aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/customising/translation.md
diff options
context:
space:
mode:
authorLouise Crow <louise.crow@gmail.com>2014-06-17 17:01:06 +0100
committerLouise Crow <louise.crow@gmail.com>2014-06-17 17:01:06 +0100
commit3956530a9ab80dc655e4bd5047dab5ba698dfb31 (patch)
tree06e719970c8c20846512c55ff56559b13e3278a8 /docs/customising/translation.md
parent23bc9a766fd4ef09430eb0921015d5fd84689f72 (diff)
Restore links split by linebreaks
Diffstat (limited to 'docs/customising/translation.md')
-rw-r--r--docs/customising/translation.md3
1 files changed, 1 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/customising/translation.md b/docs/customising/translation.md
index 4f3c39270..bcf6514e5 100644
--- a/docs/customising/translation.md
+++ b/docs/customising/translation.md
@@ -18,8 +18,7 @@ The software translations are implemented using GNU gettext, and the resource
files are managed in Transifex.
The Transifex project is at
-[https://www.transifex.net/projects/p/alaveteli](https://www.transifex.net/proje
-cts/p/alaveteli) -- you'll probably want an account there (ask on the mailing
+[https://www.transifex.net/projects/p/alaveteli](https://www.transifex.net/projects/p/alaveteli) -- you'll probably want an account there (ask on the mailing
list). It has a fairly easy-to-use interface for contributing translations.
There are three roles in the translation process, and each one is described