aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/vendor/gems/gettext-2.1.0/po/it/rgettext.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'vendor/gems/gettext-2.1.0/po/it/rgettext.po')
-rw-r--r--vendor/gems/gettext-2.1.0/po/it/rgettext.po134
1 files changed, 0 insertions, 134 deletions
diff --git a/vendor/gems/gettext-2.1.0/po/it/rgettext.po b/vendor/gems/gettext-2.1.0/po/it/rgettext.po
deleted file mode 100644
index 6f5302fe5..000000000
--- a/vendor/gems/gettext-2.1.0/po/it/rgettext.po
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
-#
-# po-file for Ruby-GetText-Package
-#
-# Copyright (C) 2004,2005 Masao Mutoh
-# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
-#
-# Gabriele Renzi <surrender_it at yahoo.it>, 2005.
-# Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
-"Last-Translator: Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
-msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
-msgstr "Utilizzo: %s input.po [-o output.pot]"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
-msgid ""
-"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
-"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
-"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
-msgstr ""
-"Unisce due file .po di tipo Uniforum. Il file def.po è un file PO esistente "
-"e contenente le traduzioni. Il file ref.pot contiene i riferimenti "
-"aggiornati al sorgente e viene creato per ultimo (solitamente viene generato "
-"da rgettext)."
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
-msgid "Specific options:"
-msgstr "Opzioni:"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
-msgid "write output to specified file"
-msgstr "scrivi l'output sul file specificato"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
-msgid "display version information and exit"
-msgstr "mostra la versione ed esce"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
-msgid "definition po is not given."
-msgstr "il file .po con la definizione non è stato specificato."
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
-msgid "reference pot is not given."
-msgstr "il file .pot di riferimento non è stato specificato."
-
-#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
-msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
-msgstr "`%{file}' non è nel formato glade-2.0."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
-msgid "'%{klass}' is ignored."
-msgstr "'%{klass}' ignorata."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
-msgid "Error parsing %{path}"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
-msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
-msgstr "Utilizzo: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
-msgid "Extract translatable strings from given input files."
-msgstr "Estrae le stringhe traducibili dai file in input."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
-msgid "File '%s' already exists."
-msgstr "Il file '%s' è già esistente."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
-msgid "require the library before executing rgettext"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
-msgid "run in debugging mode"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
-msgid "no input files"
-msgstr "nessun file specificato in input"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
-msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
-msgstr "Utilizzo: %s input.po [-o output.mo]"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
-msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
-msgstr ""
-"Genera un catalogo binario dei messaggi dalla descrizione testuale della "
-"traduzione."
-
-#: lib/gettext/tools.rb:68
-msgid "Failed to merge with %{defpo}"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/tools.rb:69
-msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/tools.rb:70
-msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/tools.rb:173
-msgid ""
-"`%{cmd}' can not be found. \n"
-"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
-msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
-msgstr ""
-
-#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
-msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/poparser.ry:148
-msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
-msgstr ""