views/request/new.rhtml:53
msgid "Special note for this authority!"
-msgstr ""
+msgstr "Spezielle Nachricht and diese Behörde!"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>internal review</strong> weiterhin ausstehend"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
#: app/views/request/preview.rhtml:18
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Thema:"
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Senden"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
msgid "Submit status"
-msgstr ""
+msgstr "Status senden"
#: app/models/track_thing.rb:158 app/models/track_thing.rb:159
msgid "Successful Freedom of Information requests"
-msgstr ""
+msgstr "Erfolgreiche Informationsfreiheitsanfrage"
#: app/views/request/list.rhtml:5
msgid "Successful responses"
-msgstr ""
+msgstr "Erfolgreiche Anfragen"
#: app/models/info_request.rb:797
msgid "Successful."
-msgstr ""
+msgstr "Erfolgreich."
#: app/views/comment/new.rhtml:38
msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</"
-"strong>."
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
msgstr ""
+"Schlagen Sie vor, wie der Anfragensteller <strong>den Rest der "
+"Information</strong> finden kann."
#: app/views/request/new.rhtml:93
msgid "Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung:"
#: app/views/general/search.rhtml:140
msgid "Table of statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Statusliste"
#: app/views/request/preview.rhtml:45
msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Links:"
#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
@@ -2445,36 +2630,40 @@ msgstr ""
#: app/controllers/comment_controller.rb:62
msgid "Thank you for making an annotation!"
-msgstr ""
+msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmerkung"
#: app/controllers/request_controller.rb:736
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
+"Vielen Dank für Ihre IFG-Anfrage! Ihre Antwort wird unten angezeigt und ein "
+"Link zu Ihrer Antwort wurde gesendet an"
#: app/controllers/request_controller.rb:378
msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">"
-"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to "
-"classify."
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:381
msgid "Thank you for updating this request!"
-msgstr ""
+msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung dieser Anfrage!"
#: app/controllers/user_controller.rb:398
#: app/controllers/user_controller.rb:414
msgid "Thank you for updating your profile photo"
-msgstr ""
+msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung Ihres Profilbildes"
#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\n"
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
+"Vielen Dank für die Hilfe - Ihre Arbeit wird es für jeden leichter machen "
+"erfolgreiche Antworten zu finden und es uns eventuell sogar ermöglichen "
+"Ranglisten zu erstellen..."
#: app/views/user/show.rhtml:20
msgid ""
@@ -2485,55 +2674,63 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
-"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
-"strong>.\n"
-" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
-"each of your\n"
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
" requests."
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:189
msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it "
-"correctly."
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
msgstr ""
+"Dies sieht nicht nach einer gültigen Emailadresse aus. Bitte überprüfen Sie "
+"Ihre Eingabe. "
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
-msgstr ""
+msgstr "Die <strong>Prüfung wurde abgeschlossen</strong> und insgesamt:"
#: app/views/request/new.rhtml:62
msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
-msgstr ""
+msgstr "Das Informationsfreiheitsgesetz <strong>trifft nicht zu</strong> auf"
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
msgid "The accounts have been left as they previously were."
-msgstr ""
+msgstr "Die Nutzerkonten wurden in Ihrem ursprünglichen Zustand belassen."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
msgid ""
"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
"they say who does)"
msgstr ""
+"Die Informationen <strong>liegen der Behörde nicht vor</strong> the "
+"information <small>(vielleicht können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die "
+"Informationen erhalten können)"
#: app/views/request/show_response.rhtml:28
msgid ""
"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
msgstr ""
+"Die zuständige Behörde ist ausschliesslich in Besitz einer gedruckten "
+"Version <strong>paper copy</strong> der angefragten Informtion. "
#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
"The authority say that they <strong>need a postal\n"
-" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI "
-"request"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
+"Die Behörde gibt an, dass sie für eine gültige IFG-Anfrage eine "
+"<strong>Postanschrift</strong>, nicht nur eine Emailadresse, benötigt."
#: app/views/request/show.rhtml:109
msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this "
-"request."
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
msgstr ""
+"Dhe Behörde würde gerne / hat <strong>postalisch</strong> auf diese Anfrage "
+"reagiert."
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
msgid ""
@@ -2541,19 +2738,20 @@ msgid ""
"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
"request has not been delivered."
msgstr ""
+"Ihre im Namen von {{public_body}} an\n"
+"{{user}} gesendete Anfrage, um auf {{law_used_short}}\n"
+"zu reagieren, wurde nicht übermittelt."
#: app/views/request/show_response.rhtml:22
msgid ""
"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
-" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more "
-"details</a>).\n"
-" At the bottom of this page, write a reply to the authority "
-"explaining this to them."
+" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n"
+" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them."
msgstr ""
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
msgid "The page either doesn't exist, or is broken. Things you can try now:"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Seite existiert nicht oder ist beschädigt. Versuchen Sie:"
#: app/views/general/search.rhtml:143
msgid "The public authority does not have the information requested"
@@ -2569,7 +2767,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
#: app/controllers/request_controller.rb:352
msgid ""
@@ -2579,19 +2777,19 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Klärung</strong> der Anfrage wird erwartet."
#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Anfrage war <strong>teilweise erfolgreich</strong>."
#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
-msgstr ""
+msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong> durch"
#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anfrage war <strong>erfolgreich</strong>."
#: app/views/general/search.rhtml:144
msgid "The request was refused by the public authority"
@@ -2600,10 +2798,11 @@ msgstr ""
#: app/views/request/hidden.rhtml:9
msgid ""
"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
-"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific "
-"here. Please <a\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
msgstr ""
+"Die von Ihnen ausgewählte Anfrage wurde verweigert. Dies kann unterschiedliche Ursachen haben, welche an dieser Stelle leider nicht näher erläutert werden können. Bitte<a\n"
+" href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> für weitere Fragen. "
#: app/views/general/search.rhtml:152
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
@@ -2611,32 +2810,38 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:32
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say "
-"that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
+"Die Beantwortung auf Ihre Anfrage ist verspätet. Nach gesetzlicher "
+"Vorschrift sollte die Behörde unverzüglich geantwortet haben und"
#: app/views/request/_followup.rhtml:44
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say "
-"that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have "
-"responded\n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. Nach "
+"gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen unter "
+"allen Umständen geantwortet haben. "
#: app/views/public_body/show.rhtml:100
msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests that have been made to this authority."
msgstr ""
+"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir die an diese Behörde "
+"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. "
#: app/views/user/show.rhtml:141
msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests this person has made."
msgstr ""
+"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir durch diese Person "
+"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. "
#: app/controllers/track_controller.rb:144
msgid "Then you can cancel the alert."
@@ -2676,7 +2881,7 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:702
msgid "Then you can upload an FOI response. "
-msgstr ""
+msgstr "Dann können Sie eine IFG-Antwort hochladen. "
#: app/controllers/request_controller.rb:545
msgid "Then you can write follow up message to "
@@ -2688,8 +2893,8 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:197
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets "
-"a response."
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:213
@@ -2701,6 +2906,7 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:162
msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
+"Sie werden bei jeder erfolgreichen IFG-Anfrage per Email benachrichtigt. "
#: app/models/track_thing.rb:146
msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
@@ -2714,24 +2920,27 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:299
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Dann wird Ihre OFG-Anfrage an {{public_body_name}} gesendet. "
#: app/controllers/comment_controller.rb:56
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
-msgstr ""
+msgstr "Dann wird Ihr Kommentar zu {{info_request_title}} gesendet."
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow "
-"this link to see what they wrote."
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
msgstr ""
+"Es gibt {{count}} neue Anmerkungen zu Ihrer {{info_request}} Anfrage. Folgen"
+" Sie dem Link, um diese anzusehen. "
#: app/views/user/show.rhtml:4
msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name. \n"
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
+"Es gibt <strong>mehrere Nutzer</strong> mit diesem Namen. Einer wird unten "
+"angezeigt, Sie könnten jedoch einen andere Person meinen:"
#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
@@ -2745,43 +2954,51 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Ihnen wird <strong>postalisch</strong> geantwortet werden"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who "
-"does)</small>"
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
msgstr ""
+"Die Informationen <strong>liegen nicht vor</strong> <small>(vielleicht "
+"können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die Informationen erhalten "
+"können)</small>"
#: app/views/user/show.rhtml:83
msgid "They have been given the following explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Erklärung wurde abgegeben:"
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, "
-"as normally required by law"
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
msgstr ""
+"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}}wurde nicht im gesetzlich "
+"vorgeschriebenen Zeitrahmen beantwortet. "
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
"as required by law"
msgstr ""
+"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}} wurde nicht nach gesetzlicher "
+"Vorschrift beantwortet"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
msgid "Things to do with this request"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Möglichkeiten für diese Anfrage"
#: app/views/public_body/show.rhtml:59
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
+"Diese Behörde existiert nichtmehr. Es ist folglich nicht möglich eine "
+"Anfrage zu stellen. "
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
msgid ""
"This comment has been hidden. See annotations to\n"
-" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:65
@@ -2795,29 +3012,33 @@ msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
"request"
msgstr ""
+"Dies ist eine HTML Version eines Anhanges der Informationsfreiheitsanfrage"
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
msgid ""
"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
"marked to no longer receive responses."
msgstr ""
+"Die Ursache ist der veraltete Status dieser Anfrage {{title}}, \n"
+"welche keine weiteren Antworten erhalten kann."
#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:9
msgid ""
"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
"responses arrive."
msgstr ""
+"Dies ist Ihre Anfrage. Sie erhalten eine automatische Emailbenchrichtigung, "
+"sobald Ihre Anfrage beantwortet wird. "
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
-"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:122
msgid "This person has"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Person hat"
#: app/views/user/show.rhtml:152
msgid "This person's"
@@ -2829,14 +3050,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Anfrage hat einen <strong>unbekannten Status</strong>."
#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
-"it. \n"
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
+"Diese Anfrage wurde von dem/der Anfrageninhaber/in <strong>zurückgezogen</strong>. \n"
+" <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Sie können evt. eine Begründung im unten angefügten Kommunikationsverlauf finden."
#: app/models/info_request.rb:395
msgid ""
@@ -2846,14 +3068,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</"
-"strong> from the {{site_name}} team."
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:5
msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
-"logged\n"
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
@@ -2866,8 +3087,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
msgid ""
"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</"
-"a> to view the response."
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:49
@@ -2875,14 +3095,14 @@ msgid ""
"This site is <strong>public</strong>. Everything you type and any response "
"will be published."
msgstr ""
+"Diese Seite ist <strong>öffentlich</strong>. Jede von Ihnen eingegebene "
+"Information, sowie jegliche Antwort wird veröffentlicht. "
#: app/views/request/details.rhtml:6
msgid ""
"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
-"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information "
-"about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
-"requests\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
"which require a postal response and much more."
msgstr ""
@@ -2902,7 +3122,7 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:161
msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
+msgstr "Um per Email über erfolgreiche Anfragen informiert zu werden"
#: app/models/track_thing.rb:196
msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
@@ -2916,17 +3136,19 @@ msgstr ""
#: app/controllers/track_controller.rb:173
msgid "To cancel these alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Um diese Benachrichtigungen zu löschen"
#: app/controllers/track_controller.rb:143
msgid "To cancel this alert"
-msgstr ""
+msgstr "Um diese Benachrichtigung zu löschen"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
msgid ""
"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
+"Um fortzufahren müssen Sie sich anmelden oder ein Benutzerkonto erstellen. "
+"Leider sind bei diesem Versuch technische Störungen aufgetreten. "
#: app/controllers/user_controller.rb:248
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
@@ -2938,11 +3160,11 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:39
msgid "To do that please send a private email to "
-msgstr ""
+msgstr "Senden Sie uns hierfür bitte eine private Email"
#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
msgid "To do this, first click on the link below."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie hierfür bitte auf den unten angezeigten Link."
#: app/models/track_thing.rb:212
msgid "To follow requests and responses matching '{{query}}'"
@@ -2951,14 +3173,14 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
-"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
-"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
-"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
+"Um uns zu informieren, folgen Sie bitte dem Link und wählen Sie das "
+"zutreffende Feld aus. "
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
@@ -2966,7 +3188,7 @@ msgstr ""
#: app/controllers/comment_controller.rb:55
msgid "To post your annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Um Ihre Anmerkung zu senden"
#: app/controllers/request_controller.rb:543
msgid "To reply to "
@@ -2982,11 +3204,11 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:298
msgid "To send your FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "Um Ihre IFG-Anfrage zu senden"
#: app/controllers/request_controller.rb:60
msgid "To update the status of this FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "Um den Status dieser IFG-Anfrage zu aktualisieren"
#: app/controllers/request_controller.rb:701
msgid ""
@@ -3002,19 +3224,20 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
msgid "To view the response, click on the link below."
msgstr ""
+"Um die Antwort zu lesen, klicken Sie bitte auf den unten angezeigten Link. "
#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
-msgstr ""
+msgstr "An {{public_body_link_absolute}}"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:88
#: app/views/request/preview.rhtml:17
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "An:"
#: app/models/track_thing.rb:174
msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
+msgstr "An {{public_body_name}} gestellte Anfragen via Email verfolgen"
#: app/models/track_thing.rb:206
msgid "Track things matching '{{query}}' by email"
@@ -3022,11 +3245,11 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:3
msgid "Track this authority"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Behörde beobachten"
#: app/views/user/show.rhtml:29
msgid "Track this person"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Person folgen "
#: app/models/track_thing.rb:190
msgid "Track this person by email"
@@ -3034,7 +3257,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
msgid "Track this request"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Anfrage verfolgen"
#: app/models/track_thing.rb:123
msgid "Track this request by email"
@@ -3057,10 +3280,12 @@ msgid ""
"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
"things that happened in the first two weeks of January."
msgstr ""
+"Geben Sie <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> ein, um "
+"ausschliesslich Vorgänge aus diesem Zeitraum anzuzeigen."
#: app/models/public_body.rb:37
msgid "URL name can't be blank"
-msgstr ""
+msgstr "URL muss angegeben werden"
#: app/models/user_mailer.rb:45
msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
@@ -3068,19 +3293,19 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort an {{username}} kann nicht gesendet werden"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
-msgstr ""
+msgstr "Follow-Up Nachricht an {{username}} kann nicht gesendet werden"
#: app/views/request/list.rhtml:29
msgid "Unexpected search result type"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartetes Suchergebnis"
#: app/views/request/similar.rhtml:18
msgid "Unexpected search result type "
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartetes Suchergebnis"
#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
msgid ""
@@ -3088,29 +3313,33 @@ msgid ""
"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
msgstr ""
+"Leider ist uns die IFG-Emailadresse dieser Behörde nicht bekannt, somit können wir dies nicht bestätigen.\n"
+"Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> zur Klärung der Angelegenheit."
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
msgid ""
"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
"address for"
msgstr ""
+"Wir haben leider keine funktionierende Email-Adresse für "
+"{{info_request_law_used_full}}"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannt"
#: app/models/info_request_event.rb:317
msgid "Unusual response"
-msgstr ""
+msgstr "Ungewöhnliche Antwort"
#: app/models/info_request.rb:807
msgid "Unusual response."
-msgstr ""
+msgstr "Ungewöhnliche Antwort."
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:33
msgid "Update the status of this request"
-msgstr ""
+msgstr "Status der Anfrage aktualisieren"
#: app/controllers/request_controller.rb:62
msgid "Update the status of your request to "
@@ -3124,9 +3353,11 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:125
msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"
-"\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
+"Verwenden Sie Anführungszeichen, e.g. <strong><code>\"Europäischer "
+"Bürgerbeauftragter\"</code></strong>"
#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
@@ -3134,7 +3365,7 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "User|About me"
-msgstr ""
+msgstr "BenutzerIÜber mich"
#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "User|Admin level"
@@ -3146,11 +3377,11 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "User|Email"
-msgstr ""
+msgstr "BenutzerIEmail"
#: locale/model_attributes.rb:73
msgid "User|Email confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "UserIEmail bestätigt"
#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "User|Hashed password"
@@ -3162,7 +3393,7 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:70
msgid "User|Name"
-msgstr ""
+msgstr "BenutzerIName"
#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "User|Salt"
@@ -3170,19 +3401,19 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "User|Url name"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer|URL Name"
#: app/views/public_body/show.rhtml:21
msgid "View FOI email address"
-msgstr ""
+msgstr "IFG-emailadressen ansehen"
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
+msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen"
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen"
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
@@ -3190,19 +3421,19 @@ msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:89
msgid "View authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Behörden ansehen"
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
msgid "View email"
-msgstr ""
+msgstr "Email ansehen"
#: app/views/layouts/default.rhtml:88
msgid "View requests"
-msgstr ""
+msgstr "Anfragen ansehen"
#: app/models/info_request.rb:799
msgid "Waiting clarification."
-msgstr ""
+msgstr "Klärung wird erwartet. "
#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
@@ -3223,19 +3454,22 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
msgstr ""
+"Für diese Behörde ist keine funktionierende Emailadresse zur "
+"Anfragenstellung verfügbar. "
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
msgid ""
"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
msgstr ""
+"Wir haben keine funktionierende {{law_used_full}} Adresse für "
+"{{public_body_name}}."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
msgid ""
"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
" information or not\n"
" &ndash;\n"
-"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let "
-"everyone know."
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
@@ -3249,6 +3483,8 @@ msgid ""
"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
"or the law tell us to."
msgstr ""
+"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-"
+"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen."
#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid "We're waiting for"
@@ -3260,31 +3496,35 @@ msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link "
-"in\n"
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
"it before your email address will be changed."
msgstr ""
+"Wir haben eine Email an Ihre neue Emailadresse gesendet. Sie müssen den Link"
+" in dieser Email anklicken, um Ihre neue Adresse zu aktivieren. "
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
-"can\n"
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
"continue."
msgstr ""
+"Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Um fortzufahren klicken Sie bitte den "
+"darin angezeigten Link. "
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
msgid ""
"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
"password."
msgstr ""
+"Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Klicken Sie den darin angezeigten Link,"
+" um Ihr Passwort zu ändern. "
#: app/views/request/_followup.rhtml:58
msgid "What are you doing?"
-msgstr ""
+msgstr "Was machen Sie?"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
msgid "What best describes the status of this request now?"
-msgstr ""
+msgstr "Was ist die beste Beschreibung für diese Anfrage?"
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
msgid ""
@@ -3297,6 +3537,8 @@ msgid ""
"When you receive the paper response, please help\n"
" others find out what it says:"
msgstr ""
+"Wenn Sie die gedruckte Antwort erhalten, machen Sie den Inhalt bitte für "
+"andere Nutzer zugänglich"
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
msgid ""
@@ -3306,31 +3548,32 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:13
msgid "Which of these is happening?"
-msgstr ""
+msgstr "Welcher dieser Aspekte ist zutreffend?"
#: app/models/info_request_event.rb:313
msgid "Withdrawn by requester"
-msgstr ""
+msgstr "Von Antragsteller zurückgezogen"
#: app/models/info_request.rb:809
msgid "Withdrawn by the requester."
-msgstr ""
+msgstr "Vom Antragsteller zurückgezogen"
#: app/controllers/request_controller.rb:549
msgid "Write a reply to "
-msgstr ""
+msgstr "Antwort senden"
#: app/controllers/request_controller.rb:548
msgid "Write your FOI follow up message to "
-msgstr ""
+msgstr "Senden Sie Ihre Follow-Up Nachricht an "
#: app/views/request/new.rhtml:46
msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
msgstr ""
+"Formulieren Sie Ihre Anfrage in <strong>schlicht und präzise </strong>."
#: app/models/info_request_event.rb:301
msgid "Wrong Response"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Antwort"
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
msgid "You"
@@ -3338,7 +3581,7 @@ msgstr ""
#: app/controllers/track_controller.rb:98
msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr ""
+msgstr "Sie erhielten bereits Aktualisierungen zu"
#: app/models/track_thing.rb:175
msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
@@ -3358,7 +3601,7 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:156
msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr ""
+msgstr "Sie werden per Email über neue erfolgreiche Antworten informiert "
#: app/models/track_thing.rb:140
msgid "You are being emailed when there are new requests"
@@ -3366,35 +3609,38 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können sich <strong>beschweren</strong>, indem sie"
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</"
-"a>."
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:40
msgid ""
"You can only request information about the environment from this authority."
msgstr ""
+"Umweltanfragen können ausschliesslich über diese Behörde gestellt werden. "
#: app/views/user/show.rhtml:122
msgid "You have"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben"
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
msgstr ""
+"Sie haben eine neue Antwort auf die Anfrage {{law_used_full}} erhalten "
#: app/controllers/user_controller.rb:492
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben den Text zu Ihrer Person in Ihrem Profil nun geändert. "
#: app/controllers/user_controller.rb:310
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
+"Sie haben die aud der Seite {{site_name}} verwendete Email-Adresse nun "
+"geändert"
#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
msgid ""
@@ -3407,8 +3653,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:59
msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, "
-"such as a working email address."
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
@@ -3416,6 +3662,9 @@ msgid ""
"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
"file too large for email, use the form below."
msgstr ""
+"Vielleicht möchten Sie <strong>Dateien anhängen</strong>. Falls Sie eine "
+"Datei anhängen möchten, welche für die Emailübertragung zu groß sind, "
+"verwenden Sie das untenstehende Formular. "
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
msgid ""
@@ -3423,6 +3672,9 @@ msgid ""
" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
+"Es ist mögliche eine auf deren Internetseite zu finden oder sie telefonisch "
+"zu erfragen. Sollten Sie sie herausfinden, <a href=\"%s\">senden sie sie uns"
+" bitte zu</a>."
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
msgid ""
@@ -3430,29 +3682,32 @@ msgid ""
"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
"to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
+"Es ist mögliche eine auf deren Internetseite zu finden oder sie telefonisch "
+"zu erfragen. Sollten Sie sie herausfinden, <a href=\"%s\">senden sie sie uns"
+" bitte zu</a>."
#: app/controllers/user_controller.rb:470
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profiltext zu ändern. "
#: app/controllers/user_controller.rb:371
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu ändern. "
#: app/controllers/user_controller.rb:433
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu löschen."
#: app/controllers/request_controller.rb:559
-msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
+"Sie haben kürzlich dieselbe Follow-up Nachricht für diese Anfrage gesendet. "
#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
-"here is the address:"
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:36
@@ -3463,21 +3718,19 @@ msgstr ""
#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
-"set\n"
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
"up\n"
"email alerts."
msgstr ""
#: app/controllers/track_controller.rb:154
msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr ""
+msgstr "Sie erhalten keinen weiteren Aktualisierungen über"
#: app/controllers/track_controller.rb:183
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Sie werden keine weiteren Aktualisierungen zu diesen Alerts erhalten"
#: app/controllers/track_controller.rb:111
msgid "You will now be emailed updates about "
@@ -3491,7 +3744,7 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:442
msgid "You've now cleared your profile photo"
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben Ihr Profilbild nun gelöscht"
#: app/views/user/show.rhtml:152
msgid "Your "
@@ -3508,15 +3761,14 @@ msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
msgid ""
-"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
-"this\n"
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
msgstr ""
#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
msgid "Your e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Email:"
#: app/views/user/show.rhtml:168
msgid "Your email subscriptions"
@@ -3531,53 +3783,59 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:584
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Follow-up Nachricht wurde gesendet."
#: app/controllers/request_controller.rb:582
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Anfrage zur internen Überprüfung wurde gesendet. "
#: app/controllers/help_controller.rb:63
msgid ""
"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
"to you soon."
msgstr ""
+"Ihre Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank für die Kontaktaufnahme! Wir "
+"werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung senden. "
#: app/controllers/user_controller.rb:349
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Nachricht an {{recipient_user_name}} wurde versendet!"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
msgstr ""
+"Your message will appear in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden"
#: app/views/comment/preview.rhtml:10
msgid ""
"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
msgstr ""
+"Ihr Name und Ihr Kommentar wird in <strong>Suchmaschinen</strong>.angezeigt "
+"werden. "
#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</"
-"strong>\n"
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
+"Ihr Name, Ihre Anfrage und alle Antworten werden in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden\n"
+" (<a href=\"%s\">details</a>)."
#: app/views/user/_signup.rhtml:18
msgid "Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Name:"
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
msgid "Your original message is attached."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre ursprüngliche Nachricht befindet sich im Anhang. "
#: app/controllers/user_controller.rb:231
msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
msgid "Your password:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Passwort:"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
msgid ""
@@ -3590,16 +3848,21 @@ msgid ""
"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
"got the information will help us keep tabs on"
msgstr ""
+"Ihre Anfrage hat den folgenden Titel: {{info_request}}. Bitte informieren "
+"Sie uns, ob Sie die gewünschte Information erhalten. Dies hilft uns die "
+"Seite aktuell zu halten."
#: app/views/request/new.rhtml:109
msgid "Your request:"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Anfrage:"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s"
-"\">read why</a> and answers to other questions."
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
+"Ihre Antwort, sowie Antworten auf andere Anfragen wierden <strong>im "
+"Internet erscheinen</strong>, <a href=\"%s\">Lesen Sie warum</a>"
#: app/views/comment/new.rhtml:62
msgid ""
@@ -3613,29 +3876,31 @@ msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:69
msgid "Yours faithfully,"
-msgstr ""
+msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
#: app/models/outgoing_message.rb:67
msgid "Yours sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
#: app/views/request/new.rhtml:97
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
"\t\t\te.g."
msgstr ""
+"Einzeilige Zusammenfassung der von Ihnen angefragten Information, \n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>e.g."
#: app/views/public_body/show.rhtml:31
msgid "admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administration"
#: app/views/public_body/show.rhtml:29
msgid "also called {{public_body_short_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "auch genannt: {{public_body_short_name}}"
#: app/views/user/wrong_user.rhtml:5
msgid "and sign in as "
-msgstr ""
+msgstr "und melden Sie sich an als"
#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid ""
@@ -3645,19 +3910,19 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "and update the status."
-msgstr ""
+msgstr "und aktualisieren Sie den Status. "
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "und wir werden <strong>nächstmögliche Schritte</strong> vorschlagen"
#: app/views/user/show.rhtml:153
msgid "annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkung"
#: app/views/user/show.rhtml:147
msgid "annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkungen"
#: app/models/track_thing.rb:138
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
@@ -3669,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
msgid "are long overdue."
-msgstr ""
+msgstr "sind lange überfällig. "
#: app/controllers/public_body_controller.rb:111
msgid "beginning with"
@@ -3677,19 +3942,19 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "von"
#: app/views/request/_followup.rhtml:38
msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "bis zum <strong>{{date}}</strong>"
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:34
msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr ""
+msgstr "von {{public_body_name}} an {{info_request_user}} am {{date}}."
#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
msgid "by {{user_link_absolute}}"
-msgstr ""
+msgstr "durch {{user_link_absolute}}"
#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "censor rule"
@@ -3697,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
#: app/views/request/show_response.rhtml:41
msgid ""
@@ -3715,15 +3980,15 @@ msgstr ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:18
msgid "e.g."
-msgstr ""
+msgstr "z.B."
#: app/views/user/show.rhtml:96
msgid "edit text about you"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten Sie den Infotext zu Ihrer Person"
#: app/views/user/show.rhtml:171
msgid "email subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Anleitung mailen"
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
@@ -3756,28 +4021,28 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/list.rhtml:42
msgid "in total"
-msgstr ""
+msgstr "vollständig"
#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "incoming message"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende Nachricht"
#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "info request"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsanfrage"
#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "info request event"
-msgstr ""
+msgstr "Verlauf Informationsanfrage"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "interner Fehler"
#: app/views/request/show.rhtml:100
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Ihre Erläuterung wird erwartet</strong>."
#: app/views/user/show.rhtml:71
msgid "just to see how it works"
@@ -3785,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
msgid "left an annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkung hinterlassen"
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
@@ -3794,37 +4059,35 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "no later than"
-msgstr ""
+msgstr "nicht später als"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
msgid ""
"no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:72
msgid "normally"
-msgstr ""
+msgstr "normalerweise"
#: app/views/user/show.rhtml:114
msgid "only"
-msgstr ""
+msgstr "nur"
#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "outgoing message"
-msgstr ""
+msgstr "Gesendete Nachricht"
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
-msgstr ""
+msgstr "Bitte melden Sie sich an als"
#: app/views/user/sign.rhtml:28
msgid "please sign in or make a new account."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto."
#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "post redirect"
@@ -3832,11 +4095,11 @@ msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "profile photo"
-msgstr ""
+msgstr "Profilbild"
#: locale/model_attributes.rb:2
msgid "public body"
-msgstr ""
+msgstr "Behörde"
#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "raw email"
@@ -3844,11 +4107,11 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
msgid "request."
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage."
#: app/views/request/show.rhtml:89
msgid "requesting an internal review"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Prüfung beantragen "
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
msgid ""
@@ -3858,19 +4121,20 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "send a follow up message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachfrage versenden"
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:31
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
+"gesendet an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}."
#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden"
#: app/views/user/wrong_user.rhtml:4
msgid "sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Abmelden"
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
msgid "that you made to"
@@ -3895,7 +4159,7 @@ msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:140
msgid "this person"
-msgstr ""
+msgstr "diese Person"
#: app/views/user/show.rhtml:113
msgid ""
@@ -3917,7 +4181,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:45
msgid "to {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "an {{public_body}}"
#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "track thing"
@@ -3933,27 +4197,27 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
msgid "unknown reason "
-msgstr ""
+msgstr "unbekannte Ursache"
#: app/models/info_request.rb:814 app/models/info_request_event.rb:333
msgid "unknown status "
-msgstr ""
+msgstr "unbekannter Status"
#: app/views/user/show.rhtml:208
msgid "unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "abmelden"
#: app/views/user/show.rhtml:180 app/views/user/show.rhtml:194
msgid "unsubscribe all"
-msgstr ""
+msgstr "alle abbestellen"
#: app/views/request/show.rhtml:53
msgid "useful information."
-msgstr ""
+msgstr "nützliche Information"
#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer"
#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "user info request sent alert"
@@ -3966,22 +4230,21 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:6
msgid ""
"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href="
-"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
" or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:20
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
-msgstr ""
+msgstr "{{info_request_user_name}} ausschließlich:"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:51
msgid "{{length_of_time}} ago"
-msgstr ""
+msgstr "vor {{length_of_time}} "
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:43
msgid "{{public_body_name}} only:"
-msgstr ""
+msgstr "{{public_body_name}} ausschließlich:"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
msgid ""
@@ -3998,6 +4261,8 @@ msgid ""
"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
"request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
+"{{user_name}} hat Ihres {{law_used_short}} \n"
+"Anfrage kommentiert. Folgen Sie diesem Link, um die Anmerkung zu sehen."
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
@@ -4012,4 +4277,6 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:44
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
-msgstr ""
+msgstr "{{user}} hat diese {{law_used_full}} Anfrage gestellt"
+
+
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index c57e2633e..3e744973f 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# <victoria@access-info.org>, 2011.
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2011.
# skenaja <alex@alexskene.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: vickyanderica <victoria@access-info.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: dcabo <david.cabo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,26 +23,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
-"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange "
-"characters removed. ]"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
-#, fuzzy
msgid ""
" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
" easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr ""
-" Esto aparecerá en su perfil personal, para que otras personas\n"
-" puedan participar en lo que está haciendo."
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
msgid ""
" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
"policy</a>)"
msgstr ""
-" (<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a href=\"%s"
-"\">política de moderación</a>)"
+" (<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a "
+"href=\"%s\">política de moderación</a>)"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
msgid ""
@@ -91,15 +87,11 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</"
-"a>.\n"
-" You may be able to find the address on their website, or by phoning "
-"them up and asking."
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Si conoce la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s"
-"\">envíenosla</a>.\n"
-" Puede que la encuentre en su página web, o llamándoles por teléfono "
-"y preguntando."
+" Si conoce la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s\">envíenosla</a>.\n"
+" Puede que la encuentre en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
msgid ""
@@ -113,8 +105,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:27
msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already available</"
-"strong> on the Internet. "
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
msgstr ""
" Enlace a la información pedida, si <strong>ya está disponible</strong> en "
"Internet. "
@@ -172,11 +164,10 @@ msgid " when you send this message."
msgstr " cuando envió este mensaje."
#: app/views/public_body/show.rhtml:80
-#, fuzzy
msgid "%d Freedom of Information request made using this site"
msgid_plural "%d Freedom of Information requests made using this site"
-msgstr[0] "Peticiones de acceso a información realizadas por esta web"
-msgstr[1] "Peticiones de acceso a información realizadas por esta web"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:36
msgid "%d request"
@@ -185,11 +176,10 @@ msgstr[0] "%d petición"
msgstr[1] "%d peticiones"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
-#, fuzzy
msgid "%d request made."
msgid_plural "%d requests made."
-msgstr[0] "%d petición"
-msgstr[1] "%d peticiones"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: app/views/request/new.rhtml:102
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
@@ -237,8 +227,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:53
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Ver todas</a> o <a href=\"%s\">pídanos que añadamos una</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Ver todas</a> o <a href=\"%s\">pídanos que añadamos una</a>."
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:13
msgid "<a href=\"%s\">Contact us</a> to tell us about the problem</li>"
@@ -258,30 +247,24 @@ msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">¿Qué es eso?</a>"
#: app/views/public_body/show.rhtml:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"{{url}}\">Make a new Freedom of Information request</a> to "
"{{public_body_name}}"
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Haga una nueva petición de información</a> a "
-"{{public_body_name}}"
#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href="
-"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:399
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
-" <li>To send your request to another authority, first copy the "
-"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the "
-"other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they "
-"do not hold the information, here is \n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -289,25 +272,12 @@ msgid ""
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
-"<p>¡Gracias! Estas son algunas ideas sobre qué hacer a continuación:</p>\n"
-" <ul>\n"
-" <li>Enviar su petición a otro organismo, copie primero el texto "
-"de su petición, y <a href=\"%s\">busque el otro organismo</a>.</li>\n"
-" <li>Si quiere apelar la decisión del organismo de que no tiene "
-"la información, aquí le explicamos \n"
-" <a href=\"%s\">cómo apelar</a>.\n"
-" </li>\n"
-" <li>Tenemos <a href=\"%s\">sugerencias</a>\n"
-" sobre otras formas de responder su pregunta.\n"
-" </li>\n"
-" </ul>\n"
-" "
#: app/controllers/request_controller.rb:393
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>"
-"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, "
"debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de "
@@ -315,25 +285,18 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
-"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-"<p>¡Gracias! Esperamos que su espera no sea demasiado larga.</p> <p>Por ley, "
-"debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del fin de "
-"<strong>\n"
+"<p>¡Gracias! Esperamos que su espera no sea demasiado larga.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del fin de <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:428
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a href="
-"\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-"<p>¡Gracias! Esperamos que su espera no sea demasiado larga.</p><p>Debería "
-"recibir una respuesta en 20 días, o ser informado de que va a tardar más "
-"tiempo (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:431
msgid ""
@@ -356,39 +319,34 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:495
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
-"too.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
"<p>Gracias por actualizar el texto de su perfil personal.</p>\n"
-" <p><strong>Ahora...</strong> puede subir también una foto a su "
-"perfil.</p>"
+" <p><strong>Ahora...</strong> puede subir también una foto a su perfil.</p>"
#: app/controllers/user_controller.rb:417
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you "
-"and your research on your profile.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
"<p>Gracias por actualizar la foto de su perfil.</p>\n"
-" <p><strong>Ahora...</strong> puede escribir sobre usted y su "
-"investigación en su perfil.</p>"
+" <p><strong>Ahora...</strong> puede escribir sobre usted y su investigación en su perfil.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:284
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the "
-"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
"<p>Le aconsejamos que edite su petición y elimine su dirección de correo.\n"
-" Si la deja, su dirección será enviada al organismo público, "
-"pero no será visible en esta web.</p>"
+" Si la deja, su dirección será enviada al organismo público, pero no será visible en esta web.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:417
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
-"about or make use of the information, please come back and add an annotation "
-"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href="
-"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:420
@@ -410,8 +368,8 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:280
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)."
-"</p>"
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
"<p>No necesita incluir su dirección de correo en la petición para recibir "
"una respuesta, se la pediremos en el siguiente paso (<a href=\"%s\">más "
@@ -420,23 +378,20 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:288
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will "
-"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p>Su petición incluye un <strong>código postal</strong>. Salvo que esté "
"directamente relacionado con su petición, por favor elimine cualquier "
-"dirección, ya que <strong>estará disponible públicamente en Internet</"
-"strong>.</p>"
+"dirección, ya que <strong>estará disponible públicamente en "
+"Internet</strong>.</p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:311
msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!"
-"</p>\n"
-" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, "
-"or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a "
-"blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
@@ -449,15 +404,12 @@ msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:11
msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</"
-"small>\n"
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
"</p>"
msgstr ""
"<small>Si usa correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor compruebe\n"
-"sus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error.</"
-"small>\n"
+"sus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error.</small>\n"
"</p>"
#: app/views/request/new.rhtml:131
@@ -470,8 +422,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:130
msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations "
-"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr ""
"<strong><code>commented_by:rafael_nadal</code></strong> para buscar "
"comentarios hechos por el usuario 'rafael_nadal'."
@@ -498,8 +450,8 @@ msgid ""
"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
msgstr ""
"<code><strong>requested_by:julian_todd</strong></code> para buscar las "
-"peticiones realizadas por Julian Todd, escribiendo el nombre como aparece en "
-"la URL."
+"peticiones realizadas por Julian Todd, escribiendo el nombre como aparece en"
+" la URL."
#: app/views/general/search.rhtml:128
msgid ""
@@ -507,46 +459,31 @@ msgid ""
"from the Home Office, typing the name as in the URL."
msgstr ""
"<strong><code>requested_from:consejo_europeo</code></strong> para buscar "
-"peticiones realizadas al Consejo Europeo, escribiendo su nombre como aparece "
-"en la URL."
+"peticiones realizadas al Consejo Europeo, escribiendo su nombre como aparece"
+" en la URL."
#: app/views/general/search.rhtml:126
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table "
-"of statuses</a> below."
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
msgstr ""
-"<code><strong>status:</strong></code> para seleccionar en función del estado "
-"de la solicitud, consulte la <a href=\"%s\">tabla de estados</a> a "
-"continuación."
#: app/views/general/search.rhtml:134
msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or "
-"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:"
-"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only "
-"want results them all present."
-msgstr ""
-"<strong><code>tag:salud</code></strong> para buscar todos los organismos "
-"públicos o peticiones con la etiqueta dada. Puede incluir múltiples "
-"etiquetas, \n"
-" y valores, e.g. <code>tag:salud AND tag:financial_transaction:335633</"
-"code>. Por defecto, basta con que cualquiera de las etiquetas\n"
-" esté presente, añada <code>AND</code> explícitamente si sólo quiere "
-"resultados con todas ellas presentes."
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+"<strong><code>tag:salud</code></strong> para buscar todos los organismos públicos o peticiones con la etiqueta dada. Puede incluir múltiples etiquetas, \n"
+" y valores, e.g. <code>tag:salud AND tag:financial_transaction:335633</code>. Por defecto, basta con que cualquiera de las etiquetas\n"
+" esté presente, añada <code>AND</code> explícitamente si sólo quiere resultados con todas ellas presentes."
#: app/views/general/search.rhtml:127
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
msgstr ""
-"<strong><code>variety:</code></strong> para seleccionar el tipo de "
-"información a buscar, consulte la <a href=\"%s\">tabla de tipos</a> a "
-"continuación."
#: app/views/comment/new.rhtml:56
msgid ""
@@ -561,20 +498,18 @@ msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
msgstr "<strong>Toda la información</strong> ha sido enviada"
#: app/views/request/_followup.rhtml:79
-msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
-msgstr "<strong>Otras cosas</strong>, como aclarar, preguntar, dar las gracias"
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr ""
+"<strong>Otras cosas</strong>, como aclarar, preguntar, dar las gracias"
#: app/views/request/details.rhtml:12
msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
-"will need \n"
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
-"will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
-"the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
-"Please\n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
@@ -588,8 +523,7 @@ msgid ""
" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
msgstr ""
"No se ha recibido <strong>ninguna respuesta</strong>\n"
-" <small>(puede que se trate sólo de un acuse de recibo)</"
-"small>"
+" <small>(puede que se trate sólo de un acuse de recibo)</small>"
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
msgid ""
@@ -611,18 +545,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:31
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\n"
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
-"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Si quiere solicitar información "
-"privada\n"
+"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Si quiere solicitar información privada\n"
" sobre sí mismo entonces <a href=\"%s\">siga este enlace</a>."
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet, \n"
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -648,8 +579,8 @@ msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o "
#: app/views/request/new.rhtml:23
msgid ""
-"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication scheme</"
-"a> or <strong>search</strong> their web site ..."
+"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
+"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:91
@@ -668,9 +599,8 @@ msgstr ""
"ordinario. "
#: app/views/general/search.rhtml:162
-#, fuzzy
msgid "A public authority"
-msgstr "No se han encontrado organismos"
+msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
@@ -681,9 +611,8 @@ msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:163
-#, fuzzy
msgid "A {{site_name}} user"
-msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
msgid "About you:"
@@ -708,9 +637,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26
-#, fuzzy
msgid "Added on {{date}}"
-msgstr "Pedida el {{date}}"
+msgstr ""
#: app/models/user.rb:54
msgid "Admin level is not included in list"
@@ -726,8 +654,8 @@ msgstr "Ayuda para la búsqueda avanzada"
#: app/views/comment/new.rhtml:52
msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain "
-"about it if not."
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
msgstr ""
"Consejo sobre <strong>si el rechazo es legal</strong>, y como apelar si no "
"lo es."
@@ -743,18 +671,16 @@ msgid "All information sent"
msgstr "Toda la información enviada"
#: app/views/general/search.rhtml:146
-#, fuzzy
msgid "All of the information requested has been received"
-msgstr "<strong>Toda la información</strong> ha sido enviada"
+msgstr ""
#: app/views/public_body/list.rhtml:5
msgid "Alphabet"
msgstr "Alfabeto"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
-#, fuzzy
msgid "Also called {{other_name}}."
-msgstr "también conocido como {{public_body_short_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
msgid ""
@@ -769,9 +695,8 @@ msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>"
#: app/views/general/search.rhtml:161
-#, fuzzy
msgid "Annotation added to request"
-msgstr "Contestar la petición"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:34
msgid "Annotations"
@@ -799,20 +724,18 @@ msgstr "Cualquiera:"
#: app/views/request/new.rhtml:47
msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not "
-"suitable for general enquiries."
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
msgstr ""
"Pida documentos o información <strong>específica</strong>, esta web no está "
"pensada para resolver dudas generales."
#: app/views/request/show_response.rhtml:31
msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to "
-"scan it in\n"
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
msgstr ""
-"Al final de esta página, escriba una respuesta intentando convencerles de "
-"que lo escaneen\n"
+"Al final de esta página, escriba una respuesta intentando convencerles de que lo escaneen\n"
" (<a href=\"%s\">más detalles</a>)."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
@@ -840,37 +763,34 @@ msgstr ""
"redactar su petición."
#: app/views/request/new.rhtml:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
"examples of how to word your request."
msgstr ""
-"Revise <a href=\"%s\">otras peticiones</a> a '{{public_body_name}}' para ver "
-"ejemplos de cómo redactar su petición."
#: app/views/request/show.rhtml:86
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr ""
-"Por ley, bajo cualquier circunstancia, {{public_body_link}} ya debería haber "
-"respondido"
+"Por ley, bajo cualquier circunstancia, {{public_body_link}} ya debería haber"
+" respondido"
#: app/views/request/show.rhtml:78
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-"Por ley, {{public_body_link}} debería haber respondido <strong>pronto</"
-"strong> y"
+"Por ley, {{public_body_link}} debería haber respondido "
+"<strong>pronto</strong> y"
#: app/views/general/search.rhtml:17
msgid ""
-"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add "
-"it</a>."
+"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add"
+" it</a>."
msgstr ""
-"No lo encuentra? <a href=\"%s\">Consulte la lista completa</a> o <a href=\"%s"
-"\">pídanos que añadamos uno nuevo</a> "
+"No lo encuentra? <a href=\"%s\">Consulte la lista completa</a> o <a "
+"href=\"%s\">pídanos que añadamos uno nuevo</a> "
#: app/controllers/track_controller.rb:145
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
@@ -901,9 +821,8 @@ msgid "Central government"
msgstr "Gobierno central"
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
-#, fuzzy
msgid "Change email on {{site_name}}"
-msgstr "Cambie la contraseña en {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
msgid "Change password on {{site_name}}"
@@ -914,9 +833,8 @@ msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambie la foto de perfil"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
-#, fuzzy
msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
-msgstr "Ha cambiado el texto sobre usted en su perfil."
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:107
msgid "Change your email"
@@ -971,15 +889,11 @@ msgstr "Clasifique una petición de "
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
-"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
-"Haga click en el siguiente enlace para mandar un mensaje a "
-"{{public_body_name}} solicitando que respondan a su petición. Puede pedir "
-"una revisión\n"
-"interna, preguntándoles por qué se ha demorado tanto la respuesta a su "
-"petición."
+"Haga click en el siguiente enlace para mandar un mensaje a {{public_body_name}} solicitando que respondan a su petición. Puede pedir una revisión\n"
+"interna, preguntándoles por qué se ha demorado tanto la respuesta a su petición."
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
msgid ""
@@ -1006,26 +920,23 @@ msgid "Comment|Visible"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:147
-#, fuzzy
msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos cuando una petición tenga éxito"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:214
-#, fuzzy
msgid ""
"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching "
"'{{query}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos cuando una petición tenga éxito"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:198
-#, fuzzy
msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos cuando una petición tenga éxito"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:182
-#, fuzzy
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos cuando una petición tenga éxito"
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:163
msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
@@ -1045,9 +956,8 @@ msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Confirme su comentario a {{info_request_title}}"
#: app/models/user_mailer.rb:34
-#, fuzzy
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
-msgstr "Cambie su dirección de correo en {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:127
msgid "Contact {{site_name}}"
@@ -1077,11 +987,11 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:68
msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, "
-"they must respond promptly and"
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
msgstr ""
-"Actualmente <strong>esperando la respuesta</strong> de {{public_body_link}}, "
-"que debe responder pronto y"
+"Actualmente <strong>esperando la respuesta</strong> de {{public_body_link}},"
+" que debe responder pronto y"
#: app/models/info_request_event.rb:299
msgid "Deadline Extended"
@@ -1112,8 +1022,8 @@ msgid ""
"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
"the internet. Our privacy and copyright policies:"
msgstr ""
-"Atención: Este mensaje y cualquier respuesta que usted haga serán publicadas "
-"en Internet. Nuestras políticas de privacidad y copyright:"
+"Atención: Este mensaje y cualquier respuesta que usted haga serán publicadas"
+" en Internet. Nuestras políticas de privacidad y copyright:"
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
msgid "Download original attachment"
@@ -1141,8 +1051,8 @@ msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez."
#: app/models/user.rb:137
msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create "
-"a new account using the form on the right."
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
msgstr ""
"El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez. O cree "
"una nueva cuenta usando el formulario de la derecha."
@@ -1160,9 +1070,8 @@ msgid "Email me new successful responses "
msgstr "Recibir respuestas válidas "
#: app/models/track_thing.rb:139
-#, fuzzy
msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Quiero recibir emails con las actulizaciones de esta solicitud"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:36
msgid "Email subscriptions"
@@ -1170,8 +1079,8 @@ msgstr "Suscripciones de correo"
#: app/views/general/search.rhtml:123
msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing "
-"lane</strong>"
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
msgstr ""
"Introduzca las palabras que desee separadas por espacio, es decir "
"<strong>parlamento gasto</strong>"
@@ -1210,8 +1119,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:116
msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
-"strong>, \n"
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
@@ -1253,11 +1161,11 @@ msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
#: app/models/profile_photo.rb:105
msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %"
-"{width}x%{height}"
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
msgstr ""
-"Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es %{cols}x%{rows}, debería "
-"ser %{width}x%{height}"
+"Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es %{cols}x%{rows}, debería"
+" ser %{width}x%{height}"
#: app/views/request/new.rhtml:21
msgid "First,"
@@ -1266,8 +1174,7 @@ msgstr "Primero,"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:8
msgid ""
"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
-" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</"
-"strong>\n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
@@ -1280,25 +1187,19 @@ msgid "Follow up"
msgstr "Seguimiento"
#: app/views/general/search.rhtml:159
-#, fuzzy
msgid "Follow up message sent by requester"
-msgstr "Mensajes de seguimiento a peticiones existentes se envían a "
+msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
msgstr "Mensajes de seguimiento a peticiones existentes se envían a "
#: app/views/request/_followup.rhtml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and "
-"need to send a follow up."
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
msgstr ""
-"Se han bloqueado los mensajes de seguimiento y nuevas respuestas a esta "
-"petición para evitar el spam.\n"
-" Por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a> si es {{user_link}} y "
-"necesita mandar un mensaje."
#: app/views/public_body/show.rhtml:61
msgid ""
@@ -1313,8 +1214,7 @@ msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
-"make\n"
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
" a request to it."
msgstr ""
"La ley de acceso a la información no es aplicable a esta institución por lo "
@@ -1350,11 +1250,9 @@ msgstr "Peticiones de acceso a información realizadas por esta web"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:73
@@ -1387,13 +1285,10 @@ msgstr "Ayuda"
#: app/views/request/details.rhtml:50
msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
-"request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> "
-"for description of the states."
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
@@ -1481,16 +1376,15 @@ msgstr "He recibido un <strong>mensaje de error</strong>"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
-"\">contact us</a>."
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
"Si la dirección es incorrecta, o conoce una más actualizada, por favor <a "
"href=\"%s\">contáctenos</a>."
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\n"
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
@@ -1517,7 +1411,8 @@ msgid ""
"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
"the request."
msgstr ""
-"Si la petición es suya, puede <a href=\"%s\">abrir una sesión</a> para verla."
+"Si la petición es suya, puede <a href=\"%s\">abrir una sesión</a> para "
+"verla."
#: app/views/request/new.rhtml:119
msgid ""
@@ -1533,16 +1428,12 @@ msgstr "Si es {{user_link}}, por favor"
#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
-"strong>, into the place\n"
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
-"Si no puede hacer click en el enlace del correo, tendrá que "
-"<strong>seleccionarlo y copiarlo\n"
-"</strong> en el correo. A continuación, <strong>péguelo en su navegador</"
-"strong>, en el lugar\n"
+"Si no puede hacer click en el enlace del correo, tendrá que <strong>seleccionarlo y copiarlo\n"
+"</strong> en el correo. A continuación, <strong>péguelo en su navegador</strong>, en el lugar\n"
"dónde escribe la dirección de cualquier otra página web."
#: app/views/request/show_response.rhtml:49
@@ -1558,27 +1449,25 @@ msgid ""
"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
"manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr ""
-"Si encuentra este servicio útil como responsable de Acceso a la Información, "
-"pida al responsable de su web que añada un enlace a nuestra web."
+"Si encuentra este servicio útil como responsable de Acceso a la Información,"
+" pida al responsable de su web que añada un enlace a nuestra web."
#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
-"login link won't work any\n"
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-"Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el "
-"enlace ya no funcionará.\n"
+"Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el enlace ya no funcionará.\n"
"Por favor intente hacer lo que estaba haciendo inicialmente."
#: app/controllers/request_controller.rb:437
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know "
-"it has been withdrawn."
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
msgstr ""
-"Si no lo ha hecho ya, por favor escriba un mensaje a continuación informando "
-"al organismo público de que ha retirado su petición. De lo contrario no "
+"Si no lo ha hecho ya, por favor escriba un mensaje a continuación informando"
+" al organismo público de que ha retirado su petición. De lo contrario no "
"sabrá que lo ha hecho."
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
@@ -1595,19 +1484,16 @@ msgid ""
"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
msgstr ""
-"Si quiere eliminar el bloqueo, entonces puede <a href=\"/help/contact"
-"\">contactarnos</a>\n"
+"Si quiere eliminar el bloqueo, entonces puede <a href=\"/help/contact\">contactarnos</a>\n"
" explicándonos sus razones.\n"
#: app/views/user/_signup.rhtml:6
-#, fuzzy
msgid "If you're new to {{site_name}}"
-msgstr "Confirme su cuenta en {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/_signin.rhtml:7
-#, fuzzy
msgid "If you've used {{site_name}} before"
-msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
msgid ""
@@ -1708,27 +1594,19 @@ msgid "Internal review request"
msgstr "Petición de revisión interna"
#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
msgstr ""
-"¿Es {{email_address}} la dirección incorrecta para peticiones "
-"{{type_of_request}} a {{public_body_name}}? Si es así, por favor contáctenos "
-"usando el siguiente formulario:"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies"
-"\",\n"
-"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a "
-"different\n"
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
-"Puede que su navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce "
-"como \"cookies\",\n"
-"o que no pueda hacerlo. Si sabe cómo, por favor permita las \"cookies\", o "
-"use un navegador\n"
+"Puede que su navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\n"
+"o que no pueda hacerlo. Si sabe cómo, por favor permita las \"cookies\", o use un navegador\n"
"distinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo."
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
@@ -1736,14 +1614,13 @@ msgid "Joined in"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:62
-#, fuzzy
msgid "Joined {{site_name}} in"
-msgstr "Contacte con {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:48
msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want "
-"(<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
"Sea <strong>específico</strong>, tendrá más probabilidades de conseguir lo "
"que quiere (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)."
@@ -1811,9 +1688,8 @@ msgid "Make your own request"
msgstr "Hacer mi propia petición"
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
-#, fuzzy
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
-msgstr "Sólo se muestran las peticiones realizadas con {{site_name}}."
+msgstr ""
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
msgid "Missing contact details for '"
@@ -1848,9 +1724,8 @@ msgid "Name is already taken"
msgstr "El nombre ya está siendo utilizado"
#: app/models/track_thing.rb:142 app/models/track_thing.rb:143
-#, fuzzy
msgid "New Freedom of Information requests"
-msgstr "Petición de acceso a la información"
+msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
@@ -1951,8 +1826,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
-"¡Oh no! Sentimos oir que su petición ha sido rechazada. Esto es lo que puede "
-"hacer ahora."
+"¡Oh no! Sentimos oir que su petición ha sido rechazada. Esto es lo que puede"
+" hacer ahora."
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
msgid "Old e-mail:"
@@ -1995,9 +1870,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:158
-#, fuzzy
msgid "Original request sent"
-msgstr "info request event"
+msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:26
msgid "OutgoingMessage|Body"
@@ -2065,7 +1939,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
-"Por favor <strong>responda la pregunta anterior</strong> para que sepamos si "
+"Por favor <strong>responda la pregunta anterior</strong> para que sepamos si"
+" "
#: app/views/user/show.rhtml:12
msgid ""
@@ -2076,19 +1951,12 @@ msgstr ""
" saber si había información en las últimas respuestas recibidas."
#: app/views/request/_followup.rhtml:27
-#, fuzzy
msgid ""
"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
"new request</a>."
msgstr ""
-"Por favor <strong>sólo</strong> escriba mensajes relacionados directamente "
-"con su \n"
-"\t\t\t\tpetición {{request_link}}. Si quiere pedir información que no "
-"estaba\n"
-"\t\t\t\ten su petición original, entonces <a href=\"%s\">cree una nueva "
-"petición</a>."
#: app/views/request/new.rhtml:60
msgid "Please ask for environmental information only"
@@ -2099,8 +1967,7 @@ msgid ""
"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
"correctly from your email."
msgstr ""
-"Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la "
-"secuencia\n"
+"Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la secuencia\n"
"de letras y números) del correo."
#: app/models/profile_photo.rb:91
@@ -2113,7 +1980,8 @@ msgstr "Por favor, elija el tipo de respuesta que está creando."
#: app/controllers/request_controller.rb:346
msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
msgstr "Por favor indique si ha recibido o no la información que quería."
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
@@ -2229,24 +2097,18 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:79
msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
-"unrelated information."
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgstr ""
-"Por favor, pida información sólo de estas categorias, <strong>no pierda su "
-"tiempo\n"
-" </strong> o el del organismo público pidiendo información no "
-"relacionada."
+"Por favor, pida información sólo de estas categorias, <strong>no pierda su tiempo\n"
+" </strong> o el del organismo público pidiendo información no relacionada."
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</"
-"strong>\n"
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
"if they are successful yet or not."
msgstr ""
-"Por favor elija estas peticiones una a una, y <strong>haz que se sepa</"
-"strong>\n"
+"Por favor elija estas peticiones una a una, y <strong>haz que se sepa</strong>\n"
"si han tenido éxito o no."
#: app/models/outgoing_message.rb:156
@@ -2254,8 +2116,8 @@ msgid ""
"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
"signature"
msgstr ""
-"Por favor, firme con su nombre en la parte inferior, o cambia la firma \"%"
-"{signoff}\""
+"Por favor, firme con su nombre en la parte inferior, o cambia la firma "
+"\"%{signoff}\""
#: app/views/user/sign.rhtml:8
msgid "Please sign in as "
@@ -2307,19 +2169,19 @@ msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:159
msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
msgstr ""
"Por favor, escriba su mensaje usando letras mayúsculas y minúsculas para "
"facilitar su lectura"
#: app/views/comment/new.rhtml:41
msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may "
-"be useful."
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
msgstr ""
-"Haga referencia a <strong>información relacionada</strong>, campañas o foros "
-"que puedan ser útiles."
+"Haga referencia a <strong>información relacionada</strong>, campañas o foros"
+" que puedan ser útiles."
#: app/views/comment/preview.rhtml:21
msgid "Post annotation"
@@ -2458,13 +2320,10 @@ msgid "Re-edit this request"
msgstr "Editar esta petición"
#: app/views/general/search.rhtml:137
-#, fuzzy
msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</"
-"a>, such as proximity and wildcards."
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
-"Más información sobre <a href=\"%s\">los operadores de búsqueda avanzados</"
-"a>, como cercanía y comodines."
#: app/views/layouts/default.rhtml:93
msgid "Read blog"
@@ -2575,9 +2434,8 @@ msgid "Respond using the web"
msgstr "Contestar vía web"
#: app/views/general/search.rhtml:160
-#, fuzzy
msgid "Response from a public authority"
-msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o "
+msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:77
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
@@ -2690,16 +2548,14 @@ msgid "Some information sent"
msgstr "Enviada parte de la información"
#: app/views/general/search.rhtml:145
-#, fuzzy
msgid "Some of the information requested has been received"
-msgstr "Se ha enviado <strong>parte de la información</strong> "
+msgstr ""
#: app/views/request_game/play.rhtml:31
msgid ""
"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
-"the\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
"Algunas personas que hicieron peticiones no nos han hecho saber si tuvieron\n"
@@ -2752,8 +2608,8 @@ msgstr "Exitosa."
#: app/views/comment/new.rhtml:38
msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</"
-"strong>."
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:93
@@ -2785,15 +2641,11 @@ msgstr ""
"publicada a continuación, y un enlace a su respuesta ha sido enviada a "
#: app/controllers/request_controller.rb:378
-#, fuzzy
msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">"
-"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to "
-"classify."
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
msgstr ""
-"Gracias por actualizar el estado de su petición '<a href=\"%s\">"
-"{{info_request_title}}</a>'. Hay unas peticiones a continuación que puede "
-"clasificar."
#: app/controllers/request_controller.rb:381
msgid "Thank you for updating this request!"
@@ -2806,12 +2658,10 @@ msgstr "Gracias por actualizar su foto de perfil"
#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\n"
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
-"Gracias por ayudar - su trabajo hace más sencillo que otros encuentren "
-"peticiones\n"
+"Gracias por ayudar - su trabajo hace más sencillo que otros encuentren peticiones\n"
"que han tenido éxito, e incluso nos permitirá hacer clasificaciones..."
#: app/views/user/show.rhtml:20
@@ -2826,21 +2676,18 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
-"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
-"strong>.\n"
-" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
-"each of your\n"
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
" requests."
msgstr ""
-"Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo <strong>limpio y organizado</"
-"strong>.\n"
+"Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo <strong>limpio y organizado</strong>.\n"
" Nosotros también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué\n"
" hacer a continuación con sus peticiones."
#: app/controllers/user_controller.rb:189
msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it "
-"correctly."
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
msgstr ""
"No parece ser una dirección de correo válida. Por favor comprueba que la ha "
"escrito correctamente."
@@ -2876,20 +2723,18 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
"The authority say that they <strong>need a postal\n"
-" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI "
-"request"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
"El organismo dice que necesita <strong>una dirección\n"
-" postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la "
-"petición sea válida"
+" postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la petición sea válida"
#: app/views/request/show.rhtml:109
msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this "
-"request."
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
msgstr ""
-"El organismo querría / ha respondido <strong>por correo ordinario</strong> a "
-"esta petición."
+"El organismo querría / ha respondido <strong>por correo ordinario</strong> a"
+" esta petición."
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
msgid ""
@@ -2904,10 +2749,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:22
msgid ""
"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
-" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more "
-"details</a>).\n"
-" At the bottom of this page, write a reply to the authority "
-"explaining this to them."
+" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n"
+" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them."
msgstr ""
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
@@ -2915,21 +2758,16 @@ msgid "The page either doesn't exist, or is broken. Things you can try now:"
msgstr "La página no existe, o está rota. Cosas que puede probar ahora:"
#: app/views/general/search.rhtml:143
-#, fuzzy
msgid "The public authority does not have the information requested"
-msgstr "<strong>no tenía</strong> la información solicitada."
+msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:147
-#, fuzzy
msgid "The public authority would like part of the request explained"
-msgstr "Ahora, elige el organismo al que le quiere enviar su petición."
+msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:148
-#, fuzzy
msgid "The public authority would like to / has responded by post"
msgstr ""
-"El organismo querría / ha respondido <strong>por correo ordinario</strong> a "
-"esta petición."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
@@ -2961,20 +2799,17 @@ msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "La petición fue <strong>exitosa</strong>."
#: app/views/general/search.rhtml:144
-#, fuzzy
msgid "The request was refused by the public authority"
-msgstr "La petición fue <strong>rechazada</strong> por"
+msgstr ""
#: app/views/request/hidden.rhtml:9
msgid ""
"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
-"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific "
-"here. Please <a\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
msgstr ""
"La petición que ha intentado ver ha sido eliminada. Hay\n"
-"varios posibles motivos para esto, pero no podemos ser más específicos aquí. "
-"Por favor <a\n"
+"varios posibles motivos para esto, pero no podemos ser más específicos aquí. Por favor <a\n"
" href=\"%s\">contáctenos</a> si tiene cualquier pregunta."
#: app/views/general/search.rhtml:152
@@ -2983,8 +2818,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:32
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say "
-"that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
@@ -2994,10 +2828,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:44
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say "
-"that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have "
-"responded\n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
"La respuesta a su petición ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n"
@@ -3009,16 +2841,16 @@ msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests that have been made to this authority."
msgstr ""
-"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar "
-"las peticiones de información realizadas a este organismo."
+"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar"
+" las peticiones de información realizadas a este organismo."
#: app/views/user/show.rhtml:141
msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests this person has made."
msgstr ""
-"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar "
-"las peticiones de información que ha hecho esta persona"
+"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar"
+" las peticiones de información que ha hecho esta persona"
#: app/controllers/track_controller.rb:144
msgid "Then you can cancel the alert."
@@ -3069,27 +2901,24 @@ msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Entonces podrá escribir su respuesta a "
#: app/models/track_thing.rb:197
-#, fuzzy
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets "
-"a response."
-msgstr "Entonces recibirá correos cuando una petición tenga éxito."
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:213
-#, fuzzy
msgid ""
"Then you will be emailed whenever a new request or response matches "
"'{{query}}'."
-msgstr "Entonces recibirá correos cuando una petición tenga éxito."
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:162
msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
msgstr "Entonces recibirá correos cuando una petición tenga éxito."
#: app/models/track_thing.rb:146
-#, fuzzy
msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Entonces recibirá correos cuando una petición tenga éxito."
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:181
msgid ""
@@ -3107,22 +2936,19 @@ msgstr "Entonces se enviará su comentario a {{info_request_title}}."
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow "
-"this link to see what they wrote."
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
msgstr ""
"Hay {{count}} comentarios en su petición {{info_request}}. Siga este enlace "
"para leer lo que dicen."
#: app/views/user/show.rhtml:4
msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name. \n"
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
-"Hay <strong>más de una persona</strong> que utiliza esta web y tiene este "
-"nombre. \n"
-" Una de ellas se muestra a continuación, puede que se refiera a una "
-"distinta:"
+"Hay <strong>más de una persona</strong> que utiliza esta web y tiene este nombre. \n"
+" Una de ellas se muestra a continuación, puede que se refiera a una distinta:"
#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
@@ -3141,8 +2967,8 @@ msgstr "Van a responder <strong>por correo ordinario</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who "
-"does)</small>"
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
msgstr ""
"<strong>No tienen</strong> la información <small>(tal vez dicen quién la "
"tiene)</small>"
@@ -3153,8 +2979,8 @@ msgstr "Han recibido la siguiente explicación:"
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, "
-"as normally required by law"
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
msgstr ""
"No han respondido a su petición {{law_used_short}} {{title}} rápidamente, "
"como require generalmente la ley"
@@ -3179,12 +3005,10 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
msgid ""
"This comment has been hidden. See annotations to\n"
-" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
"Este respuesta está oculta. Revise los comentarios\n"
-" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra "
-"una sesión</a> para ver la respuesta."
+" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta."
#: app/views/request/new.rhtml:65
msgid ""
@@ -3221,12 +3045,10 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
-"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
"Este mensaje está oculto. Lea los comentarios\n"
-"\t\t\t\t\t\tpara descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra "
-"una sesión</a> para ver la respuesta."
+"\t\t\t\t\t\tpara descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta."
#: app/views/user/show.rhtml:122
msgid "This person has"
@@ -3247,12 +3069,10 @@ msgstr "Esta petición tiene un <strong>estado desconocido</strong>."
#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
-"it. \n"
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-"Esta petición ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la "
-"realizó. \n"
+"Esta petición ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n"
" \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación."
#: app/models/info_request.rb:395
@@ -3263,18 +3083,16 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</"
-"strong> from the {{site_name}} team."
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:5
msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
-"logged\n"
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
-"Esta petición tiene visibilidad 'oculta'. Puede verla sólo porque esta "
-"identificado\n"
+"Esta petición tiene visibilidad 'oculta'. Puede verla sólo porque esta identificado\n"
" como super-usuario."
#: app/views/request/show.rhtml:11
@@ -3282,19 +3100,16 @@ msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
msgstr ""
-"Esta petición está oculta, por lo que sólo usted como creador puede verla. "
-"Por favor\n"
+"Esta petición está oculta, por lo que sólo usted como creador puede verla. Por favor\n"
" <a href=\"%s\">contáctenos</a> si no está seguro de por qué."
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
msgid ""
"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</"
-"a> to view the response."
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
"Este respuesta está oculta. Revise los comentarios\n"
-" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra "
-"una sesión</a> para ver la respuesta."
+" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta."
#: app/views/request/new.rhtml:49
msgid ""
@@ -3307,40 +3122,32 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:6
msgid ""
"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
-"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information "
-"about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
-"requests\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
"which require a postal response and much more."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:79
-#, fuzzy
msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
-msgstr "Entonces podrá entrar a {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
-#, fuzzy
msgid ""
"This was not possible because there is already an account using \n"
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-"Esto no fue posible porque ya existe una cuenta usando \n"
-"esta dirección de correo "
#: app/models/track_thing.rb:145
-#, fuzzy
msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Para recibir correos sobre cualquier petición exitosa"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:161
msgid "To be emailed about any successful requests"
msgstr "Para recibir correos sobre cualquier petición exitosa"
#: app/models/track_thing.rb:196
-#, fuzzy
msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Para recibir correos sobre cualquier petición exitosa"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:180
msgid ""
@@ -3361,8 +3168,7 @@ msgid ""
"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-"Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. "
-"Desgraciadamente,\n"
+"Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Desgraciadamente,\n"
"ha habido un problema técnico al intentar hacerlo."
#: app/controllers/user_controller.rb:248
@@ -3388,15 +3194,10 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
-"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
-"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
-"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
-"Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado "
-"de \n"
-"la petición {{law_used_full}} {{title}} que hizo a {{public_body}}, a "
-"\"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por "
-"favor actualice el estado usted mismo a lo que considere correcto."
+"Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado de \n"
+"la petición {{law_used_full}} {{title}} que hizo a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor actualice el estado usted mismo a lo que considere correcto."
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
@@ -3434,8 +3235,8 @@ msgstr "Para actualizar el estado de su petición de información"
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
-"Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo "
-"electrónico de"
+"Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo"
+" electrónico de"
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
msgid ""
@@ -3475,18 +3276,16 @@ msgid "Track this person"
msgstr "Seguir a esta persona"
#: app/models/track_thing.rb:190
-#, fuzzy
msgid "Track this person by email"
-msgstr "Seguir a esta persona"
+msgstr ""
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
msgid "Track this request"
msgstr "Seguir esta petición"
#: app/models/track_thing.rb:123
-#, fuzzy
msgid "Track this request by email"
-msgstr "Seguir esta petición"
+msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "TrackThing|Track medium"
@@ -3505,17 +3304,16 @@ msgid ""
"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
"things that happened in the first two weeks of January."
msgstr ""
-"Introduzca <code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code> para mostrar "
-"sólo las cosas que sucedieron en las dos primeras semanas de enero."
+"Introduzca <code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code> para mostrar"
+" sólo las cosas que sucedieron en las dos primeras semanas de enero."
#: app/models/public_body.rb:37
msgid "URL name can't be blank"
msgstr "La URL no puede estar vacía."
#: app/models/user_mailer.rb:45
-#, fuzzy
msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
-msgstr "Cambiar la dirección de correo usada en {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
@@ -3580,8 +3378,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:125
msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"
-"\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
"Utilice comillas cuando quiera buscar una frase exacta, por ejemplo "
"<strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>"
@@ -3643,9 +3441,8 @@ msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'"
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
-#, fuzzy
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
-msgstr "Ver peticiones de información hechas por"
+msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:89
msgid "View authorities"
@@ -3672,18 +3469,14 @@ msgstr ""
"{{public_body_link}} de cómo han respondido a esta petición."
#: app/views/general/search.rhtml:149
-#, fuzzy
msgid ""
"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
"handling of the request"
msgstr ""
-"Esperando una <strong>revisión interna</strong> por parte de "
-"{{public_body_link}} de cómo han respondido a esta petición."
#: app/views/general/search.rhtml:142
-#, fuzzy
msgid "Waiting for the public authority to reply"
-msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o "
+msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
@@ -3700,8 +3493,7 @@ msgid ""
"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
" information or not\n"
" &ndash;\n"
-"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let "
-"everyone know."
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
@@ -3730,22 +3522,18 @@ msgstr "Estamos esperando que alguien lea"
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link "
-"in\n"
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
"it before your email address will be changed."
msgstr ""
-"Hemos enviado un correo a su nueva dirección de correo. Necesitará seguir el "
-"enlace\n"
+"Hemos enviado un correo a su nueva dirección de correo. Necesitará seguir el enlace\n"
"incluido en él para que se actualice su dirección de correo."
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
-"can\n"
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
"continue."
msgstr ""
-"Le hemos enviado un correo, necesitará seguir el enlace incluído en él "
-"antes\n"
+"Le hemos enviado un correo, necesitará seguir el enlace incluído en él antes\n"
"de continuar."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
@@ -3826,47 +3614,38 @@ msgid "You are already being emailed updates about "
msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre "
#: app/models/track_thing.rb:175
-#, fuzzy
msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Seguir peticiones a {{public_body_name}} por correo"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:207
msgid "You are already tracking things matching '{{query}}' by email"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:191
-#, fuzzy
msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre "
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:124
-#, fuzzy
msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre "
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:156
msgid "You are being emailed about any new successful responses"
msgstr "Está recibiendo correos sobre cualquier nueva respuesta exitosa"
#: app/models/track_thing.rb:140
-#, fuzzy
msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la petición."
+msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Puede <strong>apelar</strong>"
#: app/views/request/details.rhtml:58
-#, fuzzy
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</"
-"a>."
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
msgstr ""
-"Puede obtener esta página en un formato legible por un ordenador como parte\n"
-"de la versión JSON de esta petición. Consulte la <a href=\"%s"
-"\">documentación del API</a>."
#: app/views/public_body/show.rhtml:40
msgid ""
@@ -3900,8 +3679,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:59
msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, "
-"such as a working email address."
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
msgstr ""
"Sabe lo que ha causado el error, y puede <strong>sugerir una solución</a>, "
"como una dirección de correo válida."
@@ -3939,15 +3718,14 @@ msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Necesita identificarse para borrar la foto de su perfil."
#: app/controllers/request_controller.rb:559
-msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
-"here is the address:"
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:36
@@ -3958,10 +3736,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
-"set\n"
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
"up\n"
"email alerts."
msgstr ""
@@ -4005,8 +3781,7 @@ msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
msgid ""
-"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
-"this\n"
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
msgstr ""
@@ -4060,8 +3835,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</"
-"strong>\n"
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
@@ -4099,8 +3873,8 @@ msgstr "Su petición:"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s"
-"\">read why</a> and answers to other questions."
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:62
@@ -4110,9 +3884,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/models/track_mailer.rb:25
-#, fuzzy
msgid "Your {{site_name}} email alert"
-msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:69
msgid "Yours faithfully,"
@@ -4163,9 +3936,8 @@ msgid "annotations"
msgstr "comentarios"
#: app/models/track_thing.rb:138
-#, fuzzy
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:154
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
@@ -4304,11 +4076,9 @@ msgstr "no más tarde de"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
msgid ""
"no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:72
@@ -4395,9 +4165,8 @@ msgstr "que hizo a"
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
-#, fuzzy
msgid "the {{site_name}} team"
-msgstr "Contacte con {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:140
msgid "this person"
@@ -4472,8 +4241,7 @@ msgstr "Usted"
#: app/views/request/new.rhtml:6
msgid ""
"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href="
-"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
" or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4520,16 +4288,4 @@ msgstr ""
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} hizo esta petición {{law_used_full}}"
-#~ msgid "%d Freedom of Information request"
-#~ msgid_plural "%d Freedom of Information requests"
-#~ msgstr[0] "%d petición de acceso a información"
-#~ msgstr[1] "%d peticiones de acceso a información"
-
-#~ msgid "RawEmail|Data text"
-#~ msgstr "RawEmail|Data text"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "a"
-#~ msgid "to "
-#~ msgstr "a "
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index d7500583c..63fdf31f9 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
+# <victoria@access-info.org>, 2011.
# skenaja <alex@alexskene.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 15:26+0100\n"
-"Last-Translator: skenaja <alex@alexskene.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: vickyanderica <victoria@access-info.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,8 +22,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
-"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange "
-"characters removed. ]"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
@@ -74,10 +74,8 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</"
-"a>.\n"
-" You may be able to find the address on their website, or by phoning "
-"them up and asking."
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
@@ -89,8 +87,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:27
msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already available</"
-"strong> on the Internet. "
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:29
@@ -148,7 +146,7 @@ msgstr[1] ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:36
msgid "%d request"
msgid_plural "%d requests"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "other: %d sollicitude"
msgstr[1] ""
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
@@ -193,6 +191,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:53
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Voir tout</a> ou <a href=\"%s\"> demandez nous d'ajouter "
+"une</a>."
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:13
msgid "<a href=\"%s\">Contact us</a> to tell us about the problem</li>"
@@ -219,19 +219,17 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href="
-"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:399
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
-" <li>To send your request to another authority, first copy the "
-"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the "
-"other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they "
-"do not hold the information, here is \n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -243,22 +241,21 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:393
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>"
-"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
-"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:428
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a href="
-"\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:431
@@ -278,30 +275,28 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:495
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
-"too.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:417
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you "
-"and your research on your profile.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:284
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the "
-"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:417
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
-"about or make use of the information, please come back and add an annotation "
-"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href="
-"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:420
@@ -321,26 +316,23 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:280
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)."
-"</p>"
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:288
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will "
-"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:311
msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!"
-"</p>\n"
-" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, "
-"or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a "
-"blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
@@ -353,10 +345,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:11
msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</"
-"small>\n"
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
"</p>"
msgstr ""
@@ -368,50 +358,64 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:130
msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations "
-"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr ""
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> Pour chercher des "
+"commentaires faits par Tony Bowden, écrivez le nom comme dans l'URL"
#: app/views/general/search.rhtml:132
msgid ""
"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
msgstr ""
+"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> Pour trouver toutes les réponses "
+"avec des documents PDF. Ou essayer ceux-ci: "
+"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
#: app/views/general/search.rhtml:131
msgid ""
"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
"typing the title as in the URL."
msgstr ""
+"<strong><code>request:</code></strong> Pour vous limiter à une sollicitude "
+"concrète, tapez le titre comme dans l'URL."
#: app/views/general/search.rhtml:129
msgid ""
"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
msgstr ""
+"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> Pour chercher les "
+"sollicitudes faites par Julian Todd, écrivez le nom comme dans l'URL. "
#: app/views/general/search.rhtml:128
msgid ""
"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
"from the Home Office, typing the name as in the URL."
msgstr ""
+"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> Pour chercher les "
+"sollicitudes du Home Office, écrivez le nom comme dans l'URL. "
#: app/views/general/search.rhtml:126
msgid ""
"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table "
-"of statuses</a> below."
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:134
msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or "
-"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:"
-"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only "
-"want results them all present."
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
msgstr ""
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> pour trouvez tous les institutions"
+" publiques ou les sollicitudes avec la même étiquette. Vous pouvez inclure "
+"plusieurs étiquettes, ⏎ ou plusieurs étiquettes, ex. <code>tag:openlylocal "
+"AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the"
+" tags⏎ can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you "
+"only want results them all present."
#: app/views/general/search.rhtml:127
msgid ""
@@ -430,20 +434,17 @@ msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:79
-msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:12
msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
-"will need \n"
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
-"will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
-"the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
-"Please\n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
@@ -472,15 +473,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:31
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\n"
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet, \n"
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -504,8 +503,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:23
msgid ""
-"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication scheme</"
-"a> or <strong>search</strong> their web site ..."
+"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
+"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:91
@@ -522,9 +521,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:162
-#, fuzzy
msgid "A public authority"
-msgstr "Plus d'infos sur cet administration"
+msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
@@ -566,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: app/models/user.rb:54
msgid "Admin level is not included in list"
-msgstr ""
+msgstr "Le niveau administratif n'est pas inclus dans cette liste"
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
msgid "Administration URL:"
@@ -574,12 +572,12 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:31 app/views/general/search.rhtml:121
msgid "Advanced search tips"
-msgstr ""
+msgstr "Conseils pour une recherche avancée"
#: app/views/comment/new.rhtml:52
msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain "
-"about it if not."
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:69
@@ -601,9 +599,8 @@ msgid "Alphabet"
msgstr ""
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
-#, fuzzy
msgid "Also called {{other_name}}."
-msgstr "aussi appelé {{public_body_short_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
msgid ""
@@ -641,14 +638,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:47
msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not "
-"suitable for general enquiries."
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:31
msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to "
-"scan it in\n"
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
msgstr ""
@@ -694,9 +690,11 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:17
msgid ""
-"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add "
-"it</a>."
+"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add"
+" it</a>."
msgstr ""
+"Vous ne l'avez pas truové? <a href=\"%s\">Voyez tous</a> ou <a "
+"href=\"%s\">demandez nous de l'inclure</a>."
#: app/controllers/track_controller.rb:145
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
@@ -794,8 +792,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
-"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -836,7 +833,8 @@ msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:182
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:163
@@ -857,13 +855,12 @@ msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
#: app/models/user_mailer.rb:34
-#, fuzzy
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
-msgstr "Entrez votre nouvelle addresse email"
+msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:127
msgid "Contact {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Contact {{site_name}}"
#: app/models/request_mailer.rb:210
msgid "Could not identify the request from the email address"
@@ -874,6 +871,8 @@ msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
msgstr ""
+"Nous n'avons pas pu comprendre le format de l'image que vous avais "
+"téléchargé. D’autres formats tels que PNG, JPEG ou GIF sont admis ."
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
msgid "Crop your profile photo"
@@ -887,8 +886,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:68
msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, "
-"they must respond promptly and"
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
msgstr ""
#: app/models/info_request_event.rb:299
@@ -913,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:50 app/views/general/search.rhtml:62
msgid "Did you mean: {{correction}}"
-msgstr ""
+msgstr "Vous vouliez dire: {{correction}}"
#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
msgid ""
@@ -945,8 +944,8 @@ msgstr ""
#: app/models/user.rb:137
msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create "
-"a new account using the form on the right."
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
msgstr ""
#: app/models/contact_validator.rb:34
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
msgid "Email me future updates to this request"
-msgstr ""
+msgstr "Écrivez-moi avec les nouveautés de cette sollicitude"
#: app/models/track_thing.rb:155
msgid "Email me new successful responses "
@@ -971,9 +970,11 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:123
msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing "
-"lane</strong>"
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
msgstr ""
+"Écrivez les mots que vous voulez trouver séparés avec des espaces, ex. "
+"<strong>climbing lane</strong>"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
msgid ""
@@ -1006,8 +1007,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:116
msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
-"strong>, \n"
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
@@ -1046,9 +1046,11 @@ msgstr "Je n'ais pas pu convertir l'image en PNG"
#: app/models/profile_photo.rb:105
msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %"
-"{width}x%{height}"
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
msgstr ""
+"Nous n'avons pas pu changer la dimension de l'image: at %{cols}x%{rows}, "
+"need %{width}x%{height}"
#: app/views/request/new.rhtml:21
msgid "First,"
@@ -1057,10 +1059,12 @@ msgstr ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:8
msgid ""
"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
-" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</"
-"strong>\n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Écrivez en premier lieu le <strong> nom de l'institution publique</strong> "
+"de laquelle vous voulez recevoir ⏎ <br>l'information<strong> Selon la loi, "
+"ils doivent vous répondre</strong>⏎ (<a href=\"%s\">pourquoi?</a>)."
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
msgid "Follow this link to see the request:"
@@ -1081,8 +1085,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:16
msgid ""
"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and "
-"need to send a follow up."
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:61
@@ -1090,6 +1094,8 @@ msgid ""
"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
"authority."
msgstr ""
+"Par des raisons que nous méconnaissons, ce n'est pas possible d'envoyer des "
+"sollicitudes à cette institution"
#: app/views/user/_signin.rhtml:21
msgid "Forgotten your password?"
@@ -1097,10 +1103,11 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
-"make\n"
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
" a request to it."
msgstr ""
+"La loi d'accès à l'information n'est pas applicable à cette institution, "
+"vous ne pouvez donc pas y envoyer⏎ une sollicitude."
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
@@ -1118,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:98
msgid "Freedom of Information requests made"
-msgstr ""
+msgstr "La sollicitude d'accès à l'information a été envoyée"
#: app/views/user/show.rhtml:121 app/views/user/show.rhtml:140
msgid "Freedom of Information requests made by"
@@ -1127,14 +1134,13 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:72
msgid "Freedom of Information requests made using this site"
msgstr ""
+"La sollicitude d'accès à l'information a été envoyée en utilisant cette page"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:73
@@ -1167,13 +1173,10 @@ msgstr "Aide"
#: app/views/request/details.rhtml:50
msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
-"request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> "
-"for description of the states."
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
@@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:7
msgid "Home page of authority"
-msgstr ""
+msgstr "Page web de l'institution"
#: app/views/request/new.rhtml:63
msgid ""
@@ -1258,14 +1261,13 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
-"\">contact us</a>."
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\n"
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
@@ -1299,10 +1301,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
-"strong>, into the place\n"
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
@@ -1320,16 +1320,15 @@ msgstr ""
#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
-"login link won't work any\n"
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:437
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know "
-"it has been withdrawn."
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
@@ -1457,10 +1456,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies"
-"\",\n"
-"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a "
-"different\n"
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
@@ -1474,8 +1471,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:48
msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want "
-"(<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
@@ -1519,28 +1516,27 @@ msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:15
msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer et rechercher des sollicitudes d'accès à lìnformation"
#: app/views/layouts/default.rhtml:67
msgid "Make and explore Freedom of Information requests"
-msgstr ""
+msgstr "Faire et chercher des sollicitudes d'accès à l’information"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:4
msgid "Make or explore Freedom of Information requests"
-msgstr ""
+msgstr "Faire et chercher des sollicitudes d'accès à l’information"
#: app/views/layouts/default.rhtml:87
msgid "Make request"
-msgstr ""
+msgstr "Faire une sollicitude"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
msgid "Make your own request"
msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
-#, fuzzy
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
-msgstr "Seules les demandes faites en utilisant {{site_name}} sont présentés."
+msgstr ""
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
msgid "Missing contact details for '"
@@ -1556,7 +1552,7 @@ msgstr "Encore plus d'administrations"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
msgid "More successful requests..."
-msgstr ""
+msgstr "Les sollicitudes les plus réussites"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
@@ -1568,7 +1564,7 @@ msgstr "Mes demandes"
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom ne peut pas être effacé"
#: app/models/public_body.rb:40
msgid "Name is already taken"
@@ -1604,7 +1600,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:40
msgid "Newest results first"
-msgstr ""
+msgstr "Les résultats les plus nouveaux en premier lieu"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
@@ -1617,7 +1613,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:48
msgid "No public authorities found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune institution trouvée"
#: app/views/request/list.rhtml:23
msgid "No requests of this sort yet."
@@ -1632,6 +1628,8 @@ msgid ""
"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
"using this site yet."
msgstr ""
+"Personne n'a jamais envoyée une sollicitude d'accès à l'information à "
+"{{public_body_name}} en utilisant cette page."
#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:2
#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
@@ -1812,11 +1810,12 @@ msgstr "Choisissez un fichier qui contient votre photo."
#: app/models/outgoing_message.rb:162
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
-msgstr ""
+msgstr "S'il vous plait choisissez le type de réponse que vous faites"
#: app/controllers/request_controller.rb:346
msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
@@ -1835,6 +1834,8 @@ msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr ""
+"S'il vous plait indiquer le sujet de votre sollicitude. Ce n'est pas "
+"nécessaire d'indiquer que c'est une sollicitude d'accès à l'information."
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
msgid ""
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgstr "Entrez le même mot de passe deux fois "
#: app/models/comment.rb:59
msgid "Please enter your annotation"
-msgstr ""
+msgstr "S'il vous plait introduisez votre commentaire"
#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:34
msgid "Please enter your email address"
@@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "Entrez votre addresse email"
#: app/models/outgoing_message.rb:147
msgid "Please enter your follow up message"
-msgstr ""
+msgstr "S'il vous plait introduisez votre message "
#: app/models/outgoing_message.rb:150
msgid "Please enter your letter requesting information"
@@ -1893,6 +1894,7 @@ msgstr "Entrez votre nom"
#: app/models/user.rb:109
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr ""
+"S'il vous plait indiquer votre nom, non pas votre email, dans la case NOM"
#: app/models/change_email_validator.rb:30
msgid "Please enter your new email address"
@@ -1908,30 +1910,28 @@ msgstr "Entrez votre mot de passe"
#: app/models/outgoing_message.rb:145
msgid "Please give details explaining why you want a review"
-msgstr ""
+msgstr "S'il vous plait expliquer pourquoi vous voulez une révision."
#: app/models/about_me_validator.rb:24
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
-msgstr ""
+msgstr "S'il vous limitez vous à 500 caractères "
#: app/models/info_request.rb:123
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
msgstr ""
+"S'il vous plait soyez bref dans le résumé, comme dans le titre d'un email."
#: app/views/request/new.rhtml:79
msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
-"unrelated information."
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</"
-"strong>\n"
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
"if they are successful yet or not."
msgstr ""
@@ -1940,6 +1940,8 @@ msgid ""
"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
"signature"
msgstr ""
+"S'il vous plait signer à la fin avec votre nom, ou changez la \"%{signoff}\""
+" signature"
#: app/views/user/sign.rhtml:8
msgid "Please sign in as "
@@ -1960,19 +1962,23 @@ msgstr ""
#: app/models/info_request.rb:35
msgid "Please write a summary with some text in it"
-msgstr ""
+msgstr "S'il vous plait écrivez un résumé avec du texte"
#: app/models/info_request.rb:120
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
msgstr ""
+"S'il vous plait écrivez un résumé en utilisant des lettres majuscules et "
+"minuscules"
#: app/models/comment.rb:62
msgid ""
"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
+"S'il vous plait écrivez votre commentaire en utilisant des lettres "
+"majuscules et minuscules. Ce sera plus facile de lire."
#: app/controllers/request_controller.rb:423
msgid ""
@@ -1982,14 +1988,16 @@ msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:159
msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
msgstr ""
+"S'il vous plait écrivez votre message en utilisant des lettres majuscules et"
+" minuscules. Ce sera plus facile de lire."
#: app/views/comment/new.rhtml:41
msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may "
-"be useful."
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
msgstr ""
#: app/views/comment/preview.rhtml:21
@@ -2130,8 +2138,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:137
msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</"
-"a>, such as proximity and wildcards."
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:93
@@ -2273,6 +2281,8 @@ msgstr "Rechercher"
#: app/views/general/search.rhtml:4
msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
msgstr ""
+"Chercher des sollicitudes d'accès à l'information, des institutions "
+"publiques et des ****"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:7
msgid "Search the site to find what you were looking for."
@@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr ""
#: app/models/public_body.rb:39
msgid "Short name is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Ce nom est déjà pris"
#: app/views/general/search.rhtml:38
msgid "Show most relevant results first"
@@ -2358,8 +2368,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
-"the\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
@@ -2408,8 +2417,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:38
msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</"
-"strong>."
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:93
@@ -2418,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:140
msgid "Table of statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Table d'états"
#: app/views/request/preview.rhtml:45
msgid "Tags:"
@@ -2440,9 +2449,9 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:378
msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">"
-"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to "
-"classify."
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:381
@@ -2456,8 +2465,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\n"
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
@@ -2470,17 +2478,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
-"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
-"strong>.\n"
-" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
-"each of your\n"
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
" requests."
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:189
msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it "
-"correctly."
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
@@ -2510,14 +2516,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
"The authority say that they <strong>need a postal\n"
-" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI "
-"request"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:109
msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this "
-"request."
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
@@ -2530,10 +2535,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:22
msgid ""
"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
-" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more "
-"details</a>).\n"
-" At the bottom of this page, write a reply to the authority "
-"explaining this to them."
+" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n"
+" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them."
msgstr ""
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
@@ -2541,22 +2544,16 @@ msgid "The page either doesn't exist, or is broken. Things you can try now:"
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:143
-#, fuzzy
msgid "The public authority does not have the information requested"
msgstr ""
-"En suite, selectionnez l'administration que vous voulez faire votre demande."
#: app/views/general/search.rhtml:147
-#, fuzzy
msgid "The public authority would like part of the request explained"
msgstr ""
-"En suite, selectionnez l'administration que vous voulez faire votre demande."
#: app/views/general/search.rhtml:148
-#, fuzzy
msgid "The public authority would like to / has responded by post"
msgstr ""
-"En suite, selectionnez l'administration que vous voulez faire votre demande."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
@@ -2591,8 +2588,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/hidden.rhtml:9
msgid ""
"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
-"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific "
-"here. Please <a\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
msgstr ""
@@ -2602,18 +2598,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:32
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say "
-"that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:44
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say "
-"that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have "
-"responded\n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
@@ -2679,8 +2672,8 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:197
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets "
-"a response."
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:213
@@ -2713,14 +2706,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow "
-"this link to see what they wrote."
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:4
msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name. \n"
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
@@ -2740,8 +2732,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who "
-"does)</small>"
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:83
@@ -2750,8 +2742,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, "
-"as normally required by law"
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
@@ -2771,8 +2763,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
msgid ""
"This comment has been hidden. See annotations to\n"
-" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:65
@@ -2802,8 +2793,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
-"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:122
@@ -2824,8 +2814,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
-"it. \n"
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
@@ -2837,14 +2826,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</"
-"strong> from the {{site_name}} team."
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:5
msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
-"logged\n"
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
@@ -2857,8 +2845,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
msgid ""
"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</"
-"a> to view the response."
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:49
@@ -2870,10 +2857,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:6
msgid ""
"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
-"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information "
-"about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
-"requests\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
"which require a postal response and much more."
msgstr ""
@@ -2942,9 +2927,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
-"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
-"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
-"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
@@ -3115,8 +3098,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:125
msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"
-"\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:67
@@ -3225,8 +3208,7 @@ msgid ""
"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
" information or not\n"
" &ndash;\n"
-"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let "
-"everyone know."
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
@@ -3251,15 +3233,13 @@ msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link "
-"in\n"
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
"it before your email address will be changed."
msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
-"can\n"
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
"continue."
msgstr ""
@@ -3362,8 +3342,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</"
-"a>."
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:40
@@ -3398,8 +3377,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:59
msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, "
-"such as a working email address."
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
@@ -3435,15 +3414,14 @@ msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:559
-msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
-"here is the address:"
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:36
@@ -3454,10 +3432,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
-"set\n"
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
"up\n"
"email alerts."
msgstr ""
@@ -3499,8 +3475,7 @@ msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
msgid ""
-"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
-"this\n"
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
msgstr ""
@@ -3549,8 +3524,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</"
-"strong>\n"
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
@@ -3588,8 +3562,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s"
-"\">read why</a> and answers to other questions."
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:62
@@ -3790,11 +3764,9 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
msgid ""
"no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:72
@@ -3957,8 +3929,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:6
msgid ""
"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href="
-"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
" or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4005,5 +3976,4 @@ msgstr ""
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
-#~ msgid "Nothing found for '{{search_terms}}'"
-#~ msgstr "Rien trouvé pour '{{search_terms}}"
+
diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po
index a0912fc43..a0a7b952e 100644
--- a/locale/sq/app.po
+++ b/locale/sq/app.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# <bresta@gmail.com>, 2011.
# driton <dritoni.h@gmail.com>, 2011.
# <vbrestovci@gmail.com>, 2011.
@@ -9,11 +9,11 @@
# vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,26 +25,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
-"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange "
-"characters removed. ]"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
-#, fuzzy
msgid ""
" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
" easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr ""
-"Kjo do të shfaqet në profilin tuaj në InformataZyrtare, për ta bërë më të "
-"lehtë për të tjerët që të përfshihen me çfarë jeni duke bërë."
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
msgid ""
" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
"policy</a>)"
msgstr ""
-"AA (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
-"policy</a>)"
+" (pa politikë <strong>llafazane</strong>, lexo <a href=\"%s\">politikat e "
+"moderimit</a>)"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
msgid ""
@@ -79,26 +75,24 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:23
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr "AA Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr " Këshillo se si <strong>më së miri të sqarohet</strong> një kërkesë."
#: app/views/comment/new.rhtml:49
msgid ""
" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
"authority may hold. "
msgstr ""
-"AA Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
-"authority may hold. "
+" Ide se çfarë <strong>dokumentesh tjera të kërkohen</strong> që mund t'i "
+"posedojë institucioni. "
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</"
-"a>.\n"
-" You may be able to find the address on their website, or by phoning "
-"them up and asking."
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-"Nëse e din adresën e emailit për ta përdorur, atëherë të lutem <a href=\"%s"
-"\">na e dërgon</a> . Ti mund ta gjen adresën e emailit në ueb sajtin e tyre "
-"ose duke ju telefonuar dhe pyetur."
+"Nëse e din adresën e emailit për ta përdorur, atëherë të lutem <a "
+"href=\"%s\">na e dërgon</a> . Ti mund ta gjen adresën e emailit në ueb "
+"sajtin e tyre ose duke ju telefonuar dhe pyetur."
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
msgid ""
@@ -106,17 +100,17 @@ msgid ""
" twitter account. They will be made clickable. \n"
" e.g."
msgstr ""
-"AA Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
-" twitter account. They will be made clickable. \n"
-" e.g."
+" Përfshij vegzat relevante, si p.sh. te faqja e fushatës, blogu yt apo\n"
+" llogaria e twitterit. Ato do të bëhen të klikueshme. \n"
+" p.sh."
#: app/views/comment/new.rhtml:27
msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already available</"
-"strong> on the Internet. "
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
msgstr ""
-"Linku për informatat e kërkuara, në qoftë se ato <strong> tashmë janë </"
-"strong> në dispozicion në internet."
+"Vegza për informatat e kërkuara, në qoftë se ato <strong> tashmë "
+"janë</strong> në dispozicion në internet."
#: app/views/comment/new.rhtml:29
msgid ""
@@ -135,7 +129,7 @@ msgid ""
" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
"possible."
msgstr ""
-"Trego se si ke <strong>përdorur informacionin,</strong> me ueb linqe nëse "
+"Trego se si ke <strong>përdorur informacionin,</strong> me ueb vegza nëse "
"është e mundur."
#: app/views/comment/new.rhtml:28
@@ -154,10 +148,13 @@ msgstr ""
#: app/controllers/comment_controller.rb:75
msgid " You are already being emailed updates about the request."
msgstr ""
+"Ti tashmë je duke i pranuar me email aktualizimet në lidhje me këtë kërkesë."
#: app/controllers/comment_controller.rb:73
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+"Ti gjithashtu do të pranon email me aktualizimet e reja në lidhje me "
+"kërkesën."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
msgid " made by "
@@ -165,18 +162,18 @@ msgstr "bërë nga "
#: app/views/user/show.rhtml:123
msgid " made no Freedom of Information requests using this site."
-msgstr "nuk ka bërë kërkesa për informata zyrtare duke përdorur këtë ueb faqe."
+msgstr ""
+"nuk ka bërë kërkesa për informata zyrtare duke përdorur këtë ueb faqe."
#: app/views/user/contact.rhtml:36
msgid " when you send this message."
msgstr "kur e dërgoni këtë mesazh."
#: app/views/public_body/show.rhtml:80
-#, fuzzy
msgid "%d Freedom of Information request made using this site"
msgid_plural "%d Freedom of Information requests made using this site"
-msgstr[0] "Kërkesat për informata zyrtare të bëra duke përdorur këtë web sajt"
-msgstr[1] "Kërkesat për informata zyrtare të bëra duke përdorur këtë web sajt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:36
msgid "%d request"
@@ -185,11 +182,10 @@ msgstr[0] "%d kërkesë"
msgstr[1] "%d kërkesa"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
-#, fuzzy
msgid "%d request made."
msgid_plural "%d requests made."
-msgstr[0] "%d kërkesë"
-msgstr[1] "%d kërkesa"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: app/views/request/new.rhtml:102
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
@@ -209,6 +205,13 @@ msgid ""
"\n"
"{{user_name}}"
msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Me nderime,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
@@ -224,14 +227,14 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Are you the owner of any commercial copyright on this page?</"
-"a>"
+"<a href=\"%s\">Are you the owner of any commercial copyright on this "
+"page?</a>"
#: app/views/general/search.rhtml:53
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Kërkoni të gjitha</a> ose <a href=\"%s\">të na pyetni ne që "
-"të shtoni një</a> ."
+"<a href=\"%s\">Shfletoni të gjitha</a> ose <a href=\"%s\">kërkoni nga ne që "
+"të shtojmë një</a> ."
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:13
msgid "<a href=\"%s\">Contact us</a> to tell us about the problem</li>"
@@ -251,29 +254,24 @@ msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Çfarë është ajo?</a>"
#: app/views/public_body/show.rhtml:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"{{url}}\">Make a new Freedom of Information request</a> to "
"{{public_body_name}}"
msgstr ""
-"<a href=\"%s\">Bëj një kërkesë të re për Inforamata Zyrtare</a> te "
-"{{public_body_name}}"
#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href="
-"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:399
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
-" <li>To send your request to another authority, first copy the "
-"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the "
-"other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they "
-"do not hold the information, here is \n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -285,22 +283,21 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:393
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>"
-"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
-"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:428
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a href="
-"\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:431
@@ -320,30 +317,28 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:495
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
-"too.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:417
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you "
-"and your research on your profile.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:284
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the "
-"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:417
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
-"about or make use of the information, please come back and add an annotation "
-"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href="
-"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:420
@@ -360,31 +355,31 @@ msgid ""
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
"<p> Ti nuk duhet të inkludosh adresën e emailit tënd në këtë kërkesë qe të "
-"marrësh përgjegje ( <a href=\"%s\">detaje</a> ). </p>"
+"marrësh përgjigje ( <a href=\"%s\">detaje</a> ). </p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:280
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)."
-"</p>"
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:288
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will "
-"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
+"<p> Kërkesa yte përmban <strong>kodin postar</strong>. Nëse nuk lidhet "
+"direkt me temën e kërkesës tënde, të lutem largo çdo adresë sepse do të jetë"
+" <strong> publike në internet</strong>. </p>"
#: app/controllers/request_controller.rb:311
msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!"
-"</p>\n"
-" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, "
-"or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a "
-"blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
@@ -397,10 +392,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:11
msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</"
-"small>\n"
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
"</p>"
msgstr ""
"<small>Nëse ti përdor \"web-based\" email klient (p.sh. hotmail.com) ose ke "
@@ -412,16 +405,16 @@ msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
msgstr ""
-"AA <strong> Can I request information about myself?</strong>><a href=\"%s"
-"\">No! (Click here for details)</a>"
+"<strong> A mund të kërkoj informatë për veten time?</strong>\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><a href=\"%s\">Jo! (Kliko këtu për detaje)</a>"
#: app/views/general/search.rhtml:130
msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations "
-"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr ""
-"AA <strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search "
-"annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"<strong><code>komentuar_nga:filan_fisteku</code></strong> për të kërkuar "
+"shenimet nga Filan Fisteku, shtypeni emrin si në URL."
#: app/views/general/search.rhtml:132
msgid ""
@@ -429,8 +422,8 @@ msgid ""
"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
msgstr ""
"<strong><code>tipi_i_fajjlit:pdf</code></strong> për t'i gjetë të gjitha "
-"përgjegjet me PDF të bashkangjitur. Apo provo këto: <code>"
-"{{list_of_file_extensions}}</code>"
+"përgjigjet me PDF të bashkangjitur. Apo provo këto: "
+"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
#: app/views/general/search.rhtml:131
msgid ""
@@ -453,45 +446,32 @@ msgid ""
"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
"from the Home Office, typing the name as in the URL."
msgstr ""
-"<strong><code>kerkuar_te:zyra_e_kryeministrit</code></strong> për të kërkuar "
-"kërkesat e dërguara te Zyra e Kryeministrit, duke shkruar titullin si në URL."
+"<strong><code>kerkuar_te:zyra_e_kryeministrit</code></strong> për të kërkuar"
+" kërkesat e dërguara te Zyra e Kryeministrit, duke shkruar titullin si në "
+"URL."
#: app/views/general/search.rhtml:126
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table "
-"of statuses</a> below."
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
msgstr ""
-"<strong><code>statusi:</code></strong> për të kërkuar në bazë të statusit të "
-"kërkesës apo historisë së statusit, shih <a href=\"%s\">tabelën e statuseve</"
-"a> më poshtë."
#: app/views/general/search.rhtml:134
msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or "
-"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:"
-"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only "
-"want results them all present."
-msgstr ""
-"<strong><code>etiketa:charity</code></strong> për të gjetur të gjitha "
-"institucionet apo kërkesat me etiketën e dhënë. Mund të përfshihen edhe disa "
-"etiketa, \n"
-" dhe vlera të etiketave, psh. <code>tag:openlylocal AND tag:"
-"financial_transaction:335633</code>. Secila nga etiketat mund të jetë\n"
-" prezente, duhet të shkruash <code>AND</code> në mënyrë eksplicite nëse "
-"do që vetëm ato te përfshihen."
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+"<strong><code>etiketa:charity</code></strong> për të gjetur të gjitha institucionet apo kërkesat me etiketën e dhënë. Mund të përfshihen edhe disa etiketa, \n"
+" dhe vlera të etiketave, psh. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Secila nga etiketat mund të jetë\n"
+" prezente, duhet të shkruash <code>AND</code> në mënyrë eksplicite nëse do që vetëm ato te përfshihen."
#: app/views/general/search.rhtml:127
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
msgstr ""
-"<strong><code>variantet:</code></strong> për të zgjedhur tipin e asaj që do "
-"të kërkosh, shih <a href=\"%s\">tabelën e varianteve</a> më poshtë."
#: app/views/comment/new.rhtml:56
msgid ""
@@ -504,33 +484,19 @@ msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
msgstr "<strong>Të gjitha informatat</strong> janë dërguar"
#: app/views/request/_followup.rhtml:79
-msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
msgstr "<strong>Diçka tjetër,</strong> p.sh. sqarim, falënderim"
#: app/views/request/details.rhtml:12
-#, fuzzy
msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
-"will need \n"
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
-"will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
-"the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
-"Please\n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
-"AA <strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, "
-"you will need \n"
-"a good internal knowledge of user behaviour on WhatDoTheyKnow. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
-"will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
-"the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
-"Please\n"
-"<a href=\"%s\">contact us</a> with questions."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
@@ -548,46 +514,39 @@ msgid ""
" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
" instructions in it to confirm changing your email."
msgstr ""
-"AA <strong>Note:</strong>\n"
-" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
-" instructions in it to confirm changing your email."
+"<strong>Shenim:</strong>\n"
+" Do të dërgojmë email në adresën tënde të re. Përcjelli\n"
+" udhëzimet për të konfirmuar ndërrimin e emailit."
#: app/views/user/contact.rhtml:32
msgid ""
"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
" to try out how it works."
msgstr ""
-"AA <strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
-" to try out how it works."
+"<strong>Shenim:</strong> Je duke dërguar email vetëvetes, me gjasë\n"
+" për të provuar se si funksionon."
#: app/views/request/preview.rhtml:31
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\n"
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
-"AA <strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\n"
-" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+"<strong>Shenim privacie:</strong> Nëse do të kërkosh informatë private për\n"
+" veten tënde <a href=\"%s\">kliko këtu</a>."
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
-#, fuzzy
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet, \n"
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-"AA <strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet, \n"
-" wherever you do something on WhatDoTheyKnow."
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
msgid ""
"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
" to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr ""
-"<strong>Parajalmrim privacie:</strong> Mesazhi yt si dhe çdo përgjegje do të "
-"paraqitet publikisht në këtë ueb faqe "
+"<strong>Parajalmrim privacie:</strong> Mesazhi yt si dhe çdo përgjigje do të"
+" paraqitet publikisht në këtë ueb faqe "
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
@@ -599,19 +558,17 @@ msgstr "<strong>Detajet teknike:</strong>"
#: app/views/comment/new.rhtml:35
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
-msgstr "AA <strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr "<strong>Falënderoju</strong> autoritet publik ose "
#: app/views/request/new.rhtml:23
msgid ""
-"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication scheme</"
-"a> or <strong>search</strong> their web site ..."
-msgstr ""
-"AA <strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
+"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..."
+msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
-msgstr "AA <strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr "<strong>nuk e kanë</strong> informacionin e kërkuar."
#: app/views/request/new.rhtml:25
msgid "<strong>search</strong> the authority's web site ..."
@@ -621,12 +578,12 @@ msgstr "<strong>kërko</strong> në ueb sajtin e autoritetit ..."
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-"Një <strong>përmbledhje</strong> e përgjegjes nëse ate e keni marrë me postë."
+"Një <strong>përmbledhje</strong> e përgjigjes nëse ate e keni marrë me "
+"postë."
#: app/views/general/search.rhtml:162
-#, fuzzy
msgid "A public authority"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë autoritet"
+msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
@@ -637,9 +594,8 @@ msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:163
-#, fuzzy
msgid "A {{site_name}} user"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
msgid "About you:"
@@ -647,11 +603,11 @@ msgstr "Për ty:"
#: app/models/info_request_event.rb:293
msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmim për pranim "
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
msgid "Act on what you've learnt"
-msgstr "AA Act on what you've learnt"
+msgstr "Vepro sipas asaj që ke marrë vesh"
#: app/views/comment/new.rhtml:14
msgid "Add an annotation to "
@@ -662,13 +618,12 @@ msgid ""
"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
" a <strong>summary of the response</strong>."
msgstr ""
-"AA Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
-" a <strong>summary of the response</strong>."
+"Shto shenim në kërkesën tënde me citate të zgjedhura, apo\n"
+" me <strong>përmbledhje të përgjigjes</strong>."
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26
-#, fuzzy
msgid "Added on {{date}}"
-msgstr "Kërkuar me {{date}}"
+msgstr ""
#: app/models/user.rb:54
msgid "Admin level is not included in list"
@@ -684,8 +639,8 @@ msgstr "Këshilla te avansuara për kërkim"
#: app/views/comment/new.rhtml:52
msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain "
-"about it if not."
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:69
@@ -693,43 +648,38 @@ msgid ""
"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
" human beings)"
msgstr ""
-"AA Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human "
-"beings)"
#: app/models/info_request_event.rb:309
msgid "All information sent"
msgstr "Të gjitha informatat janë dërguar"
#: app/views/general/search.rhtml:146
-#, fuzzy
msgid "All of the information requested has been received"
-msgstr "<strong>Të gjitha informatat</strong> janë dërguar"
+msgstr ""
#: app/views/public_body/list.rhtml:5
msgid "Alphabet"
msgstr "Sipas alfabetit"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
-#, fuzzy
msgid "Also called {{other_name}}."
-msgstr "i quajtur edhe {{public_body_short_name}}"
+msgstr "i quajtur edhe {{other_name}}."
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
msgid ""
"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
-"Edhe pse të gjitha përgjegjet publikohen automatikisht, ne varemi nga ti, si "
-"kërkues i tyre, për t'i vlerësuar ato."
+"Edhe pse të gjitha përgjigjet publikohen automatikisht, ne varemi nga ti, si"
+" kërkues i tyre, për t'i vlerësuar ato."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Një <strong>mesazh gabimi</strong> është marrë"
#: app/views/general/search.rhtml:161
-#, fuzzy
msgid "Annotation added to request"
-msgstr "Përgjegju kërkesës"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:34
msgid "Annotations"
@@ -755,24 +705,23 @@ msgstr "Çdokush:"
#: app/views/request/new.rhtml:47
msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not "
-"suitable for general enquiries."
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
msgstr ""
-"AA Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is "
-"not suitable for general enquiries."
+"Kërko dokumente apo informata <strong>specifike</strong>, kjo faqe nuk është"
+" e përshtatshme për pyetje të përgjithshme."
#: app/views/request/show_response.rhtml:31
msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to "
-"scan it in\n"
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
msgstr ""
-"AA At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them "
-"to scan it in(<a href=\"%s\">more details</a>)."
+"Në fund të kësaj faqeje, shkruaji atyre për të kërkuar nga ata që t'i scannojnë\n"
+" (<a href=\"%s\">më shumë detaje</a>)."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
msgid "Attachment (optional):"
-msgstr "AA Attachment (optional):"
+msgstr "Shtojca - attachment (opcionale):"
#: app/models/info_request.rb:783
msgid "Awaiting classification."
@@ -780,60 +729,57 @@ msgstr "Në pritje të klasifikimit."
#: app/models/info_request.rb:803
msgid "Awaiting internal review."
-msgstr "Në pritje për rishikimit të brendshëm."
+msgstr "Në pritje për rishqyrtim intern."
#: app/models/info_request.rb:785
msgid "Awaiting response."
-msgstr "Në pritje të përgjegjes."
+msgstr "Në pritje të përgjigjes."
#: app/views/request/new.rhtml:43
msgid ""
"Browse <a href=\"%s\">other requests</a> for examples of how to word your "
"request."
msgstr ""
-"AA Browse <a href=\"%s\">other requests</a> for examples of how to word "
-"your request."
+"Shfleto <a href=\"%s\">kërkesa të tjera</a> për shembuj se si të formulosh "
+"kërkesën tënde."
#: app/views/request/new.rhtml:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
"examples of how to word your request."
msgstr ""
-"Shfleto <a href='%s'>kërkesa të tjera</a> për '{{public_body_name}}' për "
-"shembuj se si të formulosh kërkesën tënde."
#: app/views/request/show.rhtml:86
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr ""
-"AA By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have "
-"responded by now"
+"Sipas ligjit, në të gjitha rrethanat, {{public_body_link}} është duhur të "
+"përgjigjet deri tani"
#: app/views/request/show.rhtml:78
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-"AA By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
-"<strong>promptly</strong> and"
+"Sipas ligjit, {{public_body_link}} do të duhej të ishte përgjegjur "
+"<strong>menjëherë</strong> dhe"
#: app/views/general/search.rhtml:17
msgid ""
-"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add "
-"it</a>."
+"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add"
+" it</a>."
msgstr ""
-"Nuk u gjet? <a href=\"%s\">Shfleto të gjtiha</a> apo <a href=\"%s\">kërko që "
-"të shtohet</a>."
+"Nuk u gjet? <a href=\"%s\">Shfleto të gjtiha</a> apo <a href=\"%s\">kërko që"
+" të shtohet</a>."
#: app/controllers/track_controller.rb:145
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo njoftimet për {{site_name}}"
#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo disa njoftime për {{site_name}}"
#: locale/model_attributes.rb:39
msgid "CensorRule|Last edit comment"
@@ -856,9 +802,8 @@ msgid "Central government"
msgstr "Qeveria"
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
-#, fuzzy
msgid "Change email on {{site_name}}"
-msgstr "Ndrysho fjalekalimin në {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
msgid "Change password on {{site_name}}"
@@ -869,9 +814,8 @@ msgid "Change profile photo"
msgstr "Ndrysho fotografinë e profilit"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
-#, fuzzy
msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
-msgstr "AA Change the text about you on your profile at WhatDoTheyKnow.com"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:107
msgid "Change your email"
@@ -896,7 +840,7 @@ msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd në {{site_name}}"
#: app/controllers/user_controller.rb:204
msgid "Change your password {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd {{site_name}}"
#: app/views/public_body/show.rhtml:15 app/views/public_body/show.rhtml:17
msgid "Charity registration"
@@ -910,7 +854,7 @@ msgstr "Kontrollo për gabime, nëse ke shtypur ose kopjuar adresën."
#: app/views/request/preview.rhtml:7
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-"AA Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+"Kontrollo që nuk ke përfshi asnjë <strong>informacion personal.</strong>"
#: app/models/info_request_event.rb:331
msgid "Clarification"
@@ -922,26 +866,25 @@ msgstr "Kërkohet sqarim"
#: app/controllers/request_controller.rb:339
msgid "Classify an FOI response from "
-msgstr ""
+msgstr "Klasifiko një përgjigje për kërkesë për informatë zyrtare prej "
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
-"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
-"Klikoni në linkun më poshtë për të dërguar një mesazh te "
-"{{public_body_name}} duke u thënë atyre që të përgjegjen në kërkesën tënde. "
-"Ti mund të dëshirosh të kërkosh rishikimin të brendshëm, duke u kërkuar "
-"atyre për të gjetur se pse përgjegja ndaj kërkesës ka qenë kaq e ngadaltë."
+"Kliko në vegzën më poshtë për të dërguar një mesazh te {{public_body_name}} "
+"duke u thënë atyre që të përgjigjen në kërkesën tënde. Ti mund të dëshirosh "
+"të kërkosh rishqyrtim intern, duke u kërkuar atyre për të gjetur se pse "
+"përgjegja ndaj kërkesës ka qenë kaq e ngadaltë."
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
msgid ""
"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
"to reply to your request."
msgstr ""
-"AA Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding "
-"them to reply to your request."
+"Kliko në vegzën e mëposhtme për t'i dërguar mesazh {{public_body}} për t'ua "
+"përkujtuar që t'i përgjigjen kërkesës tënde."
#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "Comment|Body"
@@ -961,7 +904,7 @@ msgstr "Koment | i/e dukshëm"
#: app/models/track_thing.rb:147
msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmo që doni të merrni email për kërkesa të reja"
#: app/models/track_thing.rb:214
msgid ""
@@ -974,36 +917,36 @@ msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:182
-#, fuzzy
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-"Shiko adresën e emailit për Informata Zyrtare të '{{public_body_name}}'"
#: app/models/track_thing.rb:163
msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
msgstr ""
+"Konfirmo që doni të merrni email kur një kërkesë për informata zyrtare ka "
+"sukses"
#: app/controllers/request_controller.rb:300
msgid "Confirm your FOI request to "
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmo kërkesën tënde për "
#: app/controllers/request_controller.rb:703
#: app/controllers/user_controller.rb:515
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmo llogarinë tënde në {{site_name}}"
#: app/controllers/comment_controller.rb:57
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmo shënimin tënd për {{info_request_title}}"
#: app/models/user_mailer.rb:34
-#, fuzzy
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
-msgstr "Ndysho email adresën tënde të përdorur në këtë {{site_name}}"
+msgstr "Konfirmo adresën e email-it tënd të ri në {{site_name}}"
#: app/views/layouts/default.rhtml:127
msgid "Contact {{site_name}}"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr "Kontakto {{site_name}}"
#: app/models/request_mailer.rb:210
msgid "Could not identify the request from the email address"
@@ -1026,32 +969,30 @@ msgid ""
"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-"AA Cultural sites and built structures (as they may be affected by the "
-"environmental factors listed above)"
#: app/views/request/show.rhtml:68
msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, "
-"they must respond promptly and"
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
msgstr ""
-"AA Currently <strong>waiting for a response</strong> from "
-"{{public_body_link}}, they must respond promptly and"
+"Momentalisht <strong>duke pritur përgjigje</strong> nga "
+"{{public_body_link}}, ata duhet të përgjigjen menjëherë dhe"
#: app/models/info_request_event.rb:299
msgid "Deadline Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Afati është vazhduar"
#: app/models/outgoing_message.rb:57
msgid "Dear "
-msgstr ""
+msgstr "I/e nderuar "
#: app/models/info_request.rb:787
msgid "Delayed."
-msgstr ""
+msgstr "Vonuar."
#: app/models/info_request.rb:805 app/models/info_request_event.rb:315
msgid "Delivery error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë dorëzimit"
#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
msgid "Details of request '"
@@ -1066,42 +1007,43 @@ msgid ""
"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
"the internet. Our privacy and copyright policies:"
msgstr ""
-"AA Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
-"the internet. Our privacy and copyright policies:"
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
msgid "Download original attachment"
-msgstr "Shkarko attachment-in origjinal"
+msgstr "Shkarko shtojcën (attachment) origjinale"
#: app/views/request/_followup.rhtml:85
msgid ""
"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
" explaining why you are dissatisfied with their response."
msgstr ""
-"AA Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
-"explaining why you are dissatisfied with their response."
+"Redakto dhe shto <strong>më shumë detaje</strong> në mesazhin e mësipërm,\n"
+" duke shpjeguar se pse nuk je i kënaqur me përgjigjen e tyre."
#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
msgid "Edit language version:"
-msgstr "Edito versionin e gjuhës:"
+msgstr "Redakto versionin e gjuhës:"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
msgid "Edit text about you"
-msgstr "Edito tekstin për vetën tënde"
+msgstr " tekstin për vetën tënde"
#: app/models/user.rb:135
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
+"Adresa e email-it apo fjalëkalimi nuk janë njohur, të lutem provo përsëri."
#: app/models/user.rb:137
msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create "
-"a new account using the form on the right."
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
msgstr ""
+"Adresa e email-it apo fjalëkalimi nuk janë njohur, të lutem provo përsëri. "
+"Ose krijo një llogari të re duke përdor formën në të djathtë."
#: app/models/contact_validator.rb:34
msgid "Email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "Email adresa nuk duket si një adresë e vlefshme"
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
msgid "Email me future updates to this request"
@@ -1109,12 +1051,11 @@ msgstr "Dërgom përditësime me email në lidhje me këtë kërkesë"
#: app/models/track_thing.rb:155
msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
+msgstr "M'i dërgo me email përgjigjet e reja të suksesshme"
#: app/models/track_thing.rb:139
-#, fuzzy
msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Dërgom përditësime me email në lidhje me këtë kërkesë"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:36
msgid "Email subscriptions"
@@ -1122,8 +1063,8 @@ msgstr "Abonimet me email"
#: app/views/general/search.rhtml:123
msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing "
-"lane</strong>"
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
msgstr ""
"Shkuraj fjalët që do t'i gjesh të ndara me hapësirë, psh. <strong>asfaltim "
"rruge</strong>"
@@ -1133,7 +1074,7 @@ msgid ""
"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-"Shkruaj përgjegjen tënde më poshtë. Ti mund të bashkëangjitësh një fajll "
+"Shkruaj përgjigjen tënde më poshtë. Ti mund të bashkëangjitësh një fajll "
"(përdor e-mail, ose <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse ke nevojë për më "
"shumë)."
@@ -1144,8 +1085,8 @@ msgstr "\"Environmental Information Regulations\" kërkesa të bëra"
#: app/views/public_body/show.rhtml:69
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-"\"Environmental Information Regulations\" kërkesa të bëra duke përdorur këtë "
-"ueb sajt"
+"\"Environmental Information Regulations\" kërkesa të bëra duke përdorur këtë"
+" ueb sajt"
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
@@ -1161,21 +1102,19 @@ msgid ""
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-"AA Everything that you enter on this page \n"
-" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
-" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Çdo gjë që ke shkruar në këtë faqe \n"
+" do të <strong>tregohet publikisht</strong> në\n"
+" këtë faqe përgjithmonë (<a href=\"%s\">pse?</a>)."
#: app/views/request/new.rhtml:116
msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
-"strong>, \n"
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-"AA Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
-"strong>, \n"
-" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
-" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Çdo gjë që ke shkruar në këtë faqe, përfshi edhe <strong>emri yt</strong>, \n"
+" do të <strong>tregohet publikisht</strong> në\n"
+" këtë faqe përgjithmonë (<a href=\"%s\">pse?</a>)."
#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "EximLogDone|Filename"
@@ -1211,11 +1150,9 @@ msgstr "Konvertimi i imazhit në PNG dështoi"
#: app/models/profile_photo.rb:105
msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %"
-"{width}x%{height}"
-msgstr ""
-"Konvertimi i imazhit në madhësinë adekuate dështoi: në %{cols}x%{rows}, "
-"duhet %{width}x%{height}"
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
+msgstr "Kyçu ose krijo llogari "
#: app/views/request/new.rhtml:21
msgid "First,"
@@ -1224,50 +1161,43 @@ msgstr "Së pari,"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:8
msgid ""
"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
-" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</"
-"strong>\n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
"Së pari, shkruani <strong>emrin e autoritetit publik </strong> <br> prej të "
-"cilit kërkoni informata. <strong>Sipas ligjit, ata duhet të përgjegjen</"
-"strong> ( <a href=\"%s\">pse?</a> )."
+"cilit kërkoni informata. <strong>Sipas ligjit, ata duhet të "
+"përgjigjen</strong> ( <a href=\"%s\">pse?</a> )."
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
msgid "Follow this link to see the request:"
-msgstr "Kliko këtë link për të parë të kërkesën:"
+msgstr "Kliko këtë vegzë për të parë kërkesën:"
#: app/models/info_request_event.rb:335
msgid "Follow up"
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:159
-#, fuzzy
msgid "Follow up message sent by requester"
-msgstr "AA Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
-msgstr "AA Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr "Mesazhet vazhduese të kërkesës ekzistuese dërgohen te "
#: app/views/request/_followup.rhtml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and "
-"need to send a follow up."
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
msgstr ""
-"AA Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please\n"
-" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to "
-"send a follow up."
#: app/views/public_body/show.rhtml:61
msgid ""
"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
"authority."
msgstr ""
-"Për një arsye të panjohur, nuk është e mundur për të bërë një kërkesë tek ky "
-"autoritet."
+"Për një arsye të panjohur, nuk është e mundur për të bërë një kërkesë tek ky"
+" autoritet."
#: app/views/user/_signin.rhtml:21
msgid "Forgotten your password?"
@@ -1275,24 +1205,21 @@ msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?"
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
-"make\n"
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
" a request to it."
msgstr ""
-"Ligji mbi lirinë e informacionit nuk ka të bëjë me këtë autoritet, kështu që "
-"ju nuk mund të bëjë një kërkesë për të."
+"Ligji mbi lirinë e informacionit nuk ka të bëjë me këtë autoritet, kështu që"
+" ju nuk mund të bëni kërkesa për informata zyrtare."
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
-msgstr "AA Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr "Ligji për qasje në dokumente publike nuk aplikohet më për"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
msgid ""
"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
"messages to existing requests are sent to "
msgstr ""
-"AA Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
-"messages to existing requests are sent to "
#: app/views/user/show.rhtml:128
msgid "Freedom of Information request"
@@ -1312,17 +1239,13 @@ msgstr "Kërkesat për informata zyrtare të bëra duke përdorur këtë web saj
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-"AA From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
-" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+"Nga faqja e kërkesës, provo të përgjigjesh në një mesazh të caktuar, më parë se të\n"
+" shkruash një përgjigje të përgjithshme. Nëse të duhet të shkruash përgjigje të përgjithshme, dhe e di\n"
+" emailin ku duhet ta drejtosh, atëherë të lutem <a href=\"%s\">dërgoje te ne</a>."
#: app/models/outgoing_message.rb:73
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
@@ -1334,11 +1257,11 @@ msgstr "Shko te <a href=\"%s\">ballina</a> </li>"
#: app/models/info_request_event.rb:297
msgid "Handled by post"
-msgstr ""
+msgstr "Do të trajtohet me postë"
#: app/models/info_request.rb:801
msgid "Handled by post."
-msgstr ""
+msgstr "Do të trajtohet me postë."
#: app/views/layouts/default.rhtml:102
msgid "Hello!"
@@ -1353,23 +1276,12 @@ msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
#: app/views/request/details.rhtml:50
-#, fuzzy
msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
-"request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> "
-"for description of the states."
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
msgstr ""
-"AA Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for "
-"the request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
-"WhatDoTheyKnow for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"%s\">search tips</a> for "
-"description of the states."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
msgid ""
@@ -1396,28 +1308,26 @@ msgid ""
"However, you have the right to request environmental\n"
" information under a different law"
msgstr ""
-"AA However, you have the right to request environmental information under a "
-"different law"
#: app/views/request/new.rhtml:73
msgid "Human health and safety"
-msgstr "AA Human health and safety"
+msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:68
msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
-msgstr "AA I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr "Unë jam duke kërkuar <strong>informacion të ri</strong>"
#: app/views/request/_followup.rhtml:73
msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr "AA I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr "Po kërkoj <strong>rishqyrtimin intern</strong>"
#: app/views/request_game/play.rhtml:39
msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
-msgstr "AA I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr "Nuk më pëlqejnë këto kërkesa &mdash më jep disa të tjera!"
#: app/views/request_game/play.rhtml:40
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
-msgstr "AA I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr "Nuk dua të pastroj më tutje!"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
@@ -1428,16 +1338,16 @@ msgid ""
"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
msgstr ""
-"AA I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
-" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+"Akoma po e <strong>pres</strong> informatën time \n"
+" <small>(ndoshta ke marrë konfirmim)</small>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
-msgstr "AA I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr "Akoma po e <strong>pres</strong> rishqyrtimin intern"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
-msgstr "AA I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr "Po pres përgjigje nga <strong>rishqyrtimi intern</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
@@ -1445,7 +1355,7 @@ msgstr "Më kanë kërkuar të <strong>qartësojë</strong> kërkesën time"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
msgid "I've received <strong>all the information"
-msgstr "Kam marrë <strong>të gjithë informacionin</strong>"
+msgstr "Kam marrë <strong>të gjitha informatat</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
@@ -1457,23 +1367,21 @@ msgstr "Kam marrë një <strong>mesazh gabimi</strong>"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
-"\">contact us</a>."
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
-"AA If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
-"\">contact us</a>."
+"Nëse adresa është e gabuar, ose ti e din një adresë më të mirë, të lutem <a "
+"href=\"%s\">na kontakto</a> ."
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\n"
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
-"AA If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\n"
-"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
-"email {{contact_email}} for help."
+"Nëse kjo është e pasakt, apo do t'i dërgosh përgjigje të vonuar në këtë kërkesë\n"
+"apo një email me një temë tjetër te {{user}}, atëherë \n"
+"dërgo email në {{contact_email}} për ndihmë."
#: app/views/request/_followup.rhtml:20
msgid ""
@@ -1481,30 +1389,29 @@ msgid ""
" the public authority, you have the right to\n"
" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
-"AA If you are dissatisfied by the response you got from\n"
-" the public authority, you have the right to\n"
-" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+"Nëse je i pakënaqur me përgjigjen nga\n"
+" institucioni publik, ke të drejtën të\n"
+" ankohesh (<a href=\"%s\">detajet</a>)."
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
-msgstr ""
-"AA If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr "Nëse ende po ka probleme, të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> ."
#: app/views/request/hidden.rhtml:15
msgid ""
"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
"the request."
msgstr ""
-"AA If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
-"the request."
+"Nëse ti je kërkuesi, atëherë ti mund të <a href=\"%s\">kyçesh</a> për të "
+"parë kërkesën."
#: app/views/request/new.rhtml:119
msgid ""
"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-"AA If you are thinking of using a pseudonym,\n"
-" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
+"Nëse je duke mendu me përdor pseudonim, të lutem <a href=\"%s\">lexo këtë së"
+" pari</a> ."
#: app/views/request/show.rhtml:105
msgid "If you are {{user_link}}, please"
@@ -1512,50 +1419,41 @@ msgstr "Nëse ti je {{user_link}}, të lutem"
#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
-"strong>, into the place\n"
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
-"AA If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
-"strong>, into the place\n"
-"you would type the address of any other webpage."
+"Nëse ti nuk mund të klikosh mbi të në e-mail, duhet që ta <strong>përzgjedhësh dhe t'a kopjosh </strong>. Pastaj <strong>e bashkangjet (paste) \n"
+"</strong>në fushën e adresës të shfletuesit tënd."
#: app/views/request/show_response.rhtml:49
msgid ""
"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
" a copy to upload</strong>."
msgstr ""
-"Nëse mund të skanoni ose fotografoni përgjegjen, dhe të <strong>na e dërgoni "
-"që ne ta ngarkojme ate.</strong>"
+"Nëse mund të skanoni ose fotografoni përgjigjen, dhe të <strong>na e dërgoni"
+" që ne ta ngarkojme ate.</strong>"
#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
"manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr ""
-"AA If you find WhatDoTheyKnow useful as an FOI officer, please ask your web "
-"manager to suggest us on your organisation's FOI page."
#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
-"login link won't work any\n"
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-"Nëse keni marrë këtë email <strong>më shumë se gjashtë muaj më parë,</"
-"strong> atëherë ky link për kyçje nuk do të funksionojë më. Të lutem provon "
-"duke bërë atë që keni vepruar nga fillimi."
+"Nëse keni marrë këtë email <strong>më shumë se gjashtë muaj më "
+"parë,</strong> atëherë kjo vegzë për kyçje nuk do të funksionojë më. Të "
+"lutem provon duke bërë atë që keni vepruar nga fillimi."
#: app/controllers/request_controller.rb:437
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know "
-"it has been withdrawn."
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
@@ -1573,18 +1471,16 @@ msgid ""
"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
msgstr ""
-"AA If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
-"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
+"Nëse do që ne ta heqim këtë leçitje, atëherë të lutem\n"
+"<a href=\"/help/contact\">na kontakto</a> duke i dhënë arsyet.\n"
#: app/views/user/_signup.rhtml:6
-#, fuzzy
msgid "If you're new to {{site_name}}"
-msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd në {{site_name}}"
+msgstr "Nëse je i ri në {{site_name}}"
#: app/views/user/_signin.rhtml:7
-#, fuzzy
msgid "If you've used {{site_name}} before"
-msgstr "Nëse e ke përdorë InformataZyrtare më parë"
+msgstr "Nëse e ke përdorë {{site_name}} më parë"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
msgid ""
@@ -1632,7 +1528,7 @@ msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
#: locale/model_attributes.rb:86
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
-msgstr "InfoRequest|Lejo përgjegje të reja prej"
+msgstr "InfoRequest|Lejo përgjigje të reja prej"
#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
@@ -1675,34 +1571,33 @@ msgid ""
"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-"AA Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, "
-"waste materials)"
#: app/models/info_request_event.rb:311
msgid "Internal review acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Pranimi i rishqyrtimit intern"
#: app/models/info_request_event.rb:328
msgid "Internal review request"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkesë për rishqyrtim intern"
#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
msgid ""
"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
msgstr ""
+"A ështe {{email_address}} adresë e gabuar e {{type_of_request}} kërkesave "
+"për {{public_body_name}}? Nëse po, të luten na kontakto nëpermjet kësaj "
+"forme:"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies"
-"\",\n"
-"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a "
-"different\n"
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
"Kjo mund të jetë sepse shfletuesi yt nuk është i vendosur të pranojë "
-"\"cookies\", ose nuk mund ta bëjë këtë. Nëse ke mundësi, të lutem aktivizoni "
-"\"cookies\", ose përdor një shfletues (browser) tjeter. Pastaj shtyp "
+"\"cookies\", ose nuk mund ta bëjë këtë. Nëse ke mundësi, të lutem aktivizoni"
+" \"cookies\", ose përdor një shfletues (browser) tjeter. Pastaj shtyp "
"\"refresh\" për të provuar edhe një herë."
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
@@ -1710,17 +1605,16 @@ msgid "Joined in"
msgstr "Bashkangjitur më"
#: app/views/user/show.rhtml:62
-#, fuzzy
msgid "Joined {{site_name}} in"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr "Bashkangjitur {{site_name}} më"
#: app/views/request/new.rhtml:48
msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want "
-"(<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-"AA Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you "
-"want (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Mbaje <strong>të fokusuar</strong>, gjasat janë më të mëdha që të marrësh "
+"përgjigjen e dëshiruar (<a href=\"%s\">pse?</a>)."
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
@@ -1742,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:27
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:57
msgid "Link to this"
-msgstr ""
+msgstr "Vegza e kësaj kërkese"
#: app/views/public_body/list.rhtml:32
msgid "List of all authorities (CSV)"
@@ -1754,15 +1648,15 @@ msgstr "Lokale dhe regjionale"
#: app/models/info_request.rb:789
msgid "Long overdue."
-msgstr ""
+msgstr "Shumë e vonuar."
#: app/views/public_body/show.rhtml:47
msgid "Make a new Environmental Information request"
-msgstr "AA Make a new Environmental Information request"
+msgstr "Bëj një kërkesë të re për informacione rreth Mjedisit"
#: app/views/request/new.rhtml:1
msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "AA Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Bëjë një kërkesë {{law_used_short}} për '{{public_body_name}}'"
#: app/views/layouts/default.rhtml:15
msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
@@ -1778,16 +1672,15 @@ msgstr "Bëj ose shfleto kërkesa për Informata Zyrtare"
#: app/views/layouts/default.rhtml:87
msgid "Make request"
-msgstr "Bëjë kërkesë"
+msgstr "Bëj kërkesë"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
msgid "Make your own request"
msgstr "Bëj kërkesën tënde"
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
-#, fuzzy
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
-msgstr "Mesazhi i dërguar duke përdorur kontakt formën e InformataZyrtare,"
+msgstr "Mesazhi i dërguar duke përdorur kontakt formën e {{site_name}}, "
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
msgid "Missing contact details for '"
@@ -1822,9 +1715,8 @@ msgid "Name is already taken"
msgstr "Emri është i zënë"
#: app/models/track_thing.rb:142 app/models/track_thing.rb:143
-#, fuzzy
msgid "New Freedom of Information requests"
-msgstr "Kërkesë për informatë zyrtare"
+msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
@@ -1832,7 +1724,7 @@ msgstr "Email i ri:"
#: app/models/change_email_validator.rb:53
msgid "New email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "Email adresa e re nuk duket si një adresë e vlefshme"
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
msgid "New password:"
@@ -1844,11 +1736,11 @@ msgstr "Fjalëkalim i ri: (përsërite)"
#: app/views/request/show_response.rhtml:62
msgid "New response to your request"
-msgstr "Përgjegje e re për kërkesën tënde"
+msgstr "përgjigje e re për kërkesën tënde"
#: app/views/request/show_response.rhtml:68
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
-msgstr "Përgjegje e re për {{law_used_short}} kërkesën"
+msgstr "përgjigje e re për {{law_used_short}} kërkesën"
#: app/views/general/search.rhtml:40
msgid "Newest results first"
@@ -1880,8 +1772,8 @@ msgid ""
"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
"using this site yet."
msgstr ""
-"Ende askush nuk ka bërë ndonjë kërkesë te {{public_body_name}} duke përdorur "
-"këtë faqe."
+"Ende askush nuk ka bërë ndonjë kërkesë te {{public_body_name}} duke përdorur"
+" këtë faqe."
#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:2
#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
@@ -1896,19 +1788,19 @@ msgstr "Kontrollo emailin tënd!"
#: app/views/comment/preview.rhtml:5
msgid "Now preview your annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Tani shiko shënimin tënd"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
msgid "Now preview your follow up"
-msgstr "AA Now preview your follow up"
+msgstr "Shiko vazhdimësinë e komunikimit"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
msgid "Now preview your message asking for an internal review"
-msgstr "AA Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr "Shiko mesazhin tënd ku ke kërkuar rishqyrtim intern"
#: app/views/request/preview.rhtml:5
msgid "Now preview your request"
-msgstr "AA Now preview your request"
+msgstr "Shiko kërkesën tënde"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
msgid "OR remove the existing photo"
@@ -1925,7 +1817,7 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:414
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
-msgstr ""
+msgstr "Na vjen keq që kërkesa yte është refuzuar. Ja se çfarë të bëhet tani."
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
msgid "Old e-mail:"
@@ -1936,10 +1828,12 @@ msgid ""
"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
"logged in with"
msgstr ""
+"Adresa e emailit të vjetër nuk është e njëjtë me adresën e llogarisë me të "
+"cilën jeni kyçur për momentin"
#: app/models/change_email_validator.rb:39
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "Email adresa e vjetër nuk duket si një adresë e vlefshme"
#: app/views/user/show.rhtml:32
msgid "On this page"
@@ -1948,6 +1842,7 @@ msgstr "Në këtë faqe"
#: app/views/general/search.rhtml:71
msgid "One public authority matching &#x2018;{{user_search_query}}&#x2019;"
msgstr ""
+"Një autoritet publik përputhet me &#x2018;{{user_search_query}}&#x2019;"
#: app/views/public_body/show.rhtml:91
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
@@ -1966,9 +1861,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:158
-#, fuzzy
msgid "Original request sent"
-msgstr "info request event"
+msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:26
msgid "OutgoingMessage|Body"
@@ -2016,7 +1910,7 @@ msgstr "Planet dhe masat administrative që ndikojnë këto çështje"
#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
msgid "Play the request categorisation game"
-msgstr ""
+msgstr "Luaj në lojën e kategorizimit të kërkesave"
#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
msgid "Play the request categorisation game!"
@@ -2041,22 +1935,16 @@ msgid ""
"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
" know if there was information in the recent responses to them."
msgstr ""
-"AA Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
-" know if there was information in the recent responses to them."
+"Të lutem <strong>shko te kërkesa</strong>, dhe na e bëj\n"
+" medije nëse ka pasë informatë në përgjigjen e fundit drejtuar atyre."
#: app/views/request/_followup.rhtml:27
-#, fuzzy
msgid ""
"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
"new request</a>."
msgstr ""
-"AAPlease <strong>only</strong> write messages directly relating to your \n"
-"title=\"Tab\">»</span>request {{request_link}}. If you would like to ask for "
-"information\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>that was not in your "
-"original request, then <a href=\"%s\">file a new request</a>."
#: app/views/request/new.rhtml:60
msgid "Please ask for environmental information only"
@@ -2067,9 +1955,8 @@ msgid ""
"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
"correctly from your email."
msgstr ""
-"AA Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is "
-"copied\n"
-"correctly from your email."
+"Të lutem kontrollo që URL (dmth. kodin e gjatë me shkronja e numra) është "
+"kopjuar në rregull nga emaili yt."
#: app/models/profile_photo.rb:91
msgid "Please choose a file containing your photo."
@@ -2081,23 +1968,21 @@ msgstr "Të lutem zgjedh llojin e përgjigjes."
#: app/controllers/request_controller.rb:346
msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
"from {{old_email}} to {{new_email}}"
msgstr ""
-"Të lutem klikoni në linkun më poshtë për të konfirmuar se dëshironi të "
-"ndryshoni adresën e emailit që ju përdorni për InformataZyrtare nga"
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-"Të lutem kliko në linkun e mëposhtëm për të konfirmuar email adresën tënde."
+"Të lutem kliko në vegzën e mëposhëtme për të konfirmuar email adresën tënde."
#: app/models/info_request.rb:126
msgid ""
@@ -2105,8 +1990,8 @@ msgid ""
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr ""
"Të lutem përshkruaj në lëndë më gjerësisht se për çfarë është kërkesa. Nuk "
-"ka nevojë të shkruhet që bëhet fjalë për kërkesë për qasje në informata, ajo "
-"shtohet automatikisht."
+"ka nevojë të shkruhet që bëhet fjalë për kërkesë për qasje në informata, ajo"
+" shtohet automatikisht."
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
msgid ""
@@ -2146,7 +2031,7 @@ msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin e njëjtë dy herë"
#: app/models/comment.rb:59
msgid "Please enter your annotation"
-msgstr "Të lutem shto komentin tënd"
+msgstr "Të lutem shkruaj shënimin tënd"
#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:34
msgid "Please enter your email address"
@@ -2199,25 +2084,19 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:79
msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
-"unrelated information."
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgstr ""
-"AA Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
-"unrelated information."
+"Të lutem kërko vetëm informata që hyjnë në këto kategori, <strong>mos e humb\n"
+" kohën tënde</strong> apo kohën e institucionit duke kërkuar informata që s'kanë të bëjnë me të."
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</"
-"strong>\n"
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
"if they are successful yet or not."
msgstr ""
-"AA Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone "
-"know</strong>\n"
-"if they are successful yet or not."
+"Të lutem selektoi të gjitha kërkesat një pas një, dhe <strong>bëje të njohur për të gjithë</strong>\n"
+"nëse kanë qenë të suksesshme deri tash apo jo."
#: app/models/outgoing_message.rb:156
msgid ""
@@ -2234,6 +2113,8 @@ msgstr "Të lutem kyçu si "
#: app/controllers/request_controller.rb:730
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
+"Të lutem shkruaj një mesazh dhe/ose zgjedh një fajll që përmban përgjigjen "
+"tënde."
#: app/controllers/request_controller.rb:434
msgid "Please use the form below to tell us more."
@@ -2243,7 +2124,7 @@ msgstr "Të lutem përdor formularin e mëposhtëm për të na treguar më shum
#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-"Të lutem përdor këtë adresë të emailit për të gjitha përgjegjet në këtë "
+"Të lutem përdor këtë adresë të emailit për të gjitha përgjigjet në këtë "
"kërkesë:"
#: app/models/info_request.rb:35
@@ -2255,8 +2136,8 @@ msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-"Të lutem shkruaj përmbledhjen duke përdorur kombinim të germave të mëdha dhe "
-"të vogla. Kjo e bën leximin për të tjerët më të lehtë."
+"Të lutem shkruaj përmbledhjen duke përdorur kombinim të germave të mëdha dhe"
+" të vogla. Kjo e bën leximin për të tjerët më të lehtë."
#: app/models/comment.rb:62
msgid ""
@@ -2274,23 +2155,23 @@ msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:159
msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
msgstr ""
"Të lutem shkruaj mesazhin duke përdorur kombinim të germave të mëdha dhe të "
"vogla. Kjo e bën leximin për të tjerët më të lehtë."
#: app/views/comment/new.rhtml:41
msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may "
-"be useful."
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
msgstr ""
-"AA Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which "
-"may be useful."
+"Udhëzo te <strong>informatat që nderlidhen me këtë,</strong> fushata ose "
+"forume të cilat mund të jenë të dobishme."
#: app/views/comment/preview.rhtml:21
msgid "Post annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Posto shënimin"
#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "PostRedirect|Circumstance"
@@ -2322,23 +2203,23 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
msgid "Preview follow up to '"
-msgstr "AA Preview follow up to '"
+msgstr ""
#: app/views/comment/preview.rhtml:1
msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
-msgstr ""
+msgstr "Shiko shënimin e ri në '{{info_request_title}}'"
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
msgid "Preview your annotation"
-msgstr "AA Preview your annotation"
+msgstr "Shiko shënimin tënd"
#: app/views/request/_followup.rhtml:96
msgid "Preview your message"
-msgstr "AA Preview your message"
+msgstr "Shiko mesazhin tënd"
#: app/views/request/new.rhtml:139
msgid "Preview your public request"
-msgstr "AA Preview your public request"
+msgstr "Shiko kërkesën tënde publike"
#: locale/model_attributes.rb:15
msgid "ProfilePhoto|Data"
@@ -2414,24 +2295,21 @@ msgstr "RawEmail |Të dhënat binare"
#: app/views/comment/preview.rhtml:20
msgid "Re-edit this annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ri edito këtë shënim"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
msgid "Re-edit this message"
-msgstr "Ri-edito këtë mesazh"
+msgstr "Re-edito këtë mesazh"
#: app/views/request/preview.rhtml:40
msgid "Re-edit this request"
-msgstr "Ri-edito këtë kërkesë"
+msgstr "Re-edito këtë kërkesë"
#: app/views/general/search.rhtml:137
-#, fuzzy
msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</"
-"a>, such as proximity and wildcards."
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
-"Lexo rreth <a href=\"%s\">kërkimit të avansuar të operatorëve</a> , të tilla "
-"si afërsia dhe gjithëpërfshirëse."
#: app/views/layouts/default.rhtml:93
msgid "Read blog"
@@ -2460,7 +2338,7 @@ msgstr "Kërkesat e dërguara së fundi"
#: app/controllers/request_controller.rb:144
msgid "Recently successful responses"
-msgstr "Përgjegjet e marra së fundi"
+msgstr "përgjigjet e marra së fundi"
#: app/models/info_request_event.rb:305
msgid "Refused"
@@ -2475,12 +2353,12 @@ msgid ""
"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
" do not use on a public computer) "
msgstr ""
-"AA Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
-" do not use on a public computer) "
+"Me mbaj mend </label> (të mban të kyçur më gjatë\n"
+" mos e përdor në kompjuter publik) "
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28
msgid "Reply to this message"
-msgstr ""
+msgstr "Pergjegju këtij mesazhi"
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
msgid "Report abuse"
@@ -2488,11 +2366,11 @@ msgstr "Raporto abuzim"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:37
msgid "Request an internal review"
-msgstr "Kërko një rishikim intern"
+msgstr "Kërko një rishqyrtim intern"
#: app/views/request/_followup.rhtml:4
msgid "Request an internal review from"
-msgstr "Kërko një rishikim intern prej"
+msgstr "Kërko një rishqyrtim intern prej"
#: app/views/request/hidden.rhtml:1
msgid "Request has been removed"
@@ -2510,13 +2388,14 @@ msgid ""
"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
"{{event_comment_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-"AA Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
-"{{event_comment_user}} on {{date}}."
+"Kërkesë për {{public_body_name}} nga {{info_request_user}}. Shënuar nga "
+"{{event_comment_user}} me {{date}}."
#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
msgid ""
"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
-msgstr "Kërkuar nga {{public_body_name}} nga {{info_request_user}} me {{date}}"
+msgstr ""
+"Kërkuar nga {{public_body_name}} nga {{info_request_user}} me {{date}}"
#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
msgid "Requested on {{date}}"
@@ -2543,9 +2422,8 @@ msgid "Respond using the web"
msgstr "Përgjegju duke përdorur uebin"
#: app/views/general/search.rhtml:160
-#, fuzzy
msgid "Response from a public authority"
-msgstr "AA <strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:77
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
@@ -2557,11 +2435,11 @@ msgstr "Përgjegja e kësaj kërkese është <strong>vonuar.</strong>"
#: app/views/request/show_response.rhtml:64
msgid "Response to your request"
-msgstr "Përgjegje për kërkesën tënde"
+msgstr "përgjigje për kërkesën tënde"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
msgid "Response:"
-msgstr "Përgjegja:"
+msgstr "Përgjigja:"
#: app/views/general/search.rhtml:9
msgid "Results page {{page_number}}"
@@ -2588,15 +2466,15 @@ msgstr "Kërko në këtë ueb sajt për të gjetur atë që ti po kërkon."
#: app/controllers/user_controller.rb:331
msgid "Send a message to "
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo mesazh te "
#: app/views/request/_followup.rhtml:7
msgid "Send a public follow up message to"
-msgstr "AA Send a public follow up message to"
+msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:10
msgid "Send a public reply to"
-msgstr "AA Send a public reply to"
+msgstr "Dërgo përgjigje publike te"
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:58
msgid "Send follow up"
@@ -2608,7 +2486,7 @@ msgstr "Dërgo mesazh"
#: app/views/user/show.rhtml:69
msgid "Send message to "
-msgstr "Dërgo mesazh te"
+msgstr "Dërgo mesazh te "
#: app/views/request/preview.rhtml:41
msgid "Send public "
@@ -2624,7 +2502,7 @@ msgstr "Emri i shkurtë është i zënë"
#: app/views/general/search.rhtml:38
msgid "Show most relevant results first"
-msgstr "Shfaqi rezultatet më të rëndësishme"
+msgstr "Shfaqi rezultatet më relevante"
#: app/views/public_body/list.rhtml:3 app/views/request/list.rhtml:2
msgid "Show only..."
@@ -2659,32 +2537,26 @@ msgid "Some information sent"
msgstr "Disa informata janë dërguar"
#: app/views/general/search.rhtml:145
-#, fuzzy
msgid "Some of the information requested has been received"
-msgstr "<strong>Disa nga informacionet</strong> janë dërguar"
+msgstr ""
#: app/views/request_game/play.rhtml:31
msgid ""
"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
-"the\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-"AA Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
-"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
-"the\n"
-"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+"Disa individë që kanë bërë kërkesa nuk kanë treguar se a ishin ato të "
+"sukseshme apo jo. Kemi nevojë për ndihmën <strong>tënde</strong> - përzgjedh"
+" një nga këto kërkesa, lexo atë, dhe njofto të tjerët se a u ofruan "
+"informatat e kërkuara. Të gjithë do të jenë shumë mirënjohës për këtë."
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
-#, fuzzy
msgid ""
"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
msgstr ""
-"Dikush, ndoshta ti, u përpoq të ndryshojë adresën e emailit në "
-"InformataZyrtare.org nga"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:1
msgid "Sorry, we couldn't find that page"
@@ -2696,7 +2568,7 @@ msgstr "Shënim të veçantë për këtë autoritet!"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr "Ende në pritje të <strong>shqyrtimit të brendshëm</strong>"
+msgstr "Ende në pritje të <strong>rishqyrtimit intern</strong>"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
#: app/views/request/preview.rhtml:18
@@ -2717,7 +2589,7 @@ msgstr "Kërkesat e suksesshme për Informata Zyrtare"
#: app/views/request/list.rhtml:5
msgid "Successful responses"
-msgstr "Përgjegjet e suksesshme"
+msgstr "përgjigjet e suksesshme"
#: app/models/info_request.rb:797
msgid "Successful."
@@ -2725,11 +2597,11 @@ msgstr "Suksesshme."
#: app/views/comment/new.rhtml:38
msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</"
-"strong>."
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
msgstr ""
-"Sugjero si kërkuesi mund të gjen pjesën <strong>tjetër të informacionit.</"
-"strong>"
+"Sugjero si kërkuesi mund të gjen pjesën <strong>tjetër të "
+"informacionit.</strong>"
#: app/views/request/new.rhtml:93
msgid "Summary:"
@@ -2749,39 +2621,41 @@ msgstr ""
#: app/controllers/comment_controller.rb:62
msgid "Thank you for making an annotation!"
-msgstr ""
+msgstr "Faleminderit që keni bërë një shënim!"
#: app/controllers/request_controller.rb:736
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
+"Faleminderit që i jeni përgjegjur kësaj kërkese për informata zyrtare. "
+"Përgjegja yte është publikuar më poshtë, si dhe vegza për përgjigjen tënde i"
+" është derguar me email "
#: app/controllers/request_controller.rb:378
msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">"
-"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to "
-"classify."
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:381
msgid "Thank you for updating this request!"
-msgstr ""
+msgstr "Faleminderit për aktualizimin e kësaj kërkese!"
#: app/controllers/user_controller.rb:398
#: app/controllers/user_controller.rb:414
msgid "Thank you for updating your profile photo"
-msgstr ""
+msgstr "Faleminderit për aktualizimin e fotografisë e profilit tënd"
#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\n"
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
-"AA Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\n"
-"responses, and maybe even let us make league tables..."
+"Faleminderit për ndihmë - ndihma yte do ta bëjë më të lehtë që të tjerët të "
+"gjejnë kërkesat e suksesshme, e ndoshta edhe të na mundesojë krijim e "
+"ranglistave..."
#: app/views/user/show.rhtml:20
msgid ""
@@ -2789,34 +2663,32 @@ msgid ""
" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
" requests."
msgstr ""
-"AA Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, "
-"if you need it, give advice on what to do next about your\n"
-" requests."
+"Shumë faleminderit - kjo do të ndihmojë të tjerët të gjejnë gjëra të dobishme. \n"
+"Ne gjithashtu mund të ndihmojmë, nëse ke nevojë, me këshilla si të veproni në vijim me kërkesat tuaja."
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
-"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
-"strong>.\n"
-" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
-"each of your\n"
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
" requests."
msgstr ""
-"AA Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
-"strong>.\n"
-" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
-"each of your\n"
-" requests."
+"Shumë faleminderit për ndihmën për të mbajtur të tërat të "
+"<strong>organizuara dhe në rregull</strong>. Ne gjithashtu mund të "
+"ndihmojmë, nëse ke nevojë, me këshilla si të veproni në vijim me kërkesat "
+"tuaja."
#: app/controllers/user_controller.rb:189
msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it "
-"correctly."
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
msgstr ""
+"Kjo nuk duket si një email adresë e vlefshme. Të lutem kontrollo që e ke "
+"shtypur të saktë."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
-msgstr "AA The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr "<strong>Rishqyrtimi ka përfunduar</strong> dhe përfundimi është:"
#: app/views/request/new.rhtml:62
msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
@@ -2831,6 +2703,8 @@ msgid ""
"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
"they say who does)"
msgstr ""
+"Autoriteti <strong>nuk e ka</strong> informatën <small>(ndoshta ata e dine "
+"kush e ka)</small>"
#: app/views/request/show_response.rhtml:28
msgid ""
@@ -2840,17 +2714,16 @@ msgstr "Autoriteti ka vetëm kopje në letër të këtij informacioni"
#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
"The authority say that they <strong>need a postal\n"
-" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI "
-"request"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-"Autoriteti thotë se ata kanë <strong>nevojë për një adresë postare,</strong> "
-"jo vetëm një adresë te emailit, që ajo të jetë një kërkesë e vlefshme për "
+"Autoriteti thotë se ata kanë <strong>nevojë për një adresë postare,</strong>"
+" jo vetëm një adresë te emailit, që ajo të jetë një kërkesë e vlefshme për "
"informatë zyrtare"
#: app/views/request/show.rhtml:109
msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this "
-"request."
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
msgstr ""
"Autoriteti do të / është <strong>përgjegjur me postë</strong> në këtë "
"kërkesë."
@@ -2867,16 +2740,9 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:22
msgid ""
"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
-" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more "
-"details</a>).\n"
-" At the bottom of this page, write a reply to the authority "
-"explaining this to them."
+" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n"
+" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them."
msgstr ""
-"AA The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
-" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more "
-"details</a>).\n"
-" At the bottom of this page, write a reply to the authority "
-"explaining this to them."
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
msgid "The page either doesn't exist, or is broken. Things you can try now:"
@@ -2885,22 +2751,16 @@ msgstr ""
"tani:"
#: app/views/general/search.rhtml:143
-#, fuzzy
msgid "The public authority does not have the information requested"
-msgstr "AA <strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:147
-#, fuzzy
msgid "The public authority would like part of the request explained"
msgstr ""
-"Tjetra, zgjidhni autoritin publik për të cilin dëshironi të bëni kërkesë"
#: app/views/general/search.rhtml:148
-#, fuzzy
msgid "The public authority would like to / has responded by post"
msgstr ""
-"Autoriteti do të / është <strong>përgjegjur me postë</strong> në këtë "
-"kërkesë."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
@@ -2914,11 +2774,11 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
-msgstr "Kërkesa është në <strong>pritje për sqarim.</strong>"
+msgstr "Kërkesa është në <strong>pritje për sqarim</strong>."
#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
-msgstr "Kërkesa ishte <strong>pjesërisht e suksesshme.</strong>"
+msgstr "Kërkesa ishte <strong>pjesërisht e suksesshme</strong>."
#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
@@ -2929,15 +2789,13 @@ msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Kërkesa ishte e <strong>suksesshme</strong>."
#: app/views/general/search.rhtml:144
-#, fuzzy
msgid "The request was refused by the public authority"
-msgstr "Kërkesa u <strong>refuzua</strong> nga"
+msgstr ""
#: app/views/request/hidden.rhtml:9
msgid ""
"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
-"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific "
-"here. Please <a\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
msgstr ""
"Kërkesa që ti je përpjek për të parë është hequr (larguar). Ka arsye të "
@@ -2951,85 +2809,83 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:32
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say "
-"that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-"AA The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can "
-"say that, \n"
-" by law, the authority should normally have responded\n"
-" <strong>promptly</strong> and"
+"Përgjegja në kërkesën tënde është e <strong>vonuar</strong>. Mund të thuhet që,\n"
+"sipas ligjit, autoriteti ishte dashtë të përgjigjet në \n"
+"<strong>afat</strong> të paraparë dhe "
#: app/views/request/_followup.rhtml:44
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say "
-"that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have "
-"responded\n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
-"AA The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can "
-"say that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have "
-"responded\n"
-" by now"
+"Përgjigja në kërkesën tënde është <strong>vonuar për së tepërmi</strong>. Mund të thuhet që,\n"
+"sipas ligjit, duke i patur parasyesh të gjitha rrethanat, autoriteti ishte dashtë të përgjigjet \n"
+"deri më tani"
#: app/views/public_body/show.rhtml:100
msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests that have been made to this authority."
msgstr ""
-"Indeksi i kërkimit aktualisht është i shkëputur, kështu që nuk mundë të "
-"shfaq kërkesat e Informata zyrtare që kan të bëjnë me këtë autoritet"
+"Indeksi i kërkimit aktualisht është i shkëputur, kështu që nuk mund të shfaq"
+" kërkesat e Informata zyrtare që kan të bëjnë me këtë autoritet"
#: app/views/user/show.rhtml:141
msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests this person has made."
msgstr ""
-"AA The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
-"Information requests this person has made."
+"Indeksi i kërkimit është jashtë funksioni, kështu që ne nuk mund t'i "
+"tregojmë kërkesat për informata zyrtare që ky person ka bërë."
#: app/controllers/track_controller.rb:144
msgid "Then you can cancel the alert."
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të anulon njoftimin."
#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "Then you can cancel the alerts."
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të anulon njoftimet."
#: app/controllers/user_controller.rb:249
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
+"Pastaj ti mund të ndryshosh adresën tënde të emailit që përdoret në "
+"{{site_name}}"
#: app/controllers/user_controller.rb:203
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
+"Pastaj ti mund të ndryshosh fjalëkalimin tënd që përdoret në {{site_name}}"
#: app/controllers/request_controller.rb:338
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të klasifikon përgjigjet e marra nga "
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të luash lojën për kategorizim të kërkesave."
#: app/controllers/user_controller.rb:330
msgid "Then you can send a message to "
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të dërgon mesazh te "
#: app/controllers/user_controller.rb:514
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të kyçesh në {{site_name}}"
#: app/controllers/request_controller.rb:61
msgid "Then you can update the status of your request to "
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të aktualizosh statusin e kërkesës tënde për "
#: app/controllers/request_controller.rb:702
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
+"Pastaj ti mund të ngarkon një përgjigje ndaj kërkesës për informata zyrtare."
#: app/controllers/request_controller.rb:545
msgid "Then you can write follow up message to "
@@ -3037,12 +2893,12 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:546
msgid "Then you can write your reply to "
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj ti mund të shkruash përgjigjen tënde për "
#: app/models/track_thing.rb:197
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets "
-"a response."
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:213
@@ -3067,54 +2923,49 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:299
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj kërkesa yte për "
#: app/controllers/comment_controller.rb:56
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj shënimi yt për {{info_request_title}} do të postohet."
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow "
-"this link to see what they wrote."
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
msgstr ""
-"AA There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. "
-"Follow this link to see what they wrote."
+"Ka {{count}} shënime të reja në kërkesën tënde {{info_request}}. Ndiqni "
+"këtë vegzë për t'i parë ato."
#: app/views/user/show.rhtml:4
msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name. \n"
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
-"AA There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name. \n"
-" One of them is shown below, you may mean a different one:"
+"Ekziston <strong>më shumë se një individ</strong> i cili e përdor këtë ueb sajt dhe ka të njejtin emërtim.\n"
+"Njëri prej tyre është listuar më poshtë, ti mund të kesh menduar për tjetër kend:"
#: app/views/request/show.rhtml:113
-#, fuzzy
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-"AA There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs "
-"fixing by the WhatDoTheyKnow team."
#: app/controllers/public_body_controller.rb:77
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Kishte një gabim me fjalët që keni shtypur, të lutem provo përsëri."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
-msgstr "Ata do të përgjegjen <strong>me postë</strong>"
+msgstr "Ata do të përgjigjen <strong>me postë</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who "
-"does)</small>"
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
msgstr ""
-"Ata <strong>nuk e kanë</strong> informatën <small>(ndoshta ata tregojnë kush "
-"e ka)</small>"
+"Ata <strong>nuk e kanë</strong> informatën <small>(ndoshta ata tregojnë kush"
+" e ka)</small>"
#: app/views/user/show.rhtml:83
msgid "They have been given the following explanation:"
@@ -3122,8 +2973,8 @@ msgstr "Atyre u është dhënë shpjegimi vijues:"
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, "
-"as normally required by law"
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
msgstr ""
"Ata nuk janë përgjegj ndaj kërkesës {{law_used_short}} tënde {{title}} "
"menjëherë, siç kërkohet normalisht nga ligji"
@@ -3143,26 +2994,23 @@ msgstr "Gjëra për të bërë me këtë kërkesë"
#: app/views/public_body/show.rhtml:59
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
-"Ky autoritet nuk ekziston më, kështu që ju nuk mund të bëjni një kërkesë për "
+"Ky autoritet nuk ekziston më, kështu që ju nuk mund të bëni një kërkesë për "
"të."
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
msgid ""
"This comment has been hidden. See annotations to\n"
-" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
"Ky koment është fshehur. Shih shënimet për të gjetur pse. Nëse ti je "
"kërkuesi, atëherë ti mund të <a href=\"%s\">kyçesh </a> për të parë "
-"përgjegjen."
+"përgjigjen."
#: app/views/request/new.rhtml:65
msgid ""
"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
msgstr ""
-"AA This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
-" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
@@ -3170,7 +3018,7 @@ msgid ""
"request"
msgstr ""
"Ky është version HTML i shtojcës (attachment) ndaj kërkesës për informata "
-"zyrtare Lirinë e të kërkojë informacion"
+"zyrtare"
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
msgid ""
@@ -3178,7 +3026,7 @@ msgid ""
"marked to no longer receive responses."
msgstr ""
"Kjo është për shkak se {{title}} është një kërkesë e vjetër që ka qenë e "
-"shenjuar të mos marrë më përgjegje."
+"shenjuar të mos marrë më përgjigje."
#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:9
msgid ""
@@ -3186,17 +3034,13 @@ msgid ""
"responses arrive."
msgstr ""
"Kjo është kërkesa yte, kështu që ti do të merr email automatikisht kur "
-"përgjegjet e reja arrijnë."
+"përgjigjet e reja arrijnë."
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
-"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
-"AA This outgoing message has been hidden. See annotations to title=\"Tab"
-"\">»</span>find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s"
-"\">sign in</a> to view the response."
#: app/views/user/show.rhtml:122
msgid "This person has"
@@ -3216,8 +3060,7 @@ msgstr "Kjo kërkesë ka <strong>status të panjohur</strong>."
#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
-"it. \n"
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
"Kjo kërkesë është <strong>tërhequr</strong> nga personi që e bëri atë. » "
@@ -3230,18 +3073,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:115
-#, fuzzy
msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</"
-"strong> from the {{site_name}} team."
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-"Kjo kërkesë ka pasë një përgjegje të pazakontë dhe <strong>kërkon vëmendje</"
-"strong> nga ekipi i InformataZyrtare."
#: app/views/request/show.rhtml:5
msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
-"logged\n"
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
"Kjo kërkesë ka klasifikim 'fshehur'. Ti mund të shohësh atë, vetëm sepse je "
@@ -3253,58 +3092,43 @@ msgid ""
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
msgstr ""
"Kjo kërkesë është e fshehur, kështu që vetëm ti - kërkuesi mund ta shoh "
-"ate. Të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse nuk je i sigurt pse kjo po "
-"ndodhë."
+"ate. Të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse nuk je i sigurt pse kjo po"
+" ndodhë."
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
msgid ""
"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</"
-"a> to view the response."
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
-"Kjo përgjegje është fshehur. Shih shënimet për të gjetur pse. Nëse ti je "
+"Kjo përgjigje është fshehur. Shih shënimet për të kuptuar pse. Nëse ti je "
"kërkuesi, atëherë ti mund të <a href=\"%s\">kyçesh</a> për të parë "
-"përgjegjen."
+"përgjigjen."
#: app/views/request/new.rhtml:49
msgid ""
"This site is <strong>public</strong>. Everything you type and any response "
"will be published."
msgstr ""
-"Ky ueb sajt është <strong>publik.</strong>Kërkesat dhe pergjegjet do të jenë "
-"publike."
+"Ky ueb sajt është <strong>publik.</strong>Kërkesat dhe pergjegjet do të jenë"
+" publike."
#: app/views/request/details.rhtml:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
-"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information "
-"about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
-"requests\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
"which require a postal response and much more."
msgstr ""
-"AA This table shows the technical details of the internal events that "
-"happened\n"
-"to this request on WhatDoTheyKnow. This could be used to generate "
-"information about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
-"requests\n"
-"which require a postal response and much more."
#: app/views/user/show.rhtml:79
-#, fuzzy
msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
-msgstr "Ky përdorues është ndaluar (përjashtuar) nga InformataZyrtare.org"
+msgstr ""
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
-#, fuzzy
msgid ""
"This was not possible because there is already an account using \n"
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-"Kjo nuk ishte e mundur sepse egziston një llogari duke \n"
-"përdorur këtë adresë të emailit."
#: app/models/track_thing.rb:145
msgid "To be emailed about any new requests"
@@ -3326,27 +3150,27 @@ msgstr ""
#: app/controllers/track_controller.rb:173
msgid "To cancel these alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Për të anuluar njoftimet"
#: app/controllers/track_controller.rb:143
msgid "To cancel this alert"
-msgstr ""
+msgstr "Për të anuluar këtë njoftim"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
msgid ""
"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-"Për të vazhduar, ti duhet të kyçesh ose të hapë një llogari. Për fat të keq, "
-"ka pasur një problem teknik duke u përpjekur për të bërë këtë."
+"Për të vazhduar, ti duhet të kyçesh ose të hapë një llogari. Për fat të keq,"
+" ka pasur një problem teknik duke u përpjekur për të bërë këtë."
#: app/controllers/user_controller.rb:248
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Për të ndryshuar email adresën tënde të përdorur në {{site_name}}"
#: app/controllers/request_controller.rb:337
msgid "To classify the response to this FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "Për të klasifikuar përgjigjen e kësaj kërkese për informata zyrtare"
#: app/views/request/show_response.rhtml:39
msgid "To do that please send a private email to "
@@ -3354,44 +3178,34 @@ msgstr "Për të bërë këtë të lutem dërgoni një email privat te"
#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
msgid "To do this, first click on the link below."
-msgstr "Për ta bërë këtë, së pari kliko në linkun më poshtë."
+msgstr "Për ta bërë këtë, së pari kliko në vegzën më poshtë."
#: app/models/track_thing.rb:212
msgid "To follow requests and responses matching '{{query}}'"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
-#, fuzzy
msgid ""
"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
-"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
-"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
-"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr ""
-"AA To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of "
-"the \n"
-"{{law_used_full}} request {{title}} \n"
-"that you made to {{public_body}}, to \n"
-"{{display_status}} If you disagree with \n"
-"their categorisation, please update the status again yourself to what\n"
-"you believe to be more accurate."
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
-"Që të na njoftoni, ndiqni këtë link dhe pastaj zgjedhni kutinë e duhur."
+"Që të na njoftoni, ndiqni këtë vegzë dhe pastaj zgjedhni kutinë e duhur."
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
-msgstr ""
+msgstr "Për të luajtur në lojën e kategorizimit të kërkesave"
#: app/controllers/comment_controller.rb:55
msgid "To post your annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Për të postuar shënimin tënd"
#: app/controllers/request_controller.rb:543
msgid "To reply to "
-msgstr ""
+msgstr "Për t'iu përgjegjur "
#: app/controllers/request_controller.rb:542
msgid "To send a follow up message to "
@@ -3399,30 +3213,34 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "To send a message to "
-msgstr ""
+msgstr "Për të dërguar mesazh te "
#: app/controllers/request_controller.rb:298
msgid "To send your FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "Për të dërguar kërkesën tënde për informata zyrtare"
#: app/controllers/request_controller.rb:60
msgid "To update the status of this FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "Për të aktualizuar statusin e kësaj kërkese për informata zyrtare"
#: app/controllers/request_controller.rb:701
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
+"Të ngarkoni një përgjigje, ti duhet të kyçesh duke përdorur një email adresë"
+" nga "
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
msgid ""
"To view the email address that we use to send FOI requests to "
"{{public_body_name}}, please enter these words."
msgstr ""
+"Për të parë adresën e emailit që ne përdorim për të dërguar kërkesa për "
+"informata zyrtare te {{public_body_name}}, të lutem shkruaj këto fjalë."
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
msgid "To view the response, click on the link below."
-msgstr "Për të parë përgjegjen, kliko në linkun më poshtë."
+msgstr "Për të parë përgjigjen, kliko në vegzën më poshtë."
#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
@@ -3435,7 +3253,7 @@ msgstr "Për:"
#: app/models/track_thing.rb:174
msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
+msgstr "Përcjell kërkesat e bëra për {{public_body_name}} me email"
#: app/models/track_thing.rb:206
msgid "Track things matching '{{query}}' by email"
@@ -3450,18 +3268,16 @@ msgid "Track this person"
msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij personi"
#: app/models/track_thing.rb:190
-#, fuzzy
msgid "Track this person by email"
-msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij personi"
+msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij personi me email"
#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
msgid "Track this request"
msgstr "Përcjell këtë kërkesë"
#: app/models/track_thing.rb:123
-#, fuzzy
msgid "Track this request by email"
-msgstr "Përcjell këtë kërkesë"
+msgstr "Përcjell këtë kërkesë me email"
#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "TrackThing|Track medium"
@@ -3480,21 +3296,20 @@ msgid ""
"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
"things that happened in the first two weeks of January."
msgstr ""
-"Tipi<code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code>është për të treguar "
-"vetëm gjëra që kanë ndodhur në dy javët e para të janarit."
+"Tipi<code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code>është për të treguar"
+" vetëm gjëra që kanë ndodhur në dy javët e para të janarit."
#: app/models/public_body.rb:37
msgid "URL name can't be blank"
msgstr "URL emri nuk mund të jetë i zbrazët"
#: app/models/user_mailer.rb:45
-#, fuzzy
msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
-msgstr "Ndysho email adresën tënde të përdorur në këtë {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
-msgstr "Nuk munda të dërgoj përgjegje te {{username}}"
+msgstr "Nuk munda të dërgoj përgjigje te {{username}}"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
@@ -3502,11 +3317,11 @@ msgstr "Nuk munda të dërgoj një përcjellje te {{username}}"
#: app/views/request/list.rhtml:29
msgid "Unexpected search result type"
-msgstr "AA Unexpected search result type"
+msgstr "Lloji i papritur i rezultatit të kërkuar"
#: app/views/request/similar.rhtml:18
msgid "Unexpected search result type "
-msgstr "AA Unexpected search result type "
+msgstr "Lloji i papritur i rezultatit të kërkuar "
#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
msgid ""
@@ -3515,8 +3330,8 @@ msgid ""
"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
msgstr ""
"Për fat të keq ne nuk e dimë adresën emailit për kërkesa zyrtare për këtë "
-"autoritet, kështu që ne nuk mund ta vërtetojmë këtë. Të lutem të <a href=\"%s"
-"\">na kontakton</a> për ta rregulluar atë."
+"autoritet, kështu që ne nuk mund ta vërtetojmë këtë. Të lutem të <a "
+"href=\"%s\">na kontakton</a> për ta rregulluar atë."
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
msgid ""
@@ -3532,11 +3347,11 @@ msgstr "I/e panjohur"
#: app/models/info_request_event.rb:317
msgid "Unusual response"
-msgstr "Përgjegje e pazakonshme"
+msgstr "përgjigje e pazakonshme"
#: app/models/info_request.rb:807
msgid "Unusual response."
-msgstr "Përgjegje e pazakonshme."
+msgstr "përgjigje e pazakonshme."
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:33
@@ -3545,22 +3360,23 @@ msgstr "Aktualizo statusin e kësaj kërkese"
#: app/controllers/request_controller.rb:62
msgid "Update the status of your request to "
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizo statusin e kërkesës tënde për "
#: app/views/general/search.rhtml:124
msgid ""
"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
msgstr ""
-"Përdor OSE (me shkronja kapitale), ku ju nuk jeni në dijeni për cilat fjalë "
-"bëhet fjalë, p.sh. <code><strong>të përbashkëta ose të mdhaja</strong></code>"
+"Përdor OSE (me shkronja të mëdha), ku ju nuk jeni në dijeni për cilat fjalë "
+"bëhet fjalë, p.sh. <code><strong>të përbashkëta ose të "
+"mdhaja</strong></code>"
#: app/views/general/search.rhtml:125
msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"
-"\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
-"Përdor kuotat (thonjëzat \"\") kur ti dëshiron të gjeshë një fjalë ekzakte, "
+"Përdor thonjëzat (\" \") kur ti dëshiron të gjeshë një fjalë ekzakte, "
"p.sh.<code><strong>\"Ministria e Arsimit\"</strong></code>"
#: locale/model_attributes.rb:67
@@ -3621,9 +3437,8 @@ msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Shiko adresën e emailit për Informatë Zyrtare {{public_body_name}}"
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
-#, fuzzy
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
-msgstr "Shiko kërkesat për informata zyrtare të bëra nga"
+msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:89
msgid "View authorities"
@@ -3646,22 +3461,18 @@ msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
msgstr ""
-"AA Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} "
-"of their handling of this request."
+"Duke pritur për <strong>rishqyrtim intern</strong> nga {{public_body_link}} "
+"për trajtimin e kësaj kërkese."
#: app/views/general/search.rhtml:149
-#, fuzzy
msgid ""
"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
"handling of the request"
msgstr ""
-"AA Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} "
-"of their handling of this request."
#: app/views/general/search.rhtml:142
-#, fuzzy
msgid "Waiting for the public authority to reply"
-msgstr "AA <strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
@@ -3671,38 +3482,31 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
msgid ""
"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
-msgstr ""
+msgstr "Ne nuk kemi {{law_used_full}} adresë për {public_body_name}}."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
-#, fuzzy
msgid ""
"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
" information or not\n"
" &ndash;\n"
-"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let "
-"everyone know."
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
-"AA We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
-" information or not\n"
-" &ndash;\n"
-"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>if you are "
-"{{user_link}} please <a href=\"%s\">sign in</a> and let everyone know."
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
msgid ""
"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
"or the law tell us to."
msgstr ""
-"Ne nuk do ta zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ju e lejoni "
-"këtë."
+"Ne nuk do ta zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ju e lejoni"
+" këtë."
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
msgid ""
"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
"or the law tell us to."
msgstr ""
-"Ne nuk do ta zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ju e lejoni "
-"këtë."
+"Ne nuk do ta zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ju e lejoni"
+" këtë."
#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid "We're waiting for"
@@ -3710,33 +3514,31 @@ msgstr "Po presim për"
#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "We're waiting for someone to read"
-msgstr "AA We're waiting for someone to read"
+msgstr "Jemi në pritje që dikush ta lexoj"
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link "
-"in\n"
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
"it before your email address will be changed."
msgstr ""
"Ne të kemi dërguar një email të ri në adresën e emailit tënd. Ti duhet të "
-"klikosh në linkun në te para se adresa e emailit tënd do të ndryshohet."
+"klikosh në vegzën në te para se adresa e emailit tënd do të ndryshohet."
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
-"can\n"
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
"continue."
msgstr ""
-"Ne të kemi dërguar një email, ti duhet të klikosh në linkun në te para se të "
-"mund të vazhdojë."
+"Ne të kemi dërguar një email, ti duhet të klikosh në vegzën në te para se të"
+" mund të vazhdosh."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
msgid ""
"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
"password."
msgstr ""
-"Ne të kemi dërguar një email, kliko në linkun në te që të ti mund të "
-"ndryshon fjalëkalimin tënd."
+"Ne të kemi dërguar një email, kliko në vegzën në te që të mund të ndryshon "
+"fjalëkalimin tënd."
#: app/views/request/_followup.rhtml:58
msgid "What are you doing?"
@@ -3751,15 +3553,15 @@ msgid ""
"When you get there, please update the status to say if the response \n"
"contains any useful information."
msgstr ""
-"AA When you get there, please update the status to say if the response \n"
-"contains any useful information."
+"Kur të gjendesh atje, të lutem aktualizo statusin e kërkesës që të tregosh nëse pergjegja ka \n"
+"informata të dobishme."
#: app/views/request/show_response.rhtml:44
msgid ""
"When you receive the paper response, please help\n"
" others find out what it says:"
msgstr ""
-"Kur të marrësh përgjegjen në letër, të lutem i ndihmoni të tjerët të gjejnë "
+"Kur të marrësh përgjigjen në letër, të lutem i ndihmoni të tjerët të gjejnë "
"se çfarë thotë në te:"
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
@@ -3767,8 +3569,8 @@ msgid ""
"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
"this page</a> and file your new request."
msgstr ""
-"AA When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
-"this page</a> and file your new request."
+"Kur të kesh mbaruar, <strong>kthehu këtu,</strong> <a href=\"%s\">rifresko "
+"këtë faqe</a> dhe bëj kërkesën tënde të re."
#: app/views/request/show_response.rhtml:13
msgid "Which of these is happening?"
@@ -3784,7 +3586,7 @@ msgstr "E tërhequr nga kërkuesi."
#: app/controllers/request_controller.rb:549
msgid "Write a reply to "
-msgstr "Shkruaj një përgjegje për "
+msgstr "Shkruaj një përgjigje për "
#: app/controllers/request_controller.rb:548
msgid "Write your FOI follow up message to "
@@ -3792,11 +3594,12 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:46
msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
-msgstr "AA Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+msgstr ""
+"Shkruaje kërkesën tënde me <strong>gjuhë të thjeshtë, dhe të saktë</strong>."
#: app/models/info_request_event.rb:301
msgid "Wrong Response"
-msgstr "Përgjegje e gabuar."
+msgstr "përgjigje e gabuar."
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
msgid "You"
@@ -3807,9 +3610,8 @@ msgid "You are already being emailed updates about "
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:175
-#, fuzzy
msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "AA Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:207
msgid "You are already tracking things matching '{{query}}' by email"
@@ -3825,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:156
msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr ""
+msgstr "Ti je duke pranuar me email çdo përgjigje të re të suksesshme"
#: app/models/track_thing.rb:140
msgid "You are being emailed when there are new requests"
@@ -3836,21 +3638,17 @@ msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Ti mund të <strong>ankohesh</strong> duke"
#: app/views/request/details.rhtml:58
-#, fuzzy
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</"
-"a>."
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
msgstr ""
-"AA You can get this page in computer-readable format as part of the main "
-"JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"%s\">API documentation</a>."
#: app/views/public_body/show.rhtml:40
msgid ""
"You can only request information about the environment from this authority."
msgstr ""
-"Ju vetëm mund të kërkoni informacione në lidhje me mjedisin nga ky autoritet."
+"Ju vetëm mund të kërkoni informacione në lidhje me mjedisin nga ky "
+"autoritet."
#: app/views/user/show.rhtml:122
msgid "You have"
@@ -3858,7 +3656,7 @@ msgstr "Ti ke"
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
-msgstr "Ti ke një përgjegje të re për kërkesën {{law_used_full}}"
+msgstr "Ti ke një përgjigje të re për kërkesën {{law_used_full}}"
#: app/controllers/user_controller.rb:492
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
@@ -3867,9 +3665,9 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:310
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
+"Tash ke ndryshuar adresën tënde të emailit që përdoret në {{site_name}}"
#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
"already have an account. Your name and password have been\n"
@@ -3877,16 +3675,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click on the link below."
msgstr ""
-"AA You just tried to sign up to WhatDoTheyKnow.com, when you\n"
-"already have an account. Your name and password have been\n"
-"left as they previously were.\n"
-"\n"
-"Please click on the link below."
#: app/views/comment/new.rhtml:59
msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, "
-"such as a working email address."
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
@@ -3894,9 +3687,8 @@ msgid ""
"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
"file too large for email, use the form below."
msgstr ""
-"AA You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach "
-"a\n"
-"file too large for email, use the form below."
+"Ti mund të <strong>bashkangjitë shtojca (attachments).</strong>. Nëse dëshiron të bashkangjet një\n"
+"fajll tepër të madh për email format, përdor formularin e mëposhtëm."
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
msgid ""
@@ -3904,9 +3696,9 @@ msgid ""
" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-"AA You may be able to find\n"
-" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
-" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+"Ti ke mundësi të gjejsh atë\n"
+" në ueb sajtin e tyre, ose duke iu telefonuar. Nëse keni arritur të gjeni adresën,\n"
+" atëherë të lutem <a href=\"%s\">na e dërgo të njejtën</a>."
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
msgid ""
@@ -3914,9 +3706,9 @@ msgid ""
"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
"to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-"AA You may be able to find\n"
-"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
-"to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+"Ti ke mundësi të gjejsh atë\n"
+"në ueb sajtin e tyre, ose duke iu telefonuar. Nëse keni arritur të gjeni adresën,\n"
+"atëherë të lutem <a href=\"%s\">na e dërgo të njejtën</a>."
#: app/controllers/user_controller.rb:470
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
@@ -3929,46 +3721,33 @@ msgstr "Ti duhet të jesh i kyçur që të ndryshosh fotografinë e profilit të
#: app/controllers/user_controller.rb:433
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
+"Ti duhet të jesh i kyçur për të larguar (fshirë) fotografinë e profilit "
+"tënd."
#: app/controllers/request_controller.rb:559
-msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
-"here is the address:"
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
msgstr ""
-"AA You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
-"here is the address:"
#: app/views/request/show_response.rhtml:36
msgid ""
"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
"private."
msgstr ""
-"AA You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
-"private."
#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
-"set\n"
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
"up\n"
"email alerts."
msgstr ""
-"AA You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
-"set\n"
-"up\n"
-"email alerts."
#: app/controllers/track_controller.rb:154
msgid "You will no longer be emailed updates about "
@@ -3976,7 +3755,7 @@ msgstr ""
#: app/controllers/track_controller.rb:183
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Ti nuk të merr më aktualizime me email për këto njoftime "
#: app/controllers/track_controller.rb:111
msgid "You will now be emailed updates about "
@@ -3987,16 +3766,15 @@ msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-"AA You will only get an answer to your request if you follow up\n"
-"with the clarification."
+"Ti do të merr përgjigje në kërkesën tënde vetëm në qoftë se e sqaroni atë."
#: app/controllers/user_controller.rb:442
msgid "You've now cleared your profile photo"
-msgstr ""
+msgstr "Ke pastruar fotografinë e profilit tënd"
#: app/views/user/show.rhtml:152
msgid "Your "
-msgstr "AA Your "
+msgstr ""
#: app/views/user/_signup.rhtml:22
msgid ""
@@ -4006,21 +3784,12 @@ msgid ""
" are thinking of using a pseudonym, please \n"
" <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-"AA Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
-" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
-" on this website and in search engines. If you\n"
-" are thinking of using a pseudonym, please \n"
-" <a href=\"%s\">read this first</a>."
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
msgid ""
-"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
-"this\n"
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
msgstr ""
-"AA Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
-"this\n"
-"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
@@ -4044,23 +3813,25 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:582
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
-msgstr ""
+msgstr "Kërkesa për rishqyrtim intern është dërguar."
#: app/controllers/help_controller.rb:63
msgid ""
"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
"to you soon."
msgstr ""
+"Mesazhi yt u dërgua. Faleminderit që na kontaktuat! Ne do t'ju përgjigjemi "
+"së shpejti."
#: app/controllers/user_controller.rb:349
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
-msgstr "Mesazhi yt për {{recipient_user_name}} është dërguar!"
+msgstr "Mesazhi yt për {{recipient_user_name}} është dërguar!"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
msgstr ""
-"Mesazhi yt do të shfaqet në <strong>kërkuesit e internetit (p.sh. Google)</"
-"strong>"
+"Mesazhi yt do të shfaqet në <strong>kërkuesit e internetit (p.sh. "
+"Google)</strong>"
#: app/views/comment/preview.rhtml:10
msgid ""
@@ -4071,11 +3842,10 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</"
-"strong>\n"
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
-"Emrin yt, kërkesa dhe çdo përgjegje do të shfaqen në <strong>kërkuesit e "
+"Emrin yt, kërkesa dhe çdo përgjigje do të shfaqen në <strong>kërkuesit e "
"internetit (p.sh. Google)</strong> ( <a href=\"%s\">detaje</a> )."
#: app/views/user/_signup.rhtml:18
@@ -4095,21 +3865,18 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Fjalëkalimi yt:"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-"Fotografia yte do të shfaqet në publikisht <strong>në internet,</strong> "
-"kurdo që të bëni diçka në InformataZyrtare."
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
msgid ""
"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
"got the information will help us keep tabs on"
msgstr ""
-"AA Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether "
-"you got the information will help us keep tabs on"
+"Kërkesa yte qe emëruar {{info_request}}. Nëse i lejoni të tjerër ta dijnë a "
+"i keni marrë informatat në pergjigje, do të na mundësoni ta mbikqyrim "
#: app/views/request/new.rhtml:109
msgid "Your request:"
@@ -4117,11 +3884,11 @@ msgstr "Kërkesa yte:"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s"
-"\">read why</a> and answers to other questions."
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
-"Përgjegja yte do të <strong>shfaqet në internet,</strong> <a href=\"%s"
-"\">lexoni pse</a> dhe përgjegjet për pyetje të tjera."
+"Përgjegja yte do të <strong>shfaqet në internet,</strong> <a "
+"href=\"%s\">lexoni pse</a> dhe përgjigjet për pyetje të tjera."
#: app/views/comment/new.rhtml:62
msgid ""
@@ -4135,7 +3902,7 @@ msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:69
msgid "Yours faithfully,"
-msgstr ""
+msgstr "Me nderime,"
#: app/models/outgoing_message.rb:67
msgid "Yours sincerely,"
@@ -4166,8 +3933,6 @@ msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr ""
-"AA and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might "
-"like to help out by doing that?"
#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "and update the status."
@@ -4175,7 +3940,7 @@ msgstr "dhe aktualizo statusin."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
-msgstr "AA and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr "dhe ne do të sugjerojmë <strong>çfarë të bëjë pastaj</strong>"
#: app/views/user/show.rhtml:153
msgid "annotation"
@@ -4186,9 +3951,8 @@ msgid "annotations"
msgstr "shënimet"
#: app/models/track_thing.rb:138
-#, fuzzy
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detajet</a>"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:154
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
@@ -4231,17 +3995,15 @@ msgid ""
"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
" Or you could phone them."
msgstr ""
-"AA containing your postal address, and asking them to reply to this "
-"request.\n"
-" Or you could phone them."
#: app/models/info_request_event.rb:338
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
+"display_status tani për tani punon vetëm për mesazhet hyrëse dhe dalëse"
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid "during term time"
-msgstr "AA during term time"
+msgstr ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:18
msgid "e.g."
@@ -4282,7 +4044,7 @@ msgstr "festë"
#: app/views/request/_followup.rhtml:36 app/views/request/show.rhtml:70
#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid "in term time"
-msgstr "AA in term time"
+msgstr ""
#: app/views/public_body/list.rhtml:42
msgid "in total"
@@ -4329,18 +4091,10 @@ msgstr "jo më vonë se"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
msgid ""
"no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-"AA no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
-" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
#: app/views/request/show.rhtml:72
msgid "normally"
@@ -4368,7 +4122,7 @@ msgstr "ridrejto postën në tjetër adresë"
#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "profile photo"
-msgstr "foto e profilit"
+msgstr "fotografia e profilit"
#: locale/model_attributes.rb:2
msgid "public body"
@@ -4376,7 +4130,7 @@ msgstr "institucioni publik"
#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "raw email"
-msgstr "email para"
+msgstr "raw email"
#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
msgid "request."
@@ -4384,20 +4138,17 @@ msgstr "kërkesë."
#: app/views/request/show.rhtml:89
msgid "requesting an internal review"
-msgstr ""
+msgstr "kërko rishqyrtim intern"
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
msgid ""
"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-"AA response as needing administrator attention. Take a look, and reply to "
-"this\n"
-"email to let them know what you are going to do about it."
#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "send a follow up message"
-msgstr "AA send a follow up message"
+msgstr ""
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:31
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
@@ -4429,9 +4180,8 @@ msgstr "që ti ke bërë për"
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
-#, fuzzy
msgid "the {{site_name}} team"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:140
msgid "this person"
@@ -4442,12 +4192,12 @@ msgid ""
"to change password, \n"
" subscriptions and more"
msgstr ""
-"për të ndryshuar, fjalekalimin,\n"
+"për të ndryshuar, fjalëkalimin,\n"
"abonimet dhe më shumë"
#: app/views/request/new.rhtml:34
msgid "to check that the info isn't already published."
-msgstr "AA to check that the info isn't already published."
+msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:62
msgid "to read"
@@ -4455,7 +4205,7 @@ msgstr "për të lexuar"
#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "to send a follow up message."
-msgstr "AA to send a follow up message."
+msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:45
msgid "to {{public_body}}"
@@ -4467,11 +4217,11 @@ msgstr "përcjell gjënë"
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
-msgstr "AA unexpected prominence on request event"
+msgstr ""
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:38
msgid "unknown event type indexed "
-msgstr "AA unknown event type indexed "
+msgstr "Indeksim i llojit të panjohur të ngjarjes "
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
msgid "unknown reason "
@@ -4499,7 +4249,7 @@ msgstr "përdoruesi"
#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "user info request sent alert"
-msgstr "AA user info request sent alert"
+msgstr "shfrytëzuesi info kërkesë dërguar alarm"
#: app/views/user/show.rhtml:140
msgid "you"
@@ -4508,15 +4258,11 @@ msgstr "ti"
#: app/views/request/new.rhtml:6
msgid ""
"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href="
-"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
" or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
-"{{existing_request_user}} tashmë ka krijuar të njëjtën kërkesë me {{Data}}. "
-"Ju mund ta shikoni <a href=\"{{existing_request}}\">kërkesën ekzistuese</"
-"a> , \n"
-"apo të editosh të dhënat e mëposhtme për të bërë një kërkesë të re, por të "
-"ngjashme."
+"{{existing_request_user}} tashmë ka krijuar të njëjtën kërkesë me {{date}}. Ju mund ta shikoni <a href=\"{{existing_request}}\">kërkesën ekzistuese</a> , \n"
+"apo të editosh të dhënat e mëposhtme për të bërë një kërkesë të re, por të ngjashme."
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:20
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
@@ -4531,13 +4277,10 @@ msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "{{public_body_name}} vetëm:"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
-#, fuzzy
msgid ""
"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
"this authority."
msgstr ""
-"InformataZyrtare.org dërgon kërkesa të reja për <strong>{{request_email}}</"
-"strong> për këtë autoritet."
#: app/models/user.rb:122
msgid "{{user_name}} (Banned)"
@@ -4549,7 +4292,7 @@ msgid ""
"request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
"{{user_name}} ka lënë shënim në kërkesën tënde {{law_used_short}}. Ndiqni "
-"këtë link për të parë se çfarë ata shkruan."
+"këtë vegzë për të parë se çfarë ata shkruan."
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
@@ -4566,61 +4309,4 @@ msgstr ""
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} bëri këtë {{law_used_full}} kërkesë"
-#~ msgid "%d Freedom of Information request"
-#~ msgid_plural "%d Freedom of Information requests"
-#~ msgstr[0] "%d Freedom of Information requests"
-#~ msgstr[1] "%d Freedom of Information requests"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Authority has replied but the response <strong>does not correspond to the "
-#~ "request</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoriteti është përgjegjur, por përgjegja <strong>nuk korrespondon me "
-#~ "kërkesën</strong>"
-
-#~ msgid "Authority has requested <strong>extension of the deadline.</strong>"
-#~ msgstr "Autoriteti ka kërkuar <strong>shtyrje të afatit.</strong>"
-
-#~ msgid "Authority has requested extension of the deadline."
-#~ msgstr "Autoriteti ka kërkuar shtyrje të afatit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}} for "
-#~ "{{user_search_query}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kërkesat për IZ {{start_count}} deri {{end_count}} nga {{total_count}} "
-#~ "për {{user_search_query}}"
-
-#~ msgid "If you're new to WhatDoTheyKnow"
-#~ msgstr "Nëse je i ri në InformataZyrtare"
-
-#~ msgid "Nothing found for '{{search_terms}}'"
-#~ msgstr "Asgjë nuk u gjet për '{{search_terms}}'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}} for "
-#~ "{{user_search_query}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "Njerëzit {{start_count}} {{end_count}} i {{total_count}} "
-#~ "{{user_search_query}}"
-
-#~ msgid "RawEmail|Data text"
-#~ msgstr "RawEmail | Teksti i të dhënave"
-
-#~ msgid "Wrong Response."
-#~ msgstr "Përgjegje e gabuar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "XXX this section needs localising re EIR as these are specific to UK law"
-#~ msgstr ""
-#~ "ABC XXX this section needs localising re EIR as these are specific to UK "
-#~ "law"
-
-#~ msgid "the WhatDoTheyKnow team"
-#~ msgstr "ekipi i InformataZyrtare"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "për"
-#~ msgid "to "
-#~ msgstr "për "
diff --git a/locale/sr/app.po b/locale/sr/app.po
index 0aaaad68c..734f37b9e 100644
--- a/locale/sr/app.po
+++ b/locale/sr/app.po
@@ -1,28 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-13 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 08:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: app/models/incoming_message.rb:866
msgid ""
"\n"
"\n"
-"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange "
-"characters removed. ]"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
@@ -74,10 +72,8 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</"
-"a>.\n"
-" You may be able to find the address on their website, or by phoning "
-"them up and asking."
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
@@ -89,8 +85,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:27
msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already available</"
-"strong> on the Internet. "
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:29
@@ -222,19 +218,17 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href="
-"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:399
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
-" <li>To send your request to another authority, first copy the "
-"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the "
-"other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they "
-"do not hold the information, here is \n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -246,22 +240,21 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:393
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>"
-"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
-"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:428
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a href="
-"\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:431
@@ -281,30 +274,28 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:495
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
-"too.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:417
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you "
-"and your research on your profile.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:284
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the "
-"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:417
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
-"about or make use of the information, please come back and add an annotation "
-"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href="
-"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:420
@@ -324,26 +315,23 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:280
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)."
-"</p>"
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:288
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will "
-"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:311
msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!"
-"</p>\n"
-" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, "
-"or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a "
-"blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
@@ -356,10 +344,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:11
msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</"
-"small>\n"
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
"</p>"
msgstr ""
@@ -371,8 +357,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:130
msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations "
-"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:132
@@ -402,18 +388,15 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:126
msgid ""
"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table "
-"of statuses</a> below."
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:134
msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or "
-"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:"
-"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only "
-"want results them all present."
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:127
@@ -433,20 +416,17 @@ msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:79
-msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:12
msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
-"will need \n"
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
-"will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
-"the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
-"Please\n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
@@ -475,15 +455,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:31
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\n"
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet, \n"
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -507,8 +485,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:23
msgid ""
-"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication scheme</"
-"a> or <strong>search</strong> their web site ..."
+"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
+"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:91
@@ -580,8 +558,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:52
msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain "
-"about it if not."
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:69
@@ -642,14 +620,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:47
msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not "
-"suitable for general enquiries."
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:31
msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to "
-"scan it in\n"
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
msgstr ""
@@ -695,8 +672,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:17
msgid ""
-"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add "
-"it</a>."
+"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add"
+" it</a>."
msgstr ""
#: app/controllers/track_controller.rb:145
@@ -795,8 +772,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
-"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -837,7 +813,8 @@ msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:182
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:163
@@ -887,8 +864,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:68
msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, "
-"they must respond promptly and"
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
msgstr ""
#: app/models/info_request_event.rb:299
@@ -945,8 +922,8 @@ msgstr ""
#: app/models/user.rb:137
msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create "
-"a new account using the form on the right."
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
msgstr ""
#: app/models/contact_validator.rb:34
@@ -971,8 +948,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:123
msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing "
-"lane</strong>"
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
@@ -1006,8 +983,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:116
msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
-"strong>, \n"
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
@@ -1046,8 +1022,8 @@ msgstr ""
#: app/models/profile_photo.rb:105
msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %"
-"{width}x%{height}"
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:21
@@ -1057,8 +1033,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:8
msgid ""
"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
-" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</"
-"strong>\n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
@@ -1081,8 +1056,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:16
msgid ""
"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and "
-"need to send a follow up."
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:61
@@ -1097,8 +1072,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
-"make\n"
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
" a request to it."
msgstr ""
@@ -1130,11 +1104,9 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:73
@@ -1167,13 +1139,10 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:50
msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
-"request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> "
-"for description of the states."
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
@@ -1258,14 +1227,13 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
-"\">contact us</a>."
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\n"
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
@@ -1299,10 +1267,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
-"strong>, into the place\n"
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
@@ -1320,16 +1286,15 @@ msgstr ""
#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
-"login link won't work any\n"
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:437
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know "
-"it has been withdrawn."
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
@@ -1457,10 +1422,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies"
-"\",\n"
-"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a "
-"different\n"
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
@@ -1474,8 +1437,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:48
msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want "
-"(<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
@@ -1814,7 +1777,8 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:346
msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
@@ -1920,16 +1884,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:79
msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
-"unrelated information."
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</"
-"strong>\n"
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
"if they are successful yet or not."
msgstr ""
@@ -1980,14 +1941,14 @@ msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:159
msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:41
msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may "
-"be useful."
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
msgstr ""
#: app/views/comment/preview.rhtml:21
@@ -2126,8 +2087,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:137
msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</"
-"a>, such as proximity and wildcards."
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:93
@@ -2354,8 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
-"the\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
@@ -2404,8 +2364,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:38
msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</"
-"strong>."
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:93
@@ -2436,9 +2396,9 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:378
msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">"
-"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to "
-"classify."
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:381
@@ -2452,8 +2412,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\n"
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
@@ -2466,17 +2425,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
-"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
-"strong>.\n"
-" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
-"each of your\n"
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
" requests."
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:189
msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it "
-"correctly."
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
@@ -2506,14 +2463,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
"The authority say that they <strong>need a postal\n"
-" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI "
-"request"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:109
msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this "
-"request."
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
@@ -2526,10 +2482,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:22
msgid ""
"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
-" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more "
-"details</a>).\n"
-" At the bottom of this page, write a reply to the authority "
-"explaining this to them."
+" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n"
+" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them."
msgstr ""
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
@@ -2581,8 +2535,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/hidden.rhtml:9
msgid ""
"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
-"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific "
-"here. Please <a\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
msgstr ""
@@ -2592,18 +2545,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:32
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say "
-"that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:44
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say "
-"that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have "
-"responded\n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
@@ -2669,8 +2619,8 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:197
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets "
-"a response."
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:213
@@ -2703,14 +2653,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow "
-"this link to see what they wrote."
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:4
msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name. \n"
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
@@ -2730,8 +2679,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who "
-"does)</small>"
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:83
@@ -2740,8 +2689,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, "
-"as normally required by law"
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
@@ -2761,8 +2710,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
msgid ""
"This comment has been hidden. See annotations to\n"
-" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:65
@@ -2792,8 +2740,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
-"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:122
@@ -2814,8 +2761,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
-"it. \n"
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
@@ -2827,14 +2773,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</"
-"strong> from the {{site_name}} team."
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:5
msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
-"logged\n"
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
@@ -2847,8 +2792,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
msgid ""
"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</"
-"a> to view the response."
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:49
@@ -2860,10 +2804,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:6
msgid ""
"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
-"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information "
-"about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
-"requests\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
"which require a postal response and much more."
msgstr ""
@@ -2932,9 +2874,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
-"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
-"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
-"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
@@ -3105,8 +3045,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:125
msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"
-"\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:67
@@ -3215,8 +3155,7 @@ msgid ""
"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
" information or not\n"
" &ndash;\n"
-"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let "
-"everyone know."
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
@@ -3241,15 +3180,13 @@ msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link "
-"in\n"
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
"it before your email address will be changed."
msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
-"can\n"
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
"continue."
msgstr ""
@@ -3352,8 +3289,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</"
-"a>."
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:40
@@ -3388,8 +3324,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:59
msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, "
-"such as a working email address."
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
@@ -3425,15 +3361,14 @@ msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:559
-msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
-"here is the address:"
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:36
@@ -3444,10 +3379,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
-"set\n"
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
"up\n"
"email alerts."
msgstr ""
@@ -3489,8 +3422,7 @@ msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
msgid ""
-"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
-"this\n"
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
msgstr ""
@@ -3539,8 +3471,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</"
-"strong>\n"
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
@@ -3578,8 +3509,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s"
-"\">read why</a> and answers to other questions."
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:62
@@ -3780,11 +3711,9 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
msgid ""
"no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:72
@@ -3947,8 +3876,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:6
msgid ""
"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href="
-"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
" or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -3994,3 +3922,5 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:44
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
+
+
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index 491367e44..d362dc935 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -1,29 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 00:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 00:21+0000\n"
"Last-Translator: vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: app/models/incoming_message.rb:866
msgid ""
"\n"
"\n"
-"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange "
-"characters removed. ]"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
@@ -75,10 +73,8 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</"
-"a>.\n"
-" You may be able to find the address on their website, or by phoning "
-"them up and asking."
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
@@ -90,8 +86,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:27
msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already available</"
-"strong> on the Internet. "
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:29
@@ -223,19 +219,17 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href="
-"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:399
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
-" <li>To send your request to another authority, first copy the "
-"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the "
-"other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they "
-"do not hold the information, here is \n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -247,22 +241,21 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:393
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>"
-"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
-"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:428
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a href="
-"\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a "
+"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:431
@@ -282,30 +275,28 @@ msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:495
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
-"too.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:417
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you "
-"and your research on your profile.</p>"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:284
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the "
-"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:417
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
-"about or make use of the information, please come back and add an annotation "
-"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href="
-"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:420
@@ -325,26 +316,23 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:280
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)."
-"</p>"
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:288
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will "
-"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:311
msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!"
-"</p>\n"
-" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, "
-"or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a "
-"blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
@@ -357,10 +345,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:11
msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\n"
-"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</"
-"small>\n"
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
"</p>"
msgstr ""
@@ -372,8 +358,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:130
msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations "
-"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:132
@@ -403,18 +389,15 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:126
msgid ""
"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table "
-"of statuses</a> below."
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:134
msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or "
-"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
-" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:"
-"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
-" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only "
-"want results them all present."
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:127
@@ -434,20 +417,17 @@ msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:79
-msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:12
msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
-"will need \n"
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
-"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there "
-"will\n"
-"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and "
-"the\n"
-"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. "
-"Please\n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
msgstr ""
@@ -476,15 +456,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:31
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\n"
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet, \n"
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -508,8 +486,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:23
msgid ""
-"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication scheme</"
-"a> or <strong>search</strong> their web site ..."
+"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication "
+"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:91
@@ -538,9 +516,8 @@ msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:163
-#, fuzzy
msgid "A {{site_name}} user"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
msgid "About you:"
@@ -582,8 +559,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:52
msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain "
-"about it if not."
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:69
@@ -644,14 +621,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:47
msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not "
-"suitable for general enquiries."
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:31
msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to "
-"scan it in\n"
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
msgstr ""
@@ -697,8 +673,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:17
msgid ""
-"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add "
-"it</a>."
+"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add"
+" it</a>."
msgstr ""
#: app/controllers/track_controller.rb:145
@@ -730,9 +706,8 @@ msgid "Central government"
msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
-#, fuzzy
msgid "Change email on {{site_name}}"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
msgid "Change password on {{site_name}}"
@@ -798,8 +773,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
-"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -840,7 +814,8 @@ msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:182
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:163
@@ -890,8 +865,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:68
msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, "
-"they must respond promptly and"
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
msgstr ""
#: app/models/info_request_event.rb:299
@@ -948,8 +923,8 @@ msgstr ""
#: app/models/user.rb:137
msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create "
-"a new account using the form on the right."
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
msgstr ""
#: app/models/contact_validator.rb:34
@@ -974,8 +949,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:123
msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing "
-"lane</strong>"
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
@@ -1009,8 +984,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:116
msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</"
-"strong>, \n"
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
@@ -1049,8 +1023,8 @@ msgstr ""
#: app/models/profile_photo.rb:105
msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %"
-"{width}x%{height}"
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:21
@@ -1060,8 +1034,7 @@ msgstr ""
#: app/views/general/frontpage.rhtml:8
msgid ""
"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
-" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</"
-"strong>\n"
+" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
@@ -1084,8 +1057,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:16
msgid ""
"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and "
-"need to send a follow up."
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:61
@@ -1100,8 +1073,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
-"make\n"
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
" a request to it."
msgstr ""
@@ -1133,11 +1105,9 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:73
@@ -1170,13 +1140,10 @@ msgstr "Pomoć"
#: app/views/request/details.rhtml:50
msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
-"request, and\n"
-"the most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
-"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> "
-"for description of the states."
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
@@ -1261,14 +1228,13 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s"
-"\">contact us</a>."
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\n"
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
"email {{contact_email}} for help."
msgstr ""
@@ -1302,10 +1268,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\n"
-"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</"
-"strong>, into the place\n"
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
"you would type the address of any other webpage."
msgstr ""
@@ -1323,16 +1287,15 @@ msgstr ""
#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
-"login link won't work any\n"
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:437
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know "
-"it has been withdrawn."
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
@@ -1349,9 +1312,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/user/_signup.rhtml:6
-#, fuzzy
msgid "If you're new to {{site_name}}"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/_signin.rhtml:7
msgid "If you've used {{site_name}} before"
@@ -1461,10 +1423,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies"
-"\",\n"
-"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a "
-"different\n"
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
@@ -1473,14 +1433,13 @@ msgid "Joined in"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:62
-#, fuzzy
msgid "Joined {{site_name}} in"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:48
msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want "
-"(<a href=\"%s\">why?</a>)."
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
@@ -1819,7 +1778,8 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:346
msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
@@ -1925,16 +1885,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:79
msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\n"
-" time</strong> or the time of the public authority by requesting "
-"unrelated information."
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</"
-"strong>\n"
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
"if they are successful yet or not."
msgstr ""
@@ -1985,14 +1942,14 @@ msgstr ""
#: app/models/outgoing_message.rb:159
msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:41
msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may "
-"be useful."
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
msgstr ""
#: app/views/comment/preview.rhtml:21
@@ -2131,8 +2088,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:137
msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</"
-"a>, such as proximity and wildcards."
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr ""
#: app/views/layouts/default.rhtml:93
@@ -2359,8 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
-"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not "
-"the\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
@@ -2409,8 +2365,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:38
msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</"
-"strong>."
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:93
@@ -2441,9 +2397,9 @@ msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:378
msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">"
-"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to "
-"classify."
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:381
@@ -2457,8 +2413,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\n"
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
"responses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr ""
@@ -2471,17 +2426,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
-"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</"
-"strong>.\n"
-" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about "
-"each of your\n"
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
" requests."
msgstr ""
#: app/controllers/user_controller.rb:189
msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it "
-"correctly."
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
@@ -2511,14 +2464,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
"The authority say that they <strong>need a postal\n"
-" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI "
-"request"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:109
msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this "
-"request."
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
@@ -2531,10 +2483,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:22
msgid ""
"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n"
-" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more "
-"details</a>).\n"
-" At the bottom of this page, write a reply to the authority "
-"explaining this to them."
+" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n"
+" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them."
msgstr ""
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
@@ -2586,8 +2536,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/hidden.rhtml:9
msgid ""
"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
-"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific "
-"here. Please <a\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
msgstr ""
@@ -2597,18 +2546,15 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:32
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say "
-"that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:44
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say "
-"that, by \n"
-" law, under all circumstances, the authority should have "
-"responded\n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
@@ -2674,8 +2620,8 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:197
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets "
-"a response."
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:213
@@ -2708,14 +2654,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow "
-"this link to see what they wrote."
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:4
msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name. \n"
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
" One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
@@ -2735,8 +2680,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who "
-"does)</small>"
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:83
@@ -2745,8 +2690,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, "
-"as normally required by law"
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
@@ -2766,8 +2711,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
msgid ""
"This comment has been hidden. See annotations to\n"
-" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:65
@@ -2797,8 +2741,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
-"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%"
-"s\">sign in</a> to view the response."
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:122
@@ -2819,8 +2762,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
-"it. \n"
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
@@ -2832,14 +2774,13 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</"
-"strong> from the {{site_name}} team."
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:5
msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
-"logged\n"
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
@@ -2852,8 +2793,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
msgid ""
"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</"
-"a> to view the response."
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:49
@@ -2865,10 +2805,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:6
msgid ""
"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
-"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information "
-"about\n"
-"the speed with which authorities respond to requests, the number of "
-"requests\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
"which require a postal response and much more."
msgstr ""
@@ -2937,9 +2875,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
-"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
-"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
-"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
@@ -3110,8 +3046,8 @@ msgstr ""
#: app/views/general/search.rhtml:125
msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"
-"\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:67
@@ -3220,8 +3156,7 @@ msgid ""
"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
" information or not\n"
" &ndash;\n"
-"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let "
-"everyone know."
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
@@ -3246,15 +3181,13 @@ msgstr ""
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link "
-"in\n"
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
"it before your email address will be changed."
msgstr ""
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
-"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
-"can\n"
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
"continue."
msgstr ""
@@ -3357,8 +3290,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
-"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</"
-"a>."
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:40
@@ -3393,8 +3325,8 @@ msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:59
msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, "
-"such as a working email address."
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
@@ -3430,15 +3362,14 @@ msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
#: app/controllers/request_controller.rb:559
-msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\n"
-"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, "
-"here is the address:"
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
msgstr ""
#: app/views/request/show_response.rhtml:36
@@ -3449,10 +3380,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\n"
-"send messages to other users. You may continue to view other requests, and "
-"set\n"
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
"up\n"
"email alerts."
msgstr ""
@@ -3494,8 +3423,7 @@ msgstr ""
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
msgid ""
-"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to "
-"this\n"
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
msgstr ""
@@ -3544,8 +3472,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</"
-"strong>\n"
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">details</a>)."
msgstr ""
@@ -3583,8 +3510,8 @@ msgstr ""
#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s"
-"\">read why</a> and answers to other questions."
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:62
@@ -3785,11 +3712,9 @@ msgstr ""
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
msgid ""
"no longer exists. If you are trying to make\n"
-" From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
-" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it "
-"to us</a>."
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:72
@@ -3876,9 +3801,8 @@ msgstr ""
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
-#, fuzzy
msgid "the {{site_name}} team"
-msgstr "Kontakt {{site_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:140
msgid "this person"
@@ -3953,8 +3877,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:6
msgid ""
"{{existing_request_user}} already\n"
-" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href="
-"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
" or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4000,3 +3923,5 @@ msgstr ""
#: app/views/request/show.rhtml:44
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
+
+