diff options
author | Axel Bojer <axelb@skolelinux.no> | 2006-02-25 13:52:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Axel Bojer <axelb@skolelinux.no> | 2006-02-25 13:52:24 +0000 |
commit | 5ab5c654100b2d52d6efb6fefd8a974760aa79f4 (patch) | |
tree | f2e2cfd492be374061beea0f34179846572d7fb7 /index.html | |
parent | ac939f8c42d61140b4fb1dd7febc9689765c0bd9 (diff) | |
download | homepage-5ab5c654100b2d52d6efb6fefd8a974760aa79f4.tar.gz homepage-5ab5c654100b2d52d6efb6fefd8a974760aa79f4.tar.bz2 homepage-5ab5c654100b2d52d6efb6fefd8a974760aa79f4.tar.xz |
Flere smaarettelser
Diffstat (limited to 'index.html')
-rw-r--r-- | index.html | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -90,7 +90,7 @@ The maintenance of the wordlist is now moved to the system <a href="http://www.speling.org/">speling.org</a>. This is a system where everybody can help on making the norwegian dictionaries better. Have a look at the -<a href="dokumentasjon.html">documentation</a> of no.speling.org (In +<a href="dokumentasjon.html">documentation</a> of no.speling.org (in norwegian). <h2><a name="Download"></a>Download</h2> @@ -106,10 +106,10 @@ This are untested and only for review. Comments regarding these:<br> ispell package is only with hash files. Might be missing some files<br> aspell: untested (This is contributed by Toralf Lund)<br> myspell: should be the same found at openoffice.org spell pages. - (This is contributed by Toralf Lund) + (This is contributed by Toralf Lund.) </blockquote> -<a name="Missing_words_etc"><h2>Missing words, etc!</h2></a> +<a name="Missing_words_etc"><h2>Missing words etc!</h2></a> If you find that some words are missing from the bokmål or the nynorsk read the <a href="dokumentasjon.html">documentation</a> of speling.org, and join the proof readers of the word lists (norwegian webpage). @@ -121,9 +121,9 @@ GNU general public licence.</p> <a name="Contact"><h2>Contact</h2></a> <p>The project is currently using the <a href="https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no">Norwegian -translators mailing list</a> to coordinate the work. Email i18n-no -<æt> lister dot ping dot uio dot no to get in touch with -the project members. +translators mailing list</a> to coordinate the work. Email: +i18n-no <æt> lister dot ping dot uio dot no +to get in touch with the project members. <br> Saturday: 25/02/2006 |