diff options
author | Louise Crow <louise.crow@gmail.com> | 2012-11-07 09:54:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Louise Crow <louise.crow@gmail.com> | 2012-11-07 09:54:38 +0000 |
commit | a8e90cfcb21e33c7fc5a1485fa95b31178cf790d (patch) | |
tree | 2a2ef3adf12b919fbe73cc88770867c8395296a9 | |
parent | a75fa4f7c865be43f4a61aacd4c5084d2a7a160d (diff) |
Latest Czech translations from Transifex.
-rw-r--r-- | locale/cs/app.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po index c1602fef5..ae0e761cb 100644 --- a/locale/cs/app.po +++ b/locale/cs/app.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # <appukonrad@gmail.com>, 2012. # Hana Huntova <>, 2012. @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-07 09:52+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "\"Hello! We have an <a " "href=\\\"/help/alaveteli?country_name=#{CGI.escape(current_country)}\\\">important" " message</a> for visitors outside {{country_name}}\"" -msgstr "" +msgstr "\"Hello! We have an <a href=\\\"/help/alaveteli?country_name=#{CGI.escape(current_country)}\\\">important message</a> for visitors outside {{country_name}}\"" msgid "%d Freedom of Information request to %s" msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "<p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please" " link to this page, and add an\\n annotation below telling people" " about your writing.</p>" -msgstr "Odesláno!\ndalší text viz e-mail od Hany z 29/9" +msgstr "<p><strong>Odesláno!</strong></p>\n<p><strong>Pošleme vám e-mail </strong> až vám instituce odpoví nebo po {{late_number_of_days}} dní po vypršení lhůty na odpověď.</p>\\n <p>Pokud o tomto dotazu budete dále psát (například na nějakém fóru či blogu) prosím přiložte odkaz k vašemu dotazu na těchto stránkách a přidejte k němu komentář.</p>" msgid "" "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " |