aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.tx/config1
-rw-r--r--Gemfile4
-rw-r--r--Gemfile.lock31
-rw-r--r--app/controllers/request_controller.rb13
-rw-r--r--app/helpers/application_helper.rb4
-rw-r--r--app/models/info_request.rb4
-rw-r--r--app/models/request_mailer.rb11
-rw-r--r--app/models/track_thing.rb4
-rw-r--r--app/models/user.rb7
-rw-r--r--app/views/request/_sidebar.rhtml16
-rw-r--r--app/views/request_mailer/external_response.rhtml1
-rw-r--r--app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml2
-rw-r--r--config/initializers/fast_gettext.rb4
-rw-r--r--config/test.yml2
-rw-r--r--config/varnish-alaveteli.vcl5
-rw-r--r--doc/CHANGES.md38
-rw-r--r--doc/INSTALL-exim4.md17
-rw-r--r--doc/INSTALL.md38
-rw-r--r--doc/THEMES.md13
-rw-r--r--doc/TRANSLATE.md30
-rw-r--r--lib/languages.rb5
-rw-r--r--lib/quiet_opener.rb23
-rw-r--r--lib/routing_filters.rb17
-rw-r--r--lib/tasks/gettext.rake4
-rw-r--r--locale/aln/app.po1301
-rw-r--r--locale/app.pot1247
-rw-r--r--locale/bs/app.po1349
-rw-r--r--locale/ca/app.po1355
-rw-r--r--locale/cs/app.po1357
-rw-r--r--locale/cy/app.po1309
-rw-r--r--locale/de/app.po1349
-rw-r--r--locale/en/app.po1250
-rw-r--r--locale/en_IE/app.po1301
-rw-r--r--locale/es/app.po1254
-rw-r--r--locale/fr/app.po1312
-rw-r--r--locale/gl/app.po1355
-rw-r--r--locale/hu_HU/app.po1355
-rw-r--r--locale/id/app.po1353
-rw-r--r--locale/model_attributes.rb192
-rw-r--r--locale/pt_BR/app.po3151
-rw-r--r--locale/sq/app.po1355
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po1353
-rwxr-xr-xscript/handle-mail-replies.rb4
-rw-r--r--spec/controllers/general_controller_spec.rb24
-rw-r--r--spec/controllers/request_controller_spec.rb68
-rw-r--r--spec/controllers/user_controller_spec.rb2
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/en/app.po4259
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/en_GB/app.po4259
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/es/app.po4553
-rw-r--r--spec/script/handle-mail-replies_spec.rb6
-rw-r--r--spec/spec_helper.rb4
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Rakefile25
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Readme.md215
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/VERSION1
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/gettext_i18n_rails.gemspec65
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/init.rb14
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails.rb27
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/action_controller.rb6
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/active_record.rb21
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/backend.rb63
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/haml_parser.rb43
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/html_safe_translations.rb29
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/i18n_hacks.rb40
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/model_attributes_finder.rb52
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/railtie.rb10
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/ruby_gettext_extractor.rb140
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix.rb20
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/tasks.rb120
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/tasks/gettext_rails_i18n.rake1
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/action_controller_spec.rb40
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/active_record_spec.rb83
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/backend_spec.rb46
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix_spec.rb32
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails_spec.rb84
-rw-r--r--vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/spec_helper.rb17
75 files changed, 27603 insertions, 11562 deletions
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 9aea8ad40..cc0cd4bbd 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -1,6 +1,7 @@
[alaveteli.apppot]
file_filter = locale/<lang>/app.po
source_lang = en
+source_file = locale/en/app.po
[main]
host = https://www.transifex.net
diff --git a/Gemfile b/Gemfile
index 9cafe85b2..28092a80c 100644
--- a/Gemfile
+++ b/Gemfile
@@ -11,11 +11,13 @@ gem 'rails', '2.3.14'
gem 'pg'
gem 'fast_gettext', '>= 0.6.0'
+gem 'gettext_i18n_rails', '>= 0.6.0', :git => "git://github.com/sebbacon/gettext_i18n_rails.git"
gem 'gettext', '>= 1.9.3'
gem 'json', '~> 1.5.1'
gem 'mahoro'
gem 'memcache-client', :require => 'memcache'
gem 'locale', '>= 2.0.5'
+gem 'net-http-local'
gem 'net-purge'
gem 'rack', '~> 1.1.0'
gem 'rdoc', '~> 2.4.3'
@@ -41,5 +43,5 @@ end
group :develop do
gem 'ruby-debug'
- gem 'annotate', :git => 'git://github.com/ctran/annotate_models.git'
+ gem 'annotate'
end
diff --git a/Gemfile.lock b/Gemfile.lock
index 86eb1a87d..2c002e6c2 100644
--- a/Gemfile.lock
+++ b/Gemfile.lock
@@ -1,8 +1,9 @@
GIT
- remote: git://github.com/ctran/annotate_models.git
- revision: 18cd39ad01829deba5aa34634b8540d6675ab978
+ remote: git://github.com/sebbacon/gettext_i18n_rails.git
+ revision: 2616d7e76872942d6e2351974a7e3fa4c2f933e2
specs:
- annotate (2.4.1.beta1)
+ gettext_i18n_rails (0.6.2)
+ fast_gettext
GEM
remote: http://rubygems.org/
@@ -17,20 +18,22 @@ GEM
activeresource (2.3.14)
activesupport (= 2.3.14)
activesupport (2.3.14)
+ annotate (2.4.0)
columnize (0.3.6)
fakeweb (1.3.0)
- fast_gettext (0.6.1)
- gettext (2.1.0)
- locale (>= 2.0.5)
+ fast_gettext (0.6.8)
+ gettext (2.2.1)
+ locale
json (1.5.4)
linecache (0.46)
rbx-require-relative (> 0.0.4)
locale (2.0.5)
mahoro (0.3)
memcache-client (1.8.5)
+ net-http-local (0.1.2)
net-purge (0.1.0)
- pg (0.11.0)
- rack (1.1.0)
+ pg (0.13.2)
+ rack (1.1.3)
rails (2.3.14)
actionmailer (= 2.3.14)
actionpack (= 2.3.14)
@@ -38,10 +41,10 @@ GEM
activeresource (= 2.3.14)
activesupport (= 2.3.14)
rake (>= 0.8.3)
- rake (0.9.2)
+ rake (0.9.2.2)
rbx-require-relative (0.0.9)
rdoc (2.4.3)
- recaptcha (0.3.1)
+ recaptcha (0.3.4)
rmagick (2.13.1)
routing-filter (0.2.4)
actionpack
@@ -57,25 +60,27 @@ GEM
ruby-msg (1.5.0)
ruby-ole (>= 1.2.8)
vpim (>= 0.360)
- ruby-ole (1.2.11.2)
+ ruby-ole (1.2.11.3)
vpim (0.695)
will_paginate (2.3.16)
xapian-full-alaveteli (1.2.9.4)
- xml-simple (1.1.0)
+ xml-simple (1.1.1)
zip (2.0.2)
PLATFORMS
ruby
DEPENDENCIES
- annotate!
+ annotate
fakeweb
fast_gettext (>= 0.6.0)
gettext (>= 1.9.3)
+ gettext_i18n_rails (>= 0.6.0)!
json (~> 1.5.1)
locale (>= 2.0.5)
mahoro
memcache-client
+ net-http-local
net-purge
pg
rack (~> 1.1.0)
diff --git a/app/controllers/request_controller.rb b/app/controllers/request_controller.rb
index 2250747e1..7f42eeb7e 100644
--- a/app/controllers/request_controller.rb
+++ b/app/controllers/request_controller.rb
@@ -1,4 +1,3 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
# app/controllers/request_controller.rb:
# Show information about one particular request.
#
@@ -47,7 +46,13 @@ class RequestController < ApplicationController
end
def show
- medium_cache
+ if !MySociety::Config.get('VARNISH_HOST').nil?
+ # If varnish is set up to accept PURGEs, then cache for a
+ # long time
+ long_cache
+ else
+ medium_cache
+ end
@locale = self.locale_from_params()
PublicBody.with_locale(@locale) do
@@ -665,7 +670,7 @@ class RequestController < ApplicationController
)
if !info_request.attention_requested
- info_request.set_described_state('attention_requested')
+ info_request.set_described_state('attention_requested', @user)
info_request.attention_requested = true # tells us if attention has ever been requested
info_request.save!
flash[:notice] = _("This request has been reported for administrator attention")
@@ -712,7 +717,7 @@ class RequestController < ApplicationController
# we don't use @attachment.content_type here, as we want same mime type when cached in cache_attachments above
response.content_type = AlaveteliFileTypes.filename_to_mimetype(params[:file_name].join("/")) || 'application/octet-stream'
- headers["Content-Disposition"] = "attachment; filename=#{params[:file_name]}"
+
render :text => @attachment.body
end
diff --git a/app/helpers/application_helper.rb b/app/helpers/application_helper.rb
index df016a249..cb6615199 100644
--- a/app/helpers/application_helper.rb
+++ b/app/helpers/application_helper.rb
@@ -127,7 +127,9 @@ module ApplicationHelper
end
def admin_date(date)
- "#{I18n.l(date, :format => "%e %B %Y %H:%M:%S")} (#{_('{{length_of_time}} ago', :length_of_time => time_ago_in_words(date))})"
+ ago_text = _('{{length_of_time}} ago', :length_of_time => time_ago_in_words(date))
+ exact_date = I18n.l(date, :format => "%e %B %Y %H:%M:%S")
+ return "#{exact_date} (#{ago_text})"
end
end
diff --git a/app/models/info_request.rb b/app/models/info_request.rb
index cf82bd854..d09acbcf6 100644
--- a/app/models/info_request.rb
+++ b/app/models/info_request.rb
@@ -553,7 +553,7 @@ public
end
# change status, including for last event for later historical purposes
- def set_described_state(new_state)
+ def set_described_state(new_state, set_by = nil)
ActiveRecord::Base.transaction do
self.awaiting_description = false
last_event = self.get_last_event
@@ -566,7 +566,7 @@ public
self.calculate_event_states
if self.requires_admin?
- RequestMailer.deliver_requires_admin(self)
+ RequestMailer.deliver_requires_admin(self, set_by)
end
end
diff --git a/app/models/request_mailer.rb b/app/models/request_mailer.rb
index 5ea5df802..03d26f237 100644
--- a/app/models/request_mailer.rb
+++ b/app/models/request_mailer.rb
@@ -60,13 +60,18 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer
end
# An FOI response is outside the scope of the system, and needs admin attention
- def requires_admin(info_request)
- @from = info_request.user.name_and_email
+ def requires_admin(info_request, set_by = nil)
+ if !set_by.nil?
+ user = set_by
+ else
+ user = info_request.user
+ end
+ @from = user.name_and_email
@recipients = contact_from_name_and_email
@subject = _("FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}", :reason => info_request.described_state, :title => info_request.title)
url = main_url(request_url(info_request))
admin_url = request_admin_url(info_request)
- @body = {:info_request => info_request, :url => url, :admin_url => admin_url }
+ @body = {:reported_by => user, :info_request => info_request, :url => url, :admin_url => admin_url }
end
# Tell the requester that a new response has arrived
diff --git a/app/models/track_thing.rb b/app/models/track_thing.rb
index 7f6bc9a7e..d0fc62e12 100644
--- a/app/models/track_thing.rb
+++ b/app/models/track_thing.rb
@@ -218,8 +218,8 @@ class TrackThing < ActiveRecord::Base
:title_in_email => _("New Freedom of Information requests"),
:title_in_rss => _("New Freedom of Information requests"),
# Authentication
- :web => _("To be follow new requests"),
- :email => _("Then you will be following all new FOI request."),
+ :web => _("To follow new requests"),
+ :email => _("Then you will be following all new FOI requests."),
:email_subject => _("Confirm you want to follow new requests"),
# RSS sorting
:feed_sortby => 'newest'
diff --git a/app/models/user.rb b/app/models/user.rb
index 57fce429c..a21676f68 100644
--- a/app/models/user.rb
+++ b/app/models/user.rb
@@ -409,7 +409,7 @@ class User < ActiveRecord::Base
columns = self.class.content_columns.map{|c| c if %w(created_at updated_at admin_level email_confirmed).include?(c.name) }.compact
end
columns.each do |column|
- yield(column.human_name, self.send(column.name), column.type.to_s)
+ yield(column.human_name, self.send(column.name), column.type.to_s, column.name)
end
end
@@ -438,8 +438,9 @@ class User < ActiveRecord::Base
after_save(:purge_in_cache)
def purge_in_cache
- # XXX should only be if specific attributes have changed
- self.info_requests.each {|x| x.purge_in_cache}
+ if self.name_changed?
+ self.info_requests.each {|x| x.purge_in_cache}
+ end
end
end
diff --git a/app/views/request/_sidebar.rhtml b/app/views/request/_sidebar.rhtml
index 2534190f0..d20e27e23 100644
--- a/app/views/request/_sidebar.rhtml
+++ b/app/views/request/_sidebar.rhtml
@@ -8,8 +8,20 @@
</div>
<% if @info_request.described_state != "attention_requested" %>
<h2><%= _('Offensive? Unsuitable?') %></h2>
- <% if @info_request.attention_requested %>
- <p><%= ('The site administrators have reviewed this request and consider it to be suitable for the website.') %></p>
+ <% if @info_request.attention_requested %>
+ <% if @info_request.prominence == 'hidden' %>
+ <%# The eccentric formatting of the following string is in order that it be identical
+ to the corresponding string in request/show.rhtml %>
+ <p><%= _('This request has prominence \'hidden\'. You can only see it because you are logged
+ in as a super user.') %></p>
+ <% elsif @info_request.prominence == 'requester_only' %>
+ <%# The eccentric formatting of the following string is in order that it be identical
+ to the corresponding string in request/show.rhtml %>
+ <p><%= _('This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please
+ <a href="%s">contact us</a> if you are not sure why.') % [help_requesting_path] %></p>
+ <% else %>
+ <p><%= _('This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href="%s">contact us</a>.') % [help_requesting_path] %></p>
+ <% end %>
<% else %>
<p><%= _('Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href="/help/about">read more</a>).') %></p>
<p><%= ('If you believe this request is not suitable, you can report it for attention by the site administrators') %></p>
diff --git a/app/views/request_mailer/external_response.rhtml b/app/views/request_mailer/external_response.rhtml
new file mode 100644
index 000000000..e9858f03f
--- /dev/null
+++ b/app/views/request_mailer/external_response.rhtml
@@ -0,0 +1 @@
+<%=@body%>
diff --git a/app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml b/app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml
index acd37f405..06a798792 100644
--- a/app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml
+++ b/app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml
@@ -1,5 +1,5 @@
---------------------------------------------------------------------
-<%=@info_request.user.name%> <%= _('has reported an')%> <%=@info_request.law_used_short%>
+<%=@reported_by.name%> <%= _('has reported an')%> <%=@info_request.law_used_short%>
<%= _('response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this
email to let them know what you are going to do about it.')%>
diff --git a/config/initializers/fast_gettext.rb b/config/initializers/fast_gettext.rb
index 9049fd8ed..721c49cd0 100644
--- a/config/initializers/fast_gettext.rb
+++ b/config/initializers/fast_gettext.rb
@@ -1,3 +1,7 @@
Encoding.default_external = 'UTF-8' if RUBY_VERSION.to_f >= 1.9
FastGettext.add_text_domain 'app', :path => File.join(Rails.root, 'locale'), :type => :po
FastGettext.default_text_domain = 'app'
+
+I18n::Backend::Simple.send(:include, I18n::Backend::Fallbacks)
+
+
diff --git a/config/test.yml b/config/test.yml
index 460d7c6c1..6e34340ff 100644
--- a/config/test.yml
+++ b/config/test.yml
@@ -22,7 +22,7 @@ BLOG_FEED: 'http://www.mysociety.org/category/projects/whatdotheyknow/feed/'
TWITTER_USERNAME: 'alaveteli_foi'
# Locales we wish to support in this app, space-delimited
-AVAILABLE_LOCALES: 'en es'
+AVAILABLE_LOCALES: 'en es en_GB'
DEFAULT_LOCALE: 'en'
# if 'true', respect the user's choice of language in the browser
diff --git a/config/varnish-alaveteli.vcl b/config/varnish-alaveteli.vcl
index 452a956da..77350a8c8 100644
--- a/config/varnish-alaveteli.vcl
+++ b/config/varnish-alaveteli.vcl
@@ -87,6 +87,11 @@ sub vcl_recv {
if (!client.ip ~ purge) {
error 405 "Not allowed.";
}
+
+ # For an explanation of the followng roundabout way of defining
+ # ban lists, see
+ # http://kristianlyng.wordpress.com/2010/07/28/smart-bans-with-varnish/
+
# XXX in Varnish 2.x, the following would be
# purge("obj.http.x-url ~ " req.url);
ban("obj.http.x-url ~ " + req.url);
diff --git a/doc/CHANGES.md b/doc/CHANGES.md
index dbea64bda..0abbeec82 100644
--- a/doc/CHANGES.md
+++ b/doc/CHANGES.md
@@ -16,7 +16,7 @@
* A new, experimental theme for the administrative interface. It's
currently packaged as a standalone theme, but will be merged into
the core once it's been tested and iterated in production a few
- times.
+ times. Thanks to @wombleton for kicking this off!
* Alert subscriptions are now referred to as "following" a request (or
group of requests) throughout the UI. When a user "follows" a
request, updates regarding that request are posted on a new "wall"
@@ -26,12 +26,13 @@
button for users to report potentially unsuitable requests, and a
form control in the administrative interface that hides a request
and sends the user an email explaining why.
+* A bug which prevented locales containing underscores (e.g. `en_GB`)
+ was fixed
+ ([issue #503](https://github.com/sebbacon/alaveteli/issues/503))
+* Error pages are now presented with styling from themes
## Upgrade notes
-* Existing installations will need to install the Bundler gem. See
- `INSTALL.md` for details.
-
* As a result of using bundler, the list of software packages that
should be installed has changed. On Debian, you can run:
@@ -40,10 +41,13 @@
[This gist](https://gist.github.com/2584766) shows the changes to
`config/packages` since the previous release.
+* Existing installations will need to install Bundler. On Debian this
+ is done by the above command. See `INSTALL.md` for details.
+
* Because dependencies are now handled by Bundler, when you next run
the `rails-post-deploy` script, it will download, compile and
- install various things. Part of this is compiling xapian, which may
- take a *long* time (subsequent deployments should be much faster)
+ install various things. Part of this is compiling xapian, which will
+ take a *long* time (subsequent deployments will be much faster)
* To support invalidating the Varnish cache, ensure that there's a
value for `VARNISH_HOST` in `general.yml` (normally this would be
@@ -53,7 +57,12 @@
you leave `VARNISH_HOST` blank, it will have no effect. Finally,
you should install the `purge-varnish` init script that's provided
in `ugly` format at `config/purge-varnish-debian.ugly` to ensure the
- purge queue is emptied regularly.
+ purge queue is emptied regularly. Once deployed, you should also
+ check your production log for lines starting `PURGE:` to ensure the
+ purges are successful (a failure will typically be due to a
+ misconfigured Varnish). If purges are unsuccessful, the conseqence
+ is that individual request pages that are served to anonymous users
+ will be up to 24 hours out of date.
* Administrators are now assumed to log in using standard user accounts
with superuser privileges (see 'Administrator Privileges' in
@@ -67,7 +76,20 @@
`./script/rails-post-deploy`. If you don't like it, turn it off
again by removing the line referring to the theme
(`adminbootstraptheme`) -- but email the mailing list first,
- explaining why!
+ explaining why! The intention is to merge this theme into the
+ Alaveteli core in a future release.
+
+* If you are already using Google Analytics, you are probably
+ including the tracking code manually in your theme. If you'd like
+ to use Alaveteli's support for Google Analytics, set the `GA_CODE`
+ in `general.yml` and remove all reference to the tracking code from
+ your theme.
+
+* Here's a list of all the new config variables you might want to change:
+ * `THEME_URLS`
+ * `SKIP_ADMIN_AUTH`
+ * `VARNISH_HOST`
+ * `GA_CODE`
# Version 0.5.2
diff --git a/doc/INSTALL-exim4.md b/doc/INSTALL-exim4.md
index 84f105c57..91c3506d3 100644
--- a/doc/INSTALL-exim4.md
+++ b/doc/INSTALL-exim4.md
@@ -40,17 +40,20 @@ content:
^foi\\+.*: |/path/to/alaveteli/software/script/mailin
-You should also configure exim to discard any messages sent to the `BLACKHOLE_PREFIX`
-address, whose default value is 'do-not-reply-to-this-address'. For example, add the
-following to config/aliases:
+You should also configure exim to discard any messages sent to the
+`BLACKHOLE_PREFIX` address, whose default value is
+'do-not-reply-to-this-address'. For example, add the following to
+config/aliases:
# We use this for envelope from for some messages where we don't care about delivery
do-not-reply-to-this-address: :blackhole:
-If you want to make use of the automatic bounce-message handling, then set the `TRACK_SENDER_EMAIL`
-address to be filtered through `script/handle-mail-replies`. Messages that are not bounces or
-out-of-office autoreplies will be forwarded to `FORWARD_NONBOUNCE_RESPONSES_TO`. For example,
-in WhatDoTheyKnow the configuration looks like this:
+If you want to make use of the automatic bounce-message handling, then
+set the `TRACK_SENDER_EMAIL` address to be filtered through
+`script/handle-mail-replies`. Messages that are not bounces or
+out-of-office autoreplies will be forwarded to
+`FORWARD_NONBOUNCE_RESPONSES_TO`. For example, in WhatDoTheyKnow the
+configuration looks like this:
raw_team: [a list of people on the team]
team: |/path/to/alaveteli/software/script/handle-mail-replies
diff --git a/doc/INSTALL.md b/doc/INSTALL.md
index 2ebc21dab..ef354c5ce 100644
--- a/doc/INSTALL.md
+++ b/doc/INSTALL.md
@@ -63,7 +63,9 @@ explanation):
sudo ruby1.8 /tmp/rubygems-1.6.2/setup.rb
To install Alaveteli's Ruby dependencies, we also need to install
-bundler:
+bundler. In Debian, this is provided as a package (installed as part
+of the package install process above). You could also install it as a
+gem:
sudo gem1.8 install bundler
@@ -222,17 +224,6 @@ One of the things the script does is install dependencies (using
`bundle install`). Note that the first time you run it, part of the
`bundle install` that compiles `xapian-full` takes a *long* time!
-On Debian, at least, the binaries installed by bundler are not put in
-the system `PATH`; therefore, in order to run `rake` (needed for
-deployments), you will need to do something like:
-
- ln -s /usr/lib/ruby/gems/1.8/bin/rake /usr/local/bin/
-
-Or (Debian):
-
- ln -s /usr/lib/ruby/gems/1.8/bin/rake /usr/local/bin/
-
-
If you want some dummy data to play with, you can try loading the
fixtures that the test suite uses into your development database. You
can do this with:
@@ -374,6 +365,15 @@ further action. You should read the `CHANGES.md` document to see
what's changed since your last deployment, paying special attention to
anything in the "Updgrading" sections.
+Any upgrade may include new translations strings, i.e. new or altered
+messages to the user that need translating to your locale. You should
+visit Transifex and try to get your translation up to 100% on each new
+release. Failure to do so means that any new words added to the
+Alaveteli source code will appear in your website in English by
+default. If your translations didn't make it to the latest release,
+you will need to download the updated `app.po` for your locale from
+Transifex and save it in the `locales/` folder.
+
You should always run the script `scripts/rails-post-deploy` after
each deployment. This runs any database migrations for you, plus
various other things that can be automated for deployment.
@@ -462,3 +462,17 @@ various other things that can be automated for deployment.
from source, and finally executing `sudo gem update --system
1.6.2`.
+* **I'm seeing `rake: command not found` when running the post install script
+
+ The script uses `rake`.
+
+ It may be that the binaries installed by bundler are not put in the
+ system `PATH`; therefore, in order to run `rake` (needed for
+ deployments), you may need to do something like:
+
+ ln -s /usr/lib/ruby/gems/1.8/bin/rake /usr/local/bin/
+
+ Or (Debian):
+
+ ln -s /usr/lib/ruby/gems/1.8/bin/rake /usr/local/bin/
+
diff --git a/doc/THEMES.md b/doc/THEMES.md
index 55c0c017f..50335c082 100644
--- a/doc/THEMES.md
+++ b/doc/THEMES.md
@@ -44,6 +44,19 @@ This downloads and installs the theme in
`vendor/plugins/alavetelitheme` and contains examples for nearly
everything you might want to customise.
+# Make sure your theme is as lightweight as possible
+
+The more you put in your theme, the harder it will be to upgrade to
+future versions of Alaveteli. Everything you place in your theme
+overrides things in the core theme, so if you make a new "main
+template", then new widgets that appear in the core theme won't appear
+on your website.
+
+Therefore, you should consider how you can brand your website without
+changing much in the core theme. The ideal would be if you are able
+to rebrand the site by only changing the CSS. You will also need to
+add custom help pages, as described below.
+
# Branding the site
The core templates that comprise the layout and user interface of an
diff --git a/doc/TRANSLATE.md b/doc/TRANSLATE.md
index 19d038472..8330c5f24 100644
--- a/doc/TRANSLATE.md
+++ b/doc/TRANSLATE.md
@@ -53,19 +53,31 @@ must:
* on the release candidate date:
* download (`tx pull -a -f`) and commit all the current translations (important:
there's no revision history in Transifex!)
- * regenerate the POT file and individual PO files for each language,
- using `./script/generate_pot.sh` (which calls `rake gettext:find`, etc)
+ * you should also commit these translations to a hotfix for the
+ previous version, so they are preserved against the last known
+ good msgids
+ * regenerate the POT file and individual PO files for each
+ language, using `bundle exec rake
+ gettext:store_model_attributes`, followed by `bundle exec rake
+ rake gettext:find`
* this updates the PO template, but also merges it with the
individual PO files, marking strings that have only changed
slightly as "fuzzy"
- * you must emporarily move any theme containing translations out of the way (there's a bug in gettext_i18n_rails that can't cope with translation chains)
- * reupload (`tx push -t`) the POT and PO files to Transifex
- * The point of uploading the PO files is that Transifex converts the "fuzzy" suggestions from Transifex into "suggestions" under each source string
- * Note that Transifex *does not* preserve fuzzy strings in the PO files it makes available for download, on the grounds that Transifex supports multiple suggestions, whereas gettext only allows one fuzzy suggestion per msgid.
- * remove the fuzzy strings from the local PO files (because they make
- Rails very noisy), and then commit the result. You can do this by re-pulling from Transifex.
+ * reupload (`tx push -s -t`) the POT and PO files to Transifex to the
+ current release branch
+ * The point of uploading the PO files is that Transifex
+ converts the "fuzzy" suggestions from Transifex into
+ "suggestions" under each source string
+ * Note that Transifex *does not* preserve fuzzy strings in the
+ PO files it makes available for download, on the grounds
+ that Transifex supports multiple suggestions, whereas
+ gettext only allows one fuzzy suggestion per msgid.
+ * remove the fuzzy strings from the local PO files (because they
+ make Rails very noisy), and then commit the result. You can do
+ this by re-pulling from Transifex.
* on the release date:
- * download and commit all the current translations
+ * download and commit all the current translations to the current
+ release branch
# Translations: developers' view
diff --git a/lib/languages.rb b/lib/languages.rb
index 474c0e0cb..42231ef56 100644
--- a/lib/languages.rb
+++ b/lib/languages.rb
@@ -187,8 +187,9 @@ class LanguageNames
'za' => 'Saɯ cueŋƅ',
'zu' => 'isiZulu'
}
-
- return language_names[locale]
+ locale = locale.sub("_", "-") # normalize
+ main_part = I18n::Locale::Tag::Simple.tag(locale).subtags[0]
+ return language_names[main_part]
end
end
diff --git a/lib/quiet_opener.rb b/lib/quiet_opener.rb
index a077ca323..8cedad250 100644
--- a/lib/quiet_opener.rb
+++ b/lib/quiet_opener.rb
@@ -1,11 +1,12 @@
require 'open-uri'
require 'net-purge'
+require 'net/http/local'
def quietly_try_to_open(url)
begin
result = open(url).read.strip
rescue OpenURI::HTTPError, SocketError, Errno::ETIMEDOUT, Errno::ECONNREFUSED, Errno::EHOSTUNREACH
- logger.warn("Unable to open third-party URL #{url}")
+ Rails.logger.warn("Unable to open third-party URL #{url}")
result = ""
end
return result
@@ -15,19 +16,21 @@ def quietly_try_to_purge(host, url)
begin
result = ""
result_body = ""
- Net::HTTP.start(host) {|http|
- request = Net::HTTP::Purge.new(url)
- response = http.request(request)
- result = response.code
- result_body = response.body
- }
+ Net::HTTP.bind '127.0.0.1' do
+ Net::HTTP.start(host) {|http|
+ request = Net::HTTP::Purge.new(url)
+ response = http.request(request)
+ result = response.code
+ result_body = response.body
+ }
+ end
rescue OpenURI::HTTPError, SocketError, Errno::ETIMEDOUT, Errno::ECONNREFUSED, Errno::EHOSTUNREACH
- logger.warn("Unable to reach host #{host}")
+ Rails.logger.warn("PURGE: Unable to reach host #{host}")
end
if result == "200"
- logger.info("Purged URL #{url} at #{host}: #{result}")
+ Rails.logger.debug("PURGE: Purged URL #{url} at #{host}: #{result}")
else
- logger.warn("Unable to purge URL #{url} at #{host}: status #{result}")
+ Rails.logger.warn("PURGE: Unable to purge URL #{url} at #{host}: status #{result}")
end
return result
end
diff --git a/lib/routing_filters.rb b/lib/routing_filters.rb
index cdb58e7c1..32dafc651 100644
--- a/lib/routing_filters.rb
+++ b/lib/routing_filters.rb
@@ -5,5 +5,22 @@ module RoutingFilter
def prepend_locale?(locale)
locale && I18n.available_locales.length > 1 && (self.class.include_default_locale? || !default_locale?(locale))
end
+ # And override the generation logic to use FastGettext.locale
+ # rather than I18n.locale (the latter is what rails uses
+ # internally and may look like `en_US`, whereas the latter is
+ # was FastGettext and other POSIX-based systems use, and will
+ # look like `en_US`
+ def around_generate(*args, &block)
+ params = args.extract_options! # this is because we might get a call like forum_topics_path(forum, topic, :locale => :en)
+
+ locale = params.delete(:locale) # extract the passed :locale option
+ locale = FastGettext.locale if locale.nil? # default to I18n.locale when locale is nil (could also be false)
+ locale = nil unless valid_locale?(locale) # reset to no locale when locale is not valid
+ args << params
+
+ yield.tap do |result|
+ prepend_segment!(result, locale) if prepend_locale?(locale)
+ end
+ end
end
end
diff --git a/lib/tasks/gettext.rake b/lib/tasks/gettext.rake
index 56e9f6df6..787b4029f 100644
--- a/lib/tasks/gettext.rake
+++ b/lib/tasks/gettext.rake
@@ -1,3 +1,7 @@
+# Rails won't automatically load rakefiles from gems - see
+# http://stackoverflow.com/questions/1878640/including-rake-tasks-in-gems
+Dir["#{Gem.searcher.find('gettext_i18n_rails').full_gem_path}/lib/tasks/**/*.rake"].each { |ext| load ext }
+
namespace :gettext do
desc "Update pot file only, without fuzzy guesses (these are done by Transifex)"
diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po
index 2e48bae25..64d801db9 100644
--- a/locale/aln/app.po
+++ b/locale/aln/app.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,10 +47,22 @@ msgstr ""
msgid " (you)"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -163,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -186,7 +198,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr ""
@@ -214,13 +226,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
@@ -235,7 +247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr ""
@@ -250,12 +262,12 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -264,34 +276,34 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -299,25 +311,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -326,7 +338,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -334,36 +346,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -377,6 +389,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -507,20 +526,39 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr ""
@@ -541,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "About you:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr ""
@@ -559,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "Added on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr ""
@@ -614,6 +652,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr ""
@@ -624,11 +666,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -676,15 +724,15 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr ""
@@ -708,23 +756,23 @@ msgstr ""
msgid "Browse all authorities..."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr ""
@@ -732,19 +780,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr ""
@@ -768,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your email"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -785,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -802,19 +854,19 @@ msgstr ""
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr ""
@@ -830,55 +882,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:290
+msgid ""
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -886,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
@@ -894,15 +948,24 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr ""
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -918,7 +981,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -934,15 +997,15 @@ msgstr ""
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr ""
@@ -950,7 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "Details of request '"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr ""
@@ -978,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1000,11 +1063,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit this request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1018,14 +1081,6 @@ msgstr ""
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1038,7 +1093,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -1050,15 +1105,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr ""
@@ -1076,23 +1127,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1104,23 +1163,23 @@ msgstr ""
msgid "FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1137,42 +1196,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr ""
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr ""
@@ -1181,11 +1260,15 @@ msgstr ""
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1222,11 +1305,11 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1250,11 +1333,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr ""
@@ -1284,15 +1367,11 @@ msgstr ""
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1328,11 +1407,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr ""
@@ -1370,6 +1453,10 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr ""
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1527,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr ""
@@ -1469,7 +1556,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1503,103 +1590,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr ""
@@ -1609,7 +1712,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr ""
@@ -1626,6 +1729,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr ""
@@ -1644,10 +1753,6 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr ""
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr ""
@@ -1671,11 +1776,15 @@ msgstr ""
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1730,7 +1839,7 @@ msgstr ""
msgid "More about this authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr ""
@@ -1750,6 +1859,10 @@ msgstr ""
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr ""
@@ -1758,14 +1871,10 @@ msgstr ""
msgid "Name is already taken"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Zelanda e Re"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
@@ -1782,7 +1891,7 @@ msgstr ""
msgid "New password: (again)"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -1794,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
@@ -1834,13 +1943,14 @@ msgstr ""
msgid "None found."
msgstr "Asnji nuk u gjet."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr ""
@@ -1860,7 +1970,11 @@ msgstr ""
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
@@ -1883,15 +1997,15 @@ msgstr ""
msgid "On this page"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr ""
@@ -1899,13 +2013,13 @@ msgstr ""
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1923,27 +2037,31 @@ msgstr ""
msgid "Other:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr ""
@@ -1963,7 +2081,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1983,7 +2101,7 @@ msgstr ""
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr ""
@@ -1991,7 +2109,7 @@ msgstr ""
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
@@ -2020,7 +2138,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr ""
@@ -2028,7 +2146,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2049,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2065,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr ""
@@ -2073,11 +2191,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
@@ -2085,7 +2203,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -2093,7 +2211,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your annotation"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -2105,11 +2223,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr ""
@@ -2133,7 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2161,11 +2279,11 @@ msgstr ""
msgid "Please sign in as "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr ""
@@ -2174,11 +2292,11 @@ msgstr ""
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2190,7 +2308,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2216,27 +2334,31 @@ msgstr ""
msgid "Post annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2272,11 +2394,15 @@ msgstr ""
msgid "Preview your public request"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr ""
@@ -2288,51 +2414,91 @@ msgstr ""
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr ""
@@ -2340,11 +2506,23 @@ msgstr ""
msgid "Publication scheme"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2374,7 +2552,7 @@ msgstr ""
msgid "Recently described results first"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr ""
@@ -2388,6 +2566,18 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr ""
@@ -2420,7 +2610,13 @@ msgstr ""
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr ""
@@ -2440,7 +2636,7 @@ msgstr ""
msgid "Respond using the web"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -2448,11 +2644,11 @@ msgstr ""
msgid "Response from a public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
@@ -2539,7 +2735,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr ""
@@ -2584,28 +2780,28 @@ msgstr ""
msgid "Showing"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr ""
@@ -2613,7 +2809,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2629,7 +2825,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2663,7 +2859,7 @@ msgstr ""
msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr ""
@@ -2692,11 +2888,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr ""
@@ -2738,25 +2934,25 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr ""
@@ -2780,7 +2976,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2816,7 +3012,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2849,25 +3045,25 @@ msgstr ""
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr ""
@@ -2912,95 +3108,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
-"search."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: app/models/track_thing.rb:289
+msgid ""
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
+"search."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr ""
@@ -3014,13 +3218,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -3041,13 +3239,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
@@ -3090,6 +3288,10 @@ msgstr ""
msgid "Things to do with this request"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
@@ -3113,10 +3315,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr ""
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3171,35 +3369,69 @@ msgstr ""
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3234,29 +3466,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr ""
@@ -3266,11 +3480,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr ""
@@ -3278,20 +3492,38 @@ msgstr ""
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
@@ -3304,6 +3536,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr ""
@@ -3312,28 +3548,32 @@ msgstr ""
msgid "To post your annotation"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
@@ -3369,48 +3609,44 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr ""
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr ""
@@ -3457,19 +3693,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Mbretnia e Bashkueme"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr ""
@@ -3478,7 +3706,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the status of this request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr ""
@@ -3494,63 +3722,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr ""
@@ -3570,7 +3810,7 @@ msgstr ""
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr ""
@@ -3586,11 +3826,11 @@ msgstr ""
msgid "View requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3606,7 +3846,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3645,11 +3885,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr ""
@@ -3709,7 +3949,7 @@ msgstr ""
msgid "Who can I request information from?"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr ""
@@ -3725,11 +3965,11 @@ msgstr ""
msgid "Write a reply"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr ""
@@ -3741,38 +3981,60 @@ msgstr ""
msgid "You"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3805,11 +4067,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -3848,19 +4110,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
@@ -3885,29 +4151,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr ""
@@ -3947,22 +4215,18 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr ""
@@ -3972,7 +4236,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr ""
@@ -3999,7 +4267,7 @@ msgstr ""
msgid "Your original message is attached."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
@@ -4047,6 +4315,18 @@ msgstr ""
msgid "Yours sincerely,"
msgstr ""
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4070,13 +4350,13 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr ""
@@ -4088,11 +4368,11 @@ msgstr ""
msgid "answered a request about"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr ""
@@ -4120,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr ""
@@ -4136,14 +4416,6 @@ msgstr ""
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4156,7 +4428,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -4168,10 +4444,6 @@ msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr ""
@@ -4180,18 +4452,6 @@ msgstr ""
msgid "everything"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr ""
@@ -4200,12 +4460,12 @@ msgstr ""
msgid "have delayed."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -4213,18 +4473,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4234,7 +4482,7 @@ msgstr ""
msgid "internal reviews"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr ""
@@ -4265,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "messages from users"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr ""
@@ -4277,35 +4525,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr ""
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr ""
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr ""
@@ -4324,7 +4552,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr ""
@@ -4332,10 +4560,18 @@ msgstr ""
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr ""
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr ""
@@ -4366,7 +4602,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4375,22 +4611,18 @@ msgstr ""
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4399,7 +4631,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr ""
@@ -4408,11 +4640,11 @@ msgstr ""
msgid "unresolved requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr ""
@@ -4425,18 +4657,10 @@ msgstr ""
msgid "unsuccessful requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr ""
@@ -4456,15 +4680,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "{{length_of_time}} ma parë"
@@ -4480,11 +4708,16 @@ msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr ""
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
@@ -4509,7 +4742,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4539,13 +4776,13 @@ msgstr ""
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot
index 504e43caf..ae5b6289b 100644
--- a/locale/app.pot
+++ b/locale/app.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 15:43-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,10 +42,22 @@ msgstr ""
msgid " (you)"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -148,19 +160,19 @@ msgstr ""
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -171,7 +183,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr ""
@@ -199,13 +211,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
@@ -218,7 +230,7 @@ msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr ""
@@ -230,12 +242,12 @@ msgstr ""
msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -244,76 +256,76 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr ""
@@ -324,6 +336,12 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural "<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -436,19 +454,31 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr ""
@@ -469,7 +499,7 @@ msgstr ""
msgid "About you:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr ""
@@ -487,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Added on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr ""
@@ -529,6 +559,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr ""
@@ -539,11 +573,15 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid "An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -587,15 +625,15 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr ""
@@ -615,19 +653,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse all authorities..."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr ""
@@ -635,19 +673,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr ""
@@ -671,7 +713,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your email"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -688,7 +730,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -705,19 +747,19 @@ msgstr ""
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr ""
@@ -731,52 +773,56 @@ msgstr ""
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your search"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:290
+msgid "Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -784,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
@@ -792,15 +838,23 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr ""
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid "Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
msgstr ""
@@ -814,7 +868,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
msgstr ""
@@ -828,15 +882,15 @@ msgstr ""
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr ""
@@ -844,7 +898,7 @@ msgstr ""
msgid "Details of request '"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr ""
@@ -868,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -890,11 +944,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit this request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
msgstr ""
@@ -906,14 +960,6 @@ msgstr ""
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
msgstr ""
@@ -924,7 +970,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -936,15 +982,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr ""
@@ -962,23 +1004,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -990,23 +1040,23 @@ msgstr ""
msgid "FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
msgstr ""
@@ -1021,42 +1071,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr ""
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr ""
@@ -1065,11 +1135,15 @@ msgstr ""
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1101,11 +1175,11 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1127,11 +1201,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr ""
@@ -1161,15 +1235,11 @@ msgstr ""
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
msgstr ""
@@ -1201,11 +1271,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr ""
@@ -1243,6 +1317,10 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr ""
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1387,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr ""
@@ -1336,7 +1414,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
msgstr ""
@@ -1367,103 +1445,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr ""
@@ -1473,7 +1567,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr ""
@@ -1488,6 +1582,10 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr ""
@@ -1504,10 +1602,6 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr ""
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr ""
@@ -1531,11 +1625,15 @@ msgstr ""
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1588,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "More about this authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr ""
@@ -1608,6 +1706,10 @@ msgstr ""
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr ""
@@ -1616,14 +1718,10 @@ msgstr ""
msgid "Name is already taken"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1738,7 @@ msgstr ""
msgid "New password: (again)"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -1652,7 +1750,7 @@ msgstr ""
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
@@ -1690,13 +1788,14 @@ msgstr ""
msgid "None found."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr ""
@@ -1716,7 +1815,11 @@ msgstr ""
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
@@ -1736,15 +1839,15 @@ msgstr ""
msgid "On this page"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr ""
@@ -1752,11 +1855,11 @@ msgstr ""
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
msgstr ""
@@ -1772,27 +1875,31 @@ msgstr ""
msgid "Other:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr ""
@@ -1812,7 +1919,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1832,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr ""
@@ -1840,7 +1947,7 @@ msgstr ""
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
@@ -1864,7 +1971,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr ""
@@ -1872,7 +1979,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
msgstr ""
@@ -1891,7 +1998,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr ""
@@ -1905,7 +2012,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr ""
@@ -1913,11 +2020,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
@@ -1925,7 +2032,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -1933,7 +2040,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your annotation"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -1945,11 +2052,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr ""
@@ -1973,7 +2080,7 @@ msgstr ""
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
msgstr ""
@@ -1997,11 +2104,11 @@ msgstr ""
msgid "Please sign in as "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr ""
@@ -2010,11 +2117,11 @@ msgstr ""
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
@@ -2022,7 +2129,7 @@ msgstr ""
msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
msgstr ""
@@ -2042,27 +2149,31 @@ msgstr ""
msgid "Post annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2098,11 +2209,15 @@ msgstr ""
msgid "Preview your public request"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr ""
@@ -2114,51 +2229,91 @@ msgstr ""
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr ""
@@ -2166,11 +2321,23 @@ msgstr ""
msgid "Publication scheme"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2365,7 @@ msgstr ""
msgid "Recently described results first"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr ""
@@ -2212,6 +2379,18 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr ""
@@ -2240,7 +2419,11 @@ msgstr ""
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr ""
@@ -2260,7 +2443,7 @@ msgstr ""
msgid "Respond using the web"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -2268,11 +2451,11 @@ msgstr ""
msgid "Response from a public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
@@ -2359,7 +2542,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr ""
@@ -2404,28 +2587,28 @@ msgstr ""
msgid "Showing"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr ""
@@ -2433,7 +2616,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2449,7 +2632,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2483,7 +2666,7 @@ msgstr ""
msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr ""
@@ -2512,11 +2695,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr ""
@@ -2556,20 +2739,20 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2776,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr ""
@@ -2624,7 +2807,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
msgstr ""
@@ -2655,23 +2838,23 @@ msgstr ""
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr ""
@@ -2712,87 +2895,95 @@ msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid "Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
-msgid "Then you will be emailed whenever a new request or response matches your search."
+#: app/models/track_thing.rb:273
+msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: app/models/track_thing.rb:289
+msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
-msgid "Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
+#: app/models/track_thing.rb:257
+msgid "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
-msgid "Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated."
+#: app/models/track_thing.rb:206
+msgid "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is updated."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr ""
@@ -2804,13 +2995,7 @@ msgstr ""
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -2826,11 +3011,11 @@ msgstr ""
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
@@ -2869,6 +3054,10 @@ msgstr ""
msgid "Things to do with this request"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
@@ -2938,31 +3127,55 @@ msgstr ""
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -2997,27 +3210,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid "To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr ""
@@ -3027,11 +3224,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr ""
@@ -3039,20 +3236,36 @@ msgstr ""
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid "To follow requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
@@ -3065,6 +3278,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr ""
@@ -3073,28 +3290,32 @@ msgstr ""
msgid "To post your annotation"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
@@ -3125,48 +3346,44 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr ""
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr ""
@@ -3211,19 +3428,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr ""
@@ -3232,7 +3441,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the status of this request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr ""
@@ -3244,63 +3453,75 @@ msgstr ""
msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr ""
@@ -3320,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr ""
@@ -3336,11 +3557,11 @@ msgstr ""
msgid "View requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
msgstr ""
@@ -3352,7 +3573,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3390,11 +3611,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr ""
@@ -3450,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Who can I request information from?"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr ""
@@ -3466,11 +3687,11 @@ msgstr ""
msgid "Write a reply"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr ""
@@ -3482,38 +3703,54 @@ msgstr ""
msgid "You"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid "You can change the requests and users you are following on <a href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3540,11 +3777,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -3581,19 +3818,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
@@ -3615,29 +3856,29 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid "You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr ""
@@ -3677,19 +3918,15 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr ""
@@ -3697,7 +3934,11 @@ msgstr ""
msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr ""
@@ -3723,7 +3964,7 @@ msgstr ""
msgid "Your original message is attached."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
@@ -3765,6 +4006,18 @@ msgstr ""
msgid "Yours sincerely,"
msgstr ""
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -3788,11 +4041,11 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr ""
@@ -3804,11 +4057,11 @@ msgstr ""
msgid "answered a request about"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr ""
@@ -3836,7 +4089,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr ""
@@ -3852,14 +4105,6 @@ msgstr ""
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -3872,7 +4117,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -3884,10 +4133,6 @@ msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr ""
@@ -3896,18 +4141,6 @@ msgstr ""
msgid "everything"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr ""
@@ -3916,12 +4149,12 @@ msgstr ""
msgid "have delayed."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -3929,18 +4162,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -3950,7 +4171,7 @@ msgstr ""
msgid "internal reviews"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr ""
@@ -3981,7 +4202,7 @@ msgstr ""
msgid "messages from users"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr ""
@@ -3993,35 +4214,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr ""
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr ""
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr ""
@@ -4040,7 +4241,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr ""
@@ -4048,10 +4249,18 @@ msgstr ""
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr ""
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr ""
@@ -4082,7 +4291,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4091,22 +4300,18 @@ msgstr ""
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4115,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr ""
@@ -4124,11 +4329,11 @@ msgstr ""
msgid "unresolved requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr ""
@@ -4141,18 +4346,10 @@ msgstr ""
msgid "unsuccessful requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr ""
@@ -4172,15 +4369,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr ""
@@ -4196,11 +4397,15 @@ msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr ""
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4425,11 @@ msgstr ""
msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4250,10 +4459,10 @@ msgstr ""
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po
index 1514318b0..34a3fd414 100644
--- a/locale/bs/app.po
+++ b/locale/bs/app.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,10 +49,22 @@ msgstr " (<strong>budite strpljivi</strong>, posebno za velike datoteke, moglo b
msgid " (you)"
msgstr " (Vi)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr " - pregledaj i napravi Zahtjeve o slobodnom pristupu informacijama "
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -168,19 +180,19 @@ msgstr ""
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Nivo zagađenja kroz period vremena za rijeku Tyne'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', javna ustanova"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', zahtjev"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', osoba"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -191,7 +203,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nS poštovanjem,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- ili -"
@@ -219,13 +231,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Dodaj napomenu</a> (da bi se pomoglo podnosiocu zahtjeva
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Da li nam nedostaje javna ustanova?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Pretraži sve</a> ili <a href=\"%s\"> zamolite nas da dodamo </a>."
@@ -240,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Prijavite se</a> da biste promijenili password, pretplatu ili drugo ({{user_name}} only)"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">detalji</a>"
@@ -255,48 +267,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Završeno! Hvala Vam na pomoći.</p><p>Postoji <a href=\"{{helpus_url}}\">više stvari koje možete uradite</a> da biste pomogli {{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Hvala! Evo nekoliko ideja o tome šta raditi dalje:</p>\n <ul>\n <li>Da biste poslali Vaš zahtjev nekoj drugoj ustanovi, prvo kopirajte tekst Vašeg zahtjeva ispod, zatim <a href=\"{{find_authority_url}}\">pronađite drugu ustanovu</a>.</li>\n <li>Ako želite osporiti tvrdnje ustanove da ne posjeduju informacije, evo\n <a href=\"{{complain_url}}\">kako podnijeti žalbu</a>.\n </li>\n <li>Imamo <a href=\"{{other_means_url}}\">prijedloge</a>\n za sredstva koja će vam pomoći da dobijete odgovore.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Hvala! Nadamo se da nećete čekati predugo.</p><p>Trebali biste dobiti odgovor za {{late_number_of_days}} dana, ili obaviješteni da će trajati duže. (<a href=\"{{review_url}}\">Više informacija</a>)</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Hvala! Provjeriti ćemo šta se dogodilo i pokušati to popraviti.</p><p>Ako je došlo do greške u prilikom isporuke, i možete naći ažuriranu ZOSPI e-mail adresu za ustanovu molimo obavijestite nas koristeći formular ispod.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -304,25 +316,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Preporučujemo da preuredite Vaš zahtjev i da uklonite e-mail adresu.\n Ako je ostavite, e-mail adresa će biti poslana ustanovi, ali neće biti vidljiva na web stranici.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -331,7 +343,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Drago nam je da ste dobili sve željene informacije. Ako ih budete koristili ili pisali o njima, molimo da se vratite i dodate napomenu ispod opisujući šta ste uradili. </p><p>Ako mislite da je {{site_name}} bio koristan, <a href=\"{{donation_url}}\">donirajte</a> nevladinoj organizaciji koja ga vodi.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -339,36 +351,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Drago nam je da ste dobili dio željenih informacija. Ako mislite da je {{site_name}} bio koristan, <a href=\"{{donation_url}}\">donirajte</a> nevladinoj organizaciji koja ga vodi.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Nije potrebno da uključite Vašu e-mail adresu u zahtjev da biste dobili odgovor (<a href=\"%s\">Više informacija</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Nije potrebno da uključite Vašu e-mail adresu u zahtjev da biste dobili odgovor, pitati ćemo vas u vezi toga u slijedećem koraku (<a href=\"%s\">Više informacija</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -382,6 +394,14 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Ako koristite neke od web mail servisa ili imate filtere za \"junk mail\", provjerite u Vašim bulk/spam folderima. Ponekad su naše poruke označene tako</small>\n</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -512,20 +532,39 @@ msgstr "<strong>Dio informacija</strong> je poslan "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>nije sadržavao</strong> traženu informaciju."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr " <strong>Sažetak</strong> odgovora ako ste ga primili poštom. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Javna ustanova"
@@ -546,7 +585,7 @@ msgstr "Korisnik stranice {{site_name}}"
msgid "About you:"
msgstr "O Vama:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Radite na osnovu onoga što ste naučili"
@@ -564,7 +603,7 @@ msgstr "Dodajte napomenu Vašem zahtjevu sa izabranim navodima, ili\n
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Dodato na datum {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Nivo administratora nije uključen u listu"
@@ -619,6 +658,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "Drugim imenom {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Promjenite Vašu pretplatu"
@@ -629,11 +672,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "Iako su svi odgovori automatski objavljeni, računamo na\nvas, izvornog podnosioca zahtjeva, da ih ocijenite."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "<strong>poruka o pogrešci</strong> je primljena"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -681,15 +730,15 @@ msgstr "Prilog (neobavezno):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Prilog"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Čeka klasifikaciju."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Čeka urgenciju"
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Čeka odgovor."
@@ -713,23 +762,23 @@ msgstr "Pretražite <a href='{{url}}'>druge zahtjeve</a> za '{{public_body_name}
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Pretražite sve ustanove"
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Po zakonu, pod svim uvjetima, {{public_body_link}} je trebala odgovoriti do sada"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Po zakonu, {{public_body_link}} je trebala odgovoriti <strong>brzo</strong> i"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Poništi {{site_name}} upozorenje"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Poništi neka {{site_name}} upozorenja"
@@ -737,19 +786,23 @@ msgstr "Poništi neka {{site_name}} upozorenja"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "Pravilo Cenzure|Zamjena"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "Pravilo Cenzure|Tekst"
@@ -773,7 +826,7 @@ msgstr "Promijenite tekst o Vama na Vašem profilu na {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Promijeniti Vaš e-mail"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -790,7 +843,7 @@ msgstr "Promijeniti Vaš password"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Promijeniti password na {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Promjenite Vaš password {{site_name}}"
@@ -807,19 +860,19 @@ msgstr "Provjerite ima li grešaka ako ste ukucali ili kopirali adresu."
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Provjerite da niste uključili nikakve <strong>lične podatke</strong>."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Čile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Odaberite sliku na Vašem profilu"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Objašnjenje"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Klasificirajte odgovor na Zahtjev za slobodan pristup informacijama od"
@@ -835,55 +888,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Kliknite na link ispod da biste poslali poruku {{public_body}} koja će ih podsjetiti da odgovore na Vaš zahtjev."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Komentar|Tijelo"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Komentar|Tip komentara"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Komentar|Mjesto"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Komentar|Vidljiv"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obaviješteni e-mailom o novim zahtjevima"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obaviješteni e-mailom o novim zahtjevima ili odgovorima koji odgovaraju Vašoj pretrazi"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obaviješteni e-mailom o zahtjevima podnesenim od strane '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obaviješteni e-mailom o zahtjevima za '{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Potvrdite da želite da budete obaviješteni e-mailom kada Zahtjev za slobodan pristup informacijama bude uspješan"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Potvrdite da želite pratiti ažuriranja zahtjeva '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Potvrdite Vaš Zahtjev za slobodan pristup informacijama za"
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Potvrdite Vaš račun na {{site_name}}"
@@ -891,7 +946,7 @@ msgstr "Potvrdite Vaš račun na {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Potvrdite Vašu napomenu za {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Potvrdite Vašu e-mail adresu"
@@ -899,15 +954,24 @@ msgstr "Potvrdite Vašu e-mail adresu"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Potvrdite Vašu novu e-mail adresu na {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Kontakt {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Nismo mogli prepoznati zahtjev sa e-mail adrese"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -923,7 +987,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -939,15 +1003,15 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Poštovani {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Odgođen odgovor na Vaš Zahtjev o slobodnom pristupu informacijama - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Odgođen"
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Greška u isporuci"
@@ -955,7 +1019,7 @@ msgstr "Greška u isporuci"
msgid "Details of request '"
msgstr "Detalji zahtjeva '"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Da li ste mislili: {{correction}}"
@@ -983,7 +1047,7 @@ msgstr "Preuzmite svu korespondenciju u zip fajlu"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Preuzeti originalni prilog"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1005,11 +1069,11 @@ msgstr "Uredite tekst o Vama"
msgid "Edit this request"
msgstr "Uredi ovaj zahtjev"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "E-mail ili password nisu prepoznati, molimo pokušajte ponovo."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1023,14 +1087,6 @@ msgstr "E-mail ne izgleda kao validna adresa"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Buduća ažuriranja šaljite na moj e-mail"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Pošaljite mi e-mail sa novim pozitivnim odgovorima "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Pošaljite mi e-mail kada pristignu novi zahtjevi"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1043,7 +1099,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Unesite Vaš odgovor ispod. Možete priložiti jednu datoteku (koristite e-mail, ili \n<a href=\"%s\">kontaktirajte nas</a> ako trebate više)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -1055,15 +1111,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Evropska Unija"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Prikaz prošlih događanja"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Detalji prikaza prošlih događanja"
@@ -1081,23 +1133,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Sve što unesete na ovu stranicu, uključujući <strong>Vaše ime</strong>, \n će biti <strong>javno prikazano</strong> na\n ovoj web stranici zauvjek (<a href=\"%s\">Više informacija</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1109,23 +1169,23 @@ msgstr "ZOSPI e-mail adresa za {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Zahtjevi za slobodan pristup informacijama"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Zahtjevi za slobodan pristup informacijama od strane '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Odgovor na Zahtjev o slobodnom pristupu informacijama zahtjeva administratorsku dozvolu - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nismo uspjeli konvertovati sliku u PNG format"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1142,42 +1202,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Prati putem e-maila"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Prati ove zahtjeve"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Prati ovu ustanovu"
@@ -1186,11 +1266,15 @@ msgstr "Prati ovu ustanovu"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Pratite ovaj link da biste vidjeli zahtjev:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Prati ovaj zahtjev"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1227,11 +1311,11 @@ msgstr "Zaboravili ste Vaš password?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "Pronađeno {{count}} javnih tijela {{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1255,11 +1339,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Zahtjevi za slobodan pristup informacijama podneseni"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Zahtjevi za slobodan pristup informacijama podnešeni od strane ove osobe"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Zahtjevi za slobodan pristup informacijama podnešeni od strane Vas."
@@ -1289,15 +1373,11 @@ msgstr "Od strane:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "OVDJE IZNESITE DETALJE VAŠE ŽALBE"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Njemačka"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Riješen poštom."
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1333,11 +1413,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "Pozdrav, trebamo Vašu pomoć. Osoba koja je podnijela slijedeći zahtjev\n nam nije rekla da li je bio uspješan ili ne. Da li biste mogli odvojiti\n malo vremena da ga pročitate i da nam pomognete da održimo ovo mjesto urednim za sviju?\n Hvala."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Praznik|Dan"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Praznik|Opis"
@@ -1375,6 +1459,10 @@ msgstr "Ne sviđaju mi se ove &mdash; dajte mi više!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Ne želim da uređujem više u ovom momentu!"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Želio/la bih da <strong>povučem ovaj zahtjev</strong>"
@@ -1445,7 +1533,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Ako razmišljate o korištenju pseudonima,\n molimo da<a href=\"%s\">pročitajte prvo ovo</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Ako ste {{user_link}}, molimo"
@@ -1474,7 +1562,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Ako ste dobili e-mail <strong>prije više od šest mjeseci</strong>, onda ovaj link za prijavu više neće\nraditi. Molimo pokušajte ispočetka."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1508,103 +1596,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Ako je Vaš pretraživač namješten da prihvata cookies-e i vidite ovu poruku,\nonda vjerovatno postoji problem sa našim serverom."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "Nadolazeća poruka|Pošta sa domene"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "Nadolazeća poruka|Poslana u"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "Nadolazeća poruka|Tema"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "Nadolazeća poruka|Validna za odgovor za"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Ne posjedujemo informacije."
@@ -1614,7 +1718,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Informacije o emisijama i otpadima (npr. buka, energija,\n radijacija, otpadni materijali)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Zahtjev za urgenciju"
@@ -1631,6 +1735,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Moguće je da Vaš pretraživač nije namješten da prihvata nešto što se zove \"cookies\",\nili nema tu mogućnost . Ako možete, molimo pokušajte aktivirati cookies-e, ili pokušajte koristiti drugi\npretraživač. Zatim pritisnite refresh da biste pokušali ponovo."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Spojen"
@@ -1649,10 +1759,6 @@ msgstr "Držite se <strong>suštine</strong>, lakše ćete dobiti ono što traž
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Zadnja pregledana ustanova: "
@@ -1676,11 +1782,15 @@ msgstr "Spojite sa ovim"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Popis svih ustanova (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Prijavite se da preuzmete zipovano {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1735,7 +1845,7 @@ msgstr "Nedostaju detalji kontakta za '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Više o ovoj ustanovi"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Više sličnih zahtjeva"
@@ -1755,6 +1865,10 @@ msgstr "Moj zahtjev je <strong>odbijen</strong>"
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Ime ne može ostati prazno"
@@ -1763,14 +1877,10 @@ msgstr "Ime ne može ostati prazno"
msgid "Name is already taken"
msgstr "Ime se već koristi"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Novi Zahtjevi za slobodan pristup informacijama"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Novi Zeland"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Novi e-mail:"
@@ -1787,7 +1897,7 @@ msgstr "Novi password:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Novi password: (ponovo)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Novi odgovor na Vaš Zahtjev o slobodnom pristupu informacijama - "
@@ -1799,7 +1909,7 @@ msgstr "Novi odgovor na Vaš zahtjev"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Novi odgovor na {{law_used_short}} zahtjev"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Nova ažuriranja za zahtjev '{{request_title}}'"
@@ -1839,13 +1949,14 @@ msgstr "Niko nije podnio Zahtjev za slobodan pristup informacijama {{public_body
msgid "None found."
msgstr "Ništa nije nađeno."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Ništa podneseno."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Sada provjerite Vaš e-mail!"
@@ -1865,7 +1976,11 @@ msgstr "Sada pregledajte Vašu poruku u kojoj tražite urgenciju "
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "ILI odstrani postojeću sliku"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Žao nam je što je Vaš zahtjev odbijen. Prijedlog za Vaše slijedeće akcije."
@@ -1888,15 +2003,15 @@ msgstr "Stari e-mail ne izgleda kao validna adresa"
msgid "On this page"
msgstr "Na ovoj stranici"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Pronađen jedan Zahtjev za slobodan pristup informacijama"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Jedna osoba pronađena"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Jedna javna ustanova pronađena"
@@ -1904,13 +2019,13 @@ msgstr "Jedna javna ustanova pronađena"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Samo zahtjevi koji koriste {{site_name}} su prikazani."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Samo ustanova može odgovoriti na ovaj zahtjev, i ne prepoznajemo adresu sa koje je poslan ovaj odgovor"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1928,27 +2043,31 @@ msgstr "Originalni zahtjev poslan"
msgid "Other:"
msgstr "Drugo:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "Odlazeća poruka|Tijelo"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "Odlazeća poruka|Zadnja poslana u"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "Odlazeća poruka|Tip poruke"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "Odlazeća poruka|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "Odlazeća poruka|Šta radi"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Djelimično uspješan."
@@ -1968,7 +2087,7 @@ msgstr "Password: (ponovo)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Nalijepite ovaj link na e-mailove, tweets-e i na druga mjesta:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1988,7 +2107,7 @@ msgstr "Igrajte igru kategorizacije zahtjeva"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Igrajte igru kategorizacije zahtjeva!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Molimo"
@@ -1996,7 +2115,7 @@ msgstr "Molimo"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Molimo <a href=\"%s\">kontaktirajte</a> nas kako bi to mogli popraviti."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Molimo <strong>odgovorite na pitanje iznad</strong> kako bi znali da li"
@@ -2025,7 +2144,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Molimo provjerite da li je URL (i.e. the long code of letters and numbers) kopiran\nispravno sa Vašeg e-maila."
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Molimo izaberite datoteku koja sadržava Vašu sliku."
@@ -2033,7 +2152,7 @@ msgstr "Molimo izaberite datoteku koja sadržava Vašu sliku."
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Molimo izaberite vrstu odgovora."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2054,7 +2173,7 @@ msgstr "Molimo kliknite na link ispod da potvrdite da želite \npromijeniti e-ma
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Molimo kliknite na link ispod da biste potvrdili Vašu e-mail adresu."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2070,7 +2189,7 @@ msgstr "Molimo nemojte postavljati uvredljive slike. Skinuti ćemo sve slike\n
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Molimo aktivirajte cookies-e da biste nastavili"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Molimo unesite password"
@@ -2078,11 +2197,11 @@ msgstr "Molimo unesite password"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Molimo unestite naslov"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Molimo unesite sažetak Vašeg zahtjeva"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Molimo unesite valjanu e-mail adresu"
@@ -2090,7 +2209,7 @@ msgstr "Molimo unesite valjanu e-mail adresu"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Molimo upišite poruku koju želite poslati"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Molimo unesite isti password dva puta"
@@ -2098,7 +2217,7 @@ msgstr "Molimo unesite isti password dva puta"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Molimo unesite komentar"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Molimo unesite Vašu e-mail adresu"
@@ -2110,11 +2229,11 @@ msgstr "Molimo unesite Vašu prateću poruku"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Molimo unesite Vaše pismo za zahtjev informacija"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Molimo unesite Vaše ime"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Molimo unesite Vaše ime, ne Vašu e-mail adresu, u polje."
@@ -2138,7 +2257,7 @@ msgstr "Molimo objasnite zašto želite urgenciju"
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Molimo da ne koristite više od 500 znakova"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2166,11 +2285,11 @@ msgstr "Molimo da se na dnu potpišete, ili izmijenite \"%{signoff}\" potpis"
msgid "Please sign in as "
msgstr "Molimo prijavite se kao "
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Molimo ukucajte poruku i/ili odaberite fajl koji sadrži vaš odgovor."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Molimo koristite formular ispod da biste nam rekli više."
@@ -2179,11 +2298,11 @@ msgstr "Molimo koristite formular ispod da biste nam rekli više."
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Molimo koristite ovu e-mail adresu za odgovore na ovaj zahtjev:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Molimo napišite sažetak sa nešto teksta"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2195,7 +2314,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Molimo napišite komentar koristeći velika i mala slova. Tako ćete olakšati čitanje drugima."
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2221,27 +2340,31 @@ msgstr "Vjerovatno srodni zahtjevi:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Postaj napomenu"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2277,11 +2400,15 @@ msgstr "Pregledajte Vašu poruku"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Pregledajte Vaš javni zahtjev"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "Slika na profilu|Podaci"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "Slika na profilu|Skica"
@@ -2293,51 +2420,91 @@ msgstr "Javne ustanove"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Javne ustanove - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "Javno tijelo|Početno slovo"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "Javno tijelo|Home page"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "Javno tijelo|Zadnji uređeni komentar"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "Javno tijelo|Zadnji uređivač"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "Javno tijelo|Ime"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "Javno tijelo|Bilješke"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "Javno tijelo|Nacrt publikacije"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "Javno tijelo|"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "Javno tijelo|Nadimak"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "Javno tijelo|Url ime"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "Javno tijelo|Verzija"
@@ -2345,11 +2512,23 @@ msgstr "Javno tijelo|Verzija"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Nacrt publikacije"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2558,7 @@ msgstr "Dobijena poruka o pogrešci, poput neuspješnog prijema poruke."
msgid "Recently described results first"
msgstr "Nedavno opisani rezultati "
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Odbijen."
@@ -2393,6 +2572,18 @@ msgstr "Zapamti nalog</label> (Omogućava da ostanete duže prijavljeni;\n Ov
msgid "Report abuse"
msgstr "Prijavi zloupotrebu"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Tražite "
@@ -2425,7 +2616,13 @@ msgstr "Traženo od {{public_body_name}} od strane {{info_request_user}} na datu
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Traženo na datum {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Zahtjevi ili odgovori koji odgovaraju Vašoj spašenoj pretrazi"
@@ -2445,7 +2642,7 @@ msgstr "Odgovoriti na Zahtjev za slobodan pristup informacijama"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Odgovoriti preko web-a"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"
@@ -2453,11 +2650,11 @@ msgstr "Odgovor"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Odgovor od javne ustanove"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "Odgovor na ovaj zahtjev je <strong>odgođen</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "Odgovor na ovaj zahtjev <strong>kasni</strong>."
@@ -2545,7 +2742,7 @@ msgstr "Odaberite ustanovu kojoj ćete pisati"
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Pošalji poruku za "
@@ -2590,28 +2787,28 @@ msgstr "Prikaži samo..."
msgid "Showing"
msgstr "Prikazuje"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Prijavite se ili napravite novi korisnički račun"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Prijavite se ili Registrujte se"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Odjavite se"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Registrujte se"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Slični zahtjevi"
@@ -2619,7 +2816,7 @@ msgstr "Slični zahtjevi"
msgid "Simple search"
msgstr "Jednostavna pretraga"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Bilješke su dodate na Vaš Zahtjev o slobodnom pristupu informacijama - "
@@ -2635,7 +2832,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Neki od podnosioca zahtjeva nas nisu obavijestili da li su njihovi zahtjevi bili\nuspješni ili ne. Trebamo <strong>Vašu</strong> pomoć &ndash;\nodaberite jedan od ovih zahtjeva, pročitajte ga, i sviju obavijestite da li su\ninformacije dobijene ili ne. Svi će Vam biti veoma zahvalni."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Neko je dodao komentar na Vaš Zahtjev za slobodan pristup informacijama."
@@ -2669,7 +2866,7 @@ msgstr "Počni"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Počni sada &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Započnite Vaš blog"
@@ -2698,11 +2895,11 @@ msgstr "Pošalji status"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Pretplatiti se na blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Uspješni Zahtjevi za slobodan pristup informacijama"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Uspješan."
@@ -2744,25 +2941,25 @@ msgstr "Hvala što nam pomažete da održavamo ovu web stranicu urednom!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Hvala što ste napravili napomenu!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Hvala na Vašem odgovoru na ovaj Zahtjev za slobodan pristup informacijama! Vaš odgovor je objavljen ispod, i link na vaš odgovor je poslan putem e-maila za"
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Hvala na ažuriranju statusa zahtjeva '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Postoje drugi zahtjevi ispod koje možete klasificirati."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "Hvala na ažuriranju zahtjeva!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Hvala što ste ažurirali sliku na Vašem profilu"
@@ -2786,7 +2983,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Hvala Vam što pomažete da sve bude<strong>čitko i organizovano</strong>.\n Mi ćemo Vas takođe, ako vam zatreba, posavjetovati o tome šta da dalje radite sa svakim od Vaših\n zahtjeva."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2822,7 +3019,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "Iz ustanove kažu da im <strong>treba poštanska\n adresa</strong>, ne samo e-mail, da bi Zahtjev za slobodan pristup informacijama bio valjan"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2855,25 +3052,25 @@ msgstr "Javna ustanova bi htjela odgovoriti ili je već odgovorila poštom"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Zahtjev je <strong>odbijen</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Zahtjev je ažuriran otkako ste prvi put učitali ovu stranicu. Molimo provjerite nove dolazeće poruke ispod i pokušajte ponovo. "
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "Zahtjev <strong>čeka na objašnjenje</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "Zahtjev je <strong>djelimično uspješan</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "Zahtjev je <strong>odbijen</strong> od strane"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Zahtjev je <strong>uspješan</strong>."
@@ -2918,95 +3115,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "Indeks za pretragu je trenutno isključen, radi toga ne možemo prikazati Zahtjeve za slobodan pristup informacijama koje je ova osoba napravila."
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Tada možete poništiti upozorenje."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Tada možete poništiti upozorenja."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Tada možete promijeniti Vašu e-mail adresu korištenu na {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Tada možete promijeniti Vaš password na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Tada možete klasificirati ZOSPI odgovor koji ste dobili od"
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Tada možete preuzeti zipovano {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Tada možete igrati igru kategorizacije zatjeva."
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Tada možete poslati poruku za "
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Tada se možete prijaviti na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Tada možete ažurirati status vašeg zahtjeva prema"
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Tada možete postaviti odgovor na Zahtjev o slobodnom pristupu informacijama."
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Tada možete napisati prateću poruku za "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Tada možete napisati Vaš odgovor za"
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Tada ćete biti obaviješteni putem e-maila kada god '{{user_name}}' bude podnosio zahtjev ili dobije odgovor."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Tada ćete biti obaviješteni putem e-maila kada novi zahtjev ili odgovor bude odgovarao Vašoj pretrazi."
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Biti ćete obaviješteni putem e-maila kada god neki Zahtjev za slobodan pristup informacijama bude uspješan."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Tada ćete biti obaviješteni putem e-maila kada neko podnese Zahtjev za slobodan pristup informacijama."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Tada ćete biti obaviješteni putem e-maila kada god neko bude podnosio zahtjev ili dobije odgovor od '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Tada ćete biti obaviješteni putem e-maila kada zahtjev '{{request_title}}' bude ažuriran."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Tada će Vam biti dozvoljeno da šaljete Zahtjeve za slobodan pristup informacijama "
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Tada će Vaši Zahtjevi za slobodan pristup informacijama za {{public_body_name}} biti poslani."
@@ -3020,14 +3225,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Postoje {{count}} nove napomene na Vašem {{info_request}} zahtjevu. Pratite ovaj link da pogledate šta je napisano."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -3049,13 +3247,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Došlo je do <strong>greške u isporuci</strong> ili nečega sličnog što treba popravku od strane {{site_name}} tima."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Postoji greška u riječima koje ste ukucali, molimo pokušajte ponovo."
@@ -3098,6 +3296,10 @@ msgstr "Nisu odgovorili na Vaš {{law_used_short}} zahtjev {{title}}, \nkao što
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Stvari za uraditi sa ovim zahtjevom"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Ova ustanova više ne postoji, zato joj nije moguće podnijeti zahtjev. "
@@ -3121,10 +3323,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr ""
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3181,35 +3379,69 @@ msgstr "Napomene ove osobe"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Ovaj zahtjev <strong>treba provjeru administratora</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Ovaj zahtjev ima <strong>nepoznat status</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Ovaj zahtjev je <strong>povučen</strong> od strane osobe koja ga je napravila. \n <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Obijašnjenje može biti u dopisima ispod."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Ovaj zahtjev je dobio neobičan odgovor, i <strong>treba pregled</strong> od strane {{site_name}} tima."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Ovaj zahtjev je inače skriven. Možete ga vidjeti jer ste prijavljeni \n kao super korisnik."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3244,29 +3476,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "To nije bilo moguće jer već postoji račun koji koristi ovu e-mail adresu {{email}}."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Da budete obaviješteni putem e-maila o svim novim zahtjevima"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Da biste dobili e-mail o svakom uspješnom zahtjevu"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Da budete obaviješteni putem e-maila o zahtjevima podnesenim od strane '{{user_name}}'"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Da budete obaviješteni putem e-maila o zahtjevima napravljenim korištenjem {{site_name}} za javnu ustanovu '{{public_body_name}}'"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Da biste poništili ova upozorenja"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Da biste poništili ovo upozorenje"
@@ -3276,11 +3490,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Da biste nastavili,morate se prijaviti ili registrovati. Nažalost, problem\ntehničke prirode se pojavio pri pokušaju navedenog."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Da biste promijenili Vašu e-mail adresu korištenu na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Da biste klasificirali odgovor na ovaj Zahtjev za slobodan pristup informacijama"
@@ -3288,21 +3502,39 @@ msgstr "Da biste klasificirali odgovor na ovaj Zahtjev za slobodan pristup infor
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Da biste to uradili molimo pošaljite privatni e-mail "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Da biste ovo uradili, prvo kliknite na link ispod."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Da biste preuzeli zip fajl"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Da biste pratili zahtjeve i odgovore koji se podudaraju sa Vašom pretragom"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Da biste pratili ažuriranja zahtjeva '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3314,6 +3546,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Da biste nas obavijestili, pratite ovaj link i zatim odaberite odgovarajuće polje."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Da biste igrali igru kategorizacije zahtjeva"
@@ -3322,28 +3558,32 @@ msgstr "Da biste igrali igru kategorizacije zahtjeva"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Da biste postavili Vašu napomenu"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Da biste odgovorili "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Da biste polali prateću poruku za "
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Da biste poslali poruku za "
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Da biste poslali Vaš Zahtjev za slobodan pristup informacijama."
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Da biste ažurirali status Vašeg Zahtjeva za slobodan pristup informacijama."
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Da biste postavili odgovor, morate biti prijavljeni koristeći pritom e-mail adresu sa"
@@ -3379,48 +3619,44 @@ msgstr "Za:"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Glavni rezultati pretrage"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Pratite stvari koje odgovaraju ovoj pretrazi putem e-maila"
-
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Prati ovu osobu"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Pratite ovu osobu e-mailom"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Pratite ovaj zahtjev e-mailom"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Pratite ovu pretragu."
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tweetuj ovaj zahtjev"
@@ -3467,19 +3703,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Nažalost, ne posjedujemo ispravnu {{info_request_law_used_full}}\nadresu za"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Velika Britanija"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Neobičan odgovor."
@@ -3488,7 +3716,7 @@ msgstr "Neobičan odgovor."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Ažurirajte status ovog zahtjeva"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Ažurirajte status Vašeg zahtjeva"
@@ -3504,63 +3732,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Koristite navodnike kada želite naći tačne fraze, npr. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "Korisnik|O meni"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "Korisnik|Administratorski nivo"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "Korisnik|tekst isključenja"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "Korisnik|E-mail"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "Korisnik | E-mail potvrđen"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Korisnik|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "Korisnik|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "Korisnik|Ime"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "Korisnik|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "Korisnik|Url ime"
@@ -3580,7 +3820,7 @@ msgstr "Pogledati ZOSPI e-mail adrese za {{public_body_name}}"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Pegledati Zahjeve za slobodan pristup informacijama napravljene od strane {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Pregledaj i pretraži zahtjeve"
@@ -3596,11 +3836,11 @@ msgstr "Pogledati e-mail"
msgid "View requests"
msgstr "Vidjeti zahtjeve"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Čekamo na objašnjenje."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3616,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Čekamo na odgovor javne ustanove"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "Da li je odgovor koji ste dobili na Vaš Zahtjev o slobodnom pristupu informacijama bio od ikakve koristi?"
@@ -3655,11 +3895,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "Nećemo prikazati Vašu e-mail adresu nikome sem ako nam Vi\nili zakon to budete zahtijevali."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Čekamo na vas"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Čekamo da neko pročita"
@@ -3719,7 +3959,7 @@ msgstr "Šta se od ovoga događa?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "Od koga mogu tražiti informacije?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Povučeno od strane podnosioca zahtjeva."
@@ -3735,11 +3975,11 @@ msgstr "Da li biste htjeli vidjeti ovakvu web stranicu u Vašoj zemlji?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Napisati odgovor"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "napišite odgovor za"
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Napišite Vašu prateću poruku Zahtjeva za slobodan pristup informacijama za "
@@ -3751,38 +3991,60 @@ msgstr "Pišite Vaš zahtjev <strong>jednostavnim, preciznim jezikom</strong>."
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Ažuriranja su Vam poslana već putem e-maila."
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Već pratite zahjeve za {{public_body_name}} putem e-maila"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Već pratite ovu osobu putem e-maila"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Već pratite ovaj zahtjev putem e-maila"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Biti ćete obaviješteni e-mailom o novim pozitivnim odgovorima"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Biti ćete obaviješteni putem e-maila kada bude novih zahtjeva"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Možete se <strong>žaliti</strong> tako što ćete"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3815,11 +4077,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Niste podnijeli nijedan Zahtjev za slobodan pristup informacijama koristeći ovu web stranicu. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Sada ste promijenili tekst o Vama na Vašem profilu."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Sada ste promijenili Vašu e-mail adresu korištenu na {{site_name}}"
@@ -3858,19 +4120,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Možete ga naći\nna njihovoj web-stranici, ili ih pitati putem telefona. Ako ga uspijete\nnaći, tada molimo <a href=\"{{help_url}}\">pošaljite nam ga</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Morate biti prijavljeni ukoliko želite mjenjati tekst o Vama na Vašem profilu."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Morate biti prijavljeni ukoliko želite mjenjati sliku na Vašem profilu."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Morate biti prijavljeni ukoliko želite izbrisati sliku na Vašem profilu."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Prethodno ste predali istu popratnu poruku za ovaj zahtjev."
@@ -3895,29 +4161,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Više vam nećemo slati ažuriranja"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Više vam nećemo slati ažuriranja za ova upozorenja"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Od sada ćemo Vam slati ažuriranja"
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Sada ste izbrisali sliku na Vašem profilu"
@@ -3959,22 +4227,18 @@ msgstr "Vaši podatci nisu dati nikome, osim ako odaberete da odgovorite na ovu
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Vaš e-mail:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Vaše e-mail pretplate"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Vaša prateća poruka je na putu."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Vaša urgencija je na putu."
@@ -3984,7 +4248,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Vaša poruka je poslana. Hvala na javljanju! Ubrzo ćemo odgovoriti."
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Vaša poruka za {{recipient_user_name}} je poslana!"
@@ -4011,7 +4279,7 @@ msgstr "Vaše ime:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Vaša originalna poruka je pridružena."
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaš password je promijenjen."
@@ -4059,6 +4327,18 @@ msgstr "S poštovanjem,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "S poštovanjem,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4082,13 +4362,13 @@ msgstr "takođe poznat/a kao {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "i"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "i ažurirajte status po tome. Možda <strong>biste</strong> htjeli pomoći radeći to?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "i ažurirajte status."
@@ -4100,11 +4380,11 @@ msgstr "i mi ćemo predložiti <strong>šta raditi dalje</strong>"
msgid "answered a request about"
msgstr "odgovorio/la na zahtjev o "
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "svi <a href=\"/list\">novi zahtjevi</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "svi <a href=\"/list/successful\">uspješni zahtjevi</a>"
@@ -4132,7 +4412,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr "između dva datuma"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "od strane"
@@ -4148,14 +4428,6 @@ msgstr "od strane {{public_body_name}} za {{info_request_user}} na datum {{date}
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "od strane {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "pravilo cenzure"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "komentar"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4168,7 +4440,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "sa Vašom poštanskom adresom, tražite da odgovore na ovaj zahtjev.\n Ili ih možete kontaktirati putem telefona."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -4180,10 +4456,6 @@ msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr "uredite tekst o Vama"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "e-mail pretplata"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "i za vrijeme praznika"
@@ -4192,18 +4464,6 @@ msgstr "i za vrijeme praznika"
msgid "everything"
msgstr "sve"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim zapis"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim zapis završen"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "je prijavio/la"
@@ -4212,12 +4472,12 @@ msgstr "je prijavio/la"
msgid "have delayed."
msgstr "je odgodio/la"
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "praznik"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -4225,18 +4485,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "nadolazeća poruka"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "zahtjev za informaciju"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4246,7 +4494,7 @@ msgstr "interna greška"
msgid "internal reviews"
msgstr "urgencije"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "<strong>čeka na Vaše objašnjenje</strong>."
@@ -4277,7 +4525,7 @@ msgstr "poruke od ustanova"
msgid "messages from users"
msgstr "poruke od korisnika"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "ne kasnije od"
@@ -4289,35 +4537,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "odlazeća poruka"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "molimo prijavite se kao "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "preusmjeriti post"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "slika profila"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "javno tijelo"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "zahtjev."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "zahtjeva urgenciju"
@@ -4336,7 +4564,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "pošaljite prateću poruku"
@@ -4344,10 +4572,18 @@ msgstr "pošaljite prateću poruku"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "poslano za {{public_body_name}} od strane {{info_request_user}} na datum {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "prijavite se"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "uspješni"
@@ -4378,7 +4614,7 @@ msgstr "glavni kontakt za Zahtjeve o slobodnom pristupu informacijama u ustanov
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4387,22 +4623,18 @@ msgstr "glavni kontakt za Zahtjeve o slobodnom pristupu informacijama u ustanov
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "{{site_name}} tim"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "za čitati"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "poslati prateću poruku."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "za {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4411,7 +4643,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr "nepoznat razlog "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "nepoznat status "
@@ -4420,11 +4652,11 @@ msgstr "nepoznat status "
msgid "unresolved requests"
msgstr "neriješeni zahtjevi"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "prekinuti pretplatu"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "prekinuti pretplatu na sve"
@@ -4437,18 +4669,10 @@ msgstr "neuspješni"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "neuspješni zahtjevi"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "korisna informacija"
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "korisnik"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "korisnici"
@@ -4468,15 +4692,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "{{info_request_user_name}} samo:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "prije {{length_of_time}}"
@@ -4492,11 +4720,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} komentara"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "{{public_body_name}} samo:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} je poslao/la poruku za {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
@@ -4521,7 +4754,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "korisnici {{site_name}} su podnijeli {{number_of_requests}} zahtjeva, uključujući:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4551,13 +4788,13 @@ msgstr "{{user_name}} je poslao zahtjev za {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} je ostavio napomenu:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) je podnio ovaj {{law_used_full}} zahtjev (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) za {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} je podnio/la ovaj {{law_used_full}} zahtjev"
diff --git a/locale/ca/app.po b/locale/ca/app.po
index 96ac74420..18ad03535 100644
--- a/locale/ca/app.po
+++ b/locale/ca/app.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: David Cabo <david.cabo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,10 +49,22 @@ msgstr " (<strong>paciència</strong>, especialment amb fitxers grans, pot triga
msgid " (you)"
msgstr " (tu)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr " - Envia i cerca entre sol·licituds d'accés a informació"
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -165,19 +177,19 @@ msgstr "'Estadístiques de crims per regió a Espanya'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Nivells històrics de contaminació en el riu Ebre'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', un organisme públic"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', una sol·licitud"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', una persona"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -188,7 +200,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nSalutacions,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- o -"
@@ -216,13 +228,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Afegeixi un comentari</a> (per ajudar al peticionari o a
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\"> Ens falta algun organisme públic?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Posseeix el copyright\n d'alguna informació d'aquesta pàgina?</a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Veure totes</a> o <a href=\"%s\">demana'ns que n'afegim una</a>."
@@ -237,7 +249,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Obre una sessió</a> per canviar la teva contrasenya, suscripcions... (només {{user_name}})"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">detalls</a>"
@@ -252,48 +264,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p> Ja està! Moltes gràcies per la teva ajuda.</p><p>Hi ha <a href=\"{{helpus_url}}\">més coses que pots fer</a> per ajudar a {{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Gràcies! Algunes idees sobre què fer a continuació:</p>\n <ul>\n <li>Per enviar la sol·licitud a un altre organisme, copia el text i <a href=\"{{find_authority_url}}\">troba un altre organisme</a>.</li>\n <li>Si vols contestar l'afirmació de l'organisme de que no tenen la informació, aquí t'expliquem \n <a href=\"{{complain_url}}\">com apel·lar</a>.\n </li>\n <li>Tenim <a href=\"{{other_means_url}}\">suggerències</a>\n sobre altres formes de respondre la teva pregunta.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Gràcies! Esperem que no hagis d'esperar massa més.</p> <p>Per llei, hauries de rebre una resposta aviat, i normalment abans del final de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Gràcies! Esperem que la teva espera no sigui massa llarga.</p> <p>Per llei, hauries de rebre una resposta aviat, i normalment abans de fi de <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Gràcies! Desitgem que la teva espera no sigui massa llarga.</p><p>Hauries de rebre una resposta en {{late_number_of_days}} dies, o ser informat de que trigarà més (<a href=\"{{review_url}}\">més informació</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Gràcies! Investigarem què ha succeït i tractarem d'arreglar-ho.</p><p> Si l'error ha estat en intentar entregar el correu, i pots trobar una direcció més actualitzada per a aquest organisme, si us plau indica'ns-ho en el següent formulari.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -301,25 +313,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr "<p>Gràcies! La teva sol·licitud està molt retrassada, han passat més de {{very_late_number_of_days}} dies laborables. La majoria de les sol·licituds haurien de rebre una resposta en {{late_number_of_days}} dies laborables. Pots reclamar sobre aquesta situació, com s'explica més avall.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p>Gràcies per actualitzar el text del teu perfil personal.</p>\n <p><strong>Ara...</strong> pots pujar també una foto al teu perfil.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Gràcies per actualitzar la foto del teu perfil.</p>\n <p><strong>Ara...</strong> pots escriure sobre tu i la teva investigació al teu perfil.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>T'aconsellem que editis la teva sol·licitud i eliminis la teva direcció de correu.\n Si la deixes, la teva direcció serà enviada a l'organisme públic, però no serà visible en aquesta web.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -328,7 +340,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Ens plau saber que has obtingut tota la informació que vas demanar. Si escrius sobre ella, o la utilitzes, si us plau torna i afegeix un comentari a continuació explicant el que ha fet.</p><p>Si {{site_name}} t'ha resultat útil, <a href=\"{{donation_url}}\">pot donar </a> a la ONG responsable.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -336,36 +348,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Ens plau saber que has obtingut part de la informació que vas demanar. Si escrius sbore ella, o la utilitzes, si us plau tornar i afegeix un comentari a continuació explicant el que has fet.</p><p>Si {{site_name}} t'ha resultat útil, <a href=\"{{donation_url}}\">pots donar</a> a la ONG responsable.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>No necessites incloure la teva adreça de correu a la sol•licitud per rebre una resposta (<a href=\"%s\">més detalls</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p> No necessites incloure la teva adreça de correu a la sol•licitud per rebre una resposta, te la demanarem en el següent pas (<a href=\"%s\">més detalls</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>La teva sol•licitud inclou un <strong>codi postal</strong>. Excepte que estigui directament relacionat amb la teva sol•licitud, si us plau, elimina qualsevol adreça, ja que <strong>estarà disponible públicament a Internet</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p> La teva sol•licitud de {{law_used_full}} s'ha <strong>enviat</strong>!</p>\n<p><strong>T'avisarem per correu </strong> quan hi hagi una resposta, o en {{late_number_of_days}} dies feiners si l'organisme encara no ha respost.</p>\n<p>Si escrius sobre aquesta sol•licitud (en un fòrum o un bloc, per exemple) si us plau enllaça a aquesta pàgina, i afegeix un comentari a continuació informant als possibles interessats.</p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -379,6 +391,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Si utilitzes correu web o tens filtres \"anti spam\", si us plau comprova les teves carpetes d'spam. A vegades, els nostres missatges es marquen així per error.</small>\n</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -509,20 +528,39 @@ msgstr "S'ha enviat <strong>part de la informació</strong> "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Dóna les gràcies</strong> a l'organisme públic o "
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>no tenia</strong> la informació sol·licitada."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "Un <strong>resum</strong> de la resposta si l'has rebut per correu ordinari. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Una sol·licitud d'informació"
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Un organisme públic"
@@ -543,7 +581,7 @@ msgstr "Un usuari de {{site_name}}"
msgid "About you:"
msgstr "Sobre mi:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Utilitza aquesta informació"
@@ -561,7 +599,7 @@ msgstr "Afegeix un comentari a la teva sol·licitud amb cites seleccionades, o\n
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Afegit el {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Nivell d'Administrador no inclòs a la llista"
@@ -616,6 +654,10 @@ msgstr "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "También conocido como {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Modifica tu suscripción"
@@ -626,11 +668,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "Aunque todas las respuestas se publican automáticamente, dependemos\nde ti, el creador de la solicitud, para evaluarlas."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr "Una solicitud de información ambiental"
@@ -678,15 +726,15 @@ msgstr "Adjuntos (opcional):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Esperando clasificación."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Esperando revisión interna."
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Esperando respuesta."
@@ -710,23 +758,23 @@ msgstr "Explora <a href='{{url}}'>otras solicitudes</a> a '{{public_body_name}}'
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Explore otros organismos públicos..."
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Por ley, bajo cualquier circunstancia, {{public_body_link}} ya debería haber respondido"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Por ley, {{public_body_link}} debería haber respondido <strong>pronto</strong> y"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
@@ -734,19 +782,23 @@ msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Cancelar, volver a mi perfil"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "CensorRule|Text"
@@ -770,7 +822,7 @@ msgstr "Cambiar el texto de tu perfil en {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Cambia tu correo"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -787,7 +839,7 @@ msgstr "Cambia tu contraseña"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
@@ -804,19 +856,19 @@ msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Compruebe que no ha incluído <strong>ninguna información personal</strong>."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Elegir mi foto de perfil"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Aclaración"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Clasifique una solicitud de "
@@ -832,55 +884,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Haz click en el siguiente enlace para enviar un mensaje a {{public_body}} recordándoles que deben responder a tu solicitud."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Comment|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Comment|Comment type"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Comment|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Comment|Visible"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre nuevas solicitudes"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Confirma que quieres recibir correos sobre nuevas solicitudes o respuestas que coincidan con tu búsqueda"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre las solicitudes de '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre solicitudes a '{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Confirma que quieres recibir correos cuando una solicitud tenga éxito"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir actualizaciones sobre la solicitud '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Confirma tu solicitud a "
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Confirma tu cuenta en {{site_name}}"
@@ -888,7 +942,7 @@ msgstr "Confirma tu cuenta en {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Confirma tu comentario a {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirma tu dirección de correo"
@@ -896,15 +950,24 @@ msgstr "Confirma tu dirección de correo"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Confirma tu nueva dirección de correo en {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Contacta con {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "No hemos podido identificar la solicitud a partir de la dirección de correo"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -920,7 +983,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr "Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por\n los factores medioambientales mencionados anteriormente)"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -936,15 +999,15 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Estimado {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Respuesta retrasada a tu solicitud de acceso a información - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Retrasado."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Error en la entrega"
@@ -952,7 +1015,7 @@ msgstr "Error en la entrega"
msgid "Details of request '"
msgstr "Detalles de la solicitud '"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "¿Quiere decir: {{correction}}?"
@@ -980,7 +1043,7 @@ msgstr "Descargar un fichero ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1002,11 +1065,11 @@ msgstr "Edite el texto sobre tí"
msgid "Edit this request"
msgstr "Editar esta solicitud"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1020,14 +1083,6 @@ msgstr "La dirección de correo no parece válida"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Quiero recibir emails con las actulizaciones de esta solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Recibir respuestas válidas "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Recibir correos cuando haya nuevas solicitudes"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1040,7 +1095,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Escribe tu solicitud a continuación. Puedes adjuntar un fichero (manda un correo,\n o <a href=\"%s\">contáctanos</a>, si necesita más)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "ley de acceso a la información ambiental"
@@ -1052,15 +1107,11 @@ msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas"
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas en esta web"
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Unión Europea"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Historial de eventos"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Historial de eventos"
@@ -1078,23 +1129,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Todo lo que escribas en esta página, incluyendo <strong>tu nombre</strong>, \n estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1106,23 +1165,23 @@ msgstr "Dirección de correo para {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Solicitudes de información"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Solicitudes de información por '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Respuesta a solicitud necesita un administrador - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1139,42 +1198,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"%s#%s\">¿por qué?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr "FoiAttachment|Charset"
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr "FoiAttachment|Content type"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr "FoiAttachment|Display size"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr "FoiAttachment|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr "FoiAttachment|Hexdigest"
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr "FoiAttachment|Url part number"
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Seguir por correo"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Seguir estas solicitudes"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Seguir a este organismo"
@@ -1183,11 +1262,15 @@ msgstr "Seguir a este organismo"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Siga este enlace para ver la solicitud:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Seguir esta solicitud"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Seguimiento"
@@ -1224,11 +1307,11 @@ msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "Encontrados {{count}} organismos públicos {{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Acceso a la Información"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Ley de Acceso a la Información"
@@ -1252,11 +1335,11 @@ msgstr "La ley de acceso a la información ya no es aplicable a este organismo.
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Solicitudes de acceso a información realizadas"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Solicitudes de información realizadas por esta persona"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Solicitudes de información realizadas por ti"
@@ -1286,15 +1369,11 @@ msgstr "De:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "DETALLA TU QUEJA AQUÍ"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Resuelta por correo ordinario"
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1330,11 +1409,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "¡Hola! Necesitamos tu ayuda. La persona que hizo la siguiente solicitud\n no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Te importaría invertir unos minutos\n en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Holiday|Day"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Holiday|Description"
@@ -1372,6 +1455,10 @@ msgstr "Estas no me gustan &mdash; ¡dame más!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Ya no quiero seguir clasificando"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Me gustaría <strong>retirar esta solicitud</strong>"
@@ -1442,7 +1529,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Si está pensando en utilizar un pseudónimo,\n por favor <a href=\"%s\">lea esto primero</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Si es {{user_link}}, por favor"
@@ -1471,7 +1558,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el enlace ya no funcionará.\nPor favor intente hacer lo que estaba haciendo inicialmente."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1505,103 +1592,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Si tu navegador acepta cookies y estás viendo este mensaje,\npuede que haya un problema en nuestro servidor."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr "IncomingMessage|Last parsed"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr "IncomingMessage|Mail from"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "InfoRequest|Title"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Información no disponible."
@@ -1611,7 +1714,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\n radiación, materiales de desecho...)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Solicitud de revisión interna"
@@ -1628,6 +1731,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Puede que tu navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\no que no pueda hacerlo. Si sabes cómo, por favor permita las \"cookies\", o usa un navegador\ndistinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Registrado el"
@@ -1646,10 +1755,6 @@ msgstr "Sea <strong>específico</strong>, tendrá más probabilidades de consegu
msgid "Keywords"
msgstr "Términos"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Ultimo organismo visitado: "
@@ -1673,11 +1778,15 @@ msgstr "Enlace"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Lista de todos los organismos (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Abra una sesión para descargar el fichero ZIP de {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Muy retrasada."
@@ -1732,7 +1841,7 @@ msgstr "Faltan datos de contacto para '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Más información sobre este organismo"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Más solicitudes similares"
@@ -1752,6 +1861,10 @@ msgstr "Mi solicitud ha sido <strong>rechazada</strong>"
msgid "My requests"
msgstr "Mis solicitudes."
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "El nombre no puede estar vacío"
@@ -1760,14 +1873,10 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío"
msgid "Name is already taken"
msgstr "El nombre ya está siendo utilizado"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Nuevas solicitudes de acceso a información"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nueva Zelanda"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nueva dirección:"
@@ -1784,7 +1893,7 @@ msgstr "Nueva contraseña:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Nueva contraseña: (de nuevo)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud de información - "
@@ -1796,7 +1905,7 @@ msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud {{law_used_short}}"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Actualizaciones para la solicitud '{{request_title}}'"
@@ -1836,13 +1945,14 @@ msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_bod
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Ninguno/a."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "¡Ahora comprueba tu correo!"
@@ -1862,7 +1972,11 @@ msgstr "Ahora revisa tu mensaje pidiendo una revisión interna"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "O borre la foto actual"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "¡Oh no! Sentimos oir que tu solicitud ha sido rechazada. Esto es lo que puedes hacer ahora."
@@ -1885,15 +1999,15 @@ msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
msgid "On this page"
msgstr "En esta página"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Una solicitud encontrada"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Una persona encontrada"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Un organismo público encontrado"
@@ -1901,13 +2015,13 @@ msgstr "Un organismo público encontrado"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Sólo se muestran las solicitudes realizadas con {{site_name}}."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Sólo el organismo puede responder a esta solicitud, y no reconozco la dirección desde la que se mandó esta respuesta"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1925,27 +2039,31 @@ msgstr "Solicitud original enviada"
msgid "Other:"
msgstr "Otros:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Éxito parcial."
@@ -1965,7 +2083,7 @@ msgstr "Contraseña: (de nuevo)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Pegue este enlace en correos, tweets, o cualquier otro sitio:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Personas {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
@@ -1985,7 +2103,7 @@ msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Por favor"
@@ -1993,7 +2111,7 @@ msgstr "Por favor"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Por favor <a href=\"%s\">contacta</a> con nosotros para que podamos arreglarlo."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Por favor <strong>responda la pregunta anterior</strong> para que sepamos si "
@@ -2022,7 +2140,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la secuencia\nde letras y números) del correo."
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto"
@@ -2030,7 +2148,7 @@ msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto"
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Por favor, elija el tipo de respuesta que está creando."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2051,7 +2169,7 @@ msgstr "Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que quiere \ncambi
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Por favor selecciona el siguiente enlace para confirmar tu dirección de correo."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2067,7 +2185,7 @@ msgstr "Por favor no subas imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\n
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Por favor active las \"cookies\" para continuar"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, introduzca una contraseña."
@@ -2075,11 +2193,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca una contraseña."
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor, introduce un título"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Por favor, introduce un resumen de su solicitud"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida"
@@ -2087,7 +2205,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Por favor, introduzca el mensaje que quieres enviar"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
@@ -2095,7 +2213,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Por favor, introduce tu comentario"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Por favor, introduce tu dirección de correo"
@@ -2107,11 +2225,11 @@ msgstr "Por favor, introduce tu mensaje"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Por favor, introduce tu solicitud de información"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Por favor, introduce tu nombre"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Por favor, introduce tu nombre - no tu dirección de correo - en el campo para el nombre"
@@ -2135,7 +2253,7 @@ msgstr "Por favor, explica por qué quiere una revisión"
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Por favor, limite tu mensaje a 500 carácteres"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2163,11 +2281,11 @@ msgstr "Por favor, firma con tu nombre en la parte inferior, o cambia la firma \
msgid "Please sign in as "
msgstr "Por favor abre una sesión como "
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Por favor escribe un mensaje y/o escoje un fichero conteniendo su respuesta."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Por favor use el formulario a continuación para decirnos más."
@@ -2176,11 +2294,11 @@ msgstr "Por favor use el formulario a continuación para decirnos más."
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Por favor use la siguiente dirección de correo para todas las respuestas a esta solicitud:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Por favor, escribe un resumen que no esté vacío"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2192,7 +2310,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Por favor, escribe tu comentario usando letras mayúsculas y minúsculas para facilitar su lectura"
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2218,27 +2336,31 @@ msgstr "Posibles solicitudes relacionadas:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Enviar comentario"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect"
@@ -2274,11 +2396,15 @@ msgstr "Revisa tu mensaje"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Revisa tu solicitud pública"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
@@ -2290,51 +2416,91 @@ msgstr "Organismos públicos"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Organismos públicos - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Organismos públicos {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "Primera letra"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "Sitio web"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "Nombre"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "Notas"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "PublicBody|Request email"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "Nombre corto"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "Dirección web"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "Versión"
@@ -2342,11 +2508,23 @@ msgstr "Versión"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Esquema de publicación"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "Actualizaciones RSS"
@@ -2376,7 +2554,7 @@ msgstr "Se ha recibido un mensaje de error, un fallo al entregar el mensaje por
msgid "Recently described results first"
msgstr "Resultados descritos recientemente primero"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Rechazada."
@@ -2390,6 +2568,18 @@ msgstr "Recuérdame</label> (mantiene la sesión abierta;\n no lo use en un o
msgid "Report abuse"
msgstr "Denuncie abuso"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Pida una revisión interna"
@@ -2422,7 +2612,13 @@ msgstr "Solicitud a {{public_body_name}} de {{info_request_user}} el {{date}}"
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Pedida el {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Solicitudes o respuestas para tu búsqueda"
@@ -2442,7 +2638,7 @@ msgstr "Contestar la solicitud"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Contestar vía web"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
@@ -2450,11 +2646,11 @@ msgstr "Respuesta"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Respuesta de un organismo público"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>retrasada</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>muy retrasada</strong>."
@@ -2541,7 +2737,7 @@ msgstr "Elija el organismo al que escribir"
msgid "Send a followup"
msgstr "Mandar una respuesta"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Enviar un mensaje a "
@@ -2586,28 +2782,28 @@ msgstr "Mostrar sólo..."
msgid "Showing"
msgstr "Mostrando"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Abrir sesión"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Abrir sesión o crear nueva cuenta"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Iniciar sesión o registro"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Solicitudes similares"
@@ -2615,7 +2811,7 @@ msgstr "Solicitudes similares"
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - "
@@ -2631,7 +2827,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Algunas personas que hicieron solicitudes no nos han hecho saber si tuvieron\néxito o no. Necesitamos <strong>su</strong> ayuda &ndash;\nelije una de las solicitudes, léela, y háznos saber si se ha obtenido o no\nla información. Todos te estaremos agradecidos."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Nuevo comentario en tu solicitud de acceso a información - "
@@ -2665,7 +2861,7 @@ msgstr "Comenzar"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Comience ahora &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Crea tu propio blog"
@@ -2694,11 +2890,11 @@ msgstr "Enviar estado"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Subscribirse al blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Exitosa."
@@ -2740,25 +2936,25 @@ msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "¡Gracias por hacer un comentario!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "¡Gracias por responder a esta solicitud de información! Tu respuesta ha sido publicada a continuación, y un enlace a tu respuesta ha sido enviada a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Gracias por actualizar el estado de la solicitud '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. A continuación le mostramos algunas solicitudes más que puede clasificar."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "¡Gracias por actualizar esta solicitud!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Gracias por actualizar tu foto de perfil"
@@ -2782,7 +2978,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo <strong>limpio y organizado</strong>.\n Nosotros también, si lo necesitas, ofrecemos consejos sobre qué\n hacer a continuación con tus solicitudes."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2818,7 +3014,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "El organismo dice que necesita <strong>una dirección\n postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la solicitud sea válida"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2851,25 +3047,25 @@ msgstr "El organismo quiere responder (o ha respondido) por correo ordinario"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "La solicitud ha sido <strong>rechazada</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "La solicitud ha sido actualizada desde que llegó inicialmente a esta página. Por favor revise si ha llegado un nuevo mensaje a continuación, y vuelva a intentarlo."
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "La solicitud está <strong>esperando aclaración</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "La solicitud fue <strong>parcialmente exitosa</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "La solicitud fue <strong>rechazada</strong> por"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "La solicitud fue <strong>exitosa</strong>."
@@ -2914,95 +3110,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar las solicitudes de información que ha hecho esta persona"
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Entonces podrás cancelar tu alerta."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Entonces podrá cancelar las alertas."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrá cambiar el correo utilizado en {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrás cambiar tu contraseña en {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido "
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Entonces podrá descargarse el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Entonces podrá jugar al juego de clasificar solicitudes"
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Entonces podrá mandar un mensaje a"
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrá entrar a {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Entonces podrás actualizar el estado de tu solicitud a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Entonces podrás subir una respuesta. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Entonces podrá escribir un mensaje a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Entonces podrás escribir tu respuesta a "
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que '{{user_name}}' solicite algo o reciba una respuesta."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Entonces recibirás correos siempre que una nueva solicitud o respuesta encaje con tu búsqueda."
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Entonces recibirás un correo cada vez que una solicitud tenga éxito."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una nueva solicitud de información."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una solicitud o reciba una respuesta de '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Entonces recibirá correos siempre que la solicitud '{{request_title}}' se actualice."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Entonces podrá enviar solicitudes de información."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Entonces tu solicitud a {{public_body_name}} será enviada."
@@ -3016,13 +3220,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Hay {{count}} comentarios en tu solicitud {{info_request}}. Sigue este enlace para leer lo que dicen."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo a este organismo."
-msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo a este organismo."
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo esta solicitud."
@@ -3043,13 +3241,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr "Hay un límite en el número de solicitudes que puedes hacer en un día, porque no queremos que los organismos públicos reciban un número exagerado de solicitudes mal formuladas. Si necesitas que el límite no se aplique en tu caso, por favor <a href='{{help_contact_path}}'>contacta con nosotros</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Se ha producido un <strong>error en la entrega</strong> o similar, y necesita ser arreglado por el equipo de {{site_name}}."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Ha habido un error con las palabras introducidas, por favor pruebe otra vez."
@@ -3092,6 +3290,10 @@ msgstr "No han respondido a tu solicitud {{law_used_short}} {{title}}, \n como r
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Cosas que hacer con esta solicitud"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Este organismo ya no existe, no pueden realizarse solicitudes de información."
@@ -3115,10 +3317,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Esta es la versión sólo-texto de la solicitud de información \"{{request_title}}\". La versión más actualizada y completa está disponible en {{full_url}}"
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Esto es una prueba."
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3173,35 +3371,69 @@ msgstr "Tus comentarios"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Esta solicitud <strong>requiere la intervención de un administrador</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Esta solicitud tiene un <strong>estado desconocido</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Esta solicitud ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr "Esta solicitud ha sido configurada por el administrador para \"no permitir respuestas de nadie\""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Esta solicitud ha recibido una respuesta inusual, y <strong>requiere la intervención</strong> del equipo de {{site_name}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Esta solicitud tiene visibilidad 'oculta'. Puedes verla sólo porque estás identificado\n como super-usuario."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3236,29 +3468,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \nde correo {{email}}."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Para recibir correos sobre nuevas solicitudes"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Para recibir correos sobre cualquier solicitud exitosa"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Para recibir correos sobre solicitudes de '{{user_name}}'"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Para recibir correos sobre solicitudes hechas en {{site_name}} al organismo '{{public_body_name}}'"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estas alertas"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Cancelar esta alerta"
@@ -3268,11 +3482,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Desgraciadamente,\nha habido un problema técnico al intentar hacerlo."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Cambiar la dirección de correo usada en {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
@@ -3280,21 +3494,39 @@ msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Para hacerlo, por favor mande un correo privado a "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Para hacerlo, elija primero el siguiente enlace."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Descargar el fichero ZIP"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Para seguir solicitudes y respuestas que encajen con tu búsqueda"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Para seguir actualizaciones a la solicitud '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3306,6 +3538,10 @@ msgstr "Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el est
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para hacérnoslo saber, siga este enlace y elija la caja apropiada."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Jugar al juego de recategorización de solicitudes"
@@ -3314,28 +3550,32 @@ msgstr "Jugar al juego de recategorización de solicitudes"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Añadir tu comentario"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Contestar a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Enviar una respuesta a "
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Para enviar un mensaje a"
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Para enviar tu solicitud de información"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Para actualizar el estado de tu solicitud de información"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo electrónico de"
@@ -3371,48 +3611,44 @@ msgstr "Para:"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Mejores resultados:"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Seguir solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Seguir esta búsqueda por correo"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Seguir a esta persona"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Seguir a esta persona por correo"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Seguir esta solicitud por correo"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Seguir esta búsqueda"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "TrackThing|Track medium"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "TrackThing|Track query"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "TrackThing|Track type"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tuitear esta solicitud"
@@ -3459,19 +3695,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Desgraciadamente, no tenemos una dirección de correo válida para"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Estados Unidos de América"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Respuesta no habitual."
@@ -3480,7 +3708,7 @@ msgstr "Respuesta no habitual."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Actualizar el estado de esta solicitud"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Actualizar el estado de la solicitud a "
@@ -3496,63 +3724,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Utilice comillas cuando quiera buscar una frase exacta, por ejemplo <strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "User|About me"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "User|Admin level"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "User|Ban text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "User|Email"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr "User|Email bounce message"
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr "User|Email bounced at"
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "User|Email confirmed"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr "User|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "User|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr "User|No limit"
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "User|Url name"
@@ -3572,7 +3812,7 @@ msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Ver solicitudes de acceso a información hechas por {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Ver y buscar solicitudes"
@@ -3588,11 +3828,11 @@ msgstr "Ver correo"
msgid "View requests"
msgstr "Ver solicitudes"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Esperando aclaración."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3608,7 +3848,7 @@ msgstr "Esperando que el organismo termine una revisión interna de tu respuesta
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Esperando que el organismo responda"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "¿Fue la respuesta a tu solicitud satisfactoria?"
@@ -3647,11 +3887,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "No revelaremos tu dirección de correo a nadie salvo que tú\nnos lo digas, o la ley nos obligue."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Estamos esperando a"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Estamos esperando que alguien lea"
@@ -3711,7 +3951,7 @@ msgstr "¿Qué está pasando?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "¿A quién puedo solicitar información?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Retirada por el autor."
@@ -3727,11 +3967,11 @@ msgstr "¿Te gustaría ver una web como esta en tu país?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Escribir una respuesta"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Escribir una respuesta a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Escribe tu respuesta a "
@@ -3743,38 +3983,60 @@ msgstr "Escribe tu solicitud en un <strong>lenguaje sencillo y claro</strong>."
msgid "You"
msgstr "Tú"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Ya está siguiendo las solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Ya está siguiendo esta búsqueda por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Ya está siguiendo a esta persona por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Ya está siguiendo esta solicitud por correo"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Estás recibiendo correos sobre cualquier nueva respuesta exitosa"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Estás recibiendo correos cuando hay nuevas solicitudes"
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Puede <strong>apelar</strong>"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3807,11 +4069,11 @@ msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requ
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web."
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Has cambiado el texto sobre ti en tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Ha cambiado la dirección de correo que usa en {{site_name}}"
@@ -3850,19 +4112,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Puede que encuentres una\nen su página web, o llamándoles pare preguntar. Si\nconsigues una, por favor <a href=\"{{help_url}}\">mándanosla</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Necesitas identificarte para cambiar el texto de tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Necesitas identificarte para cambiar la foto de tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Necesitas identificarte para borrar la foto de tu perfil."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Ya has enviado esa misma respuesta a esta solicitud."
@@ -3887,29 +4153,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr "No podrás realizar nuevas solicitudes, enviar respuestas, añadir comentarios o\ncontactar con otros usuarios. Podrás continuar viendo otras solicitudes y\nconfigurando nuevas alertas de correo."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Ya no recibirá actualizaciones por correo sobre "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Ya no recibirá correos para esas alertas"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Ahora recibirá actualizaciones por correo sobre "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Sólo recibirás una respuesta a tu solicitud si continúas\ncon la aclaración."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr "La respuesta a tu solicitud de información está muy retrasada - "
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Has borrado la foto de tu perfil"
@@ -3949,22 +4217,18 @@ msgstr "Tu dirección de correo no ha sido compartida con nadie, salve que elija
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Tu correo:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Tus suscripciones de correo"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Tu respuesta no ha sido enviada porque esta solicitud ha sido bloqueada para evitar spam. Por favor <a href=\"%s\">contáctanos</a> si realmente quieres enviar una respuesta."
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Tu mensaje está en camino."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Tu solicitud de revisión interna está en camino."
@@ -3974,7 +4238,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado. Gracias por escribir, nos pondremos en contacto contigo pronto."
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Tu mensaje a {{recipient_user_name}} ha sido enviado."
@@ -4001,7 +4269,7 @@ msgstr "Tu nombre:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Tu mensaje original está adjunto."
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
@@ -4049,6 +4317,18 @@ msgstr "Un saludo,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Un saludo,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4072,13 +4352,13 @@ msgstr "también conocido como {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "y"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "y actualice su estado. ¿Tal vez <strong>tú</strong> quieres ayudarnos a hacerlo?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "y actualizar su estado."
@@ -4090,11 +4370,11 @@ msgstr "y te sugeriremos <strong>qué hacer a continuación</strong>"
msgid "answered a request about"
msgstr "contestó la solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "cualquier <a href=\"/list\">solicitud nueva</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "cualquier <a href=\"/list/successful\">solicitud con éxito</a>"
@@ -4122,7 +4402,7 @@ msgstr "comenzando con ‘{{first_letter}}’"
msgid "between two dates"
msgstr "entre dos fechas"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "por"
@@ -4138,14 +4418,6 @@ msgstr "por {{public_body_name}} a {{info_request_user}} el {{date}}."
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "por {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "regla de censura"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "comentario"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4158,7 +4430,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "incluyendo tu dirección postal, y pidiéndoles que contesten a tu solicitud.\n O prueba a llamarles por teléfono."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mismo"
@@ -4170,10 +4446,6 @@ msgstr "durante el periodo escolar"
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "suscripción de correo"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "incluso durante las vacaciones"
@@ -4182,18 +4454,6 @@ msgstr "incluso durante las vacaciones"
msgid "everything"
msgstr "todo"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "log exim"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "log exim completado"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr "fichero adjunto"
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "ha denunciado un"
@@ -4202,12 +4462,12 @@ msgstr "ha denunciado un"
msgid "have delayed."
msgstr "han retrasado."
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "vacaciones"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
@@ -4215,18 +4475,6 @@ msgstr "durante el periodo escolar"
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr "en la categoría ‘{{category_name}}’"
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "incoming message"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "info request"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "info request event"
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4236,7 +4484,7 @@ msgstr "error interno"
msgid "internal reviews"
msgstr "revisiones internas"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "está <strong>esperando su aclaración</strong>."
@@ -4267,7 +4515,7 @@ msgstr "mensajes de organismos"
msgid "messages from users"
msgstr "mensajes de usuarios"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "no más tarde de"
@@ -4279,35 +4527,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "ya no existe. \nDesde la página de la solicitud, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de\n responder a la solicitud en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de\n correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándenosla</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "normalmente"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "mensaje de salida"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "por favor abra una sesión como "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "post redirect"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "foto de perfil"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "organismo público"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "solicitud."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "pidiendo una revisión interna"
@@ -4326,7 +4554,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\ncorreo para indicarles qué va a hacer al respecto."
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "envíe un mensaje de seguimiento"
@@ -4334,10 +4562,18 @@ msgstr "envíe un mensaje de seguimiento"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "abrir sesión"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "exitosas"
@@ -4368,7 +4604,7 @@ msgstr "el contacto en {{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4377,22 +4613,18 @@ msgstr "el contacto en {{public_body}}"
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "el equipo de {{site_name}}"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "leer"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "a {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "track thing"
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la solicitud"
@@ -4401,7 +4633,7 @@ msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la solicitud"
msgid "unknown reason "
msgstr "motivo desconocido "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "estado desconocido "
@@ -4410,11 +4642,11 @@ msgstr "estado desconocido "
msgid "unresolved requests"
msgstr "solicitudes no resueltas"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "cancelar suscripción"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "cancelar todas las suscripciones"
@@ -4427,18 +4659,10 @@ msgstr "fallidas"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "solicitudes fallidas"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "información útil."
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "usuario"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "user info request sent alert"
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "usuarios"
@@ -4458,15 +4682,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} ya\n envió la misma solicitud el {{date}
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "Sólo {{info_request_user_name}}:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "hace {{length_of_time}}"
@@ -4482,11 +4710,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} comentarios"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Sólo {{public_body_name}}:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'"
@@ -4511,7 +4744,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "Los usuarios de {{site_name}} han hecho {{number_of_requests}} solicitudes, incluyendo:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Expulsado)"
@@ -4541,13 +4778,13 @@ msgstr "{{user_name}} envió una solicitud a {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} dejó un comentario:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} hizo esta solicitud {{law_used_full}}"
diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po
index 734d583fa..b6325ce09 100644
--- a/locale/cs/app.po
+++ b/locale/cs/app.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: josefpospisil <josef.pospisil@laststar.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,10 +49,22 @@ msgstr " (<strong>Prosíme o trpělivost</strong>, nahrávání větších soubo
msgid " (you)"
msgstr " (vy)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr " - prohlížejte a vzneste dotaz"
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -168,19 +180,19 @@ msgstr "\"Statistiky kriminality pro Liberecký kraj.\""
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "\"Úroveň znečištění ve zvoleném časovém úseku pro řeku Labe\""
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', instituce"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', dotaz"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "od uživatele '{{link_to_user}}'."
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -191,7 +203,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nS pozdravem,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- nebo -"
@@ -219,13 +231,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Přidat poznámku</a> (pomůžete tím dalšímu tázají
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Chybí zde nějaká veřejná instituce?</a>"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Jste vlastníkem nějakých autorských práv na této stránce?</a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Prohlížet všel</a> nebo <a href=\"%s\">požádat o přidání kontaktu</a>."
@@ -240,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Přihlašte se/a> pro změnu hesla, pro odběr zpráv atd. ({{user_name}} only)"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">detaily</a>"
@@ -255,48 +267,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Hotovo! Děkujeme za vaši pomoc.</p><p>Můžete nám <a href=\"{{helpus_url}}\"> také pomoci s:</a> {{site_name}}</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Děkujeme vám! Dále můžete:</p>\n <ul>\n <li>vznést dotaz na další instituci: nejdříve zkopírujte níže uvedený text dotazu a pak <a href=\"{{find_authority_url}}\">najděte další instituci</a>.</li>\n <li>zpochybnit tvrzení instituce, pokud máte důvodné podezření, že tvrzení o nedostupnosti informací se nezakládá na skutečnosti: zde je \n <a href=\"{{complain_url}}\">popis jak podat stížnost</a>.\n </li>\n <li>pročíst další <a href=\"{{other_means_url}}\">návrhy,</a>\n jak získat odpověď na váš dotaz.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Děkujeme! Doufáme, že na odpověď nebudete příliš dlouho čekat.</p> <p>Podle zákona byste ji měli obdržet co nejdříve, nejpozději do <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Děkujeme! Doufáme, že na odpověď nečekáte příliš dlouho.</p> <p>Podle zákona byste ji měli obdržet co nejdříve, obvykle do <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Děkujeme! Doufáme, že na odpověď nebudete příliš dlouho čekat.</p><p>Měli byste ji obdržet během {{late_number_of_days}} dní, nebo byste měli být informováni, že zodpovězení dotazu bude trvat déle (<a href=\"{{review_url}}\">podrobnosti</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Děkujeme! Podíváme se, co se stalo a pokusíme se to opravit.</p><p>Pokud se chyba týkala nedoručitelnosti dotazu, a sami najdete správnou adresu pro danou instituci, prosíme sdělte nám to v níže uvedeném formuláři.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -304,25 +316,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr "<p>Děkujeme! Zodpovězení vašeho dotazu trvá déle, než stanoví zákonná lhůta, tedy konkrétně o {{very_late_number_of_days}} pracovních dní. Obvykle mají být dotazy zodpovězeny do {{late_number_of_days}} pracovních dnů. Pokud chcete podat stížnost, podívejte se níže a přesný postup.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p>Děkujeme vám za změnu textu ve vašem profilu.</p>\n <p><strong>Dále...</strong> Můžete vložit své profilové foto.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Děkujeme za aktualizaci fotografie.</p>\n <p><strong>Dále..</strong> Můžete na svůj profil vložit text o sobě a zvých dotazech.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Doporučujeme vám upravit dotaz a odstranit e-mailovou adresu.\n Pokud ji v dotazu ponecháte, e-mailová adresa bude instituci odeslána, ale neobjeví se na stránkách Informace pro všechny.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -331,7 +343,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Jsme rádi, že jste obdrželi informace, které jste potřebovali. Pokud k této odpovědi něco dodáte, nebo ji někde použijete, přidejte poznámku pro další uživatele stránek Informace pro všechny. </p><p>Pokud považujete stránky {{site_name}} užitečné, <a href=\"{{donation_url}}\">podpořte nás</a>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -339,36 +351,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Jsme rádi, že jste obdrželi alespoň částečnou odpověď na vznesený dotaz. Pokud považujete stránky{{site_name}} za užitečné, <a href=\"{{donation_url}}\">podpořte nás</a>.</p><p>Pokud chcete získat doplňující informace, zde je návod.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Nemusíte uvádět svou e-mailovou adresu. (<a href=\"%s\">více</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Nemusíte uvádět svou e-mailovou adresu teď, budeme ji vyžadovat v dalším kroku. (<a href=\"%s\">více</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>Váš dotaz obsahuje <strong>PSČ</strong>. Pokud to není údaj nutný k zodpovězení dotazu, prosíme odstraňte adresu či jiný identifikátor. Váš dotaz bude v celém znění<strong>uveřejněn na internetu</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p><strong>Odesláno!</strong> Využili jste {{law_used_full}}.</p>\n\n <p><strong>Pošleme vám e-mail,</strong> jakmile instituce tento dotaz zodpoví nebo po {{late_number_of_days}} pracovních dnech, pokud instituce\n do té doby neodpoví.</p>\n <p>Pokud chcete o tomto dotazu napsat (například v diskusním fóru nebo na blogu), přiložte odkaz na tuto stránku a na stránkách IPV přidejte \n poznámku, kde jste o svém dotazu napsali. </p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -382,6 +394,14 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Pokud používáte prohlížeč ke čtení a posílání e-mailů nebo máte nastavený filtr pro nevyžádanou poštu, zkontrolujte také tuto složku. Může se stát, že váš filtr označil zprávu ze stránek Informace pro všechny za nevyžádanou.</small>\n</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -512,20 +532,39 @@ msgstr "<strong>Některé informace</strong> byly odeslány"
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Poděkujte</strong> instituci, nebo"
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>neměli</strong> požadované informace."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "<strong>Shrnutí</strong> odpovědi, kterou jste obdrželi poštou."
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Vznesený dotaz podle zákona 106/1999 Sb."
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Instituce"
@@ -546,7 +585,7 @@ msgstr "Uživatel stránek {{site_name}} "
msgid "About you:"
msgstr "O vás:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Jednejte na základě toho, co jste se dozvěděli"
@@ -564,7 +603,7 @@ msgstr "Přidejte poznámku k vašemu dotazu s připravenými komentáři, nebo\
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Vloženo {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Úroveň admin není součástí seznamu. "
@@ -619,6 +658,10 @@ msgstr "Všechny níže uvedené možnosti <strong>variety</strong> or <strong>l
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "Také se nazývá {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Změnit své odběry"
@@ -629,11 +672,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "I když jsou všechny odpovědi automaticky uveřejňovány, hodnocení dotazu závisí na vás, tedy tazateli."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Byla nahlášena <strong>chyba</strong>"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr "Dotazy ve smyslu zákona č. 123/1998 Sb., o právu na informace o životním prostředí"
@@ -681,15 +730,15 @@ msgstr "Příloha (nepovinná):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Příloha:"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Čeká se zařazení."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Čeká se na přezkoumání dotazu. "
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Čeká se na odpověď."
@@ -713,23 +762,23 @@ msgstr "Přečtěte si <a href='{{url}}'>dříve vznesené dotazy</a> na '{{publ
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Procházejte všechny instituce"
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Podle zákona by {{public_body_link}} měla veřejná instituce v každém případě odpovědět."
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Podle zákona, by měla instituce {{public_body_link}} odpovědět okamžitě"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Zrušte tato {{site_name}} upozornění"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Zrušte tato {{site_name}} upozornění"
@@ -737,19 +786,23 @@ msgstr "Zrušte tato {{site_name}} upozornění"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Zrušit, návrat zpět do stránky s profilem"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "Cenzorova pravidla | Poslední komentář"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "Cenzorova pravidla | Poslední editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "Cenzorova pravidla | Nahrazení"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "Cenzorova pravidla | Text"
@@ -773,7 +826,7 @@ msgstr "Změňte text svého profilu na {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Změňte svůj e-mail"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -790,7 +843,7 @@ msgstr "Změňte své heslo"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Změňte své heslo na {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Změňte heslo {{site_name}}"
@@ -807,19 +860,19 @@ msgstr "Zkontrolujte chyby, pokud je adresa opisovaná či kopírovaná"
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Zkontrolujte, zda jste neuvedli nějakou <strong>osobní informaci</strong>."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Vyberte své profilové foto:"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Vysvětlení"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Zařaďte dotaz od "
@@ -835,55 +888,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Pro poslání upomínky klikněte na níže uvedený odkaz {{public_body}}. "
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Komentář | Text"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Komentář | Typ komentáře"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Komentář | Lokalita"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Komentář | Viditelný"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Potvrďte, že chcete dostávat e-mail o nových dotazech"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Potvrďte, že chcete dostávat e-maily o nových dotazech, nebo odpovědích odpovídající vašemu vyhledávání"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Potvrďte, že chcete dostávat e-mail o dotazech vznesených uživatelem '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Potvrďte, že chcete dostávat e-mail o dotazech vznesených na ''{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Potvrďte, že chcete obdržet e-mail o úspěšném vyřízení dotazu"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Potvrďte, že chcete sledovat aktualizace dotazu '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Potvrďte svůj dotaz vznesený na"
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Potvďte svou registraci na {{site_name}}"
@@ -891,7 +946,7 @@ msgstr "Potvďte svou registraci na {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Potvrďte svou poznámku pro {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu"
@@ -899,15 +954,24 @@ msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Potvrďte novou e-mailovou adresu na {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Kontaktujte {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Dotaz z této e-mailové adresy nemohl být identifikován"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -923,7 +987,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr "Kulturní památky (které mohou být ovlivěny tak, \n jak je vyjmenovanáno výše)"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -939,15 +1003,15 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Vážená paní, vážený pane\n{{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Zpožděná odpověď na váš dotaz"
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Zpoždění."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Chyba při doručení"
@@ -955,7 +1019,7 @@ msgstr "Chyba při doručení"
msgid "Details of request '"
msgstr "Podrobnosti dotazu"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Chtěli jste {{correction}}"
@@ -983,7 +1047,7 @@ msgstr "Stáhnout zazipovaný soubor celé korespondence"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Stáhnout původní přílohu"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "Informace o životním prostředí"
@@ -1005,11 +1069,11 @@ msgstr "Upravit text o sobě"
msgid "Edit this request"
msgstr "Upravit tento dotaz"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "E-mail nebo heslo nebylo rozpoznáno, prosíme zkuste to znovu."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1023,14 +1087,6 @@ msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Pošlete mi budoucí aktualizace tohoto dotazu. "
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Poslat úspěšné odpovědi e-mailem"
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Poslat e-mail s novými dotazy"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1043,7 +1099,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Vložte svou odpověď níže. Můžete vložit jeden soubor (použijte e-mail, nebo <a href=\"%s\">nás kontaktujte</a> pokud je jich více)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Informace o životním prostředí"
@@ -1055,15 +1111,11 @@ msgstr "Dotaz vznesený podle zákona č. 114/1992 Sb. o ochraně přírody a kr
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr "Dotaz vznesený za pomocí těchto stránek podle zákona č. 114/1992 Sb. o ochraně přírody a krajiny "
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Evropská unie"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Historie případu"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Historie případu, detaily"
@@ -1081,23 +1133,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Veškeré informace, které vložíte na tuto stránku, včetně <strong>vašeho jména</strong>, \n budou<strong>uveřejněny</strong> na tomto webu(<a href=\"%s\">proč?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone | Jméno souboru"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone | Poslední statistiky"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr "dotaz"
@@ -1109,23 +1169,23 @@ msgstr "E-mailová adresa podatelny pro {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Dotazy"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Dotaz vznesený uživatelem '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Dotazy {{start_count}} do {{end_count}} z {{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Odpověď vyžaduje zásah administrátora - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nepodařilo se konvertovat obrázek do PNG. "
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1142,42 +1202,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr "Nejdříve napište <strong>název instituce</strong>, od které chcete získat informace. <strong>Podle zákona vám musí odpovědět</strong>\n (<a href=\"%s#%s\">proč?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr "Příloha dotazu | Znaková sada"
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr "Příloha dotazu | Druh obsahu"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr "Příloha dotazu | Velikost zobrazení"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr "Příloha dotazu | Jméno souboru"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr "Příloha dotazu | Hexdigest"
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr "Příloha dotazu | Url část číslo"
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr "Příloha dotazu | V rámci rfc822 subjektu"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Sledovat e-mailem"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Sledovat tyto dotazy"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Sledovat tuto instituci"
@@ -1186,11 +1266,15 @@ msgstr "Sledovat tuto instituci"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Pro prohlížení dotazu přejděte na tento odkaz:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Sledovat tyto dotazy"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Odpověď"
@@ -1227,11 +1311,11 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "Celkem {{count}} institucí {{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Svobodný přístup k informacím"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Zákon o svobodném přístupu k informacím"
@@ -1255,11 +1339,11 @@ msgstr "Zákon o svobodném přístupu k informacím se na tuto instituci již n
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Váš dotaz podle zákona 106/1999 Sb. o svobodném přístupu k informacím byl tímto vznesen. "
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Dotazy vznesené touto osobou"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Moje dotazy"
@@ -1289,15 +1373,11 @@ msgstr "Od:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "ZDE UPŘESNĚTE DETAILY VAŠÍ STÍŽNOSTI"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Německo"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Vyřizováno poštou."
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1333,11 +1413,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "Haló! Potřebujeme vaši pomoc. Osoba, která vznesla tento dotaz nám nesdělila, jestli byla zodpovězena úspěšně. Můžete si ji přečíst a pomoci nám udržovat stránky přehledné? Děkujeme."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Svátek | Den"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Svátek | Popis"
@@ -1375,6 +1459,10 @@ msgstr "To se mi nelíbí &mdash; nabídněte nějaké další!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Teď už nechci dělat další úpravy!"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Chci <strong>zrušit dotaz</strong>"
@@ -1445,7 +1533,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Pokud chcete používat přezdívku\nplease <a href=\"%s\">nejdříve si přečtěte toto</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Pokud jste {{user_link}}, prosíme"
@@ -1474,7 +1562,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Pokud jste obdrželi e-mail <strong>před více než šesti měsíci</strong>, tak tento přihlašovací odkaz již není funkční. \nZkuste to znovu od začátku."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1508,103 +1596,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Pokud váš prohlížeč akceptuje cookies a vy vidíte tuto zprávu,\npravděpodobně je nějaký problém s naším serverem."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "Příchozí zpráva | Soubor z mezipaměti přiložen"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "Příchozí zpráva | Soubor z mezipaměti zabalen"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage | Soubor z mezipaměti rozbalen"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr "IncomingMessage | Naposled analyzovány"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr "IncomingMessage | Zpráva od"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage| Mail z domény"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage | Odeslána v"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage | Předmět"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage | Platná zpráva pro"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent| V procesu"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent| Popsaný status"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent | Typ aktivity"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent | Naposledy popsán v"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent | Params yaml ??"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent | Prominence ??"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequestEvent | Povolit nové odpovědi od"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequestEvent | Očekává se popis"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent | Popsaný status"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequestEvent | Řešit odmítnuté odpovědi"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequestEvent I dhash ??"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "InfoRequestEvent | Podle zákona"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent| Prominence ??"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "InfoRequestEvent | Název"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "InfoRequestEvent| Název URL"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Informace není k dispozici."
@@ -1614,7 +1718,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Informace o vypouštění imisí a emisí (např. energie, hluk, radiace, odpady)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Přezkoumání dotazu"
@@ -1631,6 +1735,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Může to být tím, že váš prohlížeč není nastaven pro příjem \"cookies\", nebo to neumí. \nPokud můžete, zapněte si příjem \"cookies\", nebo zkuste použít jiný prohlížeč. \nPak zvolte obnovit a zkuste to znovu."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Zapojen v"
@@ -1649,10 +1759,6 @@ msgstr "Snažte se svůj dotaz vyjádřit <strong>jasně a jednoduše</strong>,
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Naposled prohlížená instituce: "
@@ -1676,11 +1782,15 @@ msgstr "Odkaz"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Vytvořit seznam všech institucí (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Přihlaste se ke stažení komprimovaného souboru {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Velké zpoždění."
@@ -1735,7 +1845,7 @@ msgstr "Chybějící kontakt pro"
msgid "More about this authority"
msgstr "Více o této instituci"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Více podobných dotazů"
@@ -1755,6 +1865,10 @@ msgstr "Můj dotaz byla <strong>odmítnut</strong>"
msgid "My requests"
msgstr "Moje dotazy"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Jméno nemůže zůstat prázdné"
@@ -1763,14 +1877,10 @@ msgstr "Jméno nemůže zůstat prázdné"
msgid "Name is already taken"
msgstr "Jméno je již obsazeno"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Nové dotazy "
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nový Zéland"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nový e-mail:"
@@ -1787,7 +1897,7 @@ msgstr "Nové heslo:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Nové heslo (znovu):"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Nová odpověď na váš dotaz -"
@@ -1799,7 +1909,7 @@ msgstr "Nová odpověď na váš dotaz"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Nové odpovědi na {{law_used_short}} dotaz"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Nové aktualizace u dotazu '{{request_title}}'"
@@ -1839,13 +1949,14 @@ msgstr "Ještě nikdo na {{public_body_name}} dotaz v rámci stránek Informace
msgid "None found."
msgstr "Nic nebylo nalezeno."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Nic tu není"
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Nyní zkontrolujte svou e-mailovou schránku!"
@@ -1865,7 +1976,11 @@ msgstr "Nyní přejděte na náhled své zprávy žádající prozkoumání. "
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "NEBO odstraňte existující foto"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Ale ne! Je nám líto, že váš dotaz byla zamítnut. Pokud chcete, můžete učinit následující kroky."
@@ -1888,15 +2003,15 @@ msgstr "Původní e-mail nevypadá jako platná adresa"
msgid "On this page"
msgstr "Na této stránce"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Nalezen jeden dotaz"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Nalezena jedna osoba"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Nalezena jedna instituce"
@@ -1904,13 +2019,13 @@ msgstr "Nalezena jedna instituce"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Zobrazí se pouze dotazy vznesené za použití {{site_name}}"
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Pouze oslovená instituce může odpovědět na tento dotaz. Adresa, ze které je odpověď posílána, není k této instituci přiřazena. "
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1928,27 +2043,31 @@ msgstr "Původní dotaz odeslán"
msgid "Other:"
msgstr "Jiné:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "Odchozí zpráva | Text"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "Odchozí zpráva | Naposledy viděn v"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "Odchozí zpráva | Typ zprávy"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "Odchozí zpráva | Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "Odchozí zpráva | Co dělá"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Částečně úspěšné."
@@ -1968,7 +2087,7 @@ msgstr "Heslo (znovu):"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Vložte tento odkaz do e-mailů, tweetů či kamkoliv jinam:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Lidé od {{start_count}} do {{end_count}} z {{total_count}}"
@@ -1988,7 +2107,7 @@ msgstr "Zahrajte si hru na kategorizaci dotazů"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Hrajte hru na kategorizaci dotazů!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Prosíme"
@@ -1996,7 +2115,7 @@ msgstr "Prosíme"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Prosíme <a href=\"%s\">kontaktujte nás</a> abychom to mohli upravit."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "<strong>Zodpovězte výše položenou otázku</strong> abychom věděli, zda"
@@ -2025,7 +2144,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Prosíme zkontrolujte, zda URL (tedy ten dlouhý kód složený z písmen a čísel) je správně zkopírovaný do vašeho e-mailu."
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Vyberte soubor se svým obrázkem. "
@@ -2033,7 +2152,7 @@ msgstr "Vyberte soubor se svým obrázkem. "
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Vyberte typ odpovědi. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2054,7 +2173,7 @@ msgstr "Potvrďte kliknutím na níže uvedený odkaz, \nže chcete změnit e-ma
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Potvrďte svou e-mailovou adresu kliknutím na přiložený odkaz."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2070,7 +2189,7 @@ msgstr "Nevkládejte urážlivé obrázky. Ty, které budeme považovat za nevho
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Povolte \"cookies\" abyste mohli pokračovat"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Vložte heslo. "
@@ -2078,11 +2197,11 @@ msgstr "Vložte heslo. "
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Vložte předmět zprávy. "
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Vložte shrnutí vašeho dotazu. "
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu. "
@@ -2090,7 +2209,7 @@ msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu. "
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Tady napište zprávu, kterou chcete poslat. "
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Vložte dvakrát heslo. "
@@ -2098,7 +2217,7 @@ msgstr "Vložte dvakrát heslo. "
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Vložte svou poznámku. "
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Vložte svou e-mailovou adresu. "
@@ -2110,11 +2229,11 @@ msgstr "Vložte odpověď. "
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Vložte svůj dopis s vzneseným dotazem. "
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Vložtee své jméno. "
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Vložte do tohoto řádku své jméno, ne e-mailovou adresu. "
@@ -2138,7 +2257,7 @@ msgstr "Prosíme vysvětlete, proč potřebujete přezkoumání. "
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Váš text musí být kratší než 500 znaků."
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2166,11 +2285,11 @@ msgstr "Podepište se na konci dopisu svým jménem, nebo změňte \"%{signoff}\
msgid "Please sign in as "
msgstr "Přihlašte se jako"
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Napište zprávu a/nebo vyberte soubor, který obsahuje vaši odpověď."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Vysvětlete detailněji v tomto formuláři. "
@@ -2179,11 +2298,11 @@ msgstr "Vysvětlete detailněji v tomto formuláři. "
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Prosíme používejte tuto e-mailovou adresu pro všechny odpovědi na tento dotaz:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Napište text do shrnutí. "
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2195,7 +2314,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "V poznámce je třeba použít text s malými i velkými písmeny. Bude se tak lépe číst i ostatním. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2221,27 +2340,31 @@ msgstr "Související dotazy"
msgid "Post annotation"
msgstr "Zveřejněte anotaci"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect | Okolnosti"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect | E-mailový žeton ??"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect | Post params yaml ??"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml ??"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect | Žeton"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect | URL"
@@ -2277,11 +2400,15 @@ msgstr "Náhled vaší zprávy"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Náhled vašeho dotazu"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "Profilové foto | Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "Profilové foto | Koncept"
@@ -2293,51 +2420,91 @@ msgstr "Instituce"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Veřejná instituce - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Instituce od {{start_count}} do {{end_count}} z {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "PublicBody | První dopis"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "PublicBody | Domovská stránka"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody | Naposled aktualizovaný komentář"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody | Naposled aktualizováno uživatelem"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "PublicBody | Název"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "PublicBody | Poznámka"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody | Publikační schéma ??"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "PublicBody | Požádat o e-mail NEBO Dotaz vznesený e-mailem"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "PublicBody | Zkrácené jméno"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "PublicBody | Název URL"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "PublicBody | Verze"
@@ -2345,11 +2512,23 @@ msgstr "PublicBody | Verze"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Systém publikování"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "RSS aktualizace"
@@ -2379,7 +2558,7 @@ msgstr "Objevila se chybová zpráva, jako je nemožnost doručení zprávy"
msgid "Recently described results first"
msgstr "Jako první naposled aktualizované výsledky"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Odmítnuto."
@@ -2393,6 +2572,18 @@ msgstr "Zapamatovat si mne </label> (zůstanete déle přihlášeni;\n nepou
msgid "Report abuse"
msgstr "Nahlásit zneužití"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Požádat o přezkoumání dotazu"
@@ -2425,7 +2616,13 @@ msgstr "Vyžádáno {{public_body_name}} od {{info_request_user}} dne {{date}}"
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Dotaz byl vznesen dne {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Dotazy nebo odpovědi odpovídající vašemu uloženému hledání"
@@ -2445,7 +2642,7 @@ msgstr "Odpovědět na dotaz"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Odpovězte na internetových stránkách"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Odpověď"
@@ -2453,11 +2650,11 @@ msgstr "Odpověď"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Odpověď od instituce"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "Odpověď na tento dotaz má <strong>zpoždění</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "Odpověď na tento dotaz <strong>má velké zpoždění</strong>."
@@ -2545,7 +2742,7 @@ msgstr "Vyberte instituci, které chcete napsat"
msgid "Send a followup"
msgstr "Odpovědět"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Pošlete zprávu pro "
@@ -2590,28 +2787,28 @@ msgstr "Ukázat pouze"
msgid "Showing"
msgstr "Ukázat"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Přihlašte se nebo vytvořte nový účet"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Přihlášení | Registrace"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Odhlásit"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Registrace"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Podobné dotazy"
@@ -2619,7 +2816,7 @@ msgstr "Podobné dotazy"
msgid "Simple search"
msgstr "Jednoduché hledání"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "K vašemu dotazu byly přidány nějaké poznámky"
@@ -2635,7 +2832,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Někteří tazatelé nás neinformovali, zda a nakolik byli se svým dotazem úspěšní. Potřebujeme <strong>your</strong> vaši pomoc &ndash;\nvyberte si dotaz, přečtěte si ji a rozhodněte, zda byl zodpovězen.\nVšichni vám budou vděční."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Někdo přidal poznámku k vašemu dotazu"
@@ -2669,7 +2866,7 @@ msgstr "Začít zde"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Začněte zde &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Začněte psát vlastní blg"
@@ -2698,11 +2895,11 @@ msgstr "Odešlete status"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Sledujte náš blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Kompletně zodpovězený dotaz"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Úspěch."
@@ -2744,25 +2941,25 @@ msgstr "Děkujeme vám, že nám pomáhate udržovat tyto stránky přehledné!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Děkujeme vám za vaši anotaci!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Děkujeme vám za odpověď na tento dotaz! Vaše odpověď byla publikována níže a odkaz vaší odpovědi byl odeslán "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Děkujeme za aktualizaci statusu dotazu '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Zde jsou další odkazy, které je třeba zatřídit. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "Děkujeme vám za aktualizaci tohoto dotazu!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Děkujeme vám za aktualizaci svého profilového fota"
@@ -2786,7 +2983,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Moc vám děkujeme, že jste pomohli udržet vše<strong>přehledné</strong>.\n Pokud budete potřebovat, poradíme vám, co dále dělat\ns vaším \n dotazem. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2822,7 +3019,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "Instituce tvrdí, že pro úspěšné vyřízení dotazu<strong>potřebuje vaši poštovní adresu</strong>, nejen e-mail."
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2855,25 +3052,25 @@ msgstr "Instituce by ráda odpověděla/již odpověděla poštou"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Dotaz byl <strong>zamítnut</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Váš dotaz byl aktualizován po načtení této stránky. Prosíme zkontrolujte příchozí zprávy níže a zkuste to znovu. "
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "Dotaz <strong>čeká na upřesnění</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "Dotaz byl <strong>částečně úspěšný</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "Dotaz byl <strong>odmítnut</strong> "
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Dotaz byl <strong>úspěšný</strong>."
@@ -2918,95 +3115,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "Došlo ke krátkému výpadku vyhledávání, nemůžeme proto zobrazit dotazy, které tato osoba vznesla. Omlouváme se."
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Pak můžete upozornění zrušit."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Pak můžete upozornění zrušit."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Poté můžete změnit svou e-mailovou adresu použitou na {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Poté můžete změnit heslo na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Můžete zatřídit odpověď na dotaz od"
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Poté si můžete stáhnout komprimovaný soubor {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Poté si můžete zahrát hru na kategorizaci dotazů. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Poté můžete poslat zprávu pro"
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Poté se můžete přihlásit na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Poté můžete aktualizovat status svého dotazu na"
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Poté můžete nahrát odpověď na váš dotaz."
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Poté můžete napsat odpověď na zprávu pro "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Poté můžete odpovědět na zprávu od"
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Poté vám přijde e-mailem upozornění, kdykoliv '{{user_name}}' vloží dotaz nebo obdrží odpověď"
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Poté vám přijde e-mailem upozornění, kdykoliv se objeví nový dotaz nebo odpověď odpovídající vašim kritériím vyhledávání. "
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Poté vám přijde e-mailem upozornění, kdykoliv se objeví úspěšně zodpovězený dotaz. "
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Poté vám přijde e-mailem upozornění, kdykoliv někdo vznese dotaz. "
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Poté vám přijde e-mailem upozornění, kdykoliv někdo o něco zažádá, nebo obdrží odpověď od '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Poté vám přijde e-mailem upozornění na každou aktualizaci dotazu '{{request_title}}'."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Pak můžete vznést dotaz."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Poté bude váš dotaz pro {{public_body_name}} poslán."
@@ -3020,14 +3225,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Jsou tu {{count}} nové anotace {{info_request}} vztahující se ka vašemu dotazu. Pro jejich přečtení použijte tento odkaz."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "%d člověk sleduje tento dotaz"
-msgstr[1] "%d lidé sledují tento dotaz"
-msgstr[2] "%d lidí sleduje tento dotaz"
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] " %d člověk sleduje tento dotaz"
@@ -3049,13 +3247,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr "Počet dotazů za jeden den je limitován. Nechceme, aby byly instituce bombardovány velkým množstvím nerelevantních dotazů. Pokud máte dobrý důvod, proč by měl být váš limit navýšen, prosíme<a href='{{help_contact_path}}'>kontaktujte nás</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Vyskytla se <strong>chyba při doručení</strong> nebo něco podobného, co potřebuje pozornost {{site_name}} týmu."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Nastala chyba, prosíme zkuste to znovu."
@@ -3098,6 +3296,10 @@ msgstr "Neodpověděli vám {{law_used_short}} na dotaz {{title}}\nv zákonem da
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Co můžete dělat s tímto dotazem,"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Tato instituce již neexistuje, nelze na niproto vznést dotaz. "
@@ -3121,10 +3323,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Toto je neformátovaná textová verze dotazu \"{{request_title}}\". Poslední, formátovaná verze je k dispozici v elektronické formě na {{full_url}}"
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Toto je test!"
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3181,35 +3379,69 @@ msgstr "Poznámka této osoby"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Tento dotaz <strong>vyžaduje pozornost administrátora</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Stav tohoto dotazu je <strong>neznámý</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Dotaz byla <strong>stažen</strong> tazatelem. \nBližší vysvětlení můžete najít v níže uvedené korespondenci."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr "Tento dotaz byl poslán administrátorovi, aby \"povolil nové odpovědi od nikoho\""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "S dotazem byla provedena neznámá operace, která <strong>vyžaduje pozornost</strong>administrátorů {{site_name}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Tento dotaz má status \"skrytý\". Můžete jej vidět jenom proto, že jste zalogován/a jako \"super user\". "
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3244,29 +3476,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "Nepodařilo se, protože už jeden účet \ne-mailovou adresu {{email}} používá."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Pro zasílání e-mailových upozornění na nové dotazy"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Pro zasílání e-mailových upozornění na úspěšné dotazy"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Pro zasílání e-mailových upozornění na dotazy od '{{user_name}}'"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Pro zasílání e-mailových upozornění na nové dotazech vznesené s použitím {{site_name}} na instituci '{{public_body_name}}'"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Pro zrušení těchto upozornění"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Zrušit toto upozornění"
@@ -3276,11 +3490,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Pro pokračování je třeba se přihlásit nebo zaregistrovat. Bohužel se\nvyskytl technický problém."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Změnit e-mailovou adresu, kterou používáte na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Pro zatřídění dotazů"
@@ -3288,21 +3502,39 @@ msgstr "Pro zatřídění dotazů"
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Aby se tak stalo, prosíme pošlete e-mail soukromou cestou"
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Klikněte na níže uvedený odkaz"
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Ke stažení komprimovaného souboru"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Pro sledování dotazů a odpovědí podle zadaného vyhledávání"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Pro sledování aktualizací dotazu '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3314,6 +3546,10 @@ msgstr "Abychom udržovali stránky přehledné, někdo jiný upravil dotaz {{ti
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Informujte nás kliknutím na tento odkaz a vybráním odpovídající možnosti"
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Zahrát si hru na kategorizaci dotazů"
@@ -3322,28 +3558,32 @@ msgstr "Zahrát si hru na kategorizaci dotazů"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Vložit anotaci"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Odpovědět "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Poslat další odpověď"
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Poslat zprávu "
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Vznést dotaz"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Aktualizovat stav dotazu"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Abyste mohli nahrát odpověď, musíte být přihlášeni pod e-mailovou adresou z"
@@ -3379,48 +3619,44 @@ msgstr "Pro:"
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Nejrelevantnější výsledky vyhledávání"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Zasílat e-mailem upozornění na odpovědi dotazu vznesených {{public_body_name}}"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Zasílat e-mailem upozornění na témata odpovídající zvoleným kritériím"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Sledovat tohoto uživatele"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Zasílat e-mailem upozornění na aktivity tohoto uživatele"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Zasílat e-mailem upozornění na aktualizace tohoto dotazu"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Sledovat toto vyhledávání"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "TrackThing | Sledovat médium"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "TrackThing | Sledovat dotaz"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "TrackThing | Sledovat typ ??"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tweetujte tento dotaz"
@@ -3467,19 +3703,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Bohužel nemáme funkční adresu pro zaslání {{info_request_law_used_full}}"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Velká Británie"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Spojené státy americké"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Neobvyklá odpověď."
@@ -3488,7 +3716,7 @@ msgstr "Neobvyklá odpověď."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Aktualizovat stav tohoto dotazu"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Aktualizujte stav svého dotazu vzneseného na "
@@ -3504,63 +3732,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Použijte uvozovky pokud chcete vyhledat přesnou frázi, např. <strong><code>\"Statutární město Liberec\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert| Typ upozornění"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "User | O mně"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "User | Úroveň admin"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "User | Zakázat text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "User | E-mail"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr "User l E-mail o nedoručitelnosti zprávy"
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr "User | E-mail byl odmítnut na"
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "User | E-mail potvrzen"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User | Zařazené heslo"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User | Poslední denně sledovaný e-mail ??"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr "User | Lokalita"
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "User | Jméno"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr "User | Žádné omezení"
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User | Salt ??"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "User | Název URL"
@@ -3580,7 +3820,7 @@ msgstr "Zobrazit e-mailovou adresu pro dotazy vznesené na {{public_body_name}}"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Prohlédněte si dotazy podané uživatelem {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Prohledávejte a prohlížejte dotazy"
@@ -3596,11 +3836,11 @@ msgstr "Zobrazit e-mail"
msgid "View requests"
msgstr "Zobrazit dotazy"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Čeká se na vysvětlení. "
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3616,7 +3856,7 @@ msgstr "Čeká se na vnitřní přezkoumání u instituce, jak na dotaz odpoví"
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Čeká se na odpověď instituce"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "Byla odpověď na váš dotaz kompletní a v pořádku?"
@@ -3655,11 +3895,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "Vaši e-mailovou adresu nikomu nepředáme, pokud o to nebudeme\nze zákonem daných důvodů požádáni."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Čekáme na"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Čekáme, až si to někdo přečte"
@@ -3719,7 +3959,7 @@ msgstr "Vyberte nejvhodnější popis z následujících možností."
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "Od koho mohu tyto informace získat?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Dotaz stažen tazatelem."
@@ -3735,11 +3975,11 @@ msgstr "Would you like to see a website like this in your country?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Napište odpověď"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Odpovědět "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Napište svou odpověď pro "
@@ -3751,38 +3991,60 @@ msgstr "Napište svůj dotaz <strong>jednoduše a jasně</strong>."
msgid "You"
msgstr "Vy"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "E-mailové aktualizace již dostáváte, týkají se"
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Tuto instituci {{public_body_name}} již sledujete"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Témata odpovídající tomuto hledání již sledujete"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Tuto osobu již sledujete"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Tento dotaz již sledujete"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Obdržíte upozornění e-mailem o každém novém úspěšně zodpovězeném dotazu. "
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Obdržíte upozornění e-mailem kdykoliv bude vznesen nový dotaz"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Můžete si <strong>stěžovat</strong> "
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3815,11 +4077,11 @@ msgstr "Dosáhli jste početního limitu stanoveného pro nové dotazy. Uživate
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Zatím jste na těchto stránkách nevznesli žádný dotaz podle zákona o svobodném přístupu k informacím."
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Nyní jste změnili text svého profilu "
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Právě jste změnili svou e-mailovou adresu na {{site_name}}"
@@ -3858,19 +4120,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Můžete najít adresu\nna jejich stránkách, nebo ji zjistíte telefonickým dotazem. Pokud se vám podaří\nji najít, prosíme <a href=\"{{help_url}}\">pošlete nám ji</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Změnu textu ve vašem profilu je možné provést po přihlášení."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Změnu profilového fota je možné provést po přihlášení."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Vymazání profilového fota je možné provést po přihlášení."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "V minulosti jste již vložili úplně stejnou zprávu týkající se tohoto dotazu. "
@@ -3895,29 +4161,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr "Budete moci vznášet dotazy, posílat odpovědi, přidávat komentáře\nnebo posílat zprávy ostatním uživatelům. Může dále prohlížet další\ndotazy, nebo si nastavit e-mailová upozornění."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Zrušení e-mailových aktualizací na "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "E-mailová upozornění o těchto aktualizacích vám přestanou chodit "
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Budou vám chodit aktualizace o "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Odpověď na váš dotaz obdržíte, pouze pokud odpovíte \nbližším vysvětlením."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr "Dlouho jste nereagovali na odpověď k vašemu dotazu"
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Vaše profilové foto bylo vymazáno. "
@@ -3959,22 +4227,18 @@ msgstr "Vaše kontaktní údaje nebyly nikomu předány. Pokud se rozhodnete odp
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Váš e-mail:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Vaše e-mailové odběry"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Vaše odpověď nebyla odeslána, protože tento dotaz byla identifikován jako nevyžádaná zpráva. Prosíme <a href=\"%s\">kontaktujte nás</a> pokud svou zprávu chcete odeslat. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Zpráva s vaší odpovědí byla odeslána. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Vaše žádost o přezkoumání byla odeslána."
@@ -3984,7 +4248,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Vaše zpráva byla odeslána. Děkujeme vám, odpovíme co nejdříve. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Vaše zpráva pro {{recipient_user_name}} byla odeslána!"
@@ -4011,7 +4279,7 @@ msgstr "Vaše jméno:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Vaše původní zpráva je přiložena."
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
@@ -4059,6 +4327,18 @@ msgstr "S přátelským pozdravem,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "S pozdravem,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4082,13 +4362,13 @@ msgstr "také se nazývá {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "a"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "a aktualizujte podle toho stav dotazu. Možná<strong>jste to právě vy</strong> kdo by nám chtěl pomoci?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "a aktualizujte status."
@@ -4100,11 +4380,11 @@ msgstr "a my vám doporučíme <strong>další postup</strong>"
msgid "answered a request about"
msgstr "zodpověděl dotaz týkající se"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "jakékoliv <a href=\"/list\">nové dotazu</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "jakékoliv <a href=\"/list/successful\">úspěšné dotazy</a>"
@@ -4132,7 +4412,7 @@ msgstr "Začínající na ‘{{first_letter}}’"
msgid "between two dates"
msgstr "mezi dvěma daty"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "od"
@@ -4148,14 +4428,6 @@ msgstr "od {{public_body_name}} pro {{info_request_user}} dne {{date}}."
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "by {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "pravidlo cenzora"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "komentář"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4168,7 +4440,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "obsahující vaši poštovní adresu, a žádající o odpověď na tento dotaz.\n Nebo jim můžete zavolat."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "display_status právě teď funguje pouze pro příchozí a odchozí zprávy"
@@ -4180,10 +4456,6 @@ msgstr "během období"
msgid "edit text about you"
msgstr "upravte text o sobě"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "odběr e-mailem"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "i během dovolené"
@@ -4192,18 +4464,6 @@ msgstr "i během dovolené"
msgid "everything"
msgstr "vše"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim log"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim log hotov"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr "příloha dotazů"
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "nahlásil"
@@ -4212,12 +4472,12 @@ msgstr "nahlásil"
msgid "have delayed."
msgstr "je zpoždění"
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "prázdniny"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "v dané lhůtě"
@@ -4225,18 +4485,6 @@ msgstr "v dané lhůtě"
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr "v kategorii ‘{{category_name}}’"
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "příchozí zpráva"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "žádost o informaci"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "žádost o informaci - akce"
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4246,7 +4494,7 @@ msgstr "vnitřní chyba"
msgid "internal reviews"
msgstr "vnitřní kontrola"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "<strong>čeká na vaše vysvětlení</strong>."
@@ -4277,7 +4525,7 @@ msgstr "zprávy od institucí"
msgid "messages from users"
msgstr "zprávy od uživatelů"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "nejpozději do"
@@ -4289,35 +4537,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "již neexistuje. Pokud se pokoušíte\n Ze stránky pro vznesení dotazu, pokuste se odpovědět na vybranou zprávu místo podávání obecné odpovědi. Pokud potřebujete poslat obecnou zprávu a znáte správný e-mail, na který to poslat, prosíme <a href=\"%s\">pošlete nám jej</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "běžně"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "odchozí zpráva"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "prosíme přihlašte se jako"
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "přesměrování pošty"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "profilová fotografie"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "instituce"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "dotaz"
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "požadavek na přezkoumání dotazu"
@@ -4336,7 +4564,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "jako odpověď, která vyžaduje pozornost administrátora. Podívejte se na ni, odpovězte\nna tento e-mail a oznamte, co budete dělat. ??"
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "poslat odpověď"
@@ -4344,10 +4572,18 @@ msgstr "poslat odpověď"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "posláno {{public_body_name}} od {{info_request_user}} v {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "přihlásit se"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "úspěšné"
@@ -4378,7 +4614,7 @@ msgstr "hlavní kontakt pro vznesení dotazu na {{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4387,22 +4623,18 @@ msgstr "hlavní kontakt pro vznesení dotazu na {{public_body}}"
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "{{site_name}} tým"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "číst"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "poslat odpověď"
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "pro {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "sledovat věc ??"
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr "neočekávaná operace s dotazem"
@@ -4411,7 +4643,7 @@ msgstr "neočekávaná operace s dotazem"
msgid "unknown reason "
msgstr "neznámé důvody"
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "stav neznámý"
@@ -4420,11 +4652,11 @@ msgstr "stav neznámý"
msgid "unresolved requests"
msgstr "nevyřešené dotazy"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "zrušit odběr"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "odhlásit vše"
@@ -4437,18 +4669,10 @@ msgstr "neúspěšné"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "nezodpovězené dotazy"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "užitečná informace"
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "uživatel"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "upozornění na dotaz uživatele týkající se"
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "uživatelé"
@@ -4468,15 +4692,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} již\n vznesl stejný dotaz dne {{date}}.
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "Pouze {{info_request_user_name}}:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} dotaz - {{title}}"
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} žádejte GQ - {{title}} ??"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "před {{length_of_time}}"
@@ -4492,11 +4720,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} komentářů"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Pouze {{public_body_name}}:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} zaslal odpověď pro {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} odpovídající '{{query}}'"
@@ -4521,7 +4754,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "{{site_name}} tazatelé podali {{number_of_requests}} dotazů, včetně:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Účet pozastaven)"
@@ -4551,13 +4788,13 @@ msgstr "{{user_name}} vznesl dotaz {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} zanechal poznámku:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) podal tuto {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) pro {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} vložil tuto {{law_used_full}} "
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po
index 8aedf2170..c79826986 100644
--- a/locale/cy/app.po
+++ b/locale/cy/app.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: skenaja <alex@alexskene.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,10 +47,22 @@ msgstr ""
msgid " (you)"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -169,19 +181,19 @@ msgstr ""
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -192,7 +204,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr ""
@@ -220,13 +232,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
@@ -241,7 +253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr ""
@@ -256,12 +268,12 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -270,34 +282,34 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -305,25 +317,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -332,7 +344,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -340,36 +352,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -383,6 +395,15 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -513,20 +534,39 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr ""
@@ -547,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "About you:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr ""
@@ -565,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Added on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr ""
@@ -620,6 +660,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr ""
@@ -630,11 +674,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -682,15 +732,15 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr ""
@@ -714,23 +764,23 @@ msgstr ""
msgid "Browse all authorities..."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr ""
@@ -738,19 +788,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr ""
@@ -774,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your email"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -791,7 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Newid eich cyfrinair ar {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -808,19 +862,19 @@ msgstr ""
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr ""
@@ -836,55 +890,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:290
+msgid ""
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -892,7 +948,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
@@ -900,15 +956,24 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr ""
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Cysylltwch â {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -924,7 +989,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -940,15 +1005,15 @@ msgstr "Dyddiad"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr ""
@@ -956,7 +1021,7 @@ msgstr ""
msgid "Details of request '"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr ""
@@ -984,7 +1049,7 @@ msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "Rheoliadau Gwybodaeth Amgylcheddol"
@@ -1006,11 +1071,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit this request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1024,14 +1089,6 @@ msgstr ""
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1044,7 +1101,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Rheoliadau Gwybodaeth Amgylcheddol"
@@ -1056,15 +1113,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Yr Undeb Ewropeaidd"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr ""
@@ -1082,23 +1135,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr "Rhyddid Gwybodaeth"
@@ -1110,23 +1171,23 @@ msgstr ""
msgid "FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1143,42 +1204,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr ""
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr ""
@@ -1187,11 +1268,15 @@ msgstr ""
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1228,11 +1313,11 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Deddf Rhyddid Gwybodaeth"
@@ -1256,11 +1341,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr ""
@@ -1290,15 +1375,11 @@ msgstr ""
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Yr Almaen"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1334,11 +1415,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Gwyliau | Diwrnod"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Gwyliau | Disgrifiad"
@@ -1376,6 +1461,10 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr ""
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr ""
@@ -1446,7 +1535,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr ""
@@ -1475,7 +1564,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1509,103 +1598,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr ""
@@ -1615,7 +1720,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr ""
@@ -1632,6 +1737,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr ""
@@ -1650,10 +1761,6 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr ""
@@ -1677,11 +1784,15 @@ msgstr ""
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1736,7 +1847,7 @@ msgstr ""
msgid "More about this authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr ""
@@ -1756,6 +1867,10 @@ msgstr ""
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr ""
@@ -1764,14 +1879,10 @@ msgstr ""
msgid "Name is already taken"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Seland Newydd"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
@@ -1788,7 +1899,7 @@ msgstr ""
msgid "New password: (again)"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -1800,7 +1911,7 @@ msgstr ""
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
@@ -1840,13 +1951,14 @@ msgstr ""
msgid "None found."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1978,11 @@ msgstr ""
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
@@ -1889,15 +2005,15 @@ msgstr ""
msgid "On this page"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr ""
@@ -1905,13 +2021,13 @@ msgstr ""
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1929,27 +2045,31 @@ msgstr ""
msgid "Other:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr ""
@@ -1969,7 +2089,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1989,7 +2109,7 @@ msgstr ""
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr ""
@@ -1997,7 +2117,7 @@ msgstr ""
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
@@ -2026,7 +2146,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr ""
@@ -2034,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2055,7 +2175,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2071,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr ""
@@ -2079,11 +2199,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
@@ -2091,7 +2211,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -2099,7 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your annotation"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -2111,11 +2231,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr ""
@@ -2139,7 +2259,7 @@ msgstr ""
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2167,11 +2287,11 @@ msgstr ""
msgid "Please sign in as "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr ""
@@ -2180,11 +2300,11 @@ msgstr ""
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2196,7 +2316,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2222,27 +2342,31 @@ msgstr ""
msgid "Post annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2278,11 +2402,15 @@ msgstr ""
msgid "Preview your public request"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr ""
@@ -2294,51 +2422,91 @@ msgstr ""
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr ""
@@ -2346,11 +2514,23 @@ msgstr ""
msgid "Publication scheme"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2380,7 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "Recently described results first"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr ""
@@ -2394,6 +2574,18 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr ""
@@ -2426,7 +2618,13 @@ msgstr ""
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2644,7 @@ msgstr ""
msgid "Respond using the web"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -2454,11 +2652,11 @@ msgstr ""
msgid "Response from a public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
@@ -2547,7 +2745,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr ""
@@ -2592,28 +2790,28 @@ msgstr ""
msgid "Showing"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Mewngofnodi neu gofrestru"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Mewngofnodi neu gofrestru"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr ""
@@ -2621,7 +2819,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2637,7 +2835,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2671,7 +2869,7 @@ msgstr ""
msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr ""
@@ -2700,11 +2898,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr ""
@@ -2746,25 +2944,25 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr ""
@@ -2788,7 +2986,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2824,7 +3022,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2857,25 +3055,25 @@ msgstr ""
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr ""
@@ -2920,95 +3118,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
-"search."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: app/models/track_thing.rb:289
+msgid ""
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
+"search."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr ""
@@ -3022,15 +3228,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -3053,13 +3251,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
@@ -3102,6 +3300,10 @@ msgstr ""
msgid "Things to do with this request"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
@@ -3125,10 +3327,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr ""
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3187,35 +3385,69 @@ msgstr ""
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3250,29 +3482,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr ""
@@ -3282,11 +3496,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr ""
@@ -3294,20 +3508,38 @@ msgstr ""
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
@@ -3320,6 +3552,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr ""
@@ -3328,28 +3564,32 @@ msgstr ""
msgid "To post your annotation"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
@@ -3385,48 +3625,44 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr ""
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr ""
@@ -3473,19 +3709,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Unol Daleithiau America"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr ""
@@ -3494,7 +3722,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the status of this request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr ""
@@ -3510,63 +3738,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr ""
@@ -3586,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr ""
@@ -3602,11 +3842,11 @@ msgstr "Gweld e-bost"
msgid "View requests"
msgstr "Gweld ceisiadau"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3622,7 +3862,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3661,11 +3901,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr ""
@@ -3725,7 +3965,7 @@ msgstr ""
msgid "Who can I request information from?"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr ""
@@ -3741,11 +3981,11 @@ msgstr ""
msgid "Write a reply"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr ""
@@ -3757,38 +3997,60 @@ msgstr ""
msgid "You"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3821,11 +4083,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -3864,19 +4126,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
@@ -3901,29 +4167,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr ""
@@ -3967,22 +4235,18 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr ""
@@ -3992,7 +4256,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr ""
@@ -4019,7 +4287,7 @@ msgstr ""
msgid "Your original message is attached."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
@@ -4067,6 +4335,18 @@ msgstr "Yn gywir"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Yn gywir"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4090,13 +4370,13 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr ""
@@ -4108,11 +4388,11 @@ msgstr ""
msgid "answered a request about"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr ""
@@ -4140,7 +4420,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr ""
@@ -4156,14 +4436,6 @@ msgstr ""
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4176,7 +4448,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -4188,10 +4464,6 @@ msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "hyd yn oed yn ystod y gwyliau"
@@ -4200,18 +4472,6 @@ msgstr "hyd yn oed yn ystod y gwyliau"
msgid "everything"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr ""
@@ -4220,12 +4480,12 @@ msgstr ""
msgid "have delayed."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "gwyliau"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -4233,18 +4493,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4254,7 +4502,7 @@ msgstr ""
msgid "internal reviews"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr ""
@@ -4285,7 +4533,7 @@ msgstr ""
msgid "messages from users"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr ""
@@ -4297,35 +4545,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr ""
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr ""
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr ""
@@ -4344,7 +4572,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr ""
@@ -4352,10 +4580,18 @@ msgstr ""
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "Mewngofnodi neu gofrestru"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr ""
@@ -4386,7 +4622,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4395,22 +4631,18 @@ msgstr ""
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4419,7 +4651,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr ""
@@ -4428,11 +4660,11 @@ msgstr ""
msgid "unresolved requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr ""
@@ -4445,18 +4677,10 @@ msgstr ""
msgid "unsuccessful requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr ""
@@ -4476,15 +4700,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "{{length_of_time}} yn ôl"
@@ -4500,11 +4728,16 @@ msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr ""
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
@@ -4529,7 +4762,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4559,13 +4796,13 @@ msgstr ""
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po
index be50f5e71..e24bcf203 100644
--- a/locale/de/app.po
+++ b/locale/de/app.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,10 +50,22 @@ msgstr " (<strong>Geduld</strong>, speziell für größere Dateien kann es einen
msgid " (you)"
msgstr " (Sie)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -166,19 +178,19 @@ msgstr "´Kriminalitätsrate auf Länderebene´"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Verschmutzungsgrades des Tyne Flusses im Zeitverlauf'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', eine Behörde"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', eine Anfrage"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', eine Person"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -189,7 +201,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nMit freundlichem Gruß,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr ""
@@ -217,13 +229,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Kommentar hinzufügen</a> (um den Anfragensteller oder an
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Fehlt eine Behörde?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Halten Sie die Urheberrechte dieser Seite?</a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Alle durchsuchen</a> or <a href=\"%s\">bitten Sie uns eine hinzuzufügen</a>."
@@ -238,7 +250,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Melden Sie sich an,</a> um Ihr Passwort und weitere Einstellungen zu ändern (auschließlich {{user_name}})"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Details</a>"
@@ -253,48 +265,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Fertig! Ganz herzlichen Dank für Ihre Hilfe.</p><p>Es gibt <a href=\"{{helpus_url}}\">noch mehr womit Sie uns helfen können</a>{{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Vielen Dank! Hier einige Ideen was Sie als nächstes tun können:</p>\n <ul>\n <li>Um eine Anfrage an eine andere Behörde zu senden, kopieren Sie als erstes den unten angezeigten Text Ihrer Anfrage. Dann <a href=\"{{find_authority_url}}\">finden Sie die andere Behörde</a>.</li>\n <li>Falls Sie die Behauptung der Behörde die Informationen nicht zu haben anfechten möchten, schauen Sie hier wie Sie Ihre\n <a href=\"{{complain_url}}\">Beschwerde einreichen können</a>.\n </li>\n <li>Wir haben weitere <a href=\"{{other_means_url}}\">Vorschläge</a>\n , welche Ihre Frage beantworten könnten.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht viel länger warten.</p> <p>Nach gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende <strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht zu lange warten.</p> <p>Nach gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende <strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Vielen Dank! Hoffentlich mussten Sie nicht zu lange warten.</p><p>Sie sollten innerhalb {{late_number_of_days}} Tagen eine Antwort erhalten, oder eine Nachricht, dass es länger dauern kann (<a href=\"{{review_url}}\">Details</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Vielen Dank! Wir überprüfen das Problem und werden versuchen es zu beheben.</p><p>Sollte es sich um einen Übertragungsfehler gehandelt haben und Sie können eine aktuelle IFG Email-Adresse dieser Behörde finden, teilen Sie uns diese bitte mit Hilfe des unten angezeigten Formulars mit.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -302,25 +314,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p>Vielen Dank für die Änderung Ihres Profiltextes.</p>\n <p><strong>Weiter...</strong> Sie können auch ein Profilbild hochladen.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Danke für die Aktualisierung Ihres Profilbildes.</p>\n <p><strong>Nächster Schritt...</strong> Sie können Informationen zu Ihrer Person und Ihrer Suchanfrage zu Ihrem Profil hinzufügen.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Wir empfehlen Ihnen Ihre Anfrage zu bearbeiten und Ihre Emailadresse zu entfernen.\n Sollten Sie die Emaildresse nicht entfernen, wir diese an die entsprechende Behörde gesendet, jedoch nicht auf der Seite angezeigt.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -329,7 +341,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Wir freuen uns, dass Sie die von Ihnen gewünschten Informationen erhalten haben. Solten Sie darüber schreiben oder die Informationen andersweitig verwenden, kommen Sie bitte zurück und fügen Sie einen Kommentar an, in welchem Sie uns mitteilen, wie Sie die Informationen verwendet haben .</p><p>Falls Sie {{site_name}} hilfreich fanden, <a href=\"{{donation_url}}\">senden Sie eine Spende</a> an die Organisation hinter dieser Seite.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -337,36 +349,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Wir freuen uns, dass Sie die von Ihnen gewünschten Informationen erhalten haben. Falls Sie {{site_name}} hilfreich fanden, <a href=\"{{donation_url}}\">senden Sie eine Spende</a>an die Organisation hinter dieser Seite.</p><p>Falls Sie versuchen möchten den Rest der Information zu erhalten, schauen Sie hier was Sie tun können.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p> Es ist nicht erfoderlich Ihre Emailadresse in der Anfrage zu nennen, um eine Antwort zu erhalten (<a href=\"%s\">Details</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Um eine Antwort zu erhalten, müssen Sie Ihre Email-Adresse nicht in Ihre Anfrage einfügen, da wir diese auf der folgenden Seite erfragen werden (<a href=\"%s\">Details</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>Ihre Anfrage enthält eine <strong>Postleitzahl</strong>. Sollte diese nicht unmittelbar in Zusammenhang mit Ihrer Anfrage stehen, empfehlen wir diese zu entfern en, da diese ansonsten<strong>im Internet veröffentlicht wird </strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -380,6 +392,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "Sollten Sie eine webbasierten Emailanbieter oder ´Junk-mail´ Filter nutzen, prüfen Sie Ihren Spamordner. Es kommt vor, dass unsere Nachrichten dort landen. "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -510,20 +529,39 @@ msgstr "Information wurde teilweise gesendet"
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Danken Sie</strong> der Behörde oder "
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "Die angefragten Informationen waren <strong>nicht vorhanden</strong>."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "Eine <strong>Zusammenfassung</strong> of the response if you have received it by post. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Eine Behörde"
@@ -544,7 +582,7 @@ msgstr "Ein/Eine {{site_name}} Benutzer/in"
msgid "About you:"
msgstr "Zu Ihrer Person:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Handel aus Deinen Erfahrungen"
@@ -562,7 +600,7 @@ msgstr "Fügen Sie Ihrer Anfrage einen Kommentar mit Wahlzitat oder, eine<strong
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Hinzugefügt am {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Administrative Ebene ist in Liste nicht enthalten"
@@ -617,6 +655,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "Auch {{other_name}} genannt."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Ändern Sie Ihre Registrierung"
@@ -627,11 +669,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "Obwould alle Antworten automatisch veröffentlicht werden, sind wir auf Sie als ursprünglichen Antragsteller angewiesen, um diese zu bewerten"
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Eine <strong>Fehlermeldung</strong> wurde empfangen"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -679,15 +727,15 @@ msgstr "Anhang (freiwillig)"
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Zuordnung wird erwartet. "
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Interne Prüfung ausstehend."
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Antwort ausstehend. "
@@ -711,23 +759,23 @@ msgstr "Schauen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a> an '{{public_body_name
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Durchsuchen Sie alle Behörden"
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen unter allen Umständen geantwortet haben. "
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} <strong>umgehend</strong> geantwortet haben und"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Benachrichtigung für {{site_name}} abbestellen"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Einige Benachrichtigungen für {{site_name}} abbestellen"
@@ -735,19 +783,23 @@ msgstr "Einige Benachrichtigungen für {{site_name}} abbestellen"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Abbrechen, zurück zur Profilseite"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "CensorRule|Text"
@@ -771,7 +823,7 @@ msgstr "Ändern Sie den Text zu Ihrer Person in Ihrem Nutzerprofil auf {{site_na
msgid "Change your email"
msgstr "Emailadresse ändern"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -788,7 +840,7 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort: {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Passwort ändern{{site_name}}"
@@ -805,19 +857,19 @@ msgstr "Sollten Sie die Adresse eingegeben oder kopiert haben, überprüfen Sie
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie keine <strong> persönlichen Informationen </strong> verwendet haben."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Wählen Sie Ihr Profilbild"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Klärung"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Klassifizieren Sie eine IFG-Anfrage von"
@@ -833,55 +885,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link an {{public_body}}, um eine Anfrageerinnerung zu versenden."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Comment|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Comment|Comment type"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Comment|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Comment|Visible"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen informiert werden möchten"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie zu Ihrer Suche passende Anfragen und Antworten per Email erhalten möchten"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen von '{{user_name}}' informiert werden möchten"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen an '{{public_body_name}}' informiert werden möchten"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie bei erfolgreicher IFG-Anfrage eine Emailbestätigung erhalten möchten"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Bestätigen Sie, dass Sie Aktualsierungen der folgenden Anfrage erhalten möchten: '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Bestätigen Sie Ihre IFG-Anfrage "
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Bestätigen Sie Ihr Nutzerkonto auf {{site_name}}"
@@ -889,7 +943,7 @@ msgstr "Bestätigen Sie Ihr Nutzerkonto auf {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Bestätigen Sie Ihre Anmerkung zu {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Bestätigen Sie Ihre Email-Adresse"
@@ -897,15 +951,24 @@ msgstr "Bestätigen Sie Ihre Email-Adresse"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Kontaktieren Sie {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Die Email-Adresse der Anfragen konnte nicht identifiziert werden"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -921,7 +984,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr "Kulturelle Seiten und erstellte Strukturen (da diese durch die oben gelisteten Umweltfaktoren beeinträchtigt sein könnten)"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -937,15 +1000,15 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Sehr geehrte / Sehr geehrter {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Verzögert."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Übertragungsfehler"
@@ -953,7 +1016,7 @@ msgstr "Übertragungsfehler"
msgid "Details of request '"
msgstr "Anfragedetails"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Meinten Sie: {{correction}}"
@@ -981,7 +1044,7 @@ msgstr "Laden Sie eine Zip-Datei des gesamten Schriftverkehrs herunter."
msgid "Download original attachment"
msgstr "Originalanhang herunterladen"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1003,11 +1066,11 @@ msgstr "Profiltext ändern"
msgid "Edit this request"
msgstr "Anfrage bearbeiten"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "Passwort oder emailadresse wurde nicht erkannt. Bitte versuchen Sie es erneut. "
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1021,14 +1084,6 @@ msgstr "Dies sieht nicht nach einer gültigen Email-Adresse aus"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Informieren Sie mich über zukünftige Aktualisierungen zu dieser Anfrage"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Neue erfolgreiche Anfragen per Email erhalten "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Informieren Sie mich per Email, wenn es neue Anfragen gibt"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1041,7 +1096,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Geben Sie unten Ihre Antwort ein. Sie könne eine Datei anhängen (nutzen Sie Email, oder \n<a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie mehrere Anhänge benötigen)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -1053,15 +1108,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Europäische Union"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Verlaufsübersicht"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Details Verlaufsübersicht"
@@ -1079,23 +1130,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information, inklusive <strong>Ihrem Namen</strong>, ⏎ wird\n permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1107,23 +1166,23 @@ msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "IFG-Anfrage"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "IFG-Anfrage von '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "IFG-Anfragen {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Konnte Bild nicht in ein PNG konvertieren"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1140,42 +1199,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Per Email folgen"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Diesen Anfragen folgen"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Dieser Behörde folgen"
@@ -1184,11 +1263,15 @@ msgstr "Dieser Behörde folgen"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Folgen Sie diesem Link, um die Anfrage anzusehen:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Dieser Anfrage folgen"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Follow-up"
@@ -1225,11 +1308,11 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr " {{count}} Behörden {{description}} gefunden"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1253,11 +1336,11 @@ msgstr "Das Informationsfreiheitsgesetz ist für diese Behörde nicht länger g
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Anfrage ausgeführt"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Informationsfreiheits-Anfrage durch diese Person gestellt"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Von Ihnen gestellte IFG-Anfragen"
@@ -1287,15 +1370,11 @@ msgstr "Von:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "HINTELASSEN SIE HIER DETAILS ZU IHRER BESCHWERDE"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Deutschland"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Postalisch bearbeitet."
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1331,11 +1410,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "Hallo! Wir brauchen Ihre Hilfe. Die Person, welche die folgende Anfrage gestellt hat, hat uns nicht mitgeteilt ob diese erfolgreich war. Wäre es okaz für Sie sich einen Moment Zeit zu nehmen, um die Anfrage zu lesen und uns somit zu helfen die Zeite für jedermann aktuell zu halten?"
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Holiday|Day"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Holiday|Description"
@@ -1373,6 +1456,10 @@ msgstr "Ich würde gerne andere Anfragen erhalten!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Ich möchte gerade keine weiteren Anfragen bearbeiten!"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Ich möchte diese <strong>Anfrage zurückziehen</strong>"
@@ -1443,7 +1530,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Wenn Sie ein Pseudonym als Benutzername verwenden möchten,\n bitte <a href=\"%s\">lesen Sie hier</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Wenn Sie {{user_link}} sind, bitte"
@@ -1472,7 +1559,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Wenn Sie diese Email <strong>vor mehr als sechs Monaten erhalten haben</strong>, ist dieser Anmeldecode nichtmehr aktiv. Bitte nehmen Sie eine neue Registrierung vor. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1506,103 +1593,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Sollte Ihr Browser Cookies zulassen und Sie trotzdem diese Nachricht erhalten, gibt es wahrscheinlich ein Problem mit unserem Server."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoAnfrage | Neue Antworten zulassen von"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoAnfrage | Beschreibung wird erwartet"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "InfoRequest|Title"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Information nicht verfügbr"
@@ -1612,7 +1715,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Informationen bzg. Emissionen und Ablagerungen (e.g. Lärm, Energie,\n Strahlung, Abfallmaterialien)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Anfrage zur internen Prüfung"
@@ -1629,6 +1732,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Möglicherweise blockiert Ihr Browser keine sogenannten ´Cookies´. Bitte erlauben Sie diese oder versuchen Sie es mit einem anderen Browser. Klicken Sie anschliessend auf aktualisieren, um es erneut zu versuchen. "
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Angemeldet"
@@ -1647,10 +1756,6 @@ msgstr "Machen Sie es <strong>kurz und bündig</strong>, die Wahrscheinlichkeit
msgid "Keywords"
msgstr "Stichwörter"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Zuletzt angesehene Behörde: "
@@ -1674,11 +1779,15 @@ msgstr "Link erstellen"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Liste aller Behörden (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Melden Sie sich an, um eine Zip-Datei von {{info_request_title}} herunterzuladen"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Stark verspätet."
@@ -1733,7 +1842,7 @@ msgstr "Folgende Kontaktdetails fehlen:"
msgid "More about this authority"
msgstr "Weitere Informationen zu dieser Behörde"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Weitere ähnliche Anfragen"
@@ -1753,6 +1862,10 @@ msgstr "Meine Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Name muss eingegeben werden "
@@ -1761,14 +1874,10 @@ msgstr "Name muss eingegeben werden "
msgid "Name is already taken"
msgstr "Benutzername vergeben"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Neue IFG-Anfragen"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Neuseeland"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Neue Email:"
@@ -1785,7 +1894,7 @@ msgstr "Neues Passwort:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Neues Passwort: (erneut eingeben)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -1797,7 +1906,7 @@ msgstr "Neue Antwort auf Ihre Anfrage"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Neue Antwort auf {{law_used_short}} Anfrage"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Neue Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}'"
@@ -1837,13 +1946,14 @@ msgstr "Bisher hat niemand eine Anfrage an {{public_body_name}} über diese Seit
msgid "None found."
msgstr "Keine gefunden."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Keine gestellt."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Rufen Sie nun Ihre Emails ab. "
@@ -1863,7 +1973,11 @@ msgstr "Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage zur internen Prüfung"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "OR entfernen Sie das bestehende Photo"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Oh nein! Es tut uns leid zu hören, dass Ihre Anfrage abgelehnt wurde. Lesen Sie hier was Sie nun tun können. "
@@ -1886,15 +2000,15 @@ msgstr "Alte Email sieht nicht nach gültiger Adresse aus"
msgid "On this page"
msgstr "Auf dieser Seite"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Eine IFG-Anfrage gefunden"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Eine Person gefunden"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Eine Behörde gefunden"
@@ -1902,13 +2016,13 @@ msgstr "Eine Behörde gefunden"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Es werden ausschliesslich Anfragen zu folgendem Sucheintrag angezeigt: {{site_name}} "
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Die Beantwortung dieser Anfrage ist ausschliesslich der Behörde gewährt und die Adresse dieser Antwort ist mir nicht bekannt. "
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1926,27 +2040,31 @@ msgstr "Ursprüngliche Anfrage gesendet"
msgid "Other:"
msgstr "Andere/s:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Teilweise erfolgreich. "
@@ -1966,7 +2084,7 @@ msgstr "Passwort: (nochmal eingeben)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Nutzen Sie diesen Link in Emails, tweets und beliebigen weiteren Optionen:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Leute {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
@@ -1986,7 +2104,7 @@ msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zuzuordnen"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zu kategorisieren!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Bitte"
@@ -1994,7 +2112,7 @@ msgstr "Bitte"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Bitte<a href=\"%s\">nehmen Sie Kontakt mit uns auf</a>, damit wir das Problem beheben können. "
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Bitte <strong>beantworten Sie die oben angezeigte Frage</strong>, damit wir wissen ob"
@@ -2023,7 +2141,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob Sie die URL (Webadresse) korrekt aus Ihrer Email kopiert haben. "
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei mit Ihrem Foto."
@@ -2031,7 +2149,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei mit Ihrem Foto."
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Antwort Sie geben."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2052,7 +2170,7 @@ msgstr "Bitte klicken Sie auf den unten angezeigten Link, um zu bestätigen, das
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link, um Ihre Emailadresse zu bestätigen."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2068,7 +2186,7 @@ msgstr "Bitte verwenden Sie keine anstößigen Bilder. Alle unangemessenen Bilde
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Bitte erlauben Sie Cookies, um fortzufahren"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
@@ -2076,11 +2194,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung Ihrer Anfrage ein"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
@@ -2088,7 +2206,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Bitte geben Sie die Nachricht ein, die Sie senden wollen"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte geben Sie das gleiche Passwort zweimal ein"
@@ -2096,7 +2214,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie das gleiche Passwort zweimal ein"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Anmerkung ein"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein"
@@ -2108,11 +2226,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre Follow-Up-Nachricht ein"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Briefanfrage-Informationen ein"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen und nicht Ihre E-Mail-Adresse in das Name-Feld ein."
@@ -2136,7 +2254,7 @@ msgstr "Bitte machen Sie Angaben, warum Sie eine Durchsicht möchten"
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Bitte bleiben Sie unter 500 Zeichen"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2164,11 +2282,11 @@ msgstr "Bitte unterschreiben Sie unten mit Ihrem Namen oder ändern Sie Ihre \"%
msgid "Please sign in as "
msgstr "Anmelden als"
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein und / oder wählen Sie eine Datei aus, welche Ihre Antwort enthält"
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Bitte nutzen Sie das Formular, um uns ausführlicher zu informieren. "
@@ -2177,11 +2295,11 @@ msgstr "Bitte nutzen Sie das Formular, um uns ausführlicher zu informieren. "
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Bitte nutzen Sie diese Emailadresse für alle Antworten auf diese Anfrage:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Bitte schreiben Sie eine Zusammenfassung mit etwas Text"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2193,7 +2311,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre Anmerkung. Dies vereinfacht das Lesen für andere."
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2219,27 +2337,31 @@ msgstr "Eventuell ähnliche Anfrage:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Anmerkung hinzufügen"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect|Uri"
@@ -2275,11 +2397,15 @@ msgstr "Anfrage ansehen"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Vorschau der Anfrage ansehen"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
@@ -2291,51 +2417,91 @@ msgstr "Behörden"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Behörden - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Behörde {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "PublicBody|First letter"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "PublicBody|Home page"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "Behörde|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "Behörde|Anmerkung"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "Behörde|Email anfragen"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "PublicBody|Short name"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "Behörde|URL"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "Behörde|Version"
@@ -2343,11 +2509,23 @@ msgstr "Behörde|Version"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Veröffentlichungsschema"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "RSS Feeds für Neuigkeiten"
@@ -2377,7 +2555,7 @@ msgstr "Fehlermeldung, wie z.B. Sendefehler, erhalten. "
msgid "Recently described results first"
msgstr "Kürzlich widergegebene Ergebnisse zuerst"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Abgelehnt."
@@ -2391,6 +2569,18 @@ msgstr "Login speichern</label> (Sie bleiben eingeloggt. Nutzen Sie diese Funkti
msgid "Report abuse"
msgstr "Missbrauch melden"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Interne Prüfung anfragen"
@@ -2423,7 +2613,13 @@ msgstr "Angefragt von {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Angefragt am {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Zu Ihrer gespeicherten Suche passende Anfragen und Antworten"
@@ -2443,7 +2639,7 @@ msgstr "IFG-Anfrage beantworten"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Online antworten"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Antwort"
@@ -2451,11 +2647,11 @@ msgstr "Antwort"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Antwort von einer Behörde"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>im Rückstand</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>lange im Rückstand</strong>."
@@ -2542,7 +2738,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu kontaktierende Behörde"
msgid "Send a followup"
msgstr "Nachfrage senden"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Nachricht senden an"
@@ -2587,28 +2783,28 @@ msgstr "Zeig mir nur..."
msgid "Showing"
msgstr "Anzeigen"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Anmelden oder neues Benutzerkonto erstellen"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Amelden oder registrieren "
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Ausloggen"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Benutzerkonto erstellen"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Ähnliche Anfragen"
@@ -2616,7 +2812,7 @@ msgstr "Ähnliche Anfragen"
msgid "Simple search"
msgstr "Einfache Suche"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2632,7 +2828,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Nicht alle Anfragensteller haben uns über den Erfolg Ihrer Anfragen informiert. Wir sind auf <strong>Ihre</strong> Hilfe angewiesen. Wählen Sie eine dieser Anfragen, lesen Sie sie und teilen Sie uns mit, ob die gewünschte Information zur Verfügung gestellt wurde. Alle Nutzer wären Ihnen ausgesprochen dankbar. "
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2666,7 +2862,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Starten Sie Ihren eigenen Blog"
@@ -2695,11 +2891,11 @@ msgstr "Status senden"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Blog folgen"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Erfolgreiche Informationsfreiheitsanfrage"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Erfolgreich."
@@ -2741,25 +2937,25 @@ msgstr "vielen Dank für die Ihre Mithilfe die Seite aktuell zu halten. "
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmerkung"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Vielen Dank für Ihre IFG-Anfrage! Ihre Antwort wird unten angezeigt und ein Link zu Ihrer Antwort wurde gesendet an"
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Herzlichen Dank für die Aktualisierung der Anfrage '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Untenstehend finden Sie einige weitere Anfragen, welche durch Sie zugeordnet werden sollten."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung dieser Anfrage!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung Ihres Profilbildes"
@@ -2783,7 +2979,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Vielen Dank für die Mithilfe die Seite sauber und übersichtlich zu halten. Gerne beraten wir Sie auch bei den nächsten Schritten Ihrer Anfragen, falls Sie dies wünschen. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2819,7 +3015,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "Die Behörde gibt an, dass sie für eine gültige IFG-Anfrage eine <strong>Postanschrift</strong>, nicht nur eine Emailadresse, benötigt."
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2852,25 +3048,25 @@ msgstr "Die Behörde würde gerne / hat Ihnen postalisch geantwortet"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Die Anfrage wurde seit Ihrem letzten Besuch auf dieser Seite aktualisiert. Bitte checken Sie unten nach neu eingegangenen Nachrichten, nud versuchen Sie es erneut."
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "<strong>Klärung</strong> der Anfrage wird erwartet."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "Ihre Anfrage war <strong>teilweise erfolgreich</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong> durch"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Die Anfrage war <strong>erfolgreich</strong>."
@@ -2915,95 +3111,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir durch diese Person gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. "
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Dann können Sie die Statusnachricht abmelden "
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Dann können Sie die Statusnachrichten abmelden"
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "können Sie Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse beenden"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Dann können Sie Ihr Passwort unter {{site_name}} ändern"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Dann klassifizieren Sie die IFG-Anfrage welche Sie erhalten haben, von"
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Dann können Sie eine Zip-Datei von {{info_request_title}} herunterladen. "
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Dann können Sie die helden einige Anfraggen zuzuordnen. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Dann können Sie eine Nachricht senden an"
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Dann können Sie sich auf {{site_name}} einloggen. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Dann können Sie den Status Ihrer Nachricht aktualisieren"
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Dann können Sie eine IFG-Antwort hochladen. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Dann können Sie eine Nachfrage senden an"
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Dann können Sie Ihre Antwort schreiben an"
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Dann erhalten Sie eine Email sobald '{{user_name}}' eine Anfrage stellt oder eine Antwort erhält. "
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Dann werden Sie per Email über neue Anfragen oder Antworten informiert, die auf Ihre Suche zutreffen. "
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Sie werden bei jeder erfolgreichen IFG-Anfrage per Email benachrichtigt. "
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Sie werden dann per email informiert, sobald jemand eine neue IFG-Anfrage stellt. "
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Dann erhalten Sie eine Email sobald jemand eine Anfrage an die folgende Behörde stellt oder eine Antwort von dieser erhält: '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Dann erhalten Sie jedesmal eine Email, wenn die Anfrage '{{request_title}}' aktualisiert wird."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Dann ist es Ihnen gestattet eine IFG-Anfrage zu senden. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Dann wird Ihre OFG-Anfrage an {{public_body_name}} gesendet. "
@@ -3017,13 +3221,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Es gibt {{count}} neue Anmerkungen zu Ihrer {{info_request}} Anfrage. Folgen Sie dem Link, um diese anzusehen. "
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Diese Behörde wird von %d Person beobachtet"
-msgstr[1] "Diese Behörde wird von %d Personen beobachtet."
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] " %d Person verfolgen diese Anfrage"
@@ -3044,13 +3242,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Es ist ein <strong>Übermittlungsfehler</strong>oder ähnliches aufgetreten, welcher von unserem {{site_name}} Team repariert werden muss. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Mit den von Ihren eingegebenen Worten ist etwas schiefgegangen. Versuchen Sie es erneut. "
@@ -3093,6 +3291,10 @@ msgstr "Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}} wurde nicht nach gesetzlicher
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Weitere Möglichkeiten für diese Anfrage"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Diese Behörde existiert nichtmehr. Es ist folglich nicht möglich eine Anfrage zu stellen. "
@@ -3116,10 +3318,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Dies ist eine Klartext-Version der IFG-Anfrage \"{{request_title}}\". Die aktuellste, vollständige Version ist auf {{full_url}} erhältlich"
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3174,35 +3372,69 @@ msgstr "Die Anmerkungen dieser Person"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Diese Anfrage <strong>müsste einmal überprüft werden</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Diese Anfrage hat einen <strong>unbekannten Status</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Diese Anfrage wurde von dem/der Anfrageninhaber/in <strong>zurückgezogen</strong>. \n <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Sie können evt. eine Begründung im unten angefügten Kommunikationsverlauf finden."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Diese Anfrage erhielt eine ungewöhnliche Antwort und müsste einmal durch das {{site_name}} team <strong>überprüft</strong> werden."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Diese Anfrage ist verborgen. Sie können sie nur sehen weil Sie als Supernutzer eingeloggt sind. "
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3237,29 +3469,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "Dieser Vorgang war nicht möglich, da bereits ein Nutzerkonto mit der Email-Adresse {{email}} besteht."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Um Emails zu allen neuen Anfragen zu erhalten"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Um per Email über erfolgreiche Anfragen informiert zu werden"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Um Emails zu Anfragen von '{{user_name}}' zu erhalten"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Um Emails bzgl. der durch {{site_name}} an die Behörde '{{public_body_name}}' gestellte Anfragen"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Um diese Benachrichtigungen zu löschen"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Um diese Benachrichtigung zu löschen"
@@ -3269,11 +3483,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Um fortzufahren müssen Sie sich anmelden oder ein Benutzerkonto erstellen. Leider sind bei diesem Versuch technische Störungen aufgetreten. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Um Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse zu ändern"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Um die Antwort auf diese IFG-Anfrage zu klassifizieren"
@@ -3281,21 +3495,39 @@ msgstr "Um die Antwort auf diese IFG-Anfrage zu klassifizieren"
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Senden Sie uns hierfür bitte eine private Email"
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Klicken Sie hierfür bitte auf den unten angezeigten Link."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Um die Zip-Datei herunterzuladen"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Um Ihrer Suchanfrage ähnelnten Anfragen und Antworten zu folgen"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Um Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}' zu folgen"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3307,6 +3539,10 @@ msgstr "Um uns mit der Aktualisierung der Seite zu helfen hat ein/e andere/r Nut
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Um uns zu informieren, folgen Sie bitte dem Link und wählen Sie das zutreffende Feld aus. "
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Um uns mit der Kategorisierung von Anfragen zu unterstützen"
@@ -3315,28 +3551,32 @@ msgstr "Um uns mit der Kategorisierung von Anfragen zu unterstützen"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Um Ihre Anmerkung zu senden"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Um eine Antwort zu senden an"
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Um eine Nachfrage zu senden"
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Um eine Nachricht zu senden an "
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Um Ihre IFG-Anfrage zu senden"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Um den Status dieser IFG-Anfrage zu aktualisieren"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Um eine Antwort hochzuladen müssen Sie angemeldet sein und dafür eine folgende Email-Adresse benutzen:"
@@ -3372,48 +3612,44 @@ msgstr "An:"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Beste Suchergebnisse:"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "An {{public_body_name}} gestellte Anfragen via Email verfolgen"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Folgen Sie ähnlichen Anfragen etc. per Email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Dieser Person folgen "
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Dieser Person via Email folgen"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Diese Anfrage via Email verfolgen"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "TrackThing|Track medium"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "TrackThing|Track query"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "TrackThing|Track type"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tweet diese Anfrage"
@@ -3460,19 +3696,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Wir haben leider keine funktionierende Email-Adresse für {{info_request_law_used_full}}"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Vereinigtes Königreich"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Ungewöhnliche Antwort."
@@ -3481,7 +3709,7 @@ msgstr "Ungewöhnliche Antwort."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Status der Anfrage aktualisieren"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Aktualisieren Sie den Status Ihrer Anfrage an"
@@ -3497,63 +3725,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Verwenden Sie Anführungszeichen, e.g. <strong><code>\"Europäischer Bürgerbeauftragter\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "BenutzerIÜber mich"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "User|Admin level"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "User|Ban text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "BenutzerIEmail"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "UserIEmail bestätigt"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Benutzer | Verschlüsseltes Passwort"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "BenutzerIName"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "Benutzer|URL Name"
@@ -3573,7 +3813,7 @@ msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body_name}} ansehen"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Sehen Sie die durch {{user_name}} gestellten IFG-Anfragen an:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Ansehen und Suchen von Anfragen"
@@ -3589,11 +3829,11 @@ msgstr "Email ansehen"
msgid "View requests"
msgstr "Anfragen ansehen"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Klärung wird erwartet. "
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3609,7 +3849,7 @@ msgstr "Die Fertigstellung einer internen Prüfung der Bearbeitungsweise Ihrer A
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Antwort der Behörde wird erwartet"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3648,11 +3888,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Wir erwarten"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Wir warten, dass es von jemandem gelesen wird"
@@ -3712,7 +3952,7 @@ msgstr "Welcher dieser Aspekte ist zutreffend?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "Von wem kann ich Informationen anfragen?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Vom Antragsteller zurückgezogen"
@@ -3728,11 +3968,11 @@ msgstr "Würden Sie eine solche Internetseite gerne für Ihr eigenes Land sehen?
msgid "Write a reply"
msgstr "Schreiben Sie eine Antwort"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Antwort senden"
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Senden Sie Ihre Follow-Up Nachricht an "
@@ -3744,38 +3984,60 @@ msgstr "Formulieren Sie Ihre Anfrage in <strong>schlicht und präzise </strong>.
msgid "You"
msgstr "Sie"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Sie erhielten bereits Aktualisierungen zu"
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Sie verfolgen die Anfragen an {{public_body_name}} bereits via Email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Sie folgen einer solchen Suchanfrage bereits per Email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Sie folgen dieser Person bereits via Email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Sie folgen dieser Anfrage bereits via Email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Sie werden per Email über neue erfolgreiche Antworten informiert "
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Im Falle neuer Anfragen werden Sie per Email informiert werden"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Sie können sich <strong>beschweren</strong>, indem sie"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3808,11 +4070,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Sie haben eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite gestellt. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Sie haben den Text zu Ihrer Person in Ihrem Profil nun geändert. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Sie haben die aud der Seite {{site_name}} verwendete Email-Adresse nun geändert"
@@ -3851,19 +4113,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Sie können eventuell eine auf deren Internetseite finden, oder sie anrufen und nachfragen. Sollten Sie eine herausfinden, freuen wir uns über Ihre <a href=\"{{help_url}}\">Zusendung</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profiltext zu ändern. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu ändern. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu löschen."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Sie haben kürzlich dieselbe Follow-up Nachricht für diese Anfrage gesendet. "
@@ -3888,29 +4154,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr "Sie werden keine Anfragen stellen-, Nachfragen senden-, Kommentare hinzufügen- oder anderen Nachrichten senden können. Sie können weiterhin andere Anfragen anschauen oder die Funktion zur automatischen Emailbenachrichtigung einrichten."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Sie erhalten keinen weiteren Aktualisierungen über"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Sie werden keine weiteren Aktualisierungen zu diesen Alerts erhalten"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Sie erhalten nun Email-Aktualisierungen über"
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Sie können nur eine Antwort auf Ihre Anfrage erhalten wenn Sie mti der Aufklärung fortfahren. "
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Sie haben Ihr Profilbild nun gelöscht"
@@ -3950,22 +4218,18 @@ msgstr "Ihre Details wurden nicht weitergegeben, ausser wenn Sie sich entschiede
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Ihre Email:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Ihr Email-Abo"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Ihre Nachfrage wurde nicht gesendet, da Sie durch unseren Spamfilter gestoppt wurde. Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> wenn Sie wirklich eine Nachfrage senden möchten. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Ihre Follow-up Nachricht wurde gesendet."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Ihre Anfrage zur internen Überprüfung wurde gesendet. "
@@ -3975,7 +4239,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank für die Kontaktaufnahme! Wir werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung senden. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Ihre Nachricht an {{recipient_user_name}} wurde versendet!"
@@ -4002,7 +4270,7 @@ msgstr "Ihr Name:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Ihre ursprüngliche Nachricht befindet sich im Anhang. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
@@ -4050,6 +4318,18 @@ msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Mit freundlichem Gruß, "
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4073,13 +4353,13 @@ msgstr "auch genannt: {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "und"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "und aktualisieren Sie den Status entsprechend. Vielleicht würden <strong>Sie</strong> uns somit gerne unterstützen?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "und aktualisieren Sie den Status. "
@@ -4091,11 +4371,11 @@ msgstr "und wir werden <strong>nächstmögliche Schritte</strong> vorschlagen"
msgid "answered a request about"
msgstr "eine Anfrage beantwortet über"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "jegliche <a href=\"/list\">neue Anfragen</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "jegliche <a href=\"/list/successful\">erfolgreiche Anfragen</a>"
@@ -4123,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr "zwischen zwei Datum"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "von"
@@ -4139,14 +4419,6 @@ msgstr "von {{public_body_name}} an {{info_request_user}} am {{date}}."
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "durch {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "censor rule"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4159,7 +4431,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "Ihre Postanschrift beinhaltend und Sie fragend auf diese Afrage zu antworten.\n Oder Sie könnten Sie anrufen."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "Anzeigestatus funktioniert momentan nur für ein- und ausgehende Nachrichten"
@@ -4171,10 +4447,6 @@ msgstr "während der Saison"
msgid "edit text about you"
msgstr "Bearbeiten Sie den Infotext zu Ihrer Person"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "Anleitung mailen"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "sogar während der Ferien"
@@ -4183,18 +4455,6 @@ msgstr "sogar während der Ferien"
msgid "everything"
msgstr "alles"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim log"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim log done"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "hat berichtet"
@@ -4203,12 +4463,12 @@ msgstr "hat berichtet"
msgid "have delayed."
msgstr "haben verspätet."
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "Urlaub"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "während des Semesters"
@@ -4216,18 +4476,6 @@ msgstr "während des Semesters"
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "Eingehende Nachricht"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "Informationsanfrage"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "Verlauf Informationsanfrage"
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4237,7 +4485,7 @@ msgstr "interner Fehler"
msgid "internal reviews"
msgstr "interne Prüfung"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "<strong>Ihre Erläuterung wird erwartet</strong>."
@@ -4268,7 +4516,7 @@ msgstr "Nachrichten von Behörden"
msgid "messages from users"
msgstr "Nachrichten von Nutzern"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "nicht später als"
@@ -4280,35 +4528,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "besteht nicht mehr. Falls Sie versuchen \n Von der Anfragen-Seite, versuchen Sie auf spezifische Nachrichten zu Antworten anstatt generelle Nachfragen zu versenden. Wenn Sie eine gnerelle Nachfrage stellen müssen und eine Email-Adresse kennen, die an die richtige Stelle geht, <a href=\"%s\">senden Sie uns diese</a> bitte zu."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "normalerweise"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "Gesendete Nachricht"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "Bitte melden Sie sich an als"
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "Profilbild"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "Behörde"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "Anfrage."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "Interne Prüfung beantragen "
@@ -4327,7 +4555,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "Antwort als Administrator-Check bedürftig. Schau nach und antworte auf diese Email, um sie wissen zu lassen was Du damit tun wirst. "
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "Nachfrage versenden"
@@ -4335,10 +4563,18 @@ msgstr "Nachfrage versenden"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "gesendet an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "Anmelden"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "erfolgreich"
@@ -4369,7 +4605,7 @@ msgstr "der Hauptkontakt für {{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4378,22 +4614,18 @@ msgstr "der Hauptkontakt für {{public_body}}"
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "das {{site_name}} Team"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "zu lesen"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "um eine Nachfrage zu senden. "
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "an {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "nachverfolgen"
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4402,7 +4634,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr "unbekannte Ursache"
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "unbekannter Status"
@@ -4411,11 +4643,11 @@ msgstr "unbekannter Status"
msgid "unresolved requests"
msgstr "ungelöste Anfragen"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "abmelden"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "alle abbestellen"
@@ -4428,18 +4660,10 @@ msgstr "nicht erfolgreich"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "nicht erfolgreiche Anfragen"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "nützliche Information"
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "Nutzer"
@@ -4459,15 +4683,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} already\n created the same request on {{d
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "Nur {{info_request_user_name}}:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "vor {{length_of_time}} "
@@ -4483,11 +4711,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} Kommentare"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Nur {{public_body_name}}:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} hat eine Antwort an {{user_name}} gesendet"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} passen zu '{{query}}'"
@@ -4512,7 +4745,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "{{site_name}} Benutzer haben {{number_of_requests}} Anfragen gestellt, u.a.:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Account suspended)"
@@ -4542,13 +4779,13 @@ msgstr "{{user_name}} ´hat eine Anfrage an {{public_body}} gesendet"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} hat eine Nachricht hinterlassen"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} hat diese {{law_used_full}} Anfrage gestellt"
diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po
index 5c40446d8..1b321237b 100644
--- a/locale/en/app.po
+++ b/locale/en/app.po
@@ -3,11 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 15:43-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 07:11-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/models/incoming_message.rb:667
msgid ""
@@ -42,10 +41,22 @@ msgstr ""
msgid " (you)"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -148,19 +159,19 @@ msgstr ""
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -171,7 +182,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr ""
@@ -199,13 +210,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
@@ -218,7 +229,7 @@ msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr ""
@@ -230,12 +241,12 @@ msgstr ""
msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -244,76 +255,76 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr ""
@@ -324,6 +335,12 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural "<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -436,19 +453,31 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr ""
@@ -469,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "About you:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr ""
@@ -487,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgid "Added on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr ""
@@ -529,6 +558,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr ""
@@ -539,11 +572,15 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid "An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -587,15 +624,15 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr ""
@@ -615,19 +652,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse all authorities..."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr ""
@@ -635,19 +672,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr ""
@@ -671,7 +712,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your email"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -688,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -705,19 +746,19 @@ msgstr ""
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr ""
@@ -731,52 +772,56 @@ msgstr ""
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your search"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:290
+msgid "Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -784,7 +829,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
@@ -792,15 +837,23 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr ""
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid "Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
msgstr ""
@@ -814,7 +867,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
msgstr ""
@@ -828,15 +881,15 @@ msgstr ""
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr ""
@@ -844,7 +897,7 @@ msgstr ""
msgid "Details of request '"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr ""
@@ -868,7 +921,7 @@ msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -890,11 +943,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit this request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
msgstr ""
@@ -906,14 +959,6 @@ msgstr ""
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
msgstr ""
@@ -924,7 +969,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -936,15 +981,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr ""
@@ -962,23 +1003,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -990,23 +1039,23 @@ msgstr ""
msgid "FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
msgstr ""
@@ -1021,42 +1070,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr ""
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr ""
@@ -1065,11 +1134,15 @@ msgstr ""
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1101,11 +1174,11 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1127,11 +1200,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr ""
@@ -1161,15 +1234,11 @@ msgstr ""
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
msgstr ""
@@ -1201,11 +1270,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr ""
@@ -1243,6 +1316,10 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr ""
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1386,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr ""
@@ -1336,7 +1413,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
msgstr ""
@@ -1367,103 +1444,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr ""
@@ -1473,7 +1566,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr ""
@@ -1488,6 +1581,10 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr ""
@@ -1504,10 +1601,6 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr ""
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr ""
@@ -1531,11 +1624,15 @@ msgstr ""
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1588,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "More about this authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr ""
@@ -1608,6 +1705,10 @@ msgstr ""
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr ""
@@ -1616,14 +1717,10 @@ msgstr ""
msgid "Name is already taken"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
@@ -1640,7 +1737,7 @@ msgstr ""
msgid "New password: (again)"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -1652,7 +1749,7 @@ msgstr ""
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
@@ -1690,13 +1787,14 @@ msgstr ""
msgid "None found."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr ""
@@ -1716,7 +1814,11 @@ msgstr ""
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
@@ -1736,15 +1838,15 @@ msgstr ""
msgid "On this page"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr ""
@@ -1752,11 +1854,11 @@ msgstr ""
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
msgstr ""
@@ -1772,27 +1874,31 @@ msgstr ""
msgid "Other:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr ""
@@ -1812,7 +1918,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1832,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr ""
@@ -1840,7 +1946,7 @@ msgstr ""
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
@@ -1864,7 +1970,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr ""
@@ -1872,7 +1978,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
msgstr ""
@@ -1891,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr ""
@@ -1905,7 +2011,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr ""
@@ -1913,11 +2019,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
@@ -1925,7 +2031,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -1933,7 +2039,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your annotation"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -1945,11 +2051,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr ""
@@ -1973,7 +2079,7 @@ msgstr ""
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
msgstr ""
@@ -1997,11 +2103,11 @@ msgstr ""
msgid "Please sign in as "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr ""
@@ -2010,11 +2116,11 @@ msgstr ""
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
@@ -2022,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
msgstr ""
@@ -2042,27 +2148,31 @@ msgstr ""
msgid "Post annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2098,11 +2208,15 @@ msgstr ""
msgid "Preview your public request"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr ""
@@ -2114,51 +2228,91 @@ msgstr ""
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr ""
@@ -2166,11 +2320,23 @@ msgstr ""
msgid "Publication scheme"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2364,7 @@ msgstr ""
msgid "Recently described results first"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr ""
@@ -2212,6 +2378,18 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr ""
@@ -2240,7 +2418,11 @@ msgstr ""
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr ""
@@ -2260,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Respond using the web"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -2268,11 +2450,11 @@ msgstr ""
msgid "Response from a public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
@@ -2359,7 +2541,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr ""
@@ -2404,28 +2586,28 @@ msgstr ""
msgid "Showing"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr ""
@@ -2433,7 +2615,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2449,7 +2631,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2483,7 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr ""
@@ -2512,11 +2694,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr ""
@@ -2556,20 +2738,20 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr ""
@@ -2593,7 +2775,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr ""
@@ -2624,7 +2806,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
msgstr ""
@@ -2655,23 +2837,23 @@ msgstr ""
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr ""
@@ -2712,87 +2894,95 @@ msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid "Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
-msgid "Then you will be emailed whenever a new request or response matches your search."
+#: app/models/track_thing.rb:273
+msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: app/models/track_thing.rb:289
+msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
-msgid "Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
+#: app/models/track_thing.rb:257
+msgid "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
-msgid "Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated."
+#: app/models/track_thing.rb:206
+msgid "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is updated."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr ""
@@ -2804,13 +2994,7 @@ msgstr ""
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -2826,11 +3010,11 @@ msgstr ""
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
@@ -2869,6 +3053,10 @@ msgstr ""
msgid "Things to do with this request"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
@@ -2938,31 +3126,55 @@ msgstr ""
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -2997,27 +3209,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid "To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr ""
@@ -3027,11 +3223,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr ""
@@ -3039,20 +3235,36 @@ msgstr ""
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid "To follow requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
@@ -3065,6 +3277,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr ""
@@ -3073,28 +3289,32 @@ msgstr ""
msgid "To post your annotation"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
@@ -3125,48 +3345,44 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr ""
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr ""
@@ -3211,19 +3427,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr ""
@@ -3232,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the status of this request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr ""
@@ -3244,63 +3452,75 @@ msgstr ""
msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr ""
@@ -3320,7 +3540,7 @@ msgstr ""
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr ""
@@ -3336,11 +3556,11 @@ msgstr ""
msgid "View requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
msgstr ""
@@ -3352,7 +3572,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3390,11 +3610,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr ""
@@ -3450,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Who can I request information from?"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr ""
@@ -3466,11 +3686,11 @@ msgstr ""
msgid "Write a reply"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr ""
@@ -3482,38 +3702,54 @@ msgstr ""
msgid "You"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid "You can change the requests and users you are following on <a href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3540,11 +3776,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -3581,19 +3817,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
@@ -3615,29 +3855,29 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid "You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr ""
@@ -3677,19 +3917,15 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr ""
@@ -3697,7 +3933,11 @@ msgstr ""
msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr ""
@@ -3723,7 +3963,7 @@ msgstr ""
msgid "Your original message is attached."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
@@ -3765,6 +4005,18 @@ msgstr ""
msgid "Yours sincerely,"
msgstr ""
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -3788,11 +4040,11 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr ""
@@ -3804,11 +4056,11 @@ msgstr ""
msgid "answered a request about"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr ""
@@ -3836,7 +4088,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr ""
@@ -3852,14 +4104,6 @@ msgstr ""
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -3872,7 +4116,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -3884,10 +4132,6 @@ msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr ""
@@ -3896,18 +4140,6 @@ msgstr ""
msgid "everything"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr ""
@@ -3916,12 +4148,12 @@ msgstr ""
msgid "have delayed."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -3929,18 +4161,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -3950,7 +4170,7 @@ msgstr ""
msgid "internal reviews"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr ""
@@ -3981,7 +4201,7 @@ msgstr ""
msgid "messages from users"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr ""
@@ -3993,35 +4213,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr ""
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr ""
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr ""
@@ -4040,7 +4240,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr ""
@@ -4048,10 +4248,18 @@ msgstr ""
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr ""
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr ""
@@ -4082,7 +4290,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4091,22 +4299,18 @@ msgstr ""
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4115,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr ""
@@ -4124,11 +4328,11 @@ msgstr ""
msgid "unresolved requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr ""
@@ -4141,18 +4345,10 @@ msgstr ""
msgid "unsuccessful requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr ""
@@ -4172,15 +4368,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr ""
@@ -4196,11 +4396,15 @@ msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr ""
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4424,11 @@ msgstr ""
msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4250,10 +4458,10 @@ msgstr ""
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po
index 9f45d2c86..f0dd3c53d 100644
--- a/locale/en_IE/app.po
+++ b/locale/en_IE/app.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,10 +47,22 @@ msgstr ""
msgid " (you)"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -163,19 +175,19 @@ msgstr "'Crime statistics by Garda District for the Western Region'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Pollution levels over time for the River Boyne'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -186,7 +198,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr ""
@@ -214,13 +226,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr ""
@@ -235,7 +247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr ""
@@ -250,12 +262,12 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -264,34 +276,34 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -299,25 +311,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -326,7 +338,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -334,36 +346,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -377,6 +389,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -507,20 +526,39 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr ""
@@ -541,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "About you:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr ""
@@ -559,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "Added on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr ""
@@ -614,6 +652,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr ""
@@ -624,11 +666,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -676,15 +724,15 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr ""
@@ -708,23 +756,23 @@ msgstr ""
msgid "Browse all authorities..."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr ""
@@ -732,19 +780,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr ""
@@ -768,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your email"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -785,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -802,19 +854,19 @@ msgstr ""
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr ""
@@ -830,55 +882,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:290
+msgid ""
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -886,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
@@ -894,15 +948,24 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr ""
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -918,7 +981,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -934,15 +997,15 @@ msgstr ""
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr ""
@@ -950,7 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "Details of request '"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr ""
@@ -978,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1000,11 +1063,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit this request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1018,14 +1081,6 @@ msgstr ""
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1038,7 +1093,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -1050,15 +1105,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr ""
@@ -1076,23 +1127,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1104,23 +1163,23 @@ msgstr ""
msgid "FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1137,42 +1196,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr ""
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr ""
@@ -1181,11 +1260,15 @@ msgstr ""
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1222,11 +1305,11 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1250,11 +1333,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr ""
@@ -1284,15 +1367,11 @@ msgstr ""
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1328,11 +1407,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr ""
@@ -1370,6 +1453,10 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr ""
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1527,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr ""
@@ -1469,7 +1556,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1503,103 +1590,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr ""
@@ -1609,7 +1712,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr ""
@@ -1626,6 +1729,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr ""
@@ -1644,10 +1753,6 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr ""
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr ""
@@ -1671,11 +1776,15 @@ msgstr ""
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1730,7 +1839,7 @@ msgstr ""
msgid "More about this authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr ""
@@ -1750,6 +1859,10 @@ msgstr ""
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr ""
@@ -1758,14 +1871,10 @@ msgstr ""
msgid "Name is already taken"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
@@ -1782,7 +1891,7 @@ msgstr ""
msgid "New password: (again)"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -1794,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
@@ -1834,13 +1943,14 @@ msgstr ""
msgid "None found."
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr ""
@@ -1860,7 +1970,11 @@ msgstr ""
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
@@ -1883,15 +1997,15 @@ msgstr ""
msgid "On this page"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr ""
@@ -1899,13 +2013,13 @@ msgstr ""
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1923,27 +2037,31 @@ msgstr ""
msgid "Other:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr ""
@@ -1963,7 +2081,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1983,7 +2101,7 @@ msgstr ""
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr ""
@@ -1991,7 +2109,7 @@ msgstr ""
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
@@ -2020,7 +2138,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr ""
@@ -2028,7 +2146,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2049,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2065,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr ""
@@ -2073,11 +2191,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
@@ -2085,7 +2203,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr ""
@@ -2093,7 +2211,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your annotation"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -2105,11 +2223,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr ""
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr ""
@@ -2133,7 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2161,11 +2279,11 @@ msgstr ""
msgid "Please sign in as "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr ""
@@ -2174,11 +2292,11 @@ msgstr ""
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2190,7 +2308,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2216,27 +2334,31 @@ msgstr ""
msgid "Post annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2272,11 +2394,15 @@ msgstr ""
msgid "Preview your public request"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr ""
@@ -2288,51 +2414,91 @@ msgstr ""
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr ""
@@ -2340,11 +2506,23 @@ msgstr ""
msgid "Publication scheme"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2374,7 +2552,7 @@ msgstr ""
msgid "Recently described results first"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr ""
@@ -2388,6 +2566,18 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr ""
@@ -2420,7 +2610,13 @@ msgstr ""
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr ""
@@ -2440,7 +2636,7 @@ msgstr ""
msgid "Respond using the web"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -2448,11 +2644,11 @@ msgstr ""
msgid "Response from a public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
@@ -2539,7 +2735,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr ""
@@ -2584,28 +2780,28 @@ msgstr ""
msgid "Showing"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr ""
@@ -2613,7 +2809,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2629,7 +2825,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2663,7 +2859,7 @@ msgstr ""
msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr ""
@@ -2692,11 +2888,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr ""
@@ -2738,25 +2934,25 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr ""
@@ -2780,7 +2976,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2816,7 +3012,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2849,25 +3045,25 @@ msgstr ""
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr ""
@@ -2912,95 +3108,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
-"search."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: app/models/track_thing.rb:289
+msgid ""
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
+"search."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr ""
@@ -3014,13 +3218,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -3041,13 +3239,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
@@ -3090,6 +3288,10 @@ msgstr ""
msgid "Things to do with this request"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr ""
@@ -3113,10 +3315,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr ""
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3171,35 +3369,69 @@ msgstr ""
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3234,29 +3466,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr ""
@@ -3266,11 +3480,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr ""
@@ -3278,20 +3492,38 @@ msgstr ""
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
@@ -3304,6 +3536,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr ""
@@ -3312,28 +3548,32 @@ msgstr ""
msgid "To post your annotation"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
@@ -3369,48 +3609,44 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr ""
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr ""
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr ""
@@ -3457,19 +3693,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr ""
@@ -3478,7 +3706,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the status of this request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr ""
@@ -3494,63 +3722,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Limerick City Council\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr ""
@@ -3570,7 +3810,7 @@ msgstr ""
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr ""
@@ -3586,11 +3826,11 @@ msgstr ""
msgid "View requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3606,7 +3846,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3645,11 +3885,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr ""
@@ -3709,7 +3949,7 @@ msgstr ""
msgid "Who can I request information from?"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr ""
@@ -3725,11 +3965,11 @@ msgstr ""
msgid "Write a reply"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr ""
@@ -3741,38 +3981,60 @@ msgstr ""
msgid "You"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3805,11 +4067,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -3848,19 +4110,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
@@ -3885,29 +4151,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr ""
@@ -3947,22 +4215,18 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr ""
@@ -3972,7 +4236,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr ""
@@ -3999,7 +4267,7 @@ msgstr ""
msgid "Your original message is attached."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
@@ -4047,6 +4315,18 @@ msgstr ""
msgid "Yours sincerely,"
msgstr ""
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4070,13 +4350,13 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr ""
@@ -4088,11 +4368,11 @@ msgstr ""
msgid "answered a request about"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr ""
@@ -4120,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr ""
@@ -4136,14 +4416,6 @@ msgstr ""
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4156,7 +4428,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -4168,10 +4444,6 @@ msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr ""
@@ -4180,18 +4452,6 @@ msgstr ""
msgid "everything"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr ""
@@ -4200,12 +4460,12 @@ msgstr ""
msgid "have delayed."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -4213,18 +4473,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4234,7 +4482,7 @@ msgstr ""
msgid "internal reviews"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr ""
@@ -4265,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "messages from users"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr ""
@@ -4277,35 +4525,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr ""
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr ""
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr ""
@@ -4324,7 +4552,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr ""
@@ -4332,10 +4560,18 @@ msgstr ""
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr ""
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr ""
@@ -4366,7 +4602,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4375,22 +4611,18 @@ msgstr ""
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4399,7 +4631,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr ""
@@ -4408,11 +4640,11 @@ msgstr ""
msgid "unresolved requests"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr ""
@@ -4425,18 +4657,10 @@ msgstr ""
msgid "unsuccessful requests"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr ""
@@ -4456,15 +4680,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr ""
@@ -4480,11 +4708,16 @@ msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr ""
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
@@ -4509,7 +4742,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4539,13 +4776,13 @@ msgstr ""
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index b987ea58d..f65e223a7 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -49,10 +49,22 @@ msgstr " (<strong>paciencia</strong>, especialmente con ficheros grandes, puede
msgid " (you)"
msgstr " (tú)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr " - Envía y busca entre solicitudes de acceso a información"
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -165,19 +177,19 @@ msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Niveles históricos de contaminación en el río Ebro'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', un organismo público"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "Para ver la respuesta, usa el siguiente enlace."
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -188,7 +200,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nUn saludo,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- o -"
@@ -216,13 +228,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Añade un comentario</a> (para ayudar al solicitante o a
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">¿Nos falta algún organismo público?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">¿Posee el copyright\n de alguna información de esta página?</a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ver todas</a> o <a href=\"%s\">pídanos que añadamos una</a>."
@@ -237,7 +249,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscripciones... (sólo {{user_name}})"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>"
@@ -252,12 +264,12 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>¡Ya está! Muchas gracias por tu ayuda.</p><p>Hay <a href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puedes hacer</a> para ayudar a {{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -266,34 +278,34 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr "<p>¡Gracias! Algunas ideas sobre qué hacer a continuación:</p>\n <ul>\n <li>Para mandar la solicitud a otro organismo, copia tu texto y <a href=\"{{find_authority_url}}\">encuentra otro organismo</a>.</li>\n <li>Si quieres contestar la afirmación del organismo de que no tienen la información, aquí te explicamos \n <a href=\"{{complain_url}}\">cómo apelar</a>.\n </li>\n <li>Tenemos <a href=\"{{other_means_url}}\">sugerencias</a>\n sobre otras formas de contestar tu pregunta.\n </li>\n </ul>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que tu espera no sea demasiado larga.</p> <p>Por ley, deberías recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del fin de <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Deseamos que tu espera no sea demasiado larga.</p><p>Debería recibir una respuesta en {{late_number_of_days}} días, o ser informado de que tardará más (<a href=\"{{review_url}}\">más información</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Investigaremos lo ocurrido y trataremos de arreglarlo.</p><p> Si el error ha sido al intentar entregar el correo, y puede encontrar una dirección más actualizada para este organismo, por favor indíquenoslo en el siguiente formulario.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -301,25 +313,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Tu solicitud está muy retrasada, han pasado más de {{very_late_number_of_days}} días laborales. La mayoría de las solicitudes deberían ser respondidas en {{late_number_of_days}} días laborales. Puede reclamar sobre esta situación, como se explica más abajo.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p>Gracias por actualizar el texto de tu perfil personal.</p>\n <p><strong>Ahora...</strong> puedes subir también una foto a tu perfil.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Gracias por actualizar la foto de tu perfil.</p>\n <p><strong>Ahora...</strong> puedes escribir sobre ti y tu investigación en tu perfile.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Te aconsejamos que edites tu solicitud y elimines tu dirección de correo.\n Si la dejas, tu dirección será enviada al organismo público, pero no será visible en esta web.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -328,7 +340,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Nos alegra saber que has obtenido toda la información que solicitaste. Si escribes sobre ella, o la utilizas, por favor vuelve y añada un comentario a continuación explicando lo que has hecho.</p><p>Si {{site_name}} te ha resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puedes donar</a> a la ONG responsable.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -336,36 +348,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Nos alegra saber que has obtenido parte de la información que solicitaste. Si escribes sobre ella, o la utilizas, por favor vuelve y añade un comentario a continuación explicando lo que has hecho.</p><p>Si {{site_name}} te ha resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puedes donar</a> a la ONG responsable.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>No necesitas incluir tu dirección de correo en la solicitud para recibir una respuesta (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>No necesitas incluir tu dirección de correo en la solicitud para recibir una respuesta, te la pediremos en el siguiente paso (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>Tu solicitud incluye un <strong>código postal</strong>. Salvo que esté directamente relacionado con su solicitud, por favor elimina cualquier dirección, ya que <strong>estará disponible públicamente en Internet</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p>¡Tu solicitud de {{law_used_full}} ha sido <strong>enviada</strong>!</p>\n<p><strong>Te avisaremos por correo</strong> cuando haya una respuesta, o en {{late_number_of_days}} días laborables si el organismo todavía no ha respondido.</p>\n<p>Si escribes sobre esta solicitud (en un foro o blog, por ejemplo) por favor enlaza a esta página, y añade un comentario a continuación informando a posibles interesados.</p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -509,20 +521,39 @@ msgstr "Se ha enviado <strong>parte de la información</strong> "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o "
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>no tenía</strong> la información solicitada."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "Un <strong>resumen</strong> de la respuesta si la has recibido por correo ordinario. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Una solicitud de información"
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Un organismo público"
@@ -543,7 +574,7 @@ msgstr "Un usuario de {{site_name}}"
msgid "About you:"
msgstr "Sobre mí:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Utiliza esta información"
@@ -561,7 +592,7 @@ msgstr "Añade un comentario a tu solicitud con citas seleccionadas, o\n
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Añadido el {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Nivel de Administrador no incluido en la lista"
@@ -616,6 +647,10 @@ msgstr "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "También conocido como {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Modifica tu suscripción"
@@ -630,7 +665,7 @@ msgstr "Aunque todas las respuestas se publican automáticamente, dependemos\nde
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr "Una solicitud de información ambiental"
@@ -678,15 +713,15 @@ msgstr "Adjuntos (opcional):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Esperando clasificación."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Esperando revisión interna."
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Esperando respuesta."
@@ -710,23 +745,23 @@ msgstr "Explora <a href='{{url}}'>otras solicitudes</a> a '{{public_body_name}}'
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Explore otros organismos públicos..."
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "{{public_body_link}} ya debería haber respondido"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "{{public_body_link}} debería haber respondido "
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
@@ -734,19 +769,23 @@ msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Cancelar, volver a mi perfil"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "CensorRule|Text"
@@ -770,7 +809,7 @@ msgstr "Cambiar el texto de tu perfil en {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Cambia tu correo"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -787,7 +826,7 @@ msgstr "Cambia tu contraseña"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
@@ -804,19 +843,19 @@ msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Compruebe que no ha incluído <strong>ninguna información personal</strong>."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Elegir mi foto de perfil"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Aclaración"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Clasifique una solicitud de "
@@ -832,19 +871,23 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Haz click en el siguiente enlace para enviar un mensaje a {{public_body}} recordándoles que deben responder a tu solicitud."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Comment|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Comment|Comment type"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Comment|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Comment|Visible"
@@ -862,7 +905,7 @@ msgstr "Confirma que quieres recibir correos sobre nuevas solicitudes o respuest
msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre las solicitudes de '{{user_name}}'"
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre solicitudes a '{{public_body_name}}'"
@@ -871,16 +914,16 @@ msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre solicitudes a '{{public_body_n
msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
msgstr "Confirma que quieres recibir correos cuando una solicitud tenga éxito"
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir actualizaciones sobre la solicitud '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Confirma tu solicitud a "
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Confirma tu cuenta en {{site_name}}"
@@ -888,7 +931,7 @@ msgstr "Confirma tu cuenta en {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Confirma tu comentario a {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirma tu dirección de correo"
@@ -896,15 +939,24 @@ msgstr "Confirma tu dirección de correo"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Confirma tu nueva dirección de correo en {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Contacta con {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "No hemos podido identificar la solicitud a partir de la dirección de correo"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -920,7 +972,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr "Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por\n los factores medioambientales mencionados anteriormente)"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -936,15 +988,15 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Estimado {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Respuesta retrasada a tu solicitud de acceso a información - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Retrasado."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Error en la entrega"
@@ -952,7 +1004,7 @@ msgstr "Error en la entrega"
msgid "Details of request '"
msgstr "Detalles de la solicitud '"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "¿Quiere decir: {{correction}}?"
@@ -980,7 +1032,7 @@ msgstr "Descarga un fichero ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1002,11 +1054,11 @@ msgstr "Edite el texto sobre tí"
msgid "Edit this request"
msgstr "Editar esta solicitud"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1020,14 +1072,6 @@ msgstr "La dirección de correo no parece válida"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Quiero recibir emails con las actualizaciones de esta solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Recibir respuestas válidas "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Recibir correos cuando haya nuevas solicitudes"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1040,7 +1084,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Escribe tu solicitud a continuación. Puedes adjuntar un fichero (manda un correo,\n o <a href=\"%s\">contáctanos</a>, si necesita más)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "ley de acceso a la información ambiental"
@@ -1052,15 +1096,11 @@ msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas"
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas en esta web"
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Unión Europea"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Historial de eventos"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Historial de eventos"
@@ -1078,23 +1118,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Todo lo que escribas en esta página, incluyendo <strong>tu nombre</strong>, \n estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1106,23 +1154,23 @@ msgstr "Dirección de correo para {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Solicitudes de información"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Solicitudes de información por '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Respuesta a solicitud necesita un administrador - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1139,42 +1187,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"%s#%s\">¿por qué?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr "FoiAttachment|Charset"
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr "FoiAttachment|Content type"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr "FoiAttachment|Display size"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr "FoiAttachment|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr "FoiAttachment|Hexdigest"
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr "FoiAttachment|Url part number"
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Seguir por correo"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Seguir estas solicitudes"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Seguir a este organismo"
@@ -1183,11 +1251,15 @@ msgstr "Seguir a este organismo"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Siga este enlace para ver la solicitud:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Seguir esta solicitud"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Seguimiento"
@@ -1224,11 +1296,11 @@ msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "Encontrados {{count}} organismos públicos {{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr "acceso a la información"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Ley de Acceso a la Información"
@@ -1252,11 +1324,11 @@ msgstr "La ley de acceso a la información ya no es aplicable a este organismo.
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Solicitudes de acceso a información realizadas"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Solicitudes de información realizadas por esta persona"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Solicitudes de información realizadas por ti"
@@ -1286,15 +1358,11 @@ msgstr "De:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "DETALLA TU QUEJA AQUÍ"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Resuelta por correo ordinario"
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1330,11 +1398,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "¡Hola! Necesitamos tu ayuda. La persona que hizo la siguiente solicitud\n no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Te importaría invertir unos minutos\n en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Holiday|Day"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Holiday|Description"
@@ -1372,6 +1444,10 @@ msgstr "Estas no me gustan &mdash; ¡dame más!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Ya no quiero seguir clasificando"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Me gustaría <strong>retirar esta solicitud</strong>"
@@ -1442,7 +1518,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Si está pensando en utilizar un pseudónimo,\n por favor <a href=\"%s\">lea esto primero</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Si es {{user_link}}, por favor"
@@ -1471,7 +1547,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el enlace ya no funcionará.\nPor favor intente hacer lo que estaba haciendo inicialmente."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1505,103 +1581,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Si tu navegador acepta cookies y estás viendo este mensaje,\npuede que haya un problema en nuestro servidor."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr "IncomingMessage|Last parsed"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr "IncomingMessage|Mail from"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "InfoRequest|Title"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Información no disponible."
@@ -1611,7 +1703,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\n radiación, materiales de desecho...)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Solicitud de revisión interna"
@@ -1646,10 +1738,6 @@ msgstr "Sea <strong>específico</strong>, tendrá más probabilidades de consegu
msgid "Keywords"
msgstr "Términos"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Ultimo organismo visitado: "
@@ -1673,11 +1761,15 @@ msgstr "Enlace"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Lista de todos los organismos (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Abre una sesión para descargar el fichero ZIP de {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Muy retrasada."
@@ -1732,7 +1824,7 @@ msgstr "Faltan datos de contacto para '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Más información sobre este organismo"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Más solicitudes similares"
@@ -1760,14 +1852,10 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío"
msgid "Name is already taken"
msgstr "El nombre ya está siendo utilizado"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Nuevas solicitudes de acceso a información"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nueva Zelanda"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nueva dirección:"
@@ -1784,7 +1872,7 @@ msgstr "Nueva contraseña:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Nueva contraseña: (otra vez)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud de información - "
@@ -1796,7 +1884,7 @@ msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud {{law_used_short}}"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Actualizaciones para la solicitud '{{request_title}}'"
@@ -1836,13 +1924,14 @@ msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_bod
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Ninguno/a."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "¡Ahora comprueba tu correo!"
@@ -1862,7 +1951,11 @@ msgstr "Ahora revisa tu mensaje pidiendo una revisión interna"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "O borre la foto actual"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "¡Oh no! Sentimos oir que tu solicitud ha sido rechazada. Esto es lo que puedes hacer ahora."
@@ -1885,15 +1978,15 @@ msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
msgid "On this page"
msgstr "En esta página"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Una solicitud encontrada"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Una persona encontrada"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Un organismo público encontrado"
@@ -1901,13 +1994,13 @@ msgstr "Un organismo público encontrado"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Sólo se muestran las solicitudes realizadas con {{site_name}}."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Sólo el organismo puede responder a esta solicitud, y no reconozco la dirección desde la que se mandó esta respuesta"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1925,27 +2018,31 @@ msgstr "Solicitud original enviada"
msgid "Other:"
msgstr "Otros:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Éxito parcial."
@@ -1965,7 +2062,7 @@ msgstr "Contraseña: (otra vez)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Pegue este enlace en correos, tweets, o cualquier otro sitio:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Personas {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
@@ -1985,7 +2082,7 @@ msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Por favor"
@@ -1993,7 +2090,7 @@ msgstr "Por favor"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Por favor <a href=\"%s\">contacta</a> con nosotros para que podamos arreglarlo."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Por favor <strong>responde a la pregunta anterior</strong> para que sepamos si "
@@ -2022,7 +2119,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la secuencia\nde letras y números) del correo."
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto"
@@ -2030,7 +2127,7 @@ msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto"
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Por favor, elija el tipo de respuesta que está creando."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2051,7 +2148,7 @@ msgstr "Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que quiere \ncambi
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Por favor selecciona el siguiente enlace para confirmar tu dirección de correo."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2067,7 +2164,7 @@ msgstr "Por favor no subas imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\n
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Por favor active las \"cookies\" para continuar"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, introduzca una contraseña."
@@ -2075,11 +2172,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca una contraseña."
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor, introduce un título"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Por favor, introduce un resumen de su solicitud"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida"
@@ -2087,7 +2184,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Por favor, introduzca el mensaje que quieres enviar"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
@@ -2095,7 +2192,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Por favor, introduce tu comentario"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Por favor, introduce tu dirección de correo"
@@ -2107,11 +2204,11 @@ msgstr "Por favor, introduce tu mensaje"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Por favor, introduce tu solicitud de información"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Por favor, introduce tu nombre"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Por favor, introduce tu nombre - no tu dirección de correo - en el campo para el nombre"
@@ -2135,7 +2232,7 @@ msgstr "Por favor, explica por qué quiere una revisión"
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Por favor, limite tu mensaje a 500 carácteres"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2163,11 +2260,11 @@ msgstr "Por favor, firma con tu nombre en la parte inferior, o cambia la firma \
msgid "Please sign in as "
msgstr "Por favor abre una sesión como "
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Por favor escribe un mensaje y/o escoje un fichero conteniendo su respuesta."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Por favor usa el formulario a continuación para decirnos más."
@@ -2176,11 +2273,11 @@ msgstr "Por favor usa el formulario a continuación para decirnos más."
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Por favor use la siguiente dirección de correo para todas las respuestas a esta solicitud:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Por favor, escribe un resumen que no esté vacío"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2192,7 +2289,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Por favor, escribe tu comentario usando letras mayúsculas y minúsculas para facilitar su lectura"
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2218,27 +2315,31 @@ msgstr "Posibles solicitudes relacionadas:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Enviar comentario"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect"
@@ -2274,11 +2375,15 @@ msgstr "Revisa tu mensaje"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Revisa tu solicitud pública"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
@@ -2290,51 +2395,91 @@ msgstr "Organismos públicos"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Organismos públicos - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Organismos públicos {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "Primera letra"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "Sitio web"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "Nombre"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "Notas"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "PublicBody|Request email"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "Nombre corto"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "Dirección web"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "Versión"
@@ -2342,11 +2487,23 @@ msgstr "Versión"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Esquema de publicación"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "Actualizaciones RSS"
@@ -2376,7 +2533,7 @@ msgstr "Se ha recibido un mensaje de error, un fallo al entregar el mensaje por
msgid "Recently described results first"
msgstr "Resultados descritos recientemente primero"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Rechazada."
@@ -2390,6 +2547,18 @@ msgstr "Recuérdame</label> (mantiene la sesión abierta;\n no lo use en un o
msgid "Report abuse"
msgstr "Denuncie abuso"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Pida una revisión interna"
@@ -2422,7 +2591,13 @@ msgstr "Solicitud a {{public_body_name}} de {{info_request_user}} el {{date}}"
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Pedida el {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Solicitudes o respuestas para tu búsqueda"
@@ -2442,7 +2617,7 @@ msgstr "Contestar la solicitud"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Contestar vía web"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
@@ -2450,11 +2625,11 @@ msgstr "Respuesta"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Respuesta de un organismo público"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>retrasada</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>muy retrasada</strong>."
@@ -2541,7 +2716,7 @@ msgstr "Elije el organismo al que escribir"
msgid "Send a followup"
msgstr "Mandar una respuesta"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Enviar un mensaje a "
@@ -2586,28 +2761,28 @@ msgstr "Mostrar sólo..."
msgid "Showing"
msgstr "Mostrando"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Abrir sesión"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Abrir sesión o crear nueva cuenta"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Iniciar sesión o registro"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Solicitudes similares"
@@ -2615,7 +2790,7 @@ msgstr "Solicitudes similares"
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - "
@@ -2631,7 +2806,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Algunas personas que hicieron solicitudes no nos han hecho saber si tuvieron\néxito o no. Necesitamos <strong>tu</strong> ayuda &ndash;\nelije una de las solicitudes, léela, y háznos saber si se ha obtenido o no\nla información. Todos te estaremos agradecidos."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Nuevo comentario en tu solicitud de acceso a información - "
@@ -2665,7 +2840,7 @@ msgstr "Comenzar"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Comience ahora &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Crea tu propio blog"
@@ -2694,11 +2869,11 @@ msgstr "Enviar estado"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Subscribirse al blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Exitosa."
@@ -2740,25 +2915,25 @@ msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "¡Gracias por hacer un comentario!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "¡Gracias por responder a esta solicitud de información! Tu respuesta ha sido publicada a continuación, y un enlace a tu respuesta ha sido enviada a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Gracias por actualizar el estado de la solicitud '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. A continuación le mostramos algunas solicitudes más que puede clasificar."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "¡Gracias por actualizar esta solicitud!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Gracias por actualizar tu foto de perfil"
@@ -2782,7 +2957,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo <strong>limpio y organizado</strong>.\n Nosotros también, si lo necesitas, ofrecemos consejos sobre qué\n hacer a continuación con tus solicitudes."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2818,7 +2993,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "El organismo dice que necesita <strong>una dirección\n postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la solicitud sea válida"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2851,25 +3026,25 @@ msgstr "El organismo quiere responder (o ha respondido) por correo ordinario"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "La solicitud ha sido <strong>rechazada</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "La solicitud ha sido actualizada desde que llegaste inicialmente a esta página. Por favor revisa si ha llegado un nuevo mensaje a continuación, y vuelve a intentarlo."
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "La solicitud está <strong>esperando aclaración</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "La solicitud fue <strong>parcialmente exitosa</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "La solicitud fue <strong>rechazada</strong> por"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "La solicitud fue <strong>exitosa</strong>."
@@ -2914,67 +3089,79 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar las solicitudes de información que ha hecho esta persona"
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Entonces podrás cancelar tu alerta."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Entonces podrá cancelar las alertas."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrá cambiar el correo utilizado en {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrás cambiar tu contraseña en {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido "
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Entonces podrás descargarte el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Entonces podrá jugar al juego de clasificar solicitudes"
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Entonces podrá mandar un mensaje a"
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrá entrar a {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Entonces podrás actualizar el estado de tu solicitud a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Entonces podrás subir una respuesta. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Entonces podrás escribir un mensaje a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Entonces podrás escribir tu respuesta a "
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que '{{user_name}}' solicite algo o reciba una respuesta."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
msgstr "Entonces recibirás correos siempre que una nueva solicitud o respuesta encaje con tu búsqueda."
@@ -2982,27 +3169,27 @@ msgstr "Entonces recibirás correos siempre que una nueva solicitud o respuesta
msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
msgstr "Entonces recibirás un correo cada vez que una solicitud tenga éxito."
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una nueva solicitud de información."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una solicitud o reciba una respuesta de '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
msgstr "Entonces recibirás correos siempre que la solicitud '{{request_title}}' se actualice."
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Entonces podrá enviar solicitudes de información."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Entonces tu solicitud a {{public_body_name}} será enviada."
@@ -3022,7 +3209,7 @@ msgid_plural "There are %d people following this authority"
msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo a este organismo."
msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo a este organismo."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo esta solicitud."
@@ -3043,13 +3230,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr "Hay un límite en el número de solicitudes que puedes hacer en un día, porque no queremos que los organismos públicos reciban un número exagerado de solicitudes mal formuladas. Si necesitas que el límite no se aplique en tu caso, por favor <a href='{{help_contact_path}}'>contacta con nosotros</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Se ha producido un <strong>error en la entrega</strong> o similar, y necesita ser arreglado por el equipo de {{site_name}}."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Ha habido un error con las palabras introducidas, por favor pruebe otra vez."
@@ -3092,6 +3279,10 @@ msgstr "No han respondido a tu solicitud {{law_used_short}} {{title}}, \n como r
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Cosas que hacer con esta solicitud"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Este organismo ya no existe, no pueden realizarse solicitudes de información."
@@ -3115,10 +3306,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Esta es la versión sólo-texto de la solicitud de información \"{{request_title}}\". La versión más actualizada y completa está disponible en {{full_url}}"
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Esto es una prueba."
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3173,35 +3360,69 @@ msgstr "Tus comentarios"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Esta solicitud <strong>requiere la intervención de un administrador</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Esta solicitud tiene un <strong>estado desconocido</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Esta solicitud ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr "Esta solicitud ha sido configurada por el administrador para \"no permitir respuestas de nadie\""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Esta solicitud ha recibido una respuesta inusual, y <strong>requiere la intervención</strong> del equipo de {{site_name}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Esta solicitud tiene visibilidad 'oculta'. Puedes verla sólo porque estás identificado\n como super-usuario."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3258,7 +3479,7 @@ msgstr "Para recibir correos sobre solicitudes hechas en {{site_name}} al organi
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estas alertas"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Cancelar esta alerta"
@@ -3268,11 +3489,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Desgraciadamente,\nha habido un problema técnico al intentar hacerlo."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Cambiar la dirección de correo usada en {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
@@ -3280,21 +3501,39 @@ msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Para hacerlo, por favor mande un correo privado a "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Para hacerlo, elija primero el siguiente enlace."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Descargar el fichero ZIP"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Para seguir solicitudes y respuestas que encajen con tu búsqueda"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Para seguir actualizaciones a la solicitud '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3306,6 +3545,10 @@ msgstr "Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el est
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para hacérnoslo saber, siga este enlace y elija la caja apropiada."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Jugar al juego de recategorización de solicitudes"
@@ -3314,28 +3557,32 @@ msgstr "Jugar al juego de recategorización de solicitudes"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Añadir tu comentario"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Contestar a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Enviar una respuesta a "
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Para enviar un mensaje a"
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Para enviar tu solicitud de información"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Para actualizar el estado de tu solicitud de información"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo electrónico de"
@@ -3371,48 +3618,44 @@ msgstr "Para:"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Mejores resultados:"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Seguir solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Seguir esta búsqueda por correo"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Seguir a esta persona"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Seguir a esta persona por correo"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Seguir esta solicitud por correo"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Seguir esta búsqueda"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "TrackThing|Track medium"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "TrackThing|Track query"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "TrackThing|Track type"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tuitear esta solicitud"
@@ -3459,19 +3702,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Desgraciadamente, no tenemos una dirección de correo válida para"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Estados Unidos de América"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Respuesta no habitual."
@@ -3480,7 +3715,7 @@ msgstr "Respuesta no habitual."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Actualiza el estado de esta solicitud"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Actualizar el estado de la solicitud a "
@@ -3496,63 +3731,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Utiliza comillas cuando quieras buscar una frase exacta, por ejemplo <strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "User|About me"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "User|Admin level"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "User|Ban text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "User|Email"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr "User|Email bounce message"
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr "User|Email bounced at"
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "User|Email confirmed"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr "User|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "User|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr "User|No limit"
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "User|Url name"
@@ -3572,7 +3819,7 @@ msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Ver solicitudes de acceso a información hechas por {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Ver y buscar solicitudes"
@@ -3588,11 +3835,11 @@ msgstr "Ver correo"
msgid "View requests"
msgstr "Ver solicitudes"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Esperando aclaración."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3608,7 +3855,7 @@ msgstr "Esperando que el organismo termine una revisión interna de tu respuesta
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Esperando que el organismo responda"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "¿Fue la respuesta a tu solicitud satisfactoria?"
@@ -3647,11 +3894,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "No revelaremos tu dirección de correo a nadie salvo que tú\nnos lo digas, o la ley nos obligue."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Estamos esperando a que "
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Estamos esperando a que alguien lea"
@@ -3711,7 +3958,7 @@ msgstr "¿Qué está pasando?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "¿A quién puedo solicitar información?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Retirada por el autor."
@@ -3727,11 +3974,11 @@ msgstr "¿Te gustaría ver una web como esta en tu país?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Escribe una respuesta"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Escribir una respuesta a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Escribe tu respuesta a "
@@ -3743,38 +3990,60 @@ msgstr "Escribe tu solicitud en un <strong>lenguaje sencillo y claro</strong>."
msgid "You"
msgstr "Tú"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Ya está siguiendo las solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Ya está siguiendo esta búsqueda por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Ya está siguiendo a esta persona por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Ya está siguiendo esta solicitud por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Estás recibiendo correos sobre cualquier nueva respuesta exitosa"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Estás recibiendo correos cuando hay nuevas solicitudes"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Puede <strong>apelar</strong>"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3807,11 +4076,11 @@ msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requ
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web."
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Has cambiado el texto sobre ti en tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Ha cambiado la dirección de correo que usa en {{site_name}}"
@@ -3850,19 +4119,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Puede que encuentres una\nen su página web, o llamándoles para preguntar. Si\nconsigues una, por favor <a href=\"{{help_url}}\">mándanosla</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Necesitas identificarte para cambiar el texto de tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Necesitas identificarte para cambiar la foto de tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Necesitas identificarte para borrar la foto de tu perfil."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Ya has enviado esa misma respuesta a esta solicitud."
@@ -3891,25 +4164,31 @@ msgstr "No podrás realizar nuevas solicitudes, enviar respuestas, añadir comen
msgid "You will no longer be emailed updates about "
msgstr "Ya no recibirá actualizaciones por correo sobre "
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Ya no recibirá correos para esas alertas"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Ahora recibirá actualizaciones por correo sobre "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Sólo recibirás una respuesta a tu solicitud si continúas\ncon la aclaración."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr "La respuesta a tu solicitud de información está muy retrasada - "
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Has borrado la foto de tu perfil"
@@ -3949,22 +4228,18 @@ msgstr "Tu dirección de correo no ha sido compartida con nadie, salve que elija
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Tu correo:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Tus suscripciones de correo"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Tu respuesta no ha sido enviada porque esta solicitud ha sido bloqueada para evitar spam. Por favor <a href=\"%s\">contáctanos</a> si realmente quieres enviar una respuesta."
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Tu mensaje está en camino."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Tu solicitud de revisión interna está en camino."
@@ -3974,7 +4249,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado. Gracias por escribir, nos pondremos en contacto contigo pronto."
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Tu mensaje a {{recipient_user_name}} ha sido enviado."
@@ -4001,7 +4280,7 @@ msgstr "Tu nombre:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Tu mensaje original está adjunto."
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
@@ -4049,6 +4328,18 @@ msgstr "Un saludo,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Un saludo,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4072,13 +4363,13 @@ msgstr "también conocido como {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "y"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "y actualice su estado. ¿Tal vez <strong>tú</strong> quieres ayudarnos a hacerlo?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "y actualice su estado."
@@ -4090,11 +4381,11 @@ msgstr "y te sugeriremos <strong>qué hacer a continuación</strong>"
msgid "answered a request about"
msgstr "contestó la solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "cualquier <a href=\"/list\">solicitud nueva</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "cualquier <a href=\"/list/successful\">solicitud con éxito</a>"
@@ -4122,7 +4413,7 @@ msgstr "comenzando con ‘{{first_letter}}’"
msgid "between two dates"
msgstr "entre dos fechas"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "antes de"
@@ -4138,14 +4429,6 @@ msgstr "por {{public_body_name}} a {{info_request_user}} el {{date}}."
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "por {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "regla de censura"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "comentario"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4158,7 +4441,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "incluyendo tu dirección postal, y pidiéndoles que contesten a tu solicitud.\n O prueba a llamarles por teléfono."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mismo"
@@ -4170,10 +4457,6 @@ msgstr "durante el periodo escolar"
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "suscripción de correo"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "incluso durante las vacaciones"
@@ -4182,18 +4465,6 @@ msgstr "incluso durante las vacaciones"
msgid "everything"
msgstr "todo"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "log exim"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "log exim completado"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr "fichero adjunto"
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "ha denunciado un"
@@ -4202,12 +4473,12 @@ msgstr "ha denunciado un"
msgid "have delayed."
msgstr "han retrasado."
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "vacaciones"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
@@ -4215,18 +4486,6 @@ msgstr "durante el periodo escolar"
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr "en la categoría ‘{{category_name}}’"
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "incoming message"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "info request"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "info request event"
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4236,7 +4495,7 @@ msgstr "error interno"
msgid "internal reviews"
msgstr "revisiones internas"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "está <strong>esperando su aclaración</strong>."
@@ -4267,7 +4526,7 @@ msgstr "mensajes de organismos"
msgid "messages from users"
msgstr "mensajes de usuarios"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "no más tarde de"
@@ -4279,35 +4538,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "ya no existe. \nDesde la página de la solicitud, intenta responder a un mensaje en concreto, en vez de\n responder a la solicitud en general. Si necesitas hacerlo y tienes una dirección de\n correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándanosla</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "normalmente"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "mensaje de salida"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "por favor abra una sesión como "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "post redirect"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "foto de perfil"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "organismo público"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "solicitud."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "pidiendo una revisión interna"
@@ -4326,7 +4565,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\ncorreo para indicarles qué va a hacer al respecto."
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "envíe un mensaje de seguimiento"
@@ -4334,10 +4573,18 @@ msgstr "envíe un mensaje de seguimiento"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "abrir sesión"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "exitosas"
@@ -4368,7 +4615,7 @@ msgstr "el contacto en {{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4377,22 +4624,18 @@ msgstr "el contacto en {{public_body}}"
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "el equipo de {{site_name}}"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "lea"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "a {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "track thing"
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la solicitud"
@@ -4401,7 +4644,7 @@ msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la solicitud"
msgid "unknown reason "
msgstr "motivo desconocido "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "estado desconocido "
@@ -4410,11 +4653,11 @@ msgstr "estado desconocido "
msgid "unresolved requests"
msgstr "solicitudes no resueltas"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "cancelar suscripción"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "cancelar todas las suscripciones"
@@ -4427,18 +4670,10 @@ msgstr "fallidas"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "solicitudes fallidas"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "información útil."
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "usuario"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "user info request sent alert"
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "usuarios"
@@ -4458,15 +4693,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} ya\n envió la misma solicitud el {{date}
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "Sólo {{info_request_user_name}}:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "hace {{length_of_time}}"
@@ -4482,11 +4721,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} comentarios"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Sólo {{public_body_name}}:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'"
@@ -4511,7 +4755,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "Los usuarios de {{site_name}} han hecho {{number_of_requests}} solicitudes, incluyendo:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Expulsado)"
@@ -4541,13 +4789,13 @@ msgstr "{{user_name}} envió una solicitud a {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} dejó un comentario:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} hizo esta solicitud de {{law_used_full}}"
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index 29578855e..3179cdd4b 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# <alex@alexskene.com>, 2011.
# <borisjf@post.harvard.edu>, 2011.
+# <seb.bacon@gmail.com>, 2012.
# skenaja <alex@alexskene.com>, 2011.
# <tanguim@gmail.com>, 2011.
# <victoria@access-info.org>, 2011.
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,10 +52,22 @@ msgstr ""
msgid " (you)"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -135,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:119
msgid " or "
-msgstr ""
+msgstr "ou"
#: app/views/user/contact.rhtml:36
msgid " when you send this message."
@@ -167,19 +180,19 @@ msgstr ""
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -190,9 +203,9 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordialement,\\n\\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
-msgstr ""
+msgstr "- ou -"
#: app/views/request/select_authority.rhtml:30
msgid "1. Select an authority"
@@ -218,13 +231,13 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Voir tout</a> ou <a href=\"%s\"> demandez nous d'ajouter une</a>."
@@ -239,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr ""
@@ -254,12 +267,12 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
@@ -268,34 +281,34 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -303,25 +316,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -338,36 +351,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -381,6 +394,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr ""
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -511,20 +531,39 @@ msgstr ""
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr ""
@@ -545,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "About you:"
msgstr "A propos de vous&nbsp;:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr ""
@@ -563,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Added on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Le niveau administratif n'est pas inclus dans cette liste"
@@ -618,6 +657,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr ""
@@ -628,11 +671,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -680,15 +729,15 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr ""
@@ -712,23 +761,23 @@ msgstr ""
msgid "Browse all authorities..."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr ""
@@ -736,19 +785,23 @@ msgstr ""
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr ""
@@ -772,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your email"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -789,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -806,19 +859,19 @@ msgstr ""
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr ""
@@ -834,55 +887,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Commentaire|Texte"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Commentaire|Type de Commentaire"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Commentaire|Localisation"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Commentaire|Visible"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:290
+msgid ""
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -890,7 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
@@ -898,15 +953,24 @@ msgstr ""
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr ""
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Contact {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -922,7 +986,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -938,15 +1002,15 @@ msgstr ""
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr ""
@@ -954,7 +1018,7 @@ msgstr ""
msgid "Details of request '"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Vouliez-vous dire {{correction}} ?"
@@ -982,7 +1046,7 @@ msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1004,11 +1068,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit this request"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1022,14 +1086,6 @@ msgstr ""
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Me prévenir par e-mail quand cette demande évolue"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr ""
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1042,7 +1098,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -1054,15 +1110,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr ""
@@ -1080,23 +1132,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogComplet|Nom du fichier"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogComplet|Dernier état"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLogComplet|Ligne"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLogComplet|Ordre"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1108,23 +1168,23 @@ msgstr ""
msgid "FOI requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nous n'avons pas pu convertir l'image au format PNG."
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1141,42 +1201,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr ""
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr ""
@@ -1185,11 +1265,15 @@ msgstr ""
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1226,11 +1310,11 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1254,11 +1338,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "sollicitudes d'accès à l'information envoyées"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr ""
@@ -1288,15 +1372,11 @@ msgstr ""
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1332,11 +1412,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "JoursFériés|Jour"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "JoursFériés|Description"
@@ -1374,6 +1458,10 @@ msgstr ""
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr ""
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr ""
@@ -1444,7 +1532,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Si vous êtes {{user_link}}, merci de "
@@ -1473,7 +1561,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1507,103 +1595,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr ""
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr ""
@@ -1613,7 +1717,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr ""
@@ -1630,6 +1734,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr ""
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr ""
@@ -1648,10 +1758,6 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr ""
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr ""
@@ -1675,11 +1781,15 @@ msgstr ""
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Liste de toutes les intitutions (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1734,7 +1844,7 @@ msgstr ""
msgid "More about this authority"
msgstr "Plus d'infos sur cet administration"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr ""
@@ -1754,6 +1864,10 @@ msgstr "Ma demande a été <strong>refusée</strong>"
msgid "My requests"
msgstr ""
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Le nom ne peut pas être effacé"
@@ -1762,14 +1876,10 @@ msgstr "Le nom ne peut pas être effacé"
msgid "Name is already taken"
msgstr "Le nom est déjà pris"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nouvel e-mail :"
@@ -1786,7 +1896,7 @@ msgstr "Nouveau mot de passe :"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Nouveau mot de passe : (confirmation)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -1798,7 +1908,7 @@ msgstr "Nouvelle réponse à votre demande"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr ""
@@ -1838,13 +1948,14 @@ msgstr "Personne n'a jamais envoyée une sollicitude d'accès à l'information
msgid "None found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Maintenant, relevez votre email !"
@@ -1864,7 +1975,11 @@ msgstr "Maintenant prévisualiser votre message demandant un examen interne"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr ""
@@ -1887,15 +2002,15 @@ msgstr ""
msgid "On this page"
msgstr "Sur cette page"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr ""
@@ -1903,13 +2018,13 @@ msgstr ""
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Seules les demandes faites en utilisant {{site_name}} sont présentés."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1927,27 +2042,31 @@ msgstr ""
msgid "Other:"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr ""
@@ -1967,7 +2086,7 @@ msgstr "Mot de passe : (confirmation)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1987,7 +2106,7 @@ msgstr ""
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Jouez au jeu de catégorisation des demandes !"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "S'il vous plait"
@@ -1995,7 +2114,7 @@ msgstr "S'il vous plait"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr ""
@@ -2024,7 +2143,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Choisissez un fichier qui contient votre photo."
@@ -2032,7 +2151,7 @@ msgstr "Choisissez un fichier qui contient votre photo."
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Merci de choisir le type de réponse que vous entrez."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2053,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2069,7 +2188,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr ""
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Merci d'entrer un mot de passe"
@@ -2077,11 +2196,11 @@ msgstr "Merci d'entrer un mot de passe"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Merci d'entrer un sujet"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Merci de rédiger un récapitulatif de votre demande"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Merci d'entrer une adresse e-mail valide"
@@ -2089,7 +2208,7 @@ msgstr "Merci d'entrer une adresse e-mail valide"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Merci de rédiger le message que vous voulez envoyer"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Merci d'entrer le même mot de passe deux fois"
@@ -2097,7 +2216,7 @@ msgstr "Merci d'entrer le même mot de passe deux fois"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Merci de rédiger votre commentaire"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Merci d'entrer votre addresse e-mail"
@@ -2109,11 +2228,11 @@ msgstr "Merci de rédiger votre message de relance"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Merci de rédiger votre demande d'accès aux documents administratifs"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Merci d'entrer votre nom"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Merci d'indiquer votre nom, non pas votre e-mail, dans le champ réservée au nom."
@@ -2137,7 +2256,7 @@ msgstr "Merci d'indiquer la/les raison(s) pour laquelle/lesquelles vous demandez
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Merci de vous limiter à 500 caractères "
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2165,11 +2284,11 @@ msgstr "S'il vous plait signer à la fin avec votre nom, ou changez la \"%{signo
msgid "Please sign in as "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr ""
@@ -2178,11 +2297,11 @@ msgstr ""
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "S'il vous plait écrivez un résumé avec du texte"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2194,7 +2313,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "S'il vous plait écrivez votre commentaire en utilisant des lettres majuscules et minuscules. Ce sera plus facile de lire."
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2220,27 +2339,31 @@ msgstr ""
msgid "Post annotation"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2276,11 +2399,15 @@ msgstr ""
msgid "Preview your public request"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr ""
@@ -2292,51 +2419,91 @@ msgstr ""
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr ""
@@ -2344,11 +2511,23 @@ msgstr ""
msgid "Publication scheme"
msgstr "Diffusions d'Infos Publiques"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2378,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Recently described results first"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr ""
@@ -2392,6 +2571,18 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr ""
@@ -2424,7 +2615,13 @@ msgstr ""
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr ""
@@ -2444,7 +2641,7 @@ msgstr ""
msgid "Respond using the web"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -2452,11 +2649,11 @@ msgstr ""
msgid "Response from a public authority"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr ""
@@ -2543,7 +2740,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr ""
@@ -2588,28 +2785,28 @@ msgstr ""
msgid "Showing"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr ""
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Se connecter ou s'inscrire"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Se déconnecter"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr ""
@@ -2617,7 +2814,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2633,7 +2830,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr ""
@@ -2667,7 +2864,7 @@ msgstr ""
msgid "Start now &raquo;"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr ""
@@ -2696,11 +2893,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr ""
@@ -2742,25 +2939,25 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr ""
@@ -2784,7 +2981,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2820,7 +3017,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2853,25 +3050,25 @@ msgstr ""
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr ""
@@ -2916,95 +3113,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
-msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
-"search."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+#: app/models/track_thing.rb:289
+msgid ""
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
+"search."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Ensuite, vous serez autorisé à envoyer des demandes d'accès."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr ""
@@ -3018,13 +3223,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr ""
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -3045,13 +3244,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr ""
@@ -3094,6 +3293,10 @@ msgstr ""
msgid "Things to do with this request"
msgstr ""
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Cette institution n'existe plus."
@@ -3117,10 +3320,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr ""
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3175,35 +3374,69 @@ msgstr ""
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3238,29 +3471,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr ""
@@ -3270,11 +3485,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr ""
@@ -3282,21 +3497,39 @@ msgstr ""
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Pour suivre les demandes d'information et les réponses correspondant à votre recherche"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Pour suivre les mises à jour de cette demande d'information '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3308,6 +3541,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr ""
@@ -3316,28 +3553,32 @@ msgstr ""
msgid "To post your annotation"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr ""
@@ -3373,48 +3614,44 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Résultats les plus pertinents :"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr ""
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Partager cette demande d'information sur Twitter"
@@ -3461,19 +3698,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume-Uni"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Etats-Unis d'Amérique"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr ""
@@ -3482,7 +3711,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the status of this request"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr ""
@@ -3498,63 +3727,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Utilisez les guillemets pour une expression exacte, par exemple, <code><strong>\"Conseil de l'europe\"</strong></code>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr ""
@@ -3574,7 +3815,7 @@ msgstr ""
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Visualiser et parcourir les demandes d'information"
@@ -3590,11 +3831,11 @@ msgstr ""
msgid "View requests"
msgstr "Voir requêtes"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3610,7 +3851,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3649,11 +3890,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr ""
@@ -3713,7 +3954,7 @@ msgstr ""
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "A qui puis-je faire une demande d'information ?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr ""
@@ -3729,11 +3970,11 @@ msgstr "Soutenez-vous la création d'un site similaire dans votre pays ?"
msgid "Write a reply"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr ""
@@ -3745,38 +3986,60 @@ msgstr ""
msgid "You"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Vous nous avez déjà demandé de vous tenir au courant des évolutions de cette recherche par e-mail"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr ""
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3809,11 +4072,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -3852,19 +4115,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr ""
@@ -3889,29 +4156,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr ""
@@ -3951,22 +4220,18 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail:"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr ""
@@ -3976,7 +4241,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr ""
@@ -4003,7 +4272,7 @@ msgstr ""
msgid "Your original message is attached."
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
@@ -4051,6 +4320,18 @@ msgstr "Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutatio
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutations distinguées,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4074,13 +4355,13 @@ msgstr "aussi appelé {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "et"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr ""
@@ -4092,11 +4373,11 @@ msgstr ""
msgid "answered a request about"
msgstr "a répondu à une demande sur"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr ""
@@ -4124,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr "entre deux dates"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr ""
@@ -4140,14 +4421,6 @@ msgstr ""
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "commentaire"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4160,7 +4433,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -4172,10 +4449,6 @@ msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr ""
@@ -4184,18 +4457,6 @@ msgstr ""
msgid "everything"
msgstr "tout"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim log"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim log complet"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr ""
@@ -4204,12 +4465,12 @@ msgstr ""
msgid "have delayed."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "jour férié"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -4217,18 +4478,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4238,7 +4487,7 @@ msgstr ""
msgid "internal reviews"
msgstr "révisions internes"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr ""
@@ -4269,7 +4518,7 @@ msgstr "messages des institutions"
msgid "messages from users"
msgstr "messages des utilisateurs"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr ""
@@ -4281,35 +4530,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr ""
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr ""
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr ""
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr ""
@@ -4328,7 +4557,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr ""
@@ -4336,10 +4565,18 @@ msgstr ""
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr ""
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "fructueux/se"
@@ -4370,7 +4607,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4379,22 +4616,18 @@ msgstr ""
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4403,7 +4636,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr ""
@@ -4412,11 +4645,11 @@ msgstr ""
msgid "unresolved requests"
msgstr "demandes qui n'ont pas encore abouti"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr ""
@@ -4429,18 +4662,10 @@ msgstr "infructueux/se"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "demandes qui n'ont pas abouti"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "utilisateur"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
@@ -4460,15 +4685,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "depuis {{length_of_time}}"
@@ -4484,11 +4713,16 @@ msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr ""
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} a répondu à {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} correspondant à '{{query}}'"
@@ -4513,7 +4747,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} demandes, dont :"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4543,13 +4781,13 @@ msgstr "{{user_name}} a envoyé une demande à {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr ""
diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po
index 4636f47a4..7e3998830 100644
--- a/locale/gl/app.po
+++ b/locale/gl/app.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: David Cabo <david.cabo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,10 +47,22 @@ msgstr "Mis solicitudes"
msgid " (you)"
msgstr " (tú)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr " - Envía y busca entre solicitudes de acceso a información"
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -163,19 +175,19 @@ msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Niveles históricos de contaminación en el río Ebro'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', un organismo público"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', una persona"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -186,7 +198,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nUn saludo,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- o -"
@@ -214,13 +226,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Añada un comentario</a> (para ayudar al peticionario o a
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">¿Nos falta algún organismo público?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">¿Posee el copyright\n de alguna información de esta página?</a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ver todas</a> o <a href=\"%s\">pídanos que añadamos una</a>."
@@ -235,7 +247,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscripciones... (sólo {{user_name}})"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>"
@@ -250,48 +262,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>¡Ya está! Muchas gracias por tu ayuda.</p><p>Hay <a href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puedes hacer</a> para ayudar a {{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>¡Gracias! Algunas ideas sobre qué hacer a continuación:</p>\n <ul>\n <li>Para mandar la solicitud a otro organismo, copia su texto y <a href=\"{{find_authority_url}}\">encuentra otro organismo</a>.</li>\n <li>Si quieres contestar la afirmación del organismo de que no tienen la información, aquí te explicamos \n <a href=\"{{complain_url}}\">cómo apelar</a>.\n </li>\n <li>Tenemos <a href=\"{{other_means_url}}\">sugerencias</a>\n sobre otras formas de contestar tu pregunta.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que tu espera no sea demasiado larga.</p> <p>Por ley, deberías recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del fin de <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Deseamos que tu espera no sea demasiado larga.</p><p>Debería recibir una respuesta en {{late_number_of_days}} días, o ser informado de que tardará más (<a href=\"{{review_url}}\">más información</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Investigaremos lo ocurrido y trataremos de arreglarlo.</p><p> Si el error ha sido al intentar entregar el correo, y puede encontrar una dirección más actualizada para este organismo, por favor indíquenoslo en el siguiente formulario.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -299,25 +311,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Tu solicitud está muy retrasada, han pasado más de {{very_late_number_of_days}} días laborales. La mayoría de las solicitudes deberían ser respondidas en {{late_number_of_days}} días laborales. Puede reclamar sobre esta situación, como se explica más abajo.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p>Gracias por actualizar el texto de tu perfil personal.</p>\n <p><strong>Ahora...</strong> puedes subir también una foto a tu perfil.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Gracias por actualizar la foto de tu perfil.</p>\n <p><strong>Ahora...</strong> puedes escribir sobre ti y tu investigación en tu perfile.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Te aconsejamos que edites tu solicitud y elimines tu dirección de correo.\n Si la dejas, tu dirección será enviada al organismo público, pero no será visible en esta web.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -326,7 +338,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Nos alegra saber que has obtenido toda la información que solicitaste. Si escribes sobre ella, o la utilizas, por favor vuelve y añada un comentario a continuación explicando lo que has hecho.</p><p>Si {{site_name}} te ha resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puedes donar</a> a la ONG responsable.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -334,36 +346,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Nos alegra saber que has obtenido parte de la información que solicitaste. Si escribes sobre ella, o la utilizas, por favor vuelve y añade un comentario a continuación explicando lo que has hecho.</p><p>Si {{site_name}} te ha resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puedes donar</a> a la ONG responsable.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>No necesitas incluir tu dirección de correo en la solicitud para recibir una respuesta (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>No necesitas incluir tu dirección de correo en la solicitud para recibir una respuesta, te la pediremos en el siguiente paso (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>Tu solicitud incluye un <strong>código postal</strong>. Salvo que esté directamente relacionado con su solicitud, por favor elimina cualquier dirección, ya que <strong>estará disponible públicamente en Internet</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p>¡Tu solicitud de {{law_used_full}} ha sido <strong>enviada</strong>!</p>\n<p><strong>Te avisaremos por correo</strong> cuando haya una respuesta, o en {{late_number_of_days}} días laborables si el organismo todavía no ha respondido.</p>\n<p>Si escribes sobre esta solicitud (en un foro o blog, por ejemplo) por favor enlaza a esta página, y añade un comentario a continuación informando a posibles interesados.</p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -377,6 +389,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Si usas correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor comprueba\ntus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error.</small>\n</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -507,20 +526,39 @@ msgstr "Se ha enviado <strong>parte de la información</strong> "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o "
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>no tenía</strong> la información solicitada."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "Un <strong>resumen</strong> de la respuesta si la has recibido por correo ordinario. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Una solicitud de información"
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Un organismo público"
@@ -541,7 +579,7 @@ msgstr "Un usuario de {{site_name}}"
msgid "About you:"
msgstr "Sobre mí:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Utilice esta información"
@@ -559,7 +597,7 @@ msgstr "Añade un comentario a tu solicitud con citas seleccionadas, o\n
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Añadido el {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Nivel de Administrador no incluido en la lista"
@@ -614,6 +652,10 @@ msgstr "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "También conocido como {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Modifica tu suscripción"
@@ -624,11 +666,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "Aunque todas las respuestas se publican automáticamente, dependemos\nde ti, el creador de la solicitud, para evaluarlas."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr "Una solicitud de información ambiental"
@@ -676,15 +724,15 @@ msgstr "Adjuntos (opcional):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Esperando clasificación."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Esperando revisión interna."
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Esperando respuesta."
@@ -708,23 +756,23 @@ msgstr "Explora <a href='{{url}}'>otras solicitudes</a> a '{{public_body_name}}'
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Explore otros organismos públicos..."
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Por ley, bajo cualquier circunstancia, {{public_body_link}} ya debería haber respondido"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Por ley, {{public_body_link}} debería haber respondido <strong>pronto</strong> y"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
@@ -732,19 +780,23 @@ msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Cancelar, volver a mi perfil"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "CensorRule|Text"
@@ -768,7 +820,7 @@ msgstr "Cambiar el texto de tu perfil en {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Cambia tu correo"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -785,7 +837,7 @@ msgstr "Cambia tu contraseña"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
@@ -802,19 +854,19 @@ msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Compruebe que no ha incluído <strong>ninguna información personal</strong>."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Elegir mi foto de perfil"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Aclaración"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Clasifique una solicitud de "
@@ -830,55 +882,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Haz click en el siguiente enlace para enviar un mensaje a {{public_body}} recordándoles que deben responder a tu solicitud."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Comment|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Comment|Comment type"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Comment|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Comment|Visible"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre nuevas solicitudes"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Confirma que quieres recibir correos sobre nuevas solicitudes o respuestas que coincidan con tu búsqueda"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre las solicitudes de '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre solicitudes a '{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Confirma que quieres recibir correos cuando una solicitud tenga éxito"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Confirme que quiere recibir actualizaciones sobre la solicitud '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Confirma tu solicitud a "
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Confirma tu cuenta en {{site_name}}"
@@ -886,7 +940,7 @@ msgstr "Confirma tu cuenta en {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Confirma tu comentario a {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Confirma tu dirección de correo"
@@ -894,15 +948,24 @@ msgstr "Confirma tu dirección de correo"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Confirma tu nueva dirección de correo en {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Contacta con {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "No hemos podido identificar la solicitud a partir de la dirección de correo"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -918,7 +981,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr "Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por\n los factores medioambientales mencionados anteriormente)"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -934,15 +997,15 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Estimado {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Respuesta retrasada a tu solicitud de acceso a información - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Retrasado."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Error en la entrega"
@@ -950,7 +1013,7 @@ msgstr "Error en la entrega"
msgid "Details of request '"
msgstr "Detalles de la solicitud '"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "¿Quiere decir: {{correction}}?"
@@ -978,7 +1041,7 @@ msgstr "Descargar un fichero ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1000,11 +1063,11 @@ msgstr "Edite el texto sobre tí"
msgid "Edit this request"
msgstr "Editar esta solicitud"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1018,14 +1081,6 @@ msgstr "La dirección de correo no parece válida"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Quiero recibir emails con las actulizaciones de esta solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Recibir respuestas válidas "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Recibir correos cuando haya nuevas solicitudes"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1038,7 +1093,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Escribe tu solicitud a continuación. Puedes adjuntar un fichero (manda un correo,\n o <a href=\"%s\">contáctanos</a>, si necesita más)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "ley de acceso a la información ambiental"
@@ -1050,15 +1105,11 @@ msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas"
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas en esta web"
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Unión Europea"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Historial de eventos"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Historial de eventos"
@@ -1076,23 +1127,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Todo lo que escribas en esta página, incluyendo <strong>tu nombre</strong>, \n estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1104,23 +1163,23 @@ msgstr "Dirección de correo para {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Solicitudes de información"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Solicitudes de información por '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Respuesta a solicitud necesita un administrador - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1137,42 +1196,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"%s#%s\">¿por qué?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr "FoiAttachment|Charset"
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr "FoiAttachment|Content type"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr "FoiAttachment|Display size"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr "FoiAttachment|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr "FoiAttachment|Hexdigest"
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr "FoiAttachment|Url part number"
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Seguir por correo"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Seguir estas solicitudes"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Seguir a este organismo"
@@ -1181,11 +1260,15 @@ msgstr "Seguir a este organismo"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Siga este enlace para ver la solicitud:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Seguir esta solicitud"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Seguimiento"
@@ -1222,11 +1305,11 @@ msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "Encontrados {{count}} organismos públicos {{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Acceso a la Información"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Ley de Acceso a la Información"
@@ -1250,11 +1333,11 @@ msgstr "La ley de acceso a la información ya no es aplicable a este organismo.
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Solicitudes de acceso a información realizadas"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Solicitudes de información realizadas por esta persona"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Solicitudes de información realizadas por ti"
@@ -1284,15 +1367,11 @@ msgstr "De:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "DETALLA TU QUEJA AQUÍ"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Resuelta por correo ordinario"
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1328,11 +1407,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "¡Hola! Necesitamos tu ayuda. La persona que hizo la siguiente solicitud\n no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Te importaría invertir unos minutos\n en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Holiday|Day"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Holiday|Description"
@@ -1370,6 +1453,10 @@ msgstr "Estas no me gustan &mdash; ¡dame más!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Ya no quiero seguir clasificando"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Me gustaría <strong>retirar esta solicitud</strong>"
@@ -1440,7 +1527,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Si está pensando en utilizar un pseudónimo,\n por favor <a href=\"%s\">lea esto primero</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Si es {{user_link}}, por favor"
@@ -1469,7 +1556,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el enlace ya no funcionará.\nPor favor intente hacer lo que estaba haciendo inicialmente."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1503,103 +1590,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Si tu navegador acepta cookies y estás viendo este mensaje,\npuede que haya un problema en nuestro servidor."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr "IncomingMessage|Last parsed"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr "IncomingMessage|Mail from"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "InfoRequest|Title"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Información no disponible."
@@ -1609,7 +1712,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\n radiación, materiales de desecho...)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Solicitud de revisión interna"
@@ -1626,6 +1729,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Puede que tu navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\no que no pueda hacerlo. Si sabes cómo, por favor permita las \"cookies\", o usa un navegador\ndistinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Registrado el"
@@ -1644,10 +1753,6 @@ msgstr "Sea <strong>específico</strong>, tendrá más probabilidades de consegu
msgid "Keywords"
msgstr "Términos"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Ultimo organismo visitado: "
@@ -1671,11 +1776,15 @@ msgstr "Enlace"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Lista de todos los organismos (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Abra una sesión para descargar el fichero ZIP de {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Muy retrasada."
@@ -1730,7 +1839,7 @@ msgstr "Faltan datos de contacto para '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Más información sobre este organismo"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Más solicitudes similares"
@@ -1750,6 +1859,10 @@ msgstr "Mi solicitud ha sido <strong>rechazada</strong>"
msgid "My requests"
msgstr "Mis solicitudes."
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "El nombre no puede estar vacío"
@@ -1758,14 +1871,10 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío"
msgid "Name is already taken"
msgstr "El nombre ya está siendo utilizado"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Nuevas solicitudes de acceso a información"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nueva Zelanda"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nueva dirección:"
@@ -1782,7 +1891,7 @@ msgstr "Nueva contraseña:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Nueva contraseña: (de nuevo)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud de información - "
@@ -1794,7 +1903,7 @@ msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud {{law_used_short}}"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Actualizaciones para la solicitud '{{request_title}}'"
@@ -1834,13 +1943,14 @@ msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_bod
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Ninguno/a."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "¡Ahora comprueba tu correo!"
@@ -1860,7 +1970,11 @@ msgstr "Ahora revisa tu mensaje pidiendo una revisión interna"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "O borre la foto actual"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "¡Oh no! Sentimos oir que tu solicitud ha sido rechazada. Esto es lo que puedes hacer ahora."
@@ -1883,15 +1997,15 @@ msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
msgid "On this page"
msgstr "En esta página"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Una solicitud encontrada"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Una persona encontrada"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Un organismo público encontrado"
@@ -1899,13 +2013,13 @@ msgstr "Un organismo público encontrado"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Sólo se muestran las solicitudes realizadas con {{site_name}}."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Sólo el organismo puede responder a esta solicitud, y no reconozco la dirección desde la que se mandó esta respuesta"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1923,27 +2037,31 @@ msgstr "Solicitud original enviada"
msgid "Other:"
msgstr "Otros:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Éxito parcial."
@@ -1963,7 +2081,7 @@ msgstr "Contraseña: (de nuevo)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Pegue este enlace en correos, tweets, o cualquier otro sitio:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Personas {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
@@ -1983,7 +2101,7 @@ msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Por favor"
@@ -1991,7 +2109,7 @@ msgstr "Por favor"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Por favor <a href=\"%s\">contacta</a> con nosotros para que podamos arreglarlo."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Por favor <strong>responda la pregunta anterior</strong> para que sepamos si "
@@ -2020,7 +2138,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la secuencia\nde letras y números) del correo."
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto"
@@ -2028,7 +2146,7 @@ msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto"
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Por favor, elija el tipo de respuesta que está creando."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2049,7 +2167,7 @@ msgstr "Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que quiere \ncambi
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Por favor selecciona el siguiente enlace para confirmar tu dirección de correo."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2065,7 +2183,7 @@ msgstr "Por favor no subas imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\n
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Por favor active las \"cookies\" para continuar"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, introduzca una contraseña."
@@ -2073,11 +2191,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca una contraseña."
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor, introduce un título"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Por favor, introduce un resumen de su solicitud"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida"
@@ -2085,7 +2203,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Por favor, introduzca el mensaje que quieres enviar"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
@@ -2093,7 +2211,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Por favor, introduce tu comentario"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Por favor, introduce tu dirección de correo"
@@ -2105,11 +2223,11 @@ msgstr "Por favor, introduce tu mensaje"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Por favor, introduce tu solicitud de información"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Por favor, introduce tu nombre"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Por favor, introduce tu nombre - no tu dirección de correo - en el campo para el nombre"
@@ -2133,7 +2251,7 @@ msgstr "Por favor, explica por qué quiere una revisión"
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Por favor, limite tu mensaje a 500 carácteres"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2161,11 +2279,11 @@ msgstr "Por favor, firma con tu nombre en la parte inferior, o cambia la firma \
msgid "Please sign in as "
msgstr "Por favor abre una sesión como "
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Por favor escribe un mensaje y/o escoje un fichero conteniendo su respuesta."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Por favor use el formulario a continuación para decirnos más."
@@ -2174,11 +2292,11 @@ msgstr "Por favor use el formulario a continuación para decirnos más."
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Por favor use la siguiente dirección de correo para todas las respuestas a esta solicitud:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Por favor, escribe un resumen que no esté vacío"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2190,7 +2308,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Por favor, escribe tu comentario usando letras mayúsculas y minúsculas para facilitar su lectura"
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2216,27 +2334,31 @@ msgstr "Posibles solicitudes relacionadas:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Enviar comentario"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect"
@@ -2272,11 +2394,15 @@ msgstr "Revisa tu mensaje"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Revisa tu solicitud pública"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
@@ -2288,51 +2414,91 @@ msgstr "Organismos públicos"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Organismos públicos - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Organismos públicos {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "Primera letra"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "Sitio web"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "Nombre"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "Notas"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "PublicBody|Request email"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "Nombre corto"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "Dirección web"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "Versión"
@@ -2340,11 +2506,23 @@ msgstr "Versión"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Esquema de publicación"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "Actualizaciones RSS"
@@ -2374,7 +2552,7 @@ msgstr "Se ha recibido un mensaje de error, un fallo al entregar el mensaje por
msgid "Recently described results first"
msgstr "Resultados descritos recientemente primero"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Rechazada."
@@ -2388,6 +2566,18 @@ msgstr "Recuérdame</label> (mantiene la sesión abierta;\n no lo use en un o
msgid "Report abuse"
msgstr "Denuncie abuso"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Pida una revisión interna"
@@ -2420,7 +2610,13 @@ msgstr "Solicitud a {{public_body_name}} de {{info_request_user}} el {{date}}"
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Pedida el {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Solicitudes o respuestas para tu búsqueda"
@@ -2440,7 +2636,7 @@ msgstr "Contestar la solicitud"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Contestar vía web"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"
@@ -2448,11 +2644,11 @@ msgstr "Respuesta"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Respuesta de un organismo público"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>retrasada</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>muy retrasada</strong>."
@@ -2539,7 +2735,7 @@ msgstr "Elija el organismo al que escribir"
msgid "Send a followup"
msgstr "Mandar una respuesta"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Enviar un mensaje a "
@@ -2584,28 +2780,28 @@ msgstr "Mostrar sólo..."
msgid "Showing"
msgstr "Mostrando"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Abrir sesión"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Abrir sesión o crear nueva cuenta"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Iniciar sesión o registro"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Solicitudes similares"
@@ -2613,7 +2809,7 @@ msgstr "Solicitudes similares"
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - "
@@ -2629,7 +2825,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Algunas personas que hicieron solicitudes no nos han hecho saber si tuvieron\néxito o no. Necesitamos <strong>su</strong> ayuda &ndash;\nelije una de las solicitudes, léela, y háznos saber si se ha obtenido o no\nla información. Todos te estaremos agradecidos."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Nuevo comentario en tu solicitud de acceso a información - "
@@ -2663,7 +2859,7 @@ msgstr "Comenzar"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Comience ahora &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Crea tu propio blog"
@@ -2692,11 +2888,11 @@ msgstr "Enviar estado"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Subscribirse al blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Exitosa."
@@ -2738,25 +2934,25 @@ msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "¡Gracias por hacer un comentario!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "¡Gracias por responder a esta solicitud de información! Tu respuesta ha sido publicada a continuación, y un enlace a tu respuesta ha sido enviada a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Gracias por actualizar el estado de la solicitud '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. A continuación le mostramos algunas solicitudes más que puede clasificar."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "¡Gracias por actualizar esta solicitud!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Gracias por actualizar tu foto de perfil"
@@ -2780,7 +2976,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo <strong>limpio y organizado</strong>.\n Nosotros también, si lo necesitas, ofrecemos consejos sobre qué\n hacer a continuación con tus solicitudes."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2816,7 +3012,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "El organismo dice que necesita <strong>una dirección\n postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la solicitud sea válida"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2849,25 +3045,25 @@ msgstr "El organismo quiere responder (o ha respondido) por correo ordinario"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "La solicitud ha sido <strong>rechazada</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "La solicitud ha sido actualizada desde que llegó inicialmente a esta página. Por favor revise si ha llegado un nuevo mensaje a continuación, y vuelva a intentarlo."
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "La solicitud está <strong>esperando aclaración</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "La solicitud fue <strong>parcialmente exitosa</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "La solicitud fue <strong>rechazada</strong> por"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "La solicitud fue <strong>exitosa</strong>."
@@ -2912,95 +3108,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar las solicitudes de información que ha hecho esta persona"
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Entonces podrás cancelar tu alerta."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Entonces podrá cancelar las alertas."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrá cambiar el correo utilizado en {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrás cambiar tu contraseña en {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido "
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Entonces podrá descargarse el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Entonces podrá jugar al juego de clasificar solicitudes"
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Entonces podrá mandar un mensaje a"
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Entonces podrá entrar a {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Entonces podrás actualizar el estado de tu solicitud a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Entonces podrás subir una respuesta. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Entonces podrá escribir un mensaje a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Entonces podrás escribir tu respuesta a "
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que '{{user_name}}' solicite algo o reciba una respuesta."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Entonces recibirás correos siempre que una nueva solicitud o respuesta encaje con tu búsqueda."
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Entonces recibirás un correo cada vez que una solicitud tenga éxito."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una nueva solicitud de información."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una solicitud o reciba una respuesta de '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Entonces recibirá correos siempre que la solicitud '{{request_title}}' se actualice."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Entonces podrá enviar solicitudes de información."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Entonces tu solicitud a {{public_body_name}} será enviada."
@@ -3014,13 +3218,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Hay {{count}} comentarios en tu solicitud {{info_request}}. Sigue este enlace para leer lo que dicen."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo a este organismo."
-msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo a este organismo."
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo esta solicitud."
@@ -3041,13 +3239,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr "Hay un límite en el número de solicitudes que puedes hacer en un día, porque no queremos que los organismos públicos reciban un número exagerado de solicitudes mal formuladas. Si necesitas que el límite no se aplique en tu caso, por favor <a href='{{help_contact_path}}'>contacta con nosotros</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Se ha producido un <strong>error en la entrega</strong> o similar, y necesita ser arreglado por el equipo de {{site_name}}."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Ha habido un error con las palabras introducidas, por favor pruebe otra vez."
@@ -3090,6 +3288,10 @@ msgstr "No han respondido a tu solicitud {{law_used_short}} {{title}}, \n como r
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Cosas que hacer con esta solicitud"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Este organismo ya no existe, no pueden realizarse solicitudes de información."
@@ -3113,10 +3315,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Esta es la versión sólo-texto de la solicitud de información \"{{request_title}}\". La versión más actualizada y completa está disponible en {{full_url}}"
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Esto es una prueba."
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3171,35 +3369,69 @@ msgstr "Tus comentarios"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Esta solicitud <strong>requiere la intervención de un administrador</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Esta solicitud tiene un <strong>estado desconocido</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Esta solicitud ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr "Esta solicitud ha sido configurada por el administrador para \"no permitir respuestas de nadie\""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Esta solicitud ha recibido una respuesta inusual, y <strong>requiere la intervención</strong> del equipo de {{site_name}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Esta solicitud tiene visibilidad 'oculta'. Puedes verla sólo porque estás identificado\n como super-usuario."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3234,29 +3466,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \nde correo {{email}}."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Para recibir correos sobre nuevas solicitudes"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Para recibir correos sobre cualquier solicitud exitosa"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Para recibir correos sobre solicitudes de '{{user_name}}'"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Para recibir correos sobre solicitudes hechas en {{site_name}} al organismo '{{public_body_name}}'"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estas alertas"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Cancelar esta alerta"
@@ -3266,11 +3480,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Desgraciadamente,\nha habido un problema técnico al intentar hacerlo."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Cambiar la dirección de correo usada en {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
@@ -3278,21 +3492,39 @@ msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Para hacerlo, por favor mande un correo privado a "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Para hacerlo, elija primero el siguiente enlace."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Descargar el fichero ZIP"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Para seguir solicitudes y respuestas que encajen con tu búsqueda"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Para seguir actualizaciones a la solicitud '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3304,6 +3536,10 @@ msgstr "Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el est
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para hacérnoslo saber, siga este enlace y elija la caja apropiada."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Jugar al juego de recategorización de solicitudes"
@@ -3312,28 +3548,32 @@ msgstr "Jugar al juego de recategorización de solicitudes"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Añadir tu comentario"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Contestar a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Enviar una respuesta a "
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Para enviar un mensaje a"
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Para enviar tu solicitud de información"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Para actualizar el estado de tu solicitud de información"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo electrónico de"
@@ -3369,48 +3609,44 @@ msgstr "Para:"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Mejores resultados:"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Seguir solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Seguir esta búsqueda por correo"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Seguir a esta persona"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Seguir a esta persona por correo"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Seguir esta solicitud por correo"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Seguir esta búsqueda"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "TrackThing|Track medium"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "TrackThing|Track query"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "TrackThing|Track type"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tuitear esta solicitud"
@@ -3457,19 +3693,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Desgraciadamente, no tenemos una dirección de correo válida para"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Estados Unidos de América"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Respuesta no habitual."
@@ -3478,7 +3706,7 @@ msgstr "Respuesta no habitual."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Actualizar el estado de esta solicitud"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Actualizar el estado de la solicitud a "
@@ -3494,63 +3722,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Utilice comillas cuando quiera buscar una frase exacta, por ejemplo <strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "User|About me"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "User|Admin level"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "User|Ban text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "User|Email"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr "User|Email bounce message"
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr "User|Email bounced at"
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "User|Email confirmed"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr "User|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "User|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr "User|No limit"
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "User|Url name"
@@ -3570,7 +3810,7 @@ msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Ver solicitudes de acceso a información hechas por {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Ver y buscar solicitudes"
@@ -3586,11 +3826,11 @@ msgstr "Ver correo"
msgid "View requests"
msgstr "Ver solicitudes"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Esperando aclaración."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3606,7 +3846,7 @@ msgstr "Esperando que el organismo termine una revisión interna de tu respuesta
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Esperando que el organismo responda"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "¿Fue la respuesta a tu solicitud satisfactoria?"
@@ -3645,11 +3885,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "No revelaremos tu dirección de correo a nadie salvo que tú\nnos lo digas, o la ley nos obligue."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Estamos esperando a"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Estamos esperando que alguien lea"
@@ -3709,7 +3949,7 @@ msgstr "¿Qué está pasando?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "¿A quién puedo solicitar información?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Retirada por el autor."
@@ -3725,11 +3965,11 @@ msgstr "¿Te gustaría ver una web como esta en tu país?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Escribir una respuesta"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Escribir una respuesta a "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Escribe tu respuesta a "
@@ -3741,38 +3981,60 @@ msgstr "Escribe tu solicitud en un <strong>lenguaje sencillo y claro</strong>."
msgid "You"
msgstr "Tú"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Ya está siguiendo las solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Ya está siguiendo esta búsqueda por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Ya está siguiendo a esta persona por correo"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Ya está siguiendo esta solicitud por correo"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Estás recibiendo correos sobre cualquier nueva respuesta exitosa"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Estás recibiendo correos cuando hay nuevas solicitudes"
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Puede <strong>apelar</strong>"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3805,11 +4067,11 @@ msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requ
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web."
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Has cambiado el texto sobre ti en tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Ha cambiado la dirección de correo que usa en {{site_name}}"
@@ -3848,19 +4110,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Puede que encuentres una\nen su página web, o llamándoles pare preguntar. Si\nconsigues una, por favor <a href=\"{{help_url}}\">mándanosla</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Necesitas identificarte para cambiar el texto de tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Necesitas identificarte para cambiar la foto de tu perfil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Necesitas identificarte para borrar la foto de tu perfil."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Ya has enviado esa misma respuesta a esta solicitud."
@@ -3885,29 +4151,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr "No podrás realizar nuevas solicitudes, enviar respuestas, añadir comentarios o\ncontactar con otros usuarios. Podrás continuar viendo otras solicitudes y\nconfigurando nuevas alertas de correo."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Ya no recibirá actualizaciones por correo sobre "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Ya no recibirá correos para esas alertas"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Ahora recibirá actualizaciones por correo sobre "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Sólo recibirás una respuesta a tu solicitud si continúas\ncon la aclaración."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr "La respuesta a tu solicitud de información está muy retrasada - "
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Has borrado la foto de tu perfil"
@@ -3947,22 +4215,18 @@ msgstr "Tu dirección de correo no ha sido compartida con nadie, salve que elija
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Tu correo:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Tus suscripciones de correo"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Tu respuesta no ha sido enviada porque esta solicitud ha sido bloqueada para evitar spam. Por favor <a href=\"%s\">contáctanos</a> si realmente quieres enviar una respuesta."
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Tu mensaje está en camino."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Tu solicitud de revisión interna está en camino."
@@ -3972,7 +4236,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado. Gracias por escribir, nos pondremos en contacto contigo pronto."
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Tu mensaje a {{recipient_user_name}} ha sido enviado."
@@ -3999,7 +4267,7 @@ msgstr "Tu nombre:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Tu mensaje original está adjunto."
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
@@ -4047,6 +4315,18 @@ msgstr "Un saludo,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Un saludo,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4070,13 +4350,13 @@ msgstr "también conocido como {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "y"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "y actualice su estado. ¿Tal vez <strong>tú</strong> quieres ayudarnos a hacerlo?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "y actualizar su estado."
@@ -4088,11 +4368,11 @@ msgstr "y te sugeriremos <strong>qué hacer a continuación</strong>"
msgid "answered a request about"
msgstr "contestó la solicitud"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "cualquier <a href=\"/list\">solicitud nueva</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "cualquier <a href=\"/list/successful\">solicitud con éxito</a>"
@@ -4120,7 +4400,7 @@ msgstr "comenzando con ‘{{first_letter}}’"
msgid "between two dates"
msgstr "entre dos fechas"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "por"
@@ -4136,14 +4416,6 @@ msgstr "por {{public_body_name}} a {{info_request_user}} el {{date}}."
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "por {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "regla de censura"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "comentario"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4156,7 +4428,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "incluyendo tu dirección postal, y pidiéndoles que contesten a tu solicitud.\n O prueba a llamarles por teléfono."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mismo"
@@ -4168,10 +4444,6 @@ msgstr "durante el periodo escolar"
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "suscripción de correo"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "incluso durante las vacaciones"
@@ -4180,18 +4452,6 @@ msgstr "incluso durante las vacaciones"
msgid "everything"
msgstr "todo"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "log exim"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "log exim completado"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr "fichero adjunto"
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "ha denunciado un"
@@ -4200,12 +4460,12 @@ msgstr "ha denunciado un"
msgid "have delayed."
msgstr "han retrasado."
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "vacaciones"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
@@ -4213,18 +4473,6 @@ msgstr "durante el periodo escolar"
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr "en la categoría ‘{{category_name}}’"
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "incoming message"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "info request"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "info request event"
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4234,7 +4482,7 @@ msgstr "error interno"
msgid "internal reviews"
msgstr "revisiones internas"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "está <strong>esperando su aclaración</strong>."
@@ -4265,7 +4513,7 @@ msgstr "mensajes de organismos"
msgid "messages from users"
msgstr "mensajes de usuarios"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "no más tarde de"
@@ -4277,35 +4525,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "ya no existe. \nDesde la página de la solicitud, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de\n responder a la solicitud en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de\n correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándenosla</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "normalmente"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "mensaje de salida"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "por favor abra una sesión como "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "post redirect"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "foto de perfil"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "organismo público"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "solicitud."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "pidiendo una revisión interna"
@@ -4324,7 +4552,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\ncorreo para indicarles qué va a hacer al respecto."
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "envíe un mensaje de seguimiento"
@@ -4332,10 +4560,18 @@ msgstr "envíe un mensaje de seguimiento"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "abrir sesión"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "exitosas"
@@ -4366,7 +4602,7 @@ msgstr "el contacto en {{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4375,22 +4611,18 @@ msgstr "el contacto en {{public_body}}"
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "el equipo de {{site_name}}"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "leer"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "a {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "track thing"
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la solicitud"
@@ -4399,7 +4631,7 @@ msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la solicitud"
msgid "unknown reason "
msgstr "motivo desconocido "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "estado desconocido "
@@ -4408,11 +4640,11 @@ msgstr "estado desconocido "
msgid "unresolved requests"
msgstr "solicitudes no resueltas"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "cancelar suscripción"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "cancelar todas las suscripciones"
@@ -4425,18 +4657,10 @@ msgstr "fallidas"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "solicitudes fallidas"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "información útil."
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "usuario"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "user info request sent alert"
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "usuarios"
@@ -4456,15 +4680,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} ya\n envió la misma solicitud el {{date}
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "Sólo {{info_request_user_name}}:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "hace {{length_of_time}}"
@@ -4480,11 +4708,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} comentarios"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Sólo {{public_body_name}}:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'"
@@ -4509,7 +4742,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "Los usuarios de {{site_name}} han hecho {{number_of_requests}} solicitudes, incluyendo:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Expulsado)"
@@ -4539,13 +4776,13 @@ msgstr "{{user_name}} envió una solicitud a {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} dejó un comentario:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} hizo esta solicitud {{law_used_full}}"
diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po
index a7a5d79c8..08b913b75 100644
--- a/locale/hu_HU/app.po
+++ b/locale/hu_HU/app.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-22 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: Claymanus <gypeng@drezina.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,10 +47,22 @@ msgstr "(<strong>Kérjük, legyen türelemmel</strong>, a művelet végrehajtás
msgid " (you)"
msgstr " (ön)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr " - közérdekű adat igénylések megtekintése és benyújtása"
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -163,19 +175,19 @@ msgstr "'A kiskereki oktatási intézmények 2010-es évi ételszállítási sze
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr " 'A Tyne folyó szennyezettsége hosszabb időskálán' "
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr " '{{link_to_authority}}', adatgazda "
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', igénylés "
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', személy "
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -186,7 +198,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nTisztelettel:\n\n{{user_name}} "
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- vagy - "
@@ -214,13 +226,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Kommentálhatja az igénylést</a> - amivel segítségér
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Hiányzik valamely adatgazda?</a>. "
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Tulajdonosa az\n oldalon található bármely kereskedelmi célú szerzői jognak?</a> "
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Böngésszen az összes között</a> vagy <a href=\"%s\">ha kéri, felvesszük a hiányzót</a>. "
@@ -235,7 +247,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Jelentkezzen be</a> a jelszó módosításához, a feliratkozáshoz stb. (csak {{user_name}}) "
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">részletek</a> "
@@ -250,48 +262,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Kész! Köszönjük segítségét.</p><p>Különféle <a href=\"{{helpus_url}}\">módokon tud</a> segítséget nyújtani a {{site_name}} számára.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Köszönjük! Néhány javaslat a következő lépést illetően:</p>\n <ul>\n <li>Ha igénylését egy másik közintézménynek is el szeretné küldeni, először másolja be alulra igénylésének szövegét, majd <a href=\"{{find_authority_url}}\">keresse ki a másik közintézményt</a>.</li>\n <li>Amennyiben meg kívánja támadni a közintézmény azon állítását, miszerint nem rendelkeznek a kért információval, itt ismerheti meg a \n <a href=\"{{complain_url}}\">panasz benyújtásának menetét</a>.\n </li>\n <li>Van <a href=\"{{other_means_url}}\">javaslatunk</a>\n arra vonatkozóan, hogy kérdésére hogyan lehetne választ kapni.\n </li>\n </ul> "
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Köszönjük! Reméljük, nem kell már sokáig várakoznia.</p> <p>A jogszabályi előírások szerint azonnal választ kellett volna kapnia, de legkésőbb <strong>{{date_response_required_by}}</strong>-ig.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Köszönjük! Reméljük, nem kell sokáig várakoznia.</p> <p>A jogszabályi előírások szerint azonnal választ kell kapnia, de legkésőbb <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>-ig.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Köszönjük! Reméljük, nem kell sokáig várakoznia.</p><p>{{late_number_of_days}} napon belül választ kell kapnia. Amennyiben a válaszadás ennél több időt vesz igénybe, arról tájékoztatást kell kapnia (<a href=\"{{review_url}}\">részletek</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Köszönjük! Megvizsgáljuk, hogy mi történt, és megpróbáljuk orvosolni a helyzetet.</p><p>Ha a hiba a továbbítás során merült fel, és újabb e-mail címet talál, amely használható arra, hogy az adott közintézményhez fordulhasson közérdekű adatok igénylésével, az alábbi űrlapon tájékoztasson bennünket.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -299,25 +311,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr "<p>Köszönjük! Igénylése több mint {{very_late_number_of_days}} munkanappal lejárt. A legtöbb igénylésre {{late_number_of_days}} munkanapon belül választ kell adni. Amennyiben panaszt kíván tenni, lásd alább.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p>Köszönjük, hogy módosította a profiljához tartozó bemutatkozó szöveget.</p>\n <p><strong>Továbbá...</strong> Profiljához fényképet is feltölthet. </p> "
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Köszönjük, hogy profiljához képet is feltöltött!</p>\n <p><strong>Tovább...</strong> Profiljához bemutatkozást csatolhat, illetve megadhatja az ön által vizsgát témaköröket.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Javasoljuk, hogy módosítsa igénylését és távolítsa el az e-mail címet.\n Amennyiben benne hagyja, az adatgazda megkapja az e-mail címet, a weboldalon azonban nem fog szerepelni.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -326,7 +338,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Örülünk, hogy megkapta az összes kért információt! Kérjük, készítsen feljegyzést az adatok felhasználásáról, és tegye azt közzé egy hozzászólásban! </p><p>Amennyiben a {{site_name}} weboldalt hasznosnak találta, <a href=\"{{donation_url}}\">adományával támogassa</a> az üzemeltető közhasznú szervezetet.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -334,36 +346,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Örülünk, hogy megkapta a kért információk egy részét. Amennyiben a {{site_name}} weboldalt hasznosnak találta, <a href=\"{{donation_url}}\">adományával támogassa</a> a weboldalt üzemeltető jótékonysági szervezetet.</p><p>Amennyiben a hiányzó információkat is meg kívánja szerezni, a következőket kell tennie.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Az igénylésben nem kell feltüntetnie e-mail címét ahhoz, hogy választ kapjon (<a href=\"%s\">részletek</a>).</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Az igénylésben nem kell feltüntetnie e-mail címét ahhoz, hogy választ kapjon, mivel azt a következő képernyőn kell megadnia (<a href=\"%s\">részletek</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>Igénylésében szerepel <strong>irányítószám</strong>. Amennyiben az nem kapcsolódik közvetlenül az igénylés tárgyához, kérjük, címének adatait távolítsa el, mivel az <strong>nyilvánosan is megjelenik az interneten</strong>.</p> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p>{{law_used_full}}-igénylését <strong>elküldtük</strong> az adatgazdának.</p>\n <p>A válasz érkeztéről <strong>e-mailben értesítjük önt</strong>. Ha az adatgazda {{late_number_of_days}} munkanap elteltével sem válaszol, a határidő lejártakor emlékeztetőt küldünk önnek.\n </p>\n <p>Amennyiben adatigénylését máshol is megemlíti (például: internetes fórumon vagy blogbejegyzésben), kérjük, helyezzen el ott egy erre a KiMitTud oldalra mutató hivatkozást! Az ilyen megosztásokról tegyen itt is említést hozzászólás formájában!\n </p> "
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -377,6 +389,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Amennyiben webes levelező rendszert használ, vagy spamszűrő van beállítva, ellenőrizze a \nlevélszemetet tartalmazó mappákat is. Előfordulhat, hogy üzeneteink ide kerülnek.</small>\n</p> "
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -507,20 +526,39 @@ msgstr "<strong>Az információk egy része</strong> el lett küldve "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Köszönje meg</strong> a közintézménynek vagy"
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>nem kapta meg</strong> a kért információt. "
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "A válasz <strong>összefoglalása</strong>, amennyiben azt postán kapta meg. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Közérdekűadat-igénylés "
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Egy adatgazda"
@@ -541,7 +579,7 @@ msgstr "{{site_name}} felhasználó "
msgid "About you:"
msgstr "Magamról: "
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Tegyen lépéseket a megismert tények alapján "
@@ -559,7 +597,7 @@ msgstr "<strong>Foglalja össze a választ</strong> egy hozzászólásban. Idéz
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Hozzáadva: {{date}} -n"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Az adminisztrátori szint nem szerepel a listában "
@@ -614,6 +652,10 @@ msgstr "Az alábbi beállítások mindegyike használhatja a <strong>változat</
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "Más néven: {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Feliratkozások módosítása "
@@ -624,11 +666,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr " Minden választ automatikusan közzéteszünk, de azokat az eredeti igénylő/n - jelen esetben Ön - értékelheti."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "<strong>Hibaüzenet</strong> érkezett "
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr "Környezeti információ igénylése "
@@ -676,15 +724,15 @@ msgstr "Melléklet (opcionális): "
msgid "Attachment:"
msgstr "Melléklet: "
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Besorolásra vár"
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Belső felülvizsgálatra vár"
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Válaszra vár"
@@ -708,23 +756,23 @@ msgstr "Igénylése megfogalmazásához az adatgazdának küldött <a href='{{ur
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Az összes adatgazda böngészése... "
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "A vonatkozó jogszabály értelmében a(z) {{public_body_link}} munkatársainak már ki kellett volna adniuk a kért adatokat."
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "A vonatkozó jogszabály értelmében a(z) {{public_body_link}} adatgazdának normális esetben"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "{{site_name}} értesítő törlése "
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Néhány {{site_name}} értesítő törlése "
@@ -732,19 +780,23 @@ msgstr "Néhány {{site_name}} értesítő törlése "
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Mégse, visszatérés a profiloldalra "
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "CensorRule|Text"
@@ -768,7 +820,7 @@ msgstr "Profilhoz tartozó szöveg módosítása a {{site_name}} weboldalon "
msgid "Change your email"
msgstr "E-mail címem módosítása "
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -785,7 +837,7 @@ msgstr "Jelszavam módosítása "
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "{{site_name}} jelszó módosítása"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "{{site_name}} jelszó módosítása"
@@ -802,19 +854,19 @@ msgstr "Ha beírta vagy másolta a címet, ellenőrizze, hogy helyes-e. "
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem maradt-e az igénylésben <strong>személyes adat</strong>!"
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Profilkép feltöltése"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Pontosítás"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "-tól/-től származó közérdekű adat igénylésére érkező válasz besorolása "
@@ -830,55 +882,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Az alábbi hivatkozásra kattintva üzenetet küldhet a(z) {{public_body}} részére, amelyben emlékezteti őket, hogy az igénylésre válaszoljanak. "
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Comment|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Comment|Comment type"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Comment|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Comment|Visible"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Erősítse meg, hogy e-mailben kér értesítést az új igénylésekről "
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Erősítse meg, hogy e-mailben kér értesítést a keresésnek megfelelő új igénylésekről és válaszokról "
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Erősítse meg, hogy e-mailben kér értesítést '{{user_name}}' igényléseiről "
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Erősítse meg, hogy e-mailben kér értesítést a(z) '{{public_body_name}}' részére küldött igénylésekről "
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Erősítse meg, hogy e-mailben kér értesítést, ha a közérdekű adatok igénylése sikeres volt "
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Erősítse meg, hogy követni kívánja a(z) '{{request_title}}' igényléssel kapcsolatos fejleményeket "
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "{{public_body_name}} számára küldött közérdekűadat-igénylés megerősítése. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Regisztráció megerősítése a {{site_name}} weboldalon "
@@ -886,7 +940,7 @@ msgstr "Regisztráció megerősítése a {{site_name}} weboldalon "
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "{{info_request_title}} tárgyú igényléshez fűzött megjegyzés megerősítése "
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "E-mail címének megerősítése "
@@ -894,15 +948,24 @@ msgstr "E-mail címének megerősítése "
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Új e-mail címének megerősítése a {{site_name}} weboldalon "
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Kapcsolatfelvétel a {{site_name}} üzemeltetőjével"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Nem azonosítható az e-mail címről érkező igénylés "
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -918,7 +981,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr "Kulturális értéket képviselő helyek és építmények (amelyeket érinthetnek a\n fentiekben felsorolt környezeti tényezők) "
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -934,15 +997,15 @@ msgstr "Dátum: "
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Tisztelt {{public_body_name}}! "
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Késedelmes válasz a közérdekű adatok igénylésére - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Késedelmes. "
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Továbbítási hiba "
@@ -950,7 +1013,7 @@ msgstr "Továbbítási hiba "
msgid "Details of request '"
msgstr "Igénylés részletei ' "
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Erre gondolt? {{correction}} "
@@ -978,7 +1041,7 @@ msgstr "Az adatigényléssel kapcsolatos eddigi teljes levelezés letöltése <i
msgid "Download original attachment"
msgstr "Eredeti melléklet letöltése "
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "Környezeti információról szóló rendeletet "
@@ -1000,11 +1063,11 @@ msgstr "Bemutatkozásom módosítása "
msgid "Edit this request"
msgstr "Igénylés módosítása "
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "Az e-mail cím vagy a jelszó nem volt azonosítható. Próbálkozzon újra. "
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1018,14 +1081,6 @@ msgstr "Az e-mail cím nem tűnik érvényes címnek "
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "E-mailben kérek értesítést az igényléssel kapcsolatos jövőbeli fejleményekről "
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "E-mailben kérek értesítést az új sikeres válaszokról "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "E-mailben kérek értesítést az új igénylésekről "
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1038,7 +1093,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Írja be alább a válaszát. Egy fájlt csatolhat (használjon e-mailt vagy \n<a href=\"%s\">lépjen velünk kapcsolatba</a>, ha ennél többre van szükség). "
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Környezeti információról szóló rendeletet "
@@ -1050,15 +1105,11 @@ msgstr "Környezeti információt igényeltek "
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr "Környezeti információt igényeltek ezen weboldal használatával "
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Európai Unió"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Eseménytörténet"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Eseménytörténet részletei "
@@ -1076,23 +1127,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Az <strong>ön neve</strong>, valamint minden, amit itt beír,\n örökre <strong>látható marad</strong> ezen\n a weboldalon. ( <a href=\"%s\">... Miért?</a> )<br/>"
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr "KözAdat"
@@ -1104,23 +1163,23 @@ msgstr "{{public_body}} közérdekű adatok igényléséhez használt e-mail cí
msgid "FOI requests"
msgstr "Közérdekűadat-igénylések "
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "'{{user_name}}' által igényelt közérdekű adatok "
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "közérdekűadat-igénylések: {{start_count}} - {{end_count}}, összesen: {{total_count}} "
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "A közérdekűadat-igénylés megválaszolásához adminisztrátori beavatkozás szükséges - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nem sikerült a kép PNG formátumba való átalakítása "
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1137,42 +1196,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr "Először is keresse ki a KiMitTud adatbázisából azt az <strong>adatgazdát</strong>, amelyiktől \n információt szeretne kérni. <strong>A vonatkozó jogszabály értelmében az adatgazdának kötelező válaszolnia.</strong>\n <a href=\"%s#%s\">... Miért?</a><br/>Írja be a keresett adatgazda nevét, vagy nevének (ismert) részletét az alábbi mezőbe!"
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr "FoiAttachment|Charset"
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr "FoiAttachment|Content type"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr "FoiAttachment|Display size"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr "FoiAttachment|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr "FoiAttachment|Hexdigest"
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr "FoiAttachment|Url part number"
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Követés e-mailben "
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Értesítő igénylése az adatigénylésekkel kapcsolatos fejlemények vonatkozásában."
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Kísérje figyelemmel ezt az adatgazdát!"
@@ -1181,11 +1260,15 @@ msgstr "Kísérje figyelemmel ezt az adatgazdát!"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Ezen a hivatkozáson tekinthető meg az igénylés:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Értesítő igénylése az adatigényléssel kapcsolatos fejlemények vonatkozásában."
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Követés"
@@ -1222,11 +1305,11 @@ msgstr "Elfelejtette jelszavát? "
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr " {{description}} összesen {{count}} adatgazda található a rendszerünkben"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Közérdekűadat"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Információ szabadságáról szóló törvény "
@@ -1250,11 +1333,11 @@ msgstr "Az információ szabadságáról szóló törvény már nem vonatkozik e
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Benyújtott közérdekűadat-igénylések "
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "A felhasználó eddig benyújtott közérdekűadat-igénylései: "
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Saját adatigényléseim:"
@@ -1284,15 +1367,11 @@ msgstr "Feladó:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "ITT ÍRJA LE PANASZÁNAK RÉSZLETEIT "
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Németország"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Postai úton kézbesítve"
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1328,11 +1407,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "Üdvözöljük! Szükségünk van a segítségére. Az alábbi igénylést benyújtó személy\n nem tájékoztatott bennünket, hogy az igénylése sikeres volt-e. Kérjük, vegye a fáradságot,\n olvassa el, és segítsen nekünk, hogy mindenki számára rendezett legyen ez a webhely.\n Köszönjük. "
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Holiday|Day"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Holiday|Description"
@@ -1370,6 +1453,10 @@ msgstr "Ezek nem tetszenek — többet kérek! "
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Nem szeretnék többet rendet rakni most! "
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "<strong>Vissza szeretném vonni az igénylést</strong> "
@@ -1440,7 +1527,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Amenniyben álnevet kíván használni,\nkérjük olvassa el előbb az ezzel kapcsolatos <a href=\"%s\">tudnivalókat</a>!"
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Ha ön {{user_link}}, kérjük, "
@@ -1469,7 +1556,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Ha az e-mailt <strong>több, mint hat hónapja</strong> kapta, ez a bejelentkezési hivatkozás már\nnem működik. Próbálja meg azt végrehajtani, amit az elején is kellett. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1503,103 +1590,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Ha böngészőjében engedélyezve van a sütik fogadása, és látja ezt az üzenetet,\nvalószínűleg hiba van a kiszolgálónkkal. "
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr "IncomingMessage|Last parsed"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr "IncomingMessage|Mail from"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "InfoRequest|Title"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Az információ hiányára hivatkozva le lett zárva"
@@ -1609,7 +1712,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Emisszióra és kibocsátásra (pl. zaj, energia,\n sugárzás, hulladékok) vonatkozó információ "
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Belső felülvizsgálatot kért"
@@ -1626,6 +1729,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Előfordulhat, hogy böngészője nem képes az ún. \"sütik\" fogadása, vagy\negyszerűen nincsenek engedélyezve. Ha megoldható, engedélyezze a sütiket, esetleg próbáljon más \nböngészőt használni. Nyomja meg a frissítés gombot, ha újra szeretne próbálkozni."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Regisztráció éve:"
@@ -1644,10 +1753,6 @@ msgstr "Fogalmazzon <strong>lényegre törően</strong>, hogy biztosan azt kapja
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak:"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Koszovó"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Legutóbb megtekintett adatgazda: "
@@ -1671,11 +1776,15 @@ msgstr "Hivatkozása ide "
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Az rendszerünkben található adatgazdák listája (CSV) "
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Jelentkezzen be, hogy a {{info_request_title}} tárgyú adatigénylési zip-fájlként letölthesse"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Régóta lejárt"
@@ -1730,7 +1839,7 @@ msgstr "Hiányzó kapcsolattartási adatok: "
msgid "More about this authority"
msgstr "További információ erről az adatgazdáról"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Több hasonló igénylés "
@@ -1750,6 +1859,10 @@ msgstr "Igénylésemet <strong>elutasították</strong> "
msgid "My requests"
msgstr " Adatigényléseim "
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Név nem lehet üres "
@@ -1758,14 +1871,10 @@ msgstr "Név nem lehet üres "
msgid "Name is already taken"
msgstr "Név már foglalt "
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Új közérdekűadat-igénylések "
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Új-Zéland "
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Új e-mail: "
@@ -1782,7 +1891,7 @@ msgstr "Új jelszó: "
msgid "New password: (again)"
msgstr "Új jelszó: (újból) "
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Új válasz közérdekű adatok igénylésére - "
@@ -1794,7 +1903,7 @@ msgstr "Új válasz igénylésére - "
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Új válasz a(z) {{law_used_short}} igénylésre "
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "A(z) '{{request_title}}' igényléssel kapcsolatos változások:"
@@ -1834,13 +1943,14 @@ msgstr "{{public_body_name}} még nem kapott közérdekűadat-igénylést a KiMi
msgid "None found."
msgstr "Nem található."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Még nincs."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Kérjük, ellenőrizze postafiókját! "
@@ -1860,7 +1970,11 @@ msgstr "Előnézet megtekintése "
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "VAGY meglevő fénykép eltávolítása "
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Sajnáljuk, hogy igénylését elutasították. A következőket teheti: "
@@ -1883,15 +1997,15 @@ msgstr "A régi e-mail cím nem tűnik érvényes címnek "
msgid "On this page"
msgstr "Ezen az oldalon "
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Egy közérdekűadat-igénylés van a rendszerünkben "
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Egy személy található "
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Egy adatgazda található a rendszerünkben"
@@ -1899,13 +2013,13 @@ msgstr "Egy adatgazda található a rendszerünkben"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Csak a {{site_name}} weboldalon benyújtott igénylések láthatók. "
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Csak az adatgazda válaszolhat erre az igénylésre. Sajnos nem tudjuk beazonosítani, hogy ezt a választ milyen címről küldték. "
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1923,27 +2037,31 @@ msgstr "Eredeti igénylés elküldve "
msgid "Other:"
msgstr "Egyéb: "
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Részben teljesítette"
@@ -1963,7 +2081,7 @@ msgstr "Jelszó: (újból) "
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Másolja be ezt a hivatkozást e-mailbe, tweetbe és máshova: "
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Személyek: {{start_count}} - {{end_count}}, összesen: {{total_count}} "
@@ -1983,7 +2101,7 @@ msgstr "Igénylések besorolása "
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Kérjük, hajtsa végre az igénylések besorolását. "
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Kérjük, "
@@ -1991,7 +2109,7 @@ msgstr "Kérjük, "
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Kérjük, <a href=\"%s\">lépjen velünk kapcsolatba</a>, hogy kijavítsuk a hibát. "
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Kérjük, <strong>válaszoljon a fenti kérdésre</strong>, hogy tudjuk, hogy vajon "
@@ -2020,7 +2138,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Ellenőrizze, hogy az URL-t (a betűkből és számokból álló hosszú kód) helyesen másolta\nbe az e-mail üzenetből. "
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Továbblépés előtt válassza ki a feltölteni kívánt fényképet a számítógépéről!"
@@ -2028,7 +2146,7 @@ msgstr "Továbblépés előtt válassza ki a feltölteni kívánt fényképet a
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Válassza ki, hogy milyen jellegű választ ad. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2049,7 +2167,7 @@ msgstr "Az alábbi hivatkozásra kattintva megerősítheti, hogy\nmódosítani k
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Az alábbi hivatkozásra kattintva megerősítheti e-mail címét. "
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2065,7 +2183,7 @@ msgstr "Ne töltsön fel sértő tartalmú vagy szerzői jog által védett kép
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Engedélyezze a \"sütiket\" a folytatáshoz "
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Adja meg a jelszót "
@@ -2073,11 +2191,11 @@ msgstr "Adja meg a jelszót "
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Adja meg a tárgyat "
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Foglalja össze igénylését "
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Adjon meg érvényes e-mail címet "
@@ -2085,7 +2203,7 @@ msgstr "Adjon meg érvényes e-mail címet "
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Írja be az elküldeni kívánt üzenetet "
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Kérjük ugyanazt a jelszót adja meg mindkét beviteli mezőben "
@@ -2093,7 +2211,7 @@ msgstr "Kérjük ugyanazt a jelszót adja meg mindkét beviteli mezőben "
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Kérjük, hozzászólását ide írja "
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Adja meg e-mail címét "
@@ -2105,11 +2223,11 @@ msgstr "Írja le nyomon követési üzenetét "
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Írja le információt igénylő üzenetét "
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Kérjük, adja meg nevét "
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "A név mezőben a nevét adja meg, ne az e-mail címét. "
@@ -2133,7 +2251,7 @@ msgstr "Írja le részletesen, hogy miért kéri a felülvizsgálatot "
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "A leírás ne legyen 500 karakternél hosszabb "
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2161,11 +2279,11 @@ msgstr "Kérjük, írja alá nevét a lap alján vagy módosítsa a \"%{signoff}
msgid "Please sign in as "
msgstr "Jelentkezzen be mint "
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Írja be üzenetét és/vagy válassza ki a válaszát tartalmazó fájlt. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Az alábbi űrlapon további részleteket is megadhat. "
@@ -2174,11 +2292,11 @@ msgstr "Az alábbi űrlapon további részleteket is megadhat. "
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Ezt az e-mail címet használja, amikor erre az igénylésre válaszol: "
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Írja le az összefoglalót úgy, hogy szerepeljen benne szöveg is "
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2190,7 +2308,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Kérjük, nagybetűk és kisbetűk használatával írja le a hozzászólását. Így a szöveget mások is egyszerűbben el tudják olvasni. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2216,27 +2334,31 @@ msgstr "Feltételezhetően kapcsolódó igénylések: "
msgid "Post annotation"
msgstr "Hozzászólás beküldése "
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect|Uri"
@@ -2272,11 +2394,15 @@ msgstr "Üzenete előnézetének megtekintése "
msgid "Preview your public request"
msgstr "Adatigénylése előnézetének megtekintése "
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
@@ -2288,51 +2414,91 @@ msgstr "Adatgazdák"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Adatgazdák - {{description}} "
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Adatgazdák: {{start_count}} - {{end_count}}, összesen: {{total_count}} "
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "PublicBody|First letter"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "PublicBody|Home page"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "PublicBody|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "PublicBody|Notes"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "PublicBody|Request email"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "PublicBody|Short name"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "PublicBody|Url name"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "PublicBody|Version"
@@ -2340,11 +2506,23 @@ msgstr "PublicBody|Version"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Közzétételi rendszer "
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "Frissítések, RSS feed "
@@ -2374,7 +2552,7 @@ msgstr "Hibaüzenet érkezett (például sikertelen üzenettovábbítás). "
msgid "Recently described results first"
msgstr "Elöl a legutóbb ismertetett eredmények "
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "El lett utasítva"
@@ -2388,6 +2566,18 @@ msgstr "Jegyezz meg</label> (tovább tud bejelentkezve maradni;\n ne használ
msgid "Report abuse"
msgstr "Visszaélés jelentése"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Belső felülvizsgálat kérése"
@@ -2420,7 +2610,13 @@ msgstr "{{info_request_user}} igénylése a(z) {{public_body_name}} adatgazda r
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Igénylés benyújtva {{date}} napon "
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Az ön által beállított keresési feltételeknek megfelelő igénylések vagy válaszok "
@@ -2440,7 +2636,7 @@ msgstr "Válasz a közérdekűadat-igénylésre"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Válasz a weben "
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Válasz"
@@ -2448,11 +2644,11 @@ msgstr "Válasz"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Válasz érkezett a közintézménytől "
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "Az igénylés megválaszolása <strong>késik</strong>. "
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "Az igénylést már <strong>régen meg kellett volna válaszolni</strong>. "
@@ -2539,7 +2735,7 @@ msgstr "Válassza ki azt az adatgazdát, amelynek írni szeretne "
msgid "Send a followup"
msgstr "Emlékeztető üzenet küldése</a> - Rákérdezhet az adatgazdánál, hogy hogy áll az igénylése.<a>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Üzenet küldése. Címzett: "
@@ -2584,28 +2780,28 @@ msgstr "A lista szűkíthető az alábbi kategóriák szerint:"
msgid "Showing"
msgstr "<p>A találatok szűkítése az alábbiak alapján:</p>"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása "
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Bejelentkezés vagy regisztráció "
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Regisztráció"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Hasonló igénylések "
@@ -2613,7 +2809,7 @@ msgstr "Hasonló igénylések "
msgid "Simple search"
msgstr "Egyszerű keresés "
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Közérdekűadat-igényléséhez hozzászóltak - "
@@ -2629,7 +2825,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Néhányan, akik adatigénylést nyújtottak be, nem tájékoztattak bennünket arról, hogy az igénylésük\nsikeres volt-e vagy sem. Szükségünk van az <strong>ön</strong> segítségére is –\nkérjük válassza ki a kívánt igénylést, olvassa el, és tájékoztasson mindenkit, hogy a kért\ninformációt megtalálta-e. Ezért mindenki nagyon hálás lesz."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Közérdekűadat-igényléséhez valaki hozzászólt - "
@@ -2663,7 +2859,7 @@ msgstr "Mehet &raquo;"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Máris kezdhetjük &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Saját blog indítása "
@@ -2692,11 +2888,11 @@ msgstr "Az igénylés státuszának beállítása "
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Feliratkozás a blogra "
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Sikeres közérdekűadat-igénylések "
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Sikeres"
@@ -2738,25 +2934,25 @@ msgstr "Köszönjük, hogy segít nekünk a weboldal gondozásában. "
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Köszönjük hozzászólását. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Köszönjük a közérdekűadat-igénylésre adott válaszát. Válasza alább jelent meg, és a válaszra mutató hivatkozást elküldtük a következő részére: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Köszönjük, hogy frissítette a következő igénylés állapotát: '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Van még néhány besorolásra váró igénylés"
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "Köszönjük, hogy frissítette az igénylést. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Köszönjük, hogy frissítette profilképét "
@@ -2780,7 +2976,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Köszönjük, hogy segített abban, hogy minden <strong>rendezett</strong> legyen.\n Ha szüksége van rá, tanácsot adhatunk arra vonatkozóan is, hogy mi a következő teendője\n igényléseivel kapcsolatosan. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2816,7 +3012,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "Az adatgazda azt mondja, hogy <strong>szükségük van a postai\n címre</strong>, nem csak az e-mailre, hogy az igénylés érvényes közérdekűadat-igénylésnek minősüljön "
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2849,25 +3045,25 @@ msgstr "Az adatgazda postai úton szeretne válaszolni / válaszolt "
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Az igénylést <strong>elutasították</strong> "
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Az igénylést az oldal betöltése óta frissítették. Ellenőrizze alul, hogy érkezett-e új üzenet, majd próbálkozzon újra. "
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "Az igénylés <strong>pontosításra vár</strong>. "
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "Az igénylés <strong>részben sikeres volt</strong>. "
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "Az igénylést <strong>elutasította</strong> a(z) "
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Az igénylés <strong>sikeres volt</strong>. "
@@ -2912,95 +3108,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "A kereső jelenleg nem működik, így nem tudjuk megjeleníteni azokat a közérdekűadat-igényléseket, amelyeket ez a személy nyújtott be. "
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Ezután törölheti az értesítőt. "
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Ezután törölheti az értesítőket. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Ezután módosíthatja a {{site_name}} weboldalon használt e-mail címét "
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Ezután módosíthatja a {{site_name}} weboldalon használt jelszót "
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Ezután besorolhatja a közérdekűadat-igénylésre adott választ, amelyet a következő küldött: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Ezután letöltheti a(z) {{info_request_title}} igénylést zip-fájlban. "
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Ezután elvégezheti az igénylés besorolását. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Ezután üzenetet küldhet a következőnek: "
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Ezután bejelentkezhet a {{site_name}} weboldalra "
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Ezután frissítheti igénylésének állapotát a következőre: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Ezután feltöltheti a közérdekű adat igénylésére kapott választ. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Ezután nyomon követési üzenetet küldhet a következőnek: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Ezután válaszolhat a következőnek: "
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Ezután ön e-mailben értesítést kap, amint '{{user_name}}' igénylést nyújt be vagy választ kap. "
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Ezután ön e-mailben értesítést kap, ha keresésének megfelelő új igénylés vagy válasz érkezik. "
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Ezután ön e-mailben értesítést kap, ha egy közérdekűadat-igénylés sikeresen lezárul. "
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Ezután ön e-mailben értesítést kap, ha valaki új közérdekűadat-igénylést nyújt be. "
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Ezután ön e-mailben értesítést kap, ha valaki igénylést nyújt be vagy választ kap a(z) '{{public_body_name}}'-tól/-től. "
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Ezután ön e-mailben értesítést kap, ha a(z) '{{request_title}}' igénylést frissítik. "
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Ezután önnek lehetősége van közérdekűadat-igénylést benyújtani. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Ezután elküldjük közérdekűadat-igénylését a(z) {{public_body_name}} részére."
@@ -3014,13 +3218,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "{{count}} új hozzászólás érkezett a(z) {{info_request}} igényléséhez. A hivatkozásra kattintva elolvashatja ezeket. "
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Ezt az adatgazdát %d felhasználó kíséri figyelemmel."
-msgstr[1] "Ezt az adatgazdát %d felhasználó kíséri figyelemmel."
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] "Ezt az igénylést %d felhasználó kíséri figyelemmel."
@@ -3041,13 +3239,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr "Ennek a korlátozásnak az az oka hogy nem szeretnénk ha nagy mennyiségű inadekvát adatigényléssel árasztaná el az adatgazdákat valaki. Ha úgy érzi hogy nyomós oka van ennél több adatigénylést kezdeményezni rövid időn belül, kérjük, <a href='{{help_contact_path}}'>lépjen kapcsolatba</a> velünk."
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "<strong>Kézbesítési hiba</strong> vagy valami hasonló történt, amelyet a {{site_name}} csapatának ki kell javítania. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "A CAPTCHA ellenőrzés sikertelen. Próbálja újra beírni a képen látható szavakat, vagy kérjen új képet, ha a megjelenített betűk végképp olvashatatlanok az ön számára."
@@ -3090,6 +3288,10 @@ msgstr "Nem válaszoltak {{law_used_short}} {{title}} igénylésére, \npedig a
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Az adatigényléssel kapcsolatosan az alábbi lehetőségek közül választhat:"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Ez az adatgazda már nem létezik, ezért nem tud adatigényléseket fogadni. "
@@ -3113,10 +3315,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Ez a közérdekűadat-igénylés egyszerű szöveges változata \"{{request_title}}\". A legutóbbi, teljes változatot itt találja: {{full_url}} "
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3171,35 +3369,69 @@ msgstr "A felhasználó hozzászólásai"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Ezt az igénylést <strong>meg kell vizsgálnia az adminisztrátornak</strong> "
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Ennek az igénylésnek <strong>ismeretlen az állapota</strong>. "
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Ezt az igénylést <strong>visszavonta</strong> az azt benyújtó személy. \n \t Előfordulhat, hogy az alábbi levelezésben megtalálja ennek magyarázatát. "
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr "Az adminisztrátor erre az igénylésre \"új választ senki sem küldhet\" beállítást adott meg "
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Erre az igénylésre szokatlan válasz érkezett, és emiatt azt a {{site_name}} csapatának <strong>meg kell vizsgálnia</strong>. "
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Ennek az igénylésnek a népszerűsége el van 'rejtve'. Csak azért láthatja, mert kiemelt felhasználóként\n jelentkezett be. "
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3234,29 +3466,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "Ez nem lehetséges, mert \nezzel a(z) {{email}} e-mail címmel már létezik fiók. "
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Ha e-mailt szeretne kapni az új igénylésekről "
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Ha e-mailt szeretne kapni a sikeres igénylésekről "
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Ha e-mailt szeretne kapni '{{user_name}}' igényléseiről "
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Ha e-mailt szeretne kapni a {{site_name}} weboldalon a (z) '{{public_body_name}}' közintézménynek küldött igénylésekről "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Ha törölni szeretné ezeket az értesítőket "
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Ha törölni szeretné ezt az értesítőt "
@@ -3266,11 +3480,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "A folytatáshoz be kell jelentkeznie vagy fiókot kell létrehoznia. Sajnos\ntechnikai probléma merült fel eközben. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Ha módosítani szeretné a {{site_name}} weboldalon használt e-mail címét "
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Ha osztályozni szeretné az erre a közérdekűadat-igénylésre érkezett választ "
@@ -3278,21 +3492,39 @@ msgstr "Ha osztályozni szeretné az erre a közérdekűadat-igénylésre érkez
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Ehhez küldjön magánban e-mailt a következőnek:"
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Ehhez először kattintson az alábbi hivatkozásra. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Ha le szeretné tölteni a zip-fájlt "
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Ha követni szeretné a keresésének megfelelő igényléseket és válaszokat "
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Ha követni szeretné a(z) '{{request_title}}' igénylés frissítéseit "
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3304,6 +3536,10 @@ msgstr "A weboldal rendben tartása érdekében valaki frissítette az ön álta
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Ha tájékoztatni szeretne bennünket is, kattintson a hivatkozásra, majd jelölje be a megfelelő négyzetet. "
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Ha osztályozni szeretné az igénylést "
@@ -3312,28 +3548,32 @@ msgstr "Ha osztályozni szeretné az igénylést "
msgid "To post your annotation"
msgstr "Ha hozzá szeretne szólni "
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Ha válaszolni kíván a következőnek:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Ha emlékeztető üzenetet szeretne küldeni a(z) "
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Ha üzenet szeretne küldeni a következőnek: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Ha el szeretné küldeni közérdekűadat-igénylését "
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Ha frissíteni szeretné ennek a közérdekűadat-igénylésnek az állapotát "
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "A válasz feltöltéséhez be kell jelentkeznie a következőtől való e-mail címmel: "
@@ -3369,48 +3609,44 @@ msgstr "Címzett: "
msgid "Today"
msgstr "Ma "
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Találatok: "
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Értesítők igénylése a(z) {{public_body_name}} részére küldött adatigénylésekről"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Feliratkozás hírlevlélre, mely a keresésnek megfelelő elemekkel kapcsolatos fejleményekről számol be"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Feliratkozás a felhasználó tevékenyégéről beszámoló hírlevélre"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Ezen személy nyomon követése e-mailben "
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Ezen igénylés nyomon követése e-mailben "
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Figyelemmel kísérheti a találatok közt szereplő objektumokban bekövetkező változásokat:"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "TrackThing|Track medium"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "TrackThing|Track query"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "TrackThing|Track type"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Az igénylés elküldése tweetben"
@@ -3457,19 +3693,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Sajnos nem ismerjük a következő adatgazda működő {{info_request_law_used_full}}\ncímét: "
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Egyesült Királyság "
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Egyesült Államok "
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Szokatlan válasz"
@@ -3478,7 +3706,7 @@ msgstr "Szokatlan válasz"
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Az adatigénylés státuszának frissítése"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Igénylése állapotának frissítése a következőre: "
@@ -3494,63 +3722,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Ha egy adott kifejezést keres, használjon idézőjeleket; például: <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong> "
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "User|About me"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "User|Admin level"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "User|Ban text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "User|Email"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr "User|Email bounce message"
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr "User|Email bounced at"
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "User|Email confirmed"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr "User|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "User|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr "User|No limit"
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "User|Url name"
@@ -3570,7 +3810,7 @@ msgstr "{{public_body_name}} közérdekűadat-igényléshez használt e-mail cí
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "{{user_name}} által benyújtott közérdekűadat-igénylések megtekintése "
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Böngészés az adatigénylések között"
@@ -3586,11 +3826,11 @@ msgstr "E-mail megtekintése "
msgid "View requests"
msgstr "Adatigénylések"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Pontosításra vár."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3606,7 +3846,7 @@ msgstr "Az adatgazda által végrehajtott, az igénylés kezelésével kapcsolat
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Az adatgazda válaszára várakozik "
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "A közérdekűadat-igénylésére kielégítő választ kapott? "
@@ -3645,11 +3885,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "E-mail címeit senkinek sem adjuk ki - kivéve, ha azt ön kéri\nvagy jogszabály előírja. "
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Várakozunk, hogy "
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Várakozunk, hogy valaki elolvassa "
@@ -3709,7 +3949,7 @@ msgstr "Az alábbiak közül mi történik most? "
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "Kitől igényelhetek információt? "
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Az igénylő visszavonta. "
@@ -3725,11 +3965,11 @@ msgstr "Szeretné, ha országában is elérhető lenne egy ehhez hasonló webold
msgid "Write a reply"
msgstr "Válasz az adatgazdának"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Válasz írása a következőnek: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Nyomon követési üzenet írása a következőnek: "
@@ -3741,38 +3981,60 @@ msgstr "Igénylését <strong>egyszerűen és pontosan fogalmazza meg</strong>!"
msgid "You"
msgstr "ön"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "E-mailben már tájékoztattuk a fejleményekről a következővel kapcsolatosan: "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Ön már feliratkozott a adatgazdával kapcsolatos fejleményekről beszámoló hírlevélre"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Ön már feliratkozott hírlevelünkre, mely a keresési fetételeknek megfelelő elemekkel kapcsolatos fejleményekről hivatott beszámolni."
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Ön már feliratkozott a felhasználó tevékenységéről beszámoló hírlevélre."
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Ön már feliratkozott az igényléssel kapcsolatos fejleményekről beszámoló hírlevélre."
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "E-mailben tájékoztatást kap a sikeres válaszokról."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "E-mailben tájékoztatást kap az új igénylésekről "
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "<strong>Panaszt nyújthat be</strong> a következő időpontig:"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3805,11 +4067,11 @@ msgstr "Felhasználóink 24 órán belül legfeljebb {{max_requests_per_user_per
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Ön még nem nyújtott be közérdekűadat-igénylést a KiMitTud weboldalon keresztül. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Módosította profiljában az önről szóló szöveget. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Módosította a {{site_name}} weboldalon használt e-mail címét "
@@ -3848,19 +4110,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Előfordulhat, hogy\nweboldalukon is talál ilyet, vagy hívja fel őket és érdeklődjön. Ha sikerült\nilyet találnia, kérjük, <a href=\"{{help_url}}\">küldje el nekünk</a> is. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "A profiljában szereplő bemutatkozás módosításához először be kell jelentkeznie. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "A profilkép megváltoztatásához először be kell jelentkeznie. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "A profilkép törléséhez először be kell jelentkeznie. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Korábban már beküldte ugyanezt a nyomon követési üzenetet erre az igénylésre vonatkozóan. "
@@ -3885,29 +4151,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr "Nem lesz lehetősége új igénylések benyújtására, nyomon követési üzenetek küldésére,\nhozzászólásra vagy más felhasználók részére üzenet küldésére. Az igényléseket továbbra is megtekintheti, illetve beállíthatja,\nhogy\nértesítést kapjon emailben."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Nem fog e-mailben értesítést kapni a fejleményekről a következőre vonatkozóan: "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "A továbbiakban nem fog e-mailben értesítőt kapni ezekről az eseményekről"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "E-mailben értesítést kap a fejleményekről a következőre vonatkozóan: "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Igénylésére csak akkor fog választ kapni, ha végrehajtja a\npontosítást."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr "Közérdekűadat-igénylésére már rég választ kellett volna kapnia - "
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Eltávolította profilképét "
@@ -3947,22 +4215,18 @@ msgstr "Adatait senkinek nem adtuk ki - kivéve, ha ön úgy dönt, hogy erre az
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Az ön e-mail címe: "
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Feliratkozásaim"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Nyomon követési üzenete nem lett továbbítva, mert az igénylést a levélszemét megakadályozása érdekében leállították. <a href=\"%s\">Lépjen velünk kapcsolatba</a>, ha tényleg szeretne nyomon követési üzenetet küldeni. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Nyomon követési üzenetét elküldtük. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Belső felülvizsgálatra vonatkozó kérését elküldtük. "
@@ -3972,7 +4236,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Üzenetét elküldtük. Köszönjük, hogy kapcsolatba lépett velünk! Hamarosan jelentkezünk. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Üzenetét elküldtük {{recipient_user_name}} részére. "
@@ -3999,7 +4267,7 @@ msgstr "Neve: "
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Eredeti üzenete csatolva. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Jelszava módosult. "
@@ -4047,6 +4315,18 @@ msgstr "Üdvözlettel: "
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Üdvözlettel: "
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4070,13 +4350,13 @@ msgstr "más néven {{public_body_short_name}} "
msgid "and"
msgstr "és"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "és az állapot frissítése. Esetleg <strong>ön</strong> is segítene nekünk, hogy ezt végrehajtja? "
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "és az állapot frissítése. "
@@ -4088,11 +4368,11 @@ msgstr "és elmondjuk, <strong>mi a következő teendője</strong> "
msgid "answered a request about"
msgstr "válaszolt egy igénylésre a következővel kapcsolatosan: "
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "bármely <a href=\"/list\">új igénylés</a> "
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "bármely <a href=\"/list/successful\">sikeres igénylés</a> "
@@ -4120,7 +4400,7 @@ msgstr "‘{{first_letter}}’ kezdőbetűvel "
msgid "between two dates"
msgstr "két dátum között "
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "által"
@@ -4136,14 +4416,6 @@ msgstr "ez az adatigénylés {{date}} -n, melyet {{info_request_user}} nyújtott
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "{{user_link_absolute}} által "
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "cenzúrára vonatkozó szabály "
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "megjegyzés"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4156,7 +4428,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "tartalmazza az ön postai címét, és kéri őket, hogy válaszoljanak erre az igénylésére.\n Telefonon is kapcsolatba léphet velük. "
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "display_status csak az éppen most beérkező és kimenő üzenetek esetében működik "
@@ -4168,10 +4444,6 @@ msgstr "szorgalmi időszakban "
msgid "edit text about you"
msgstr "bemutatkozás módosítása "
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr " hírlevélre iratkozott fel"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "még tanítási szünetben is"
@@ -4180,18 +4452,6 @@ msgstr "még tanítási szünetben is"
msgid "everything"
msgstr "minden"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim napló"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim napló elkészült "
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr "közérdekűadat-igénylés melléklete "
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "bejelentett"
@@ -4200,12 +4460,12 @@ msgstr "bejelentett"
msgid "have delayed."
msgstr "késedelmes. "
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "szünet"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "szorgalmi időszakban "
@@ -4213,18 +4473,6 @@ msgstr "szorgalmi időszakban "
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr "‘{{category_name}}’ kategóriában "
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "beérkező üzenet"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "információ kérése "
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "információkérési esemény "
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4234,7 +4482,7 @@ msgstr "belső hiba "
msgid "internal reviews"
msgstr "belső felülvizsgálatok "
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "az ön <strong>pontosítására vár</strong>."
@@ -4265,7 +4513,7 @@ msgstr "közintézményektől érkező üzenetek "
msgid "messages from users"
msgstr "felhasználóktól érkező üzenetek "
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "nem később, mint "
@@ -4277,35 +4525,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "már nem létezik. Ha \n Az igénylési oldalról próbáljon választ adni egy adott üzenetre ahelyett, hogy\n általános nyomon követést küldene. Ha általános nyomon követést kíván küldeni, és ismer olyan\n e-mail címet, amely a megfelelő helyre kerül, <a href=\"%s\">küldje el nekünk is</a>. "
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "normális esetben "
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "kimenő üzenet "
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "jelentkezzen be mint "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "feladás átirányítás"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "profilkép"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "adatgazda"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "igénylés. "
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "belső felülvizsgálat kérése "
@@ -4324,7 +4552,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "válasz, amelyet meg kell vizsgálnia az adminisztrátornak. Nézze meg, és válaszoljon erre az\ne-mail üzenetre, és tájékoztassa őket, hogy mit fog tenni. "
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "nyomon követési üzenet küldése "
@@ -4332,10 +4560,18 @@ msgstr "nyomon követési üzenet küldése "
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "{{info_request_user}} {{public_body_name}} adatgazdánál {{date}} -n. "
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "bejelentkezés"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "sikeres"
@@ -4366,7 +4602,7 @@ msgstr "{{public_body}} közérdekűadat-igénylésekkel foglalkozó elsődleges
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4375,22 +4611,18 @@ msgstr "{{public_body}} közérdekűadat-igénylésekkel foglalkozó elsődleges
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "a {{site_name}} csapata "
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "olvasás céljából "
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "nyomon követési üzenet küldése céljából. "
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "{{public_body}} részére "
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "elem nyomon követése "
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr "váratlan népszerűség az igénylési eseménnyel kapcsolatosan "
@@ -4399,7 +4631,7 @@ msgstr "váratlan népszerűség az igénylési eseménnyel kapcsolatosan "
msgid "unknown reason "
msgstr "ismeretlen ok "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "ismeretlen állapot "
@@ -4408,11 +4640,11 @@ msgstr "ismeretlen állapot "
msgid "unresolved requests"
msgstr "megoldatlan igénylések"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "leiratkozás"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "leiratkozás mindenről "
@@ -4425,18 +4657,10 @@ msgstr "sikertelen"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "sikertelen igénylések "
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "hasznos információ. "
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "felhasználó"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "felhasználói információkéréssel kapcsolatosan küldött értesítő "
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "felhasználók"
@@ -4456,15 +4680,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} már létrehozta\n ugyanezt az igénylést
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "Csak az adatigénylést beküldő {{info_request_user_name}}:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} igénylés - {{title}} "
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} igénylés GQ - {{title}} "
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "Azóta {{length_of_time}} telt el."
@@ -4480,11 +4708,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} hozzászólás"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Csak a(z) {{public_body_name}} munkatársa:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} választ küldött {{user_name}} részére "
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}}, amelyek megfelelnek a(z) '{{query}}' lekérdezésnek "
@@ -4509,7 +4742,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "A {{site_name}} felhasználói eddig {{number_of_requests}} igényléssel fordultak az adatgazdákhoz a rendszerünk segítségével. Ilyenek például: "
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Fiók felfüggesztve) "
@@ -4539,13 +4776,13 @@ msgstr "{{user_name}} igénylést küldött a(z) {{public_body}} részére "
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} hozzászólt:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) küldte ezt a {{law_used_full}} igénylést (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a(z) {{public_body_link}} részére (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>) "
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} küldte ezt a {{law_used_full}} igénylést "
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index 4ef100452..b4c22dafc 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: bobo7e836b32124642a5 <bobo@airputih.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,10 +48,22 @@ msgstr " (<strong>sabar</strong>, khususnya untuk file berukuran besar, membutuh
msgid " (you)"
msgstr " (Anda)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr "- tampilkan dan buat permintaan Freedom of Information"
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -161,19 +173,19 @@ msgstr "'Statistik Kriminal berdasarkan tingkat penjara untuk Wales'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Tingkat polusi Sungai Tyne dari waktu ke waktu'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', otoritas publik"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', sebuah permintaan"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', seseorang"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -184,7 +196,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nAnda,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- atau -"
@@ -212,13 +224,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Tambahkan anotasi</a> (untuk membantu peminta informasi a
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Apakah kami kehilangan sebuah otoritas publik?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Apakah Anda pemilik dari \n hak cipta komersial di halaman ini?</a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lihat semua</a> atau <a href=\"%s\">minta kami untuk menambahkan</a>."
@@ -233,7 +245,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Daftar</a> untuk mengubah kode sandi, langganan dan lain-lain (hanya {{user_name}})"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">rincian</a>"
@@ -248,48 +260,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Selesai! Terima kasih banyak untuk bantuan Anda.</p><p>Ada <a href=\"{{helpus_url}}\">lebih banyak hal-hal yang bisa Anda lakukan </a> untuk membantu{{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Terima kasih! Berikut beberapa ide tentang apa yang harus dilakukan kemudian:</p>\n <ul>\n <li>Untuk mengirimkan permintaan Anda ke otoritas lain, mula-mula copy teks permintaan Anda dibawah, kemudian<a href=\"{{find_authority_url}}\">cari otoritas lain </a>.</li>\n <li>Jika Anda ingin mengajukan keberatan akan klaim otoritas yang menyatakan bahwa mereka tidak memiliki informasi tersebut, berikut\n <a href=\"{{complain_url}}\">bagaimana untuk mengajukan keberatan</a>.\n </li>\n <li>Kami punya<a href=\"{{other_means_url}}\">saran-saran</a>\n tentang cara-cara lain untuk menjawab pertanyaan Anda.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Semoga Anda tidak perlu menunggu lebih lama lagi.</p> <p>Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera, dan biasanya sebelum akhir <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p> <p>Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera, dan biasanya sebelum akhir <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p><p>Anda seharusnya mendapatkan tanggapan dalam waktu{{late_number_of_days}} hari, atau akan diinformasikan jika akan memakan waktu lebih lama (<a href=\"{{review_url}}\">rincian</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Kami akan menyelidiki apa yang terjadi dan mencoba untuk memperbaikinya.</p><p>Jika kesalahannya berupa kegagalan dalam pengiriman, dan Anda dapat menemukan alamat email FOI yang terbaru untuk otoritas, mohon informasikan kepada kami menggunakan formulir di bawah.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -297,25 +309,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Permintaan Anda sudah lama terlambat, lebih dari {{very_late_number_of_days}} hari kerja. Kebanyakan permintaan seharusnya dijawab dalam waktu {{late_number_of_days}} hari kerja. Anda mungkin ingin mengajukan keberatan mengenai hal ini, lihat di bawah.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih telah mengubah teks tentang Anda di profil Anda.</p>\n <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda juga dapat memuat foto profil.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih untuk memperbarui foto profil Anda.</p>\n <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda dapat menuliskan beberapa teks tentang Anda dan penelitian Anda di profil Anda.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Kami menyarankan agar Anda mengedit permintaan Anda dan menghapus alamat email.\n Jika Anda meninggalkannya, alamat email tersebut akan dikirimkan kepada otoritas, tetapi tidak akan ditampilkan di situs.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -324,7 +336,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Kami senang Anda memperoleh semua informasi yang Anda inginkan. Jika Anda menulis atau menggunakan informasi tersebut, mohon kembali ke situs ini dan menambahkan anotasi di bawah yang menyatakan apa yang Anda lakukan.</p><p>Jika Anda merasakan {{site_name}} berguna, <a href=\"{{donation_url}}\">berikanlah donasi</a> kepada badan amal yang mengelolanya.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -332,36 +344,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Kami senang Anda memperoleh beberapa informasi yang Anda inginkan. Jika Anda merasakannya {{site_name}} berguna, <a href=\"{{donation_url}}\">berikanlah donasi</a> kepada badan amal yang mengelolanya.</p><p>Jika Anda ingin mencoba dan mendapatkan seluruh informasi tersebut, berikut apa yang harus dilakukan sekarang.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Anda tidak perlu menyertakan email Anda dalam permintaan ini untuk mendapatkan balasan (<a href=\"%s\">rincian</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Anda tidak perlu menyertakan email Anda dalam permintaan ini untuk mendapatkan balasan, karena kami akan memintanya di layar berikutnya (<a href=\"%s\">rincian</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>Permintaan Anda memuat <strong>kode pos</strong>. Kecuali berhubungan langsung dengan subyek permintaan Anda, silakan hapus alamat apapun karena <strong>akan tampil secara terbuka di Internet</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p>Permintaan{{law_used_full}} Anda sudah <strong>dikirimkan dalam perjalanannya </strong>!</p>\n <p><strong>Kami akan mengirimkan email kepada Anda </strong> jika ada tanggapan, atau jika setelah {{late_number_of_days}} hari kerja, pihak otoritas masih belum memberikan balasan.</p>\n <p>Jika Anda menulis tentang permintaan ini (misalnya dalam sebuah forum atau blog) mohon sertakan tautan ke halaman ini, dan tambahkan sebuah \n anotasi di bawah sebelum memberitahukan kepada publik tentang tulisan Anda.</p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -375,6 +387,12 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Jika Anda menggunakan email berbasis web atau memiliki filter \"junk mail\", juga periksalah folder surat\nbulk/spam Anda. Terkadang, pesan-pesan kami ditandai seperti demikian.</small>\n</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -505,20 +523,39 @@ msgstr "<strong>Beberapa informasi</strong> telah dikirimkan "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Berterima kasih kepada</strong> otoritas publik atau "
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>tidak memiliki</strong> informasi yang diminta."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "Sebuah<strong>ringkasan</strong> dari respon jika Anda telah menerimanya lewat pos. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Permintaan Freedom of Information"
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Sebuah otoritas publik"
@@ -539,7 +576,7 @@ msgstr "Pengguna{{site_name}}"
msgid "About you:"
msgstr "Tentang Anda:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Bertindak atas apa yang telah Anda pelajari"
@@ -557,7 +594,7 @@ msgstr "Tambahkan anotasi ke permintaan Anda dengan kutipan pilihan, atau\n
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Ditambahkan pada{{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Level admin tidak disertakan dalam daftar"
@@ -612,6 +649,10 @@ msgstr "Semua pilihan di bawah dapat menggunakan<strong>jenis</strong> atau<stro
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "Juga dipanggil {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Mengubah langganan Anda"
@@ -622,11 +663,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "Meskipun semua respon diterbitkan secara otomatis, kami bergantung pada\nAnda, pemohon asli, untuk mengevaluasinya."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Sebuah<strong>pesan error</strong> telah diterima"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr "Permintaan Peraturan Informasi Lingkungan"
@@ -674,15 +721,15 @@ msgstr "Lampiran (opsional):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Lampiran:"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Menunggu klasifikasi."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Menunggu kajian internal."
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Menunggu respon."
@@ -706,23 +753,23 @@ msgstr "Melihat <a href='{{url}}'>permintaan lain</a> untuk'{{public_body_name}}
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Melihat semua otoritas..."
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Berdasarkan undang-undang, dalam semua keadaan, {{public_body_tautan}} sekarang seharusnya sudah ditanggapi"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Berdasarkan undang-undang, {{public_body_tautan}} seharusnya sudah menanggapi <strong>pada waktunya</strong> dan"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Membatalkan{{site_name}} tanda notifikasi"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Cancel some {{site_name}} alerts"
@@ -730,19 +777,23 @@ msgstr "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Batal, kembali ke halaman profil Anda"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "CensorRule|Text"
@@ -766,7 +817,7 @@ msgstr "Mengubah teks tentang Anda pada profil Anda di {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Mengubah email Anda"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -783,7 +834,7 @@ msgstr "Mengubah kode sandi Anda"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Mengubah kode sandi Anda di{{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Mengubah kode sandi Anda {{site_name}}"
@@ -800,19 +851,19 @@ msgstr "Memeriksa kesalahan jika Anda mengetikkan atau menyalin alamat tersebut.
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Memeriksa jika Anda tidak mencantumkan <strong>informasi pribadi apapun</strong>."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Memilih foto profil Anda"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Klarifikasi"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Mengklasifikasi respon FOI dari "
@@ -828,55 +879,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Klik tautan di bawah untuk mengirimkan pesan kepada{{public_body}} mengingatkan mereka untuk menjawab permintaan Anda."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Comment|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Comment|Comment type"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Comment|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Comment|Visible"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Konfirmasi Anda ingin dikirimkan email tentang permintaan yang baru"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Konfirmasi Anda ingin dikirimkan email tentang permintaan yang baru atau respon yang cocok dengan pencarian Anda"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Konfirmasi Anda ingin dikirimkan email tentang permintaan oleh '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Konfirmasi Anda ingin dikirimkan email tentang permintaan kepada'{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Konfirmasi Anda ingin dikirimkan email ketika permintaan FOI berhasil"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Konfirmasi Anda ingin mengikuti update atas permintaan tersebut'{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Konfirmasi permintaan FOI Anda ke"
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Konfirmasi akun Anda pada {{site_name}}"
@@ -884,7 +937,7 @@ msgstr "Konfirmasi akun Anda pada {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Konfirmasi anotasi Anda ke {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Konfirmasi alamat email Anda"
@@ -892,15 +945,24 @@ msgstr "Konfirmasi alamat email Anda"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Konfirmasi alamat email Anda yang baru di {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Kontak {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Tidak dapat mengidentifikasi permintaan dari alamat email"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -916,7 +978,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr "Situs kebudayaan dan bangunan-bangunan yang didirikan (karena mereka mungkin terpengaruh oleh\n faktor-faktor lingkungan yang disebutkan di atas)"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -932,15 +994,15 @@ msgstr "Tanggal:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Yang terhormat {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Respon yang tertunda atas permintaan FOI Anda - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Tertunda."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Kesalahan pengiriman"
@@ -948,7 +1010,7 @@ msgstr "Kesalahan pengiriman"
msgid "Details of request '"
msgstr "Rincian permintaan '"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Apakah yang Anda maksud: {{correction}}"
@@ -976,7 +1038,7 @@ msgstr "Unduh file zip dari semua korespondensi"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Unduh lampiran original"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -998,11 +1060,11 @@ msgstr "Edit teks tentang Anda"
msgid "Edit this request"
msgstr "Edit permintaan ini"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "Email atau kode sandi tidak dikenali, silakan coba lagi."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1016,14 +1078,6 @@ msgstr "Email tidak terlihat seperti alamat yang valid"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Email saya update dari permintaan ini"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Email saya respon baru yang berhasil "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Email saya jika ada permintaan baru"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1036,7 +1090,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Masukkan respon Anda di bawah. Anda dapat melampirkan satu file (gunakan email, atau<a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda butuh lebih)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Peraturan Informasi Lingkungan"
@@ -1048,15 +1102,11 @@ msgstr "Permintaan Peraturan Informasi Lingkungan sudah dibuat"
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr "Permintaan Peraturan Informasi Lingkungan dibuat menggunakan situs ini"
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Uni Eropa"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Sejarah peristiwa"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Rincian sejarah peristiwa"
@@ -1074,23 +1124,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Semua yang Anda masukkan di halaman ini, termasuk<strong>nama Anda</strong>, \n akan<strong>ditampilkan secara terbuka </strong> di\n website ini selamanya (<a href=\"%s\">kenapa?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1102,23 +1160,23 @@ msgstr "Alamat email FOI untuk{{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Permintaan FOI"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Permintaan FOI oleh '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Permintaan FOI {{start_count}} sampai{{end_count}} dari{{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Respon FOI yang membutuhkan admin - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Failed to convert image to a PNG"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1135,42 +1193,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr "Pertama, ketik <strong>nama dari otoritas public Kerajaan Inggris </strong> Anda\n ingin informasi dari. <strong>Berdasarkan undang-undang, mereka harus merespon </strong>\n (<a href=\"%s#%s\">mengapa?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr "FoiAttachment|Charset"
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr "FoiAttachment|Content type"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr "FoiAttachment|Display size"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr "FoiAttachment|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr "FoiAttachment|Hexdigest"
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr "FoiAttachment|Url part number"
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Ikuti dengan email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Ikuti permintaan ini"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Ikuti otoritas ini"
@@ -1179,11 +1257,15 @@ msgstr "Ikuti otoritas ini"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Ikuti tautan ini untuk pelihat permintaan:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Ikuti permintaan ini"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Tindak lanjuti"
@@ -1220,11 +1302,11 @@ msgstr "Lupa kode sandi Anda?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "Ditemukan{{count}} badan publik{{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Freedom of Information"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Undang-undang Keterbukaan Informasi Publik"
@@ -1248,11 +1330,11 @@ msgstr "Hukum Freedom of Information tidak lagi berlaku untuk otoritas ini.Pesan
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Permintaan Freedom of Information sudah dibuat"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Permintaan Freedom of Information dibuat oleh orang ini"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Permintaan Freedom of Information dibuat oleh Anda"
@@ -1282,15 +1364,11 @@ msgstr "Dari:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "BERIKAN RINCIAN TENTANG KEBERATAN ANDA DI SINI"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Jerman"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Ditangani oleh pos."
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1326,11 +1404,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "Hai! Kami butuh bantuan Anda. Individu yang membuat permintaan berikut\n belum memberitahu kami apakah berhasil atau tidak. Apakah Anda keberatan meluangkan\n waktu untuk membacanya dan membantu kami menjaga agar tempat ini tetap rapi untuk semua orang?\n Terima kasih."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Hari libur|Hari"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Hari libur|Deskripsi"
@@ -1368,6 +1450,10 @@ msgstr "Saya tidak suka yang ini &mdash; beri saya beberapa lagi!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Saya tidak mau melakukan perapian lagi saat ini!"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Saya ingin <strong>menarik permintaan ini</strong>"
@@ -1438,7 +1524,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Jika Anda mempertimbangkan untuk menggunakan nama samaran,\n silakan <a href=\"%s\">baca ini terlebih dahulu</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Jika Anda adalah {{user_tautan}}, silakan"
@@ -1467,7 +1553,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Jika Anda menerima emailnya <strong>lebih dari enam bulan lalu</strong>, maka tautan masuk ini tidak berfungsi \nlagi. Silakan mencoba melakukan apa yang Anda lakukan dari awal."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1501,103 +1587,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Jika browser Anda diatur untuk menerima cookie dan Anda melihat pesan ini,\nmaka kemungkinan ada kesalahan pada server kami."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr "IncomingMessage|Last parsed"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr "IncomingMessage|Mail from"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "InfoRequest|Title"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Informasi tidak dipegang."
@@ -1607,7 +1709,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Informasi tentang emisi dan pembuangan (misalnya suara, energi,\n radiasi, bahan limbah)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Permintaan kajian internal"
@@ -1624,6 +1726,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Kemungkinan browser Anda tidak diatur untuk menerima \"cookies\",\natau tidak dapat melakukannya. Jika bisam mohon aktifkan cookies, atau coba menggunakan browser\nberbeda. Kemudian tekan refresh untuk mencoba lagi."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Bergabung di"
@@ -1642,10 +1750,6 @@ msgstr "Tetap <strong>fokus</strong>, Anda akan lebih mungkin untuk mendapatkan
msgid "Keywords"
msgstr "Katakunci"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Otoritas terakhir yang dilihat: "
@@ -1669,11 +1773,15 @@ msgstr "Tautan kepada ini"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Daftar dari semua otoritas (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Masuk untuk mengunduh file zip dari {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Lama terlambat."
@@ -1728,7 +1836,7 @@ msgstr "Kehilangan rincian kontak untuk '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Lebih jauh tentang otoritas ini"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Lebih banyak permintaan serupa"
@@ -1748,6 +1856,10 @@ msgstr "Permintaan saya sudah <strong>ditolak</strong>"
msgid "My requests"
msgstr "Permintaan-permintaan saya"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Nama tidak bisa kosong"
@@ -1756,14 +1868,10 @@ msgstr "Nama tidak bisa kosong"
msgid "Name is already taken"
msgstr "Nama sudah diambil"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Permintaan Freedom of Information baru"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Selandia Baru"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Email baru:"
@@ -1780,7 +1888,7 @@ msgstr "Kode sandi baru:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Kode sandi baru: (lagi)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Respon baru untuk permintaan FOI Anda -"
@@ -1792,7 +1900,7 @@ msgstr "Respon baru untuk permintaan Anda"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Respon baru untuk {{law_used_short}} permintaan"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Update baru untuk permintaan '{{request_title}}'"
@@ -1832,13 +1940,14 @@ msgstr "Belum ada orang yang membuat permintaan Freedom of Information kepada{{p
msgid "None found."
msgstr "Tidak ditemukan."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Tidak ada yang dibuat."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Sekarang periksa email Anda!"
@@ -1858,7 +1967,11 @@ msgstr "Sekarang tinjau pesan Anda yang meminta akan sebuah kajian internal"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "ATAU menghapus foto yang sudah ada"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Oh tidak! Kami menyesal mendengar bahwa permintaan Anda ditolak. Berikut apa yang sekarang harus dilakukan."
@@ -1881,15 +1994,15 @@ msgstr "Email lama tidak terlihat seperti alamat yang valid"
msgid "On this page"
msgstr "Di halaman ini"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Satu permintaan FOI ditemukan"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Satu orang ditemukan"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Satu otoritas publik ditemukan"
@@ -1897,13 +2010,13 @@ msgstr "Satu otoritas publik ditemukan"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Hanya permintaan yang dibuat menggunakan {{site_name}} yang ditampilkan."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Hanya otoritas yang dapat menjawab permintaan ini, dan saya tidak mengenali alamat dari mana jawaban ini dikirim"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1921,27 +2034,31 @@ msgstr "Permintaan asli sudah dikirim"
msgid "Other:"
msgstr "Yang lain:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Berhasil sebagian."
@@ -1961,7 +2078,7 @@ msgstr "Kode sandi: (ulangi)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Paste tautan ini ke email, tweets, dan tempat lain:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Orang{{start_count}} ke{{end_count}} dari{{total_count}}"
@@ -1981,7 +2098,7 @@ msgstr "Mainkan permainan kategorisasi permintaan"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Mainkan permainan kategorisasi permintaan!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Silakan"
@@ -1989,7 +2106,7 @@ msgstr "Silakan"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Silakan<a href=\"%s\">berhubungan</a> dengan kami sehingga kami dapat memperbaikinya."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Mohon <strong>jawab pertanyaan di atas</strong> sehingga kami tahu apakah "
@@ -2018,7 +2135,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Mohon periksa jika URL (yaitu kode panjang huruf dan angka) disalin"
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Silakan pilih file yang berisi foto Anda."
@@ -2026,7 +2143,7 @@ msgstr "Silakan pilih file yang berisi foto Anda."
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Silakan pilih balasan seperti apa yang Anda buat."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2047,7 +2164,7 @@ msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk mengkonfirmasi bahwa Anda ingin \nmen
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk mengkonfirmasi alamat email Anda."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2063,7 +2180,7 @@ msgstr "Mohon untuk tidak memuat gambar-gambar yang ofensif. Kami akan menurunka
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Mohon aktifkan \"cookies\" untuk melanjutkan"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Silakan masukkan kode sandi"
@@ -2071,11 +2188,11 @@ msgstr "Silakan masukkan kode sandi"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Silakan masukkan sebuah subyek"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Silakan masukkan ringkasan permintaan Anda"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Mohon masukkan alamat email yang valid"
@@ -2083,7 +2200,7 @@ msgstr "Mohon masukkan alamat email yang valid"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Silakan masukkan pesan yang ingin Anda kirimkan"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Mohon masukkan kode sandi yang sama dua kali"
@@ -2091,7 +2208,7 @@ msgstr "Mohon masukkan kode sandi yang sama dua kali"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Silakan masukkan anotasi Anda"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Silakan masukkan alamat email Anda"
@@ -2103,11 +2220,11 @@ msgstr "Silakan masukkan pesan tidak lanjut Anda"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Silakan masukkan surat permintaan informasi Anda"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Silakan masukkan nama Anda"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Silakan masukkan nama Anda, bukan alamat email Anda, di kolom nama."
@@ -2131,7 +2248,7 @@ msgstr "Mohon berikan rincian yang menjelaskan mengapa Anda menginginkan suatu k
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Harap untuk tidak lebih dari 500 karakter"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2159,11 +2276,11 @@ msgstr "Mohon tandatangani bagian bawah dengan nama Anda, atau ubah \"%{signoff}
msgid "Please sign in as "
msgstr "Silakan masuk sebagai"
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Slakan ketik pesan dan/atau pilih file yang berisi respon Anda."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Silakan gunakan formulir di bawah untuk memberitahu kami lebih banyak."
@@ -2172,11 +2289,11 @@ msgstr "Silakan gunakan formulir di bawah untuk memberitahu kami lebih banyak."
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Silakan gunakan alamat email ini untuk semua balasan kepada permintaan ini:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Silakan menulis ringkasan dengan beberapa teks di dalamnya"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2188,7 +2305,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Silakan menulis anotasi Anda menggunakan campuran huruf kapital dan huruf kecil. Ini untuk membuat yang lain lebih mudah membacanya."
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2214,27 +2331,31 @@ msgstr "Permintaan yang mungkin berhubungan:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Pasang anotasi"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect|Uri"
@@ -2270,11 +2391,15 @@ msgstr "Melihat dulu pesan Anda"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Melihat dulu permintaan publik Anda"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
@@ -2286,51 +2411,91 @@ msgstr "Otoritas publik"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Otoritas publik - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Ptoritas publik {{start_count}} ke{{end_count}} dari {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "PublicBody|First letter"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "PublicBody|Home page"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "PublicBody|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "PublicBody|Notes"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "PublicBody|Request email"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "PublicBody|Short name"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "PublicBody|Url name"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "PublicBody|Version"
@@ -2338,11 +2503,23 @@ msgstr "PublicBody|Version"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Skema publikasi"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "Umpan web RSS"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "Umpan web RSS untuk update"
@@ -2372,7 +2549,7 @@ msgstr "Menerima sebuah pesan error, seperti kegagalan pengiriman."
msgid "Recently described results first"
msgstr "Hasil yang baru dijelaskan dulu"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Ditolak."
@@ -2386,6 +2563,18 @@ msgstr "Ingat saya</label> (membuat Anda tetap masuk lebih lama;\n Jangan gun
msgid "Report abuse"
msgstr "Laporkan penyalahgunaan"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Minta kajian internal"
@@ -2418,7 +2607,13 @@ msgstr "Diminta dari {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Diminta pada {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Pemintaan atau respon yang cocok dengan pencarian yang telah disimpan"
@@ -2438,7 +2633,7 @@ msgstr "Merespon pemintaan FOI"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Merespon lewat web"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Respon"
@@ -2446,11 +2641,11 @@ msgstr "Respon"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Respon dari otoritas publik"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "Respon atas permintaan ini <strong>ditunda</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "Respon atas permintaan ini <strong>sudah lama terlambat</strong>."
@@ -2536,7 +2731,7 @@ msgstr "Pilih otoritas untuk menulis kepadanya"
msgid "Send a followup"
msgstr "Kirim tindak lanjut"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Kirim pesan ke "
@@ -2581,28 +2776,28 @@ msgstr "Hanya tunjukkan..."
msgid "Showing"
msgstr "Menunjukkan"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Masuk"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Masuk atau buat akun baru"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Masuk atau mendaftar"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Keluar"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Daftar"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Permintaan serupa"
@@ -2610,7 +2805,7 @@ msgstr "Permintaan serupa"
msgid "Simple search"
msgstr "Pencarian sederhana"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Beberapa catatan telah ditambahkan ke permintaan FOI Anda - "
@@ -2626,7 +2821,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Beberapa orang yang mengajukan peermintaan telah memberitahu kami apakah mereka\nberhasil atau tidak. Kami butuh <strong>bantuan</strong> Anda\npilih satu dari antara permintaan ini, bacalah, dan beri tahukan semua orang apakah \ninformasi sudah disediakan atau belum. Semua orang akan sangat berterima kasih."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Seseorang menambahkan catatan kepada permintaan FOI Anda -"
@@ -2660,7 +2855,7 @@ msgstr "Mulai"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Mulai sekarang &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Mulai blog Anda sendiri"
@@ -2689,11 +2884,11 @@ msgstr "Kirim status"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Berlangganan kepada blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Permintaan Freedom of Information yang berhasil"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Berhasil."
@@ -2735,25 +2930,25 @@ msgstr "Terima kasih telah membantu kami menjaga situs ini tetap rapi!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Terima kasih telah membuat anotasi!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Terima kasih telah merespon permintaan FOI ini! Respon Anda telah dimuat di bawah, dan tautan kepada respon Anda telah diemail kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Terima kasih telah memperbarui status dari permintaan '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Ada beberapa permintaan lagi di bawah untuk Anda klasifikasikan."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "Terima kasih telah memperbarui permintaan ini!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Terima kasih telah memperbarui foto profil Anda"
@@ -2777,7 +2972,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Terima kasih banyak telah membantu menjaga semuanya tetap<strong>rapid an terorganisir</strong>.\n Kami juga akan, jika Anda membutuhkannya, memberikan Anda saran tentang apa yang harus dilakukan selanjutnya mengenai masing-masing dari \n permintaan Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2813,7 +3008,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "Otoritas mengatakan bahwa mereka <strong>membutuhkan\n alamat surat-menyurat</strong>, bukan hanya sebuah email, untuk menjadkannya permintaan FOI yang valid"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2846,25 +3041,25 @@ msgstr "Otoritas publik hendak/sudah merespon lewat pos"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Permintaan sudah <strong>ditolak</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Permintaan sudah diperbarui sejak Anda memuat halaman ini pada saat awal. Silakan memeriksa setiap pesan baru yang masuk di bawah, dan coba lagi."
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "Permintaan sedang <strong>menunggu klarifikasi</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "Permintaan <strong>sebagian berhasil</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "Permintaan <strong>ditolak</strong> oleh"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Permintaan <strong>berhasil</strong>."
@@ -2909,95 +3104,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "Indeks pencarian saat ini sedang offline, sehingga kami tidak dapat menampilkan permintaan Freedom of Information yang telah dibuat oleh orang ini."
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Maka Anda dapat membatalkan tanda notifikasi."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Maka Anda dapat membatalkan tanda notifikasi."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Maka Anda dapat mengubah alamat email yang digunakan di {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Maka Anda dapat mengubah password Anda pada {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Maka Anda dapat mengklasifikasi respon FOI yang Anda terima dari "
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Maka Anda dapat mengunduh file zip dari {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Maka Anda dapat memainkan permainan kategorisasi permintaan."
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Maka Anda dapat mengirimkan pesan kepada "
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Maka Anda dapat masuk ke {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Maka Anda dapat memperbarui status permintaan Anda kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Maka Anda dapat memuat respon FOI. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Maka Anda dapat menulis pesan tindak lanjut kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Maka Anda dapat menulis balasan kepada "
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Maka Anda akan dikirimi email kapanpun '{{user_name}}' meminta sesuatu atau menerima respon."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Maka Anda akan dikirimi email kapanpun sebuah permintaan atau respon baru cocok dengan pencarian Anda."
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Maka Anda akan dikirimi email kapanpun suatu permintaan FOI berhasil."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Maka Anda akan dikirimi email kapanpun seseorang membuat permintaan FOI yang baru."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Maka Anda akan dikirimi email kapanpun seseorang meminta sesuatu atau memperoleh respon dari '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Maka Anda akan dikirimi email kapanpun permintaan tersebut '{{request_title}}' diperbarui."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Maka Anda akan diizinkan untuk mengirimkan permintaan FOI."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Maka permintaan FOI Anda kepada {{public_body_name}} akan dikirimkan."
@@ -3011,12 +3214,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Ada {{count}} anotasi baru pada permintaan {{info_request}} Anda. Ikuti tautan ini untuk melihat apa yang mereka tulis."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Ada %d orang mengikuti otoritas ini"
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] "Ada %d orang mengikuti permintaan ini"
@@ -3036,13 +3234,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr "Ada batas jumlah permintaan yang dapat Anda buat dalam sehari, karena kami tidak mau otoritas publik dibombardir dengan sejumlah besar permintaan yang tidak sesuai. Jika Anda merasa Anda memiliki alasan yang bagus untuk meminta batasan ini dicabut dalam kasus Anda, silakan <a href='{{help_contact_path}}'>berhubungan</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Ada <strong>kesalahan pengiriman</strong> atau yang serupa, yang perlu diperbaiki oleh {{site_name}} tim."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Ada kesalahan pada kata-kata yang Anda masukkan, silakan coba lagi."
@@ -3085,6 +3283,10 @@ msgstr "Mereka belum membalas kepada permintaan {{law_used_short}} Anda {{title}
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Hal-hal yang harus dilakukan dengan permintaan ini"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Otoritas ini tidak lagi ada, sehingga Anda tidak dapat membuat permintaan kepadanya."
@@ -3108,10 +3310,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Ini merupakan versi teks biasa dari permintaan Freedom of Information \"{{request_title}}\". Yang terbaru, versi lengkap tersedia online di {{full_url}}"
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Ini adalah sebuah tes!"
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3164,35 +3362,69 @@ msgstr "Anotasi orang ini"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Permintaan ini <strong>membutuhkan perhatian administrator</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Permintaan ini memiliki <strong>status yang tidak diketahui</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Permintaan ini telah <strong>ditarik</strong> oleh orang yang membuatnya. \n \t Mungkin ada penjelasan dalam korespondensi di bawah."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr "Permintaan ini telah diatur oleh administrator untuk \"tidak mengizinkan respon baru dari siapapun \""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Permintaan ini telah mendapatkan respon yang tidak biasa, dan <strong>membutuhkan perhatian</strong> dari {{site_name}} tim."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Permintaan ini memiliki keulungan 'tersembunyi'. Anda hanya dapat melihatnya karena Anda masuk\n sebagai pengguna super."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3227,29 +3459,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "Hal ini tidak memungkinkan karena sudah ada akun yang menggunakan \nalamat email ini {{email}}."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Untuk diemail tentang permintaan baru"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Untuk diemail tentang permintaan yang berhasil"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Untuk diemail tentang permintaan oleh '{{user_name}}'"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Untuk diemail tentang permintaan yang dibuat menggunakan {{site_name}} kepada otoritas publik '{{public_body_name}}'"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi ini"
@@ -3259,11 +3473,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Untuk melanjutkan, Anda perlu masuk atau membuat akun baru. Sayangnya, ada\npermasalahan teknis dalam mencoba melakukan ini."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Untuk mengganti alamat email Anda yang digunakan di {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Untuk mengklasifikasi respon terhadap permintaan FOI ini"
@@ -3271,21 +3485,39 @@ msgstr "Untuk mengklasifikasi respon terhadap permintaan FOI ini"
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Untuk melakukan hal itu, silakan mengirimkan email pribadi ke "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Untuk melakukan hal ini, pertama klik tautan di bawah."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Untuk mengunduh file zip"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Untuk mengikuti permintaan dan respon yang cocok dengan pencarian Anda"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Untuk mengikuti update terhadap permintaan tersebut '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3297,6 +3529,10 @@ msgstr "Untuk membantu kami menjaga situs ini tetap rapi, orang lain telah mempe
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Untuk memberi tahu kami, ikuti tautan ini dan kemudian pilih kotak yang sesuai."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Untuk memainkan permainan kategorisasi permintaan"
@@ -3305,28 +3541,32 @@ msgstr "Untuk memainkan permainan kategorisasi permintaan"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Untuk memposting anotasi Anda"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Untuk membalas ke "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Untuk mengirimkan pesan tindak lanjut kepada"
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Untuk mengirimkan pesan kepada"
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Untuk mengirimkan permintaan FOI Anda"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Untuk memperbarui status dari permintaan FOI ini"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Untuk memuat respon, Anda harus masuk menggunakan alamat email dari "
@@ -3362,48 +3602,44 @@ msgstr "Kepada:"
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Hasil pencarian teratas:"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Lacak permintaan kepada {{public_body_name}} melalui email"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Melacak hal-hal yang cocok dengan pencarian ini lewat email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Lacak orang ini"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Lacak orang ini melalui email"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Lacak permintaan ini melalui email"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Lacak pencarian ini"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "Lacak orang ini lewat email"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "Lacak permintaan ini lewat email"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "Lacak pencarian ini"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tweet permintaan ini"
@@ -3450,19 +3686,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Sayangnya, kami tidak memiliki alamat {{info_request_law_used_full}}\nkerja untuk"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "United States of America"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Respon yang tidak biasa."
@@ -3471,7 +3699,7 @@ msgstr "Respon yang tidak biasa."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Memperbarui status untuk permintaan ini"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Memperbarui status permintaan Anda kepada"
@@ -3487,63 +3715,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Gunakan tanda kutip ketika Anda ingin menemukan frase yang persis sama, misalnya <strong><code>\"Dewan Kota Liverpool\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "User|About me"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "User|Admin level"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "User|Ban text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "User|Email"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr "User|Email bounce message"
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr "User|Email bounced at"
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "User|Email confirmed"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr "User|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "User|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr "User|No limit"
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "User|Url name"
@@ -3563,7 +3803,7 @@ msgstr "Tampilkan alamat email FOI untuk {{public_body_name}}"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Tampilkan permintaan Freedom of Information yang dibuat oleh {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Tampilkan dan cari permintaan"
@@ -3579,11 +3819,11 @@ msgstr "Tampilkan email"
msgid "View requests"
msgstr "Tampilkan permintaan"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Menunggu klarifikasi."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3599,7 +3839,7 @@ msgstr "Menunggu otoritas publik untuk menyelesaikan kajian internal mengenai pe
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Menunggu otoritas publik untuk membalas"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "Apakah respon yang Anda terima atas permintaa FOI Anda berguna?"
@@ -3638,11 +3878,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda \natau undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Kami menunggu"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Kami menunggu seseorang untuk membaca"
@@ -3702,7 +3942,7 @@ msgstr "Yang mana di antara hal-hal ini yang terjadi?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "Dari siapa saya dapat meminta informasi?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Ditarik oleh pemohon."
@@ -3718,11 +3958,11 @@ msgstr "Apakah Anda ingin melihat website seperti ini di negara Anda?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Tulis balasan"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Tulis balasan kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Tulis pesan tindak lanjut FOI Anda kepada "
@@ -3734,38 +3974,60 @@ msgstr "Tulis permintaan Anda dalam <strong>bahasa yang sederhana, tepat</strong
msgid "You"
msgstr "Anda"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Anda sudah diemail update tentang "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Anda sudah melacak permintaan kepada {{public_body_name}} lewat email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Anda sudah melacak hal-hal yang cocok dengan pencarian ini lewat email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Anda sudah melacak orang ini lewat email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Anda sudah melacak hal-hal yang cocok dengan pencarian ini lewat email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Anda diemail tentang setiap tanggapan baru yang berhasil"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Anda diemail ketika ada permintaan baru"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Anda dapat <strong>mengajukan keberatan</strong> lewat"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3798,11 +4060,11 @@ msgstr "Anda telah mencapai batas kecepatan permintaan baru. Pengguna biasanya d
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Anda tidak membuat permintaan Freedom of Information menggunakan situs ini."
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Anda sekarang dapat mengubah teks tentang Anda di profil Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Anda sekarang telah mengubah alamat email Anda yang digunakan di {{site_name}}"
@@ -3841,19 +4103,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Anda mungkin dapat menemukan\nsatu di website mereka, atau dengan menelepon mereka dan bertanya. Jika Anda berhasil\nuntuk menemukannya, maka mohon <a href=\"{{help_url}}\">kirimkan kepada kami</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Anda harus masuk untuk mengubah teks tentang Anda di profil Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Anda harus masuk untuk mengubah foto profil Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Anda harus masuk untuk menghapus foto profil Anda."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Anda sebelumnya memasukkan pesan tindak lanjut yang sama persis untuk permintaan ini."
@@ -3878,29 +4144,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr "Anda tidak akan dapat membuat permintaan baru, mengirim tindak lanjut, menambahkan anotasi atau\nmengirim pesan ke pengguna lain. Anda bisa melihat permintaan lain dan setelan\nemail peringatan."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Anda tidak akan lagi diemail update tentang "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Anda tidak akan lagi diemail update untuk tanda notifikasi tersebut"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Anda sekarang akan diemail update tentang "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Anda hanya akan menerima jawaban atas permintaan Anda jika Anda menindaklanjuti\ndengan klarifikasi."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr "Anda telah lama menunda respon terhadap permintaan FOI Anda - "
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Anda sekarang telah menghapus foto profil Anda"
@@ -3938,22 +4206,18 @@ msgstr "Rincian tentang Anda belum diberikan kepada siapapun, kecuali Anda memil
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Email Anda:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Email berlangganan Anda"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Tindak lanjut Anda belum dikirimkan karena permintaan ini telah dihentikan untuk mencegah spam. Silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda benar-benar ingin mengirimkan pesan tindak lanjut."
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Pesan tindak lanjut Anda sedang dalam pengiriman."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Kajian internal Anda telah dalam pengiriman."
@@ -3963,7 +4227,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Pesan Anda sudah dikirimkan. Terima kasih telah berhubungan dengan kami! Kami akan menghubungi Anda segera."
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Pesan Anda kepada {{recipient_user_name}} telah dikirimkan!"
@@ -3990,7 +4258,7 @@ msgstr "Nama Anda:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "pesan asli Anda terlampir"
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "kode sandi Anda telah diganti."
@@ -4038,6 +4306,18 @@ msgstr "Hormat saya,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Hormat saya,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4061,13 +4341,13 @@ msgstr "juga disebut {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "dan"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "dan memperbarui status yang sesuai. Mungkin <strong>Anda</strong> ingin membatu dengan melakukannya?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "dan memperbarui status."
@@ -4079,11 +4359,11 @@ msgstr "dan kami akan menyarankan <strong>apa yang harus dilakukan selanjutnya</
msgid "answered a request about"
msgstr "menjawab permintaan tentang"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "setiap <a href=\"/list\">permintaan baru</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "setiap <a href=\"/list/successful\">permintaan yang berhasil</a>"
@@ -4111,7 +4391,7 @@ msgstr "dimulai dengan ‘{{first_letter}}’"
msgid "between two dates"
msgstr "antara dua tanggal"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "oleh"
@@ -4127,14 +4407,6 @@ msgstr "oleh {{public_body_name}} kepada {{info_request_user}} pada {{date}}"
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "oleh {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "peraturan sensor"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "komentar"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4147,7 +4419,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "berisi alamat pos Anda, dan meminta mereka untuk membalas permintaan ini.\n Atau Anda dapat menelepon mereka."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "display_status saat ini hanya bisa untuk pesan masuk dan keluar"
@@ -4159,10 +4435,6 @@ msgstr "dalam jangka waktu"
msgid "edit text about you"
msgstr "rubah teks tentang anda"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "email berlangganan"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "meskipun dalam hari libur"
@@ -4171,18 +4443,6 @@ msgstr "meskipun dalam hari libur"
msgid "everything"
msgstr "seluruhnya"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim log"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "log exim selesai"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr "lampiran foi"
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "telah melaporkan"
@@ -4191,12 +4451,12 @@ msgstr "telah melaporkan"
msgid "have delayed."
msgstr "mengalami penundaan"
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "hari libur"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "dalam jangka waktu"
@@ -4204,18 +4464,6 @@ msgstr "dalam jangka waktu"
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr "dalam kategori ‘{{category_name}}’"
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "pesan masuk"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "permintaan info"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "peristiwa permintaan info"
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4225,7 +4473,7 @@ msgstr "kegagalan sistem"
msgid "internal reviews"
msgstr "kajian internal"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "sedang <strong>menunggu klarifikasi Anda</strong>."
@@ -4256,7 +4504,7 @@ msgstr "pesan dari otoritas"
msgid "messages from users"
msgstr "pesan dari pengguna"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "tidak kurang dari"
@@ -4268,35 +4516,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "tidak lagi ada. Jika Anda mencoba untuk membuat\n Dari halaman permintaan, coba untuk membalas ke pesan tertentu, daripada mengirim\n tindak lanjut umum. Jika Anda perlu membuat tindak lanjut umum, dan tahu\n email yang akan pergi ke tempat yang tepat, silakan <a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "biasanya"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "pesan keluar"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "silakan masuk sebagai "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "mengalihkan posting"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "profile photo"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "badan publik"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "meminta."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "meminta kajian internal"
@@ -4315,7 +4543,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "permintaan membutuhkan perhatian Administrator. Lihat dan balas ke\nsurat elektronik untuk memberitahu mereka apa yang akan anda lakukan."
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "mengirimkan pesan tidak lanjut"
@@ -4323,10 +4551,18 @@ msgstr "mengirimkan pesan tidak lanjut"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "dikirmkan ke {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "masuk"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "berhasil"
@@ -4357,7 +4593,7 @@ msgstr "kontak FOI utama di {{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4366,22 +4602,18 @@ msgstr "kontak FOI utama di {{public_body}}"
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "tim {{site_name}}"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "untuk membaca"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "untuk mengirimkan pesan tindak lanjut."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "kepada {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "melacak hal"
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr "menonjol tidak terduga pada peristiwa permintaan"
@@ -4390,7 +4622,7 @@ msgstr "menonjol tidak terduga pada peristiwa permintaan"
msgid "unknown reason "
msgstr "alasan tidak diketahui "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "status tidak diketahui "
@@ -4399,11 +4631,11 @@ msgstr "status tidak diketahui "
msgid "unresolved requests"
msgstr "permintaan yang belum terselesaikan"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "berhenti langganan"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "berhenti langganan semua"
@@ -4416,18 +4648,10 @@ msgstr "gagal"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "permintaan yang gagal"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "informasi yang berguna"
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "pengguna"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "tanda terkirimnya permintaan informasi pengguna"
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "pengguna"
@@ -4447,15 +4671,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} sudah\n menciptakan permintaan yang sama
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "hanya {{info_request_user_name}} :"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} permintaan - {{title}}"
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} permintaan GQ - {{title}}"
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "{{length_of_time}} yang lalu"
@@ -4471,11 +4699,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} komentar"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Hanya {{public_body_name}} :"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} mengirimkan respon kepada {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} sesuai '{{query}}'"
@@ -4500,7 +4733,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Akun ditangguhkan)"
@@ -4530,13 +4767,13 @@ msgstr "{{user_name}} mengirimkan permintaan kepada {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} meninggalkan anotasi:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) membuat {{law_used_full}} permintaan (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) kepada {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} membuat {{law_used_full}} permintaan ini"
diff --git a/locale/model_attributes.rb b/locale/model_attributes.rb
index 7265ceb5b..eef029404 100644
--- a/locale/model_attributes.rb
+++ b/locale/model_attributes.rb
@@ -1,105 +1,119 @@
#DO NOT MODIFY! AUTOMATICALLY GENERATED FILE!
-_('public body')
-_('PublicBody|Name')
-_('PublicBody|Short name')
-_('PublicBody|Request email')
-_('PublicBody|Version')
-_('PublicBody|Last edit editor')
-_('PublicBody|Last edit comment')
-_('PublicBody|Url name')
-_('PublicBody|Home page')
-_('PublicBody|Notes')
-_('PublicBody|First letter')
-_('PublicBody|Publication scheme')
-_('profile photo')
-_('ProfilePhoto|Data')
-_('ProfilePhoto|Draft')
-_('exim log')
-_('EximLog|Order')
-_('EximLog|Line')
-_('comment')
-_('Comment|Comment type')
+_('Censor rule')
+_('CensorRule|Last edit comment')
+_('CensorRule|Last edit editor')
+_('CensorRule|Replacement')
+_('CensorRule|Text')
+_('Comment')
_('Comment|Body')
-_('Comment|Visible')
+_('Comment|Comment type')
_('Comment|Locale')
-_('outgoing message')
-_('OutgoingMessage|Body')
-_('OutgoingMessage|Status')
-_('OutgoingMessage|Message type')
-_('OutgoingMessage|Last sent at')
-_('OutgoingMessage|What doing')
-_('track thing')
-_('TrackThing|Track query')
-_('TrackThing|Track medium')
-_('TrackThing|Track type')
-_('info request event')
-_('InfoRequestEvent|Event type')
-_('InfoRequestEvent|Params yaml')
-_('InfoRequestEvent|Described state')
-_('InfoRequestEvent|Calculated state')
-_('InfoRequestEvent|Last described at')
-_('InfoRequestEvent|Prominence')
-_('censor rule')
-_('CensorRule|Text')
-_('CensorRule|Replacement')
-_('CensorRule|Last edit editor')
-_('CensorRule|Last edit comment')
-_('post redirect')
-_('PostRedirect|Token')
-_('PostRedirect|Uri')
-_('PostRedirect|Post params yaml')
-_('PostRedirect|Email token')
-_('PostRedirect|Reason params yaml')
-_('PostRedirect|Circumstance')
-_('incoming message')
+_('Comment|Visible')
+_('Exim log')
+_('EximLog|Line')
+_('EximLog|Order')
+_('Exim log done')
+_('EximLogDone|Filename')
+_('EximLogDone|Last stat')
+_('Foi attachment')
+_('FoiAttachment|Charset')
+_('FoiAttachment|Content type')
+_('FoiAttachment|Display size')
+_('FoiAttachment|Filename')
+_('FoiAttachment|Hexdigest')
+_('FoiAttachment|Url part number')
+_('FoiAttachment|Within rfc822 subject')
+_('Holiday')
+_('Holiday|Day')
+_('Holiday|Description')
+_('Incoming message')
_('IncomingMessage|Cached attachment text clipped')
_('IncomingMessage|Cached main body text folded')
_('IncomingMessage|Cached main body text unfolded')
-_('IncomingMessage|Subject')
-_('IncomingMessage|Mail from domain')
-_('IncomingMessage|Valid to reply to')
_('IncomingMessage|Last parsed')
_('IncomingMessage|Mail from')
+_('IncomingMessage|Mail from domain')
_('IncomingMessage|Sent at')
-_('holiday')
-_('Holiday|Day')
-_('Holiday|Description')
-_('exim log done')
-_('EximLogDone|Filename')
-_('EximLogDone|Last stat')
-_('user')
+_('IncomingMessage|Subject')
+_('IncomingMessage|Valid to reply to')
+_('Info request')
+_('InfoRequest|Allow new responses from')
+_('InfoRequest|Attention requested')
+_('InfoRequest|Awaiting description')
+_('InfoRequest|Described state')
+_('InfoRequest|Handle rejected responses')
+_('InfoRequest|Idhash')
+_('InfoRequest|Law used')
+_('InfoRequest|Prominence')
+_('InfoRequest|Title')
+_('InfoRequest|Url title')
+_('Info request event')
+_('InfoRequestEvent|Calculated state')
+_('InfoRequestEvent|Described state')
+_('InfoRequestEvent|Event type')
+_('InfoRequestEvent|Last described at')
+_('InfoRequestEvent|Params yaml')
+_('InfoRequestEvent|Prominence')
+_('Outgoing message')
+_('OutgoingMessage|Body')
+_('OutgoingMessage|Last sent at')
+_('OutgoingMessage|Message type')
+_('OutgoingMessage|Status')
+_('OutgoingMessage|What doing')
+_('Post redirect')
+_('PostRedirect|Circumstance')
+_('PostRedirect|Email token')
+_('PostRedirect|Post params yaml')
+_('PostRedirect|Reason params yaml')
+_('PostRedirect|Token')
+_('PostRedirect|Uri')
+_('Profile photo')
+_('ProfilePhoto|Data')
+_('ProfilePhoto|Draft')
+_('Public body')
+_('PublicBody|First letter')
+_('PublicBody|Home page')
+_('PublicBody|Last edit comment')
+_('PublicBody|Last edit editor')
+_('PublicBody|Name')
+_('PublicBody|Notes')
+_('PublicBody|Publication scheme')
+_('PublicBody|Request email')
+_('PublicBody|Short name')
+_('PublicBody|Url name')
+_('PublicBody|Version')
+_('Public body/translation')
+_('PublicBody::Translation|First letter')
+_('PublicBody::Translation|Locale')
+_('PublicBody::Translation|Name')
+_('PublicBody::Translation|Notes')
+_('PublicBody::Translation|Publication scheme')
+_('PublicBody::Translation|Request email')
+_('PublicBody::Translation|Short name')
+_('PublicBody::Translation|Url name')
+_('Purge request')
+_('PurgeRequest|Model')
+_('PurgeRequest|Url')
+_('Track thing')
+_('TrackThing|Track medium')
+_('TrackThing|Track query')
+_('TrackThing|Track type')
+_('User')
+_('User|About me')
+_('User|Admin level')
+_('User|Ban text')
_('User|Email')
-_('User|Name')
-_('User|Hashed password')
-_('User|Salt')
+_('User|Email bounce message')
+_('User|Email bounced at')
_('User|Email confirmed')
-_('User|Url name')
+_('User|Hashed password')
_('User|Last daily track email')
-_('User|Admin level')
-_('User|Ban text')
-_('User|About me')
_('User|Locale')
-_('User|Email bounced at')
-_('User|Email bounce message')
+_('User|Name')
_('User|No limit')
-_('foi attachment')
-_('FoiAttachment|Content type')
-_('FoiAttachment|Filename')
-_('FoiAttachment|Charset')
-_('FoiAttachment|Display size')
-_('FoiAttachment|Url part number')
-_('FoiAttachment|Within rfc822 subject')
-_('FoiAttachment|Hexdigest')
-_('user info request sent alert')
+_('User|Receive email alerts')
+_('User|Salt')
+_('User|Url name')
+_('User info request sent alert')
_('UserInfoRequestSentAlert|Alert type')
-_('info request')
-_('InfoRequest|Title')
-_('InfoRequest|Described state')
-_('InfoRequest|Awaiting description')
-_('InfoRequest|Prominence')
-_('InfoRequest|Url title')
-_('InfoRequest|Law used')
-_('InfoRequest|Allow new responses from')
-_('InfoRequest|Handle rejected responses')
-_('InfoRequest|Idhash')
#DO NOT MODIFY! AUTOMATICALLY GENERATED FILE!
diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po
index 40bd03027..b4c22dafc 100644
--- a/locale/pt_BR/app.po
+++ b/locale/pt_BR/app.po
@@ -3,188 +3,189 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <a.serramassuda@gmail.com>, 2012.
-# Bruno <bgx@bol.com.br>, 2012.
-# Carlos Vieira <edu.carlos.vieira@gmail.com>, 2011.
-# <danielabsilva@gmail.com>, 2011.
-# <everton137@gmail.com>, 2011.
-# <jcmarkun@gmail.com>, 2011.
-# <lianelira@gmail.com>, 2011.
-# <luis.leao@gmail.com>, 2011.
-# <patriciacornils@gmail.com>, 2011.
-# <pedro@esfera.mobi>, 2011, 2012.
+# <agus.triwanto@gmail.com>, 2012.
+# <bobo@airputih.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: serramassuda <a.serramassuda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: app/models/incoming_message.rb:667
msgid ""
"\n"
"\n"
"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\n\n[ {{site_name}} nota: O texto acima estava mal codificado e teve caracteres estranhos removidos. ]"
+msgstr "\n\n[ {{site_name}} catatan: Teks di atas telah dikodekan, dan karakter anehnya telah dihapuskan. ]"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
msgid ""
" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
" easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Isso vai aparecer no seu perfil no {{site_name}}, para facilitar para os outros se envolver com o que você esta fazendo."
+msgstr "Ini akan muncul di profil {{site_name}} Anda, untuk membuatnya\n lebih mudah bagi yang lain untuk terlibat dengan apa yang sedang Anda kerjakan."
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
msgid ""
" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
"policy</a>)"
-msgstr "(<strong>sem ataques</strong> políticos, leia nossa <a href=\"%s\">política de moderação</a>)"
+msgstr "(<strong>politik kasar</strong> tidak diperkenankan, bacalah kebijakan <a href=\"%s\">moderasi kami</a>)"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
msgid ""
" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
"while!)"
-msgstr "(<strong>paciência,</strong> especialmente para arquivos grandes, pode demorar um pouco!)"
+msgstr " (<strong>sabar</strong>, khususnya untuk file berukuran besar, membutuhkan beberapa waktu!)"
#: app/views/user/show.rhtml:64
msgid " (you)"
-msgstr "(você)"
+msgstr " (Anda)"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
-msgstr "- veja e envie pedidos de acesso à informação"
+msgstr "- tampilkan dan buat permintaan Freedom of Information"
+
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
" your password."
-msgstr "<strong>Atenção:</strong> Enviaremos um e-mail pra você. Siga as instruções para alterar sua senha."
+msgstr " <strong>Catatan:</strong>\n Kami akan mengirimkan sebuah email kepada Anda. Ikutilah instruksi-instruksi di dalamnya untuk mengubah\n kode sandi Anda."
#: app/views/user/contact.rhtml:35
msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
-msgstr "<strong>Observação sobre privacidade:</strong> Seu endereço de email será fornecido para"
+msgstr " <strong>Catatan privasi:</strong> Alamat email Anda akan diberikan untuk"
#: app/views/comment/new.rhtml:34
msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
-msgstr "<strong>Resuma</strong> o conteúdo de qualquer informação recebida."
+msgstr " <strong>Merangkum</strong> isi dari informasi apapun yang dikembalikan."
#: app/views/comment/new.rhtml:24
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr "Conselhos sobre como <strong>tornar mais claro</strong> o pedido."
+msgstr " Beritahukan tentang bagaimana <strong>cara terbaik untuk mengklarifikasi</strong> permintaan tersebut."
#: app/views/comment/new.rhtml:50
msgid ""
" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
"authority may hold. "
-msgstr "Ideias de <strong>outras informações ou documentos</strong> a serem solicitados para esse órgão público."
+msgstr "Gagasan tentang <strong>dokumen lain untuk diminta</strong> yang mungkin dimiliki oleh pihak berwenang."
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Se você souber o endereço de e-mail do órgão público que deve receber esse pedido, <a href=\"%s\">envie-o para nós</a>. Você pode encontrar o endereço de e-mail no site do órgão ou pelo telefone."
+msgstr " Jika Anda mengetahui alamat yang digunakan, maka silakan<a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>.\n Anda mungkin dapat menemukan alamatnya di website mereka, atau dengan menelepon dan menanyakannya kepada mereka."
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
msgid ""
" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
" twitter account. They will be made clickable. \n"
" e.g."
-msgstr "Incluir links relevantes, como para um site de mobilização, para seu blog ou para uma conta no Twitter. Eles poderão ser clicados, por exemplo."
+msgstr " Sertakan tautan-tautan yang relevan, seperti tautan ke halaman kampanye, blog Anda atau \n akun twitter. Mereka akan dibuat untuk bisa diklik. \n contoh."
#: app/views/comment/new.rhtml:28
msgid ""
" Link to the information requested, if it is <strong>already "
"available</strong> on the Internet. "
-msgstr "Link para a informação pedida, se ela já estiver disponível na internet."
+msgstr " Tautan kepada informasi yang diminta, jika informasi tersebut<strong>sudah tersedia</strong> di Internet. "
#: app/views/comment/new.rhtml:30
msgid ""
" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
"information. "
-msgstr "Ofereça jeitos melhores de <strong>formular o pedido</strong> para obter as informações."
+msgstr " Tawarkan cara-cara yang lebih baik untuk <strong>memperkatakan permintaan tersebut </strong> untuk memperoleh informasi. "
#: app/views/comment/new.rhtml:35
msgid ""
" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
"possible."
-msgstr "Diga como você <strong>usou as informações</strong>, com links, se houver."
+msgstr " Katakan bagaimana Anda sudah <strong>menggunakan informasi tersebut</strong>, dengan tautan jika memungkinkan."
#: app/views/comment/new.rhtml:29
msgid ""
" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
"information. "
-msgstr "Sugerir <strong>outros órgãos públicos</strong> para os quais o solicitante pode pedir a informação."
+msgstr " Sarankan<strong>di mana lagi</strong> sang pemohon mungkin dapat menemukan informasi tersebut. "
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
-msgstr "O que você está tentando fazer por meio do acesso a essa informação?"
+msgstr " Apa yang sedang Anda selidiki menggunakan Freedom of Information? "
#: app/controllers/comment_controller.rb:75
msgid " You are already being emailed updates about the request."
-msgstr " Você já está recebendo e-mails de atualização sobre o pedido."
+msgstr " Update tentang permintaan tersebut sudah dikirimkan ke email Anda."
#: app/controllers/comment_controller.rb:73
msgid " You will also be emailed updates about the request."
-msgstr "Você também vai receber atualizações nesse pedido por email."
+msgstr " Anda juga akan dikirimkan email berisi update tentang permintaan."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
msgid " made by "
-msgstr "feito por"
+msgstr " dibuat oleh "
#: app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:119
msgid " or "
-msgstr " ou "
+msgstr " atau "
#: app/views/user/contact.rhtml:36
msgid " when you send this message."
-msgstr "quando você enviar esta mensagem."
+msgstr " saat Anda mengirim pesan ini."
#: app/views/public_body/show.rhtml:87
msgid "%d Freedom of Information request to %s"
msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
-msgstr[0] "%d pedido para %s"
-msgstr[1] "%d pedidos para %s"
+msgstr[0] "%d Permintaan Kebebasan Informasi ke %s"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
msgid "%d request"
msgid_plural "%d requests"
-msgstr[0] "one: %d pedido"
-msgstr[1] "other: %d pedidos"
+msgstr[0] "%d permintaan-permintaan"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
msgid "%d request made."
msgid_plural "%d requests made."
-msgstr[0] "%d pedido realizado."
-msgstr[1] "%d pedidos realizados."
+msgstr[0] "%d permintaan-permintaan yang diajukan."
#: app/views/request/new.rhtml:92
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
-msgstr "'Estatísticas de crime por bairro na cidade de São Paulo'"
+msgstr "'Statistik Kriminal berdasarkan tingkat penjara untuk Wales'"
#: app/views/request/new.rhtml:90
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
-msgstr "'Níveis de poluição ao longo do tempo no Rio Tietê'"
+msgstr "'Tingkat polusi Sungai Tyne dari waktu ke waktu'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
-msgstr "'{{link_to_authority}}', um orgão público"
+msgstr "'{{link_to_authority}}', otoritas publik"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
-msgstr "'{{link_to_request}}', um pedido"
+msgstr "'{{link_to_request}}', sebuah permintaan"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
-msgstr "'{{link_to_user}}', uma pessoa"
+msgstr "'{{link_to_user}}', seseorang"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -193,23 +194,23 @@ msgid ""
"Yours,\n"
"\n"
"{{user_name}}"
-msgstr ",\n\n\n\nAtenciosamente,\n\n{{user_name}}"
+msgstr ",\n\n\n\nAnda,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
-msgstr "- ou -"
+msgstr "- atau -"
#: app/views/request/select_authority.rhtml:30
msgid "1. Select an authority"
-msgstr "1. Selecione um<br />órgão de governo"
+msgstr "1. Pilih otoritas"
#: app/views/request/new.rhtml:22
msgid "2. Ask for Information"
-msgstr "2. Solicite uma informação"
+msgstr "2. Minta informasi"
#: app/views/request/preview.rhtml:5
msgid "3. Now check your request"
-msgstr "3. Verifique seu pedido"
+msgstr "3. Sekarang periksa permintaan Anda"
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
@@ -217,245 +218,251 @@ msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
-msgstr "<a href=\"%s\">Adicione um comentário</a> (para ajudar o solicitante ou outros)"
+msgstr "<a href=\"%s\">Tambahkan anotasi</a> (untuk membantu peminta informasi atau yang lain)"
#: app/views/public_body/list.rhtml:29
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Está faltando algum órgão público?</a> ."
+msgstr "<a href=\"%s\">Apakah kami kehilangan sebuah otoritas publik?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Você é o dono dos direitos autorais dessa página?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Apakah Anda pemilik dari \n hak cipta komersial di halaman ini?</a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
-msgstr "<a href=\"%s\">Veja todos</a> ou <a href=\"%s\">peça-nos para adicionar um</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Lihat semua</a> atau <a href=\"%s\">minta kami untuk menambahkan</a>."
#: app/views/public_body/list.rhtml:51
msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Não conseguiu encontrar o que procurava?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Tidak dapat menemukan apa yang Anda inginkan?</a>"
#: app/views/user/show.rhtml:118
msgid ""
"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more "
"({{user_name}} only)"
-msgstr "<a href=\"%s\">Acesse aqui</a> para alterar sua senha, acompanhamento de pedidos e mais (apenas para {{user_name}})"
+msgstr "<a href=\"%s\">Daftar</a> untuk mengubah kode sandi, langganan dan lain-lain (hanya {{user_name}})"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalhes</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">rincian</a>"
#: app/views/request/_followup.rhtml:101
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">o que é isso?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Apa itu?</a>"
#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
msgid ""
"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
"{{site_name}}.</p>"
-msgstr "<p>Muito bem! Muito obrigado por sua ajuda.</p><p>Existem <a href=\"{{helpus_url}}\">mais coisas que você pode fazer</a> para ajudar {{site_name}}.</p>"
+msgstr "<p>Selesai! Terima kasih banyak untuk bantuan Anda.</p><p>Ada <a href=\"{{helpus_url}}\">lebih banyak hal-hal yang bisa Anda lakukan </a> untuk membantu{{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Obrigado! Veja aqui algumas idéias do que fazer em seguida:</p>\n<ul><li>Para enviar seu pedido para outro orgão, primeiro copie abaixo o texto do seu pedido, depois <a href=\"{{find_authority_url}}\">encontre outro orgão</a>.</li>\n<li>Se você quiser contestar o fato de que o orgão dizer que não tem essa informação, veja aqui <a href=\"{{complain_url}}\">como proceder</a>.</li>\n<li>Nós temos <a href=\"{{other_means_url}}\">sugestões</a> de outras maneiras para conseguir sua resposta</a>.</li>\n</ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Por lei, você deveria receber uma resposta rapidamente e normalmente antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>Terima kasih! Semoga Anda tidak perlu menunggu lebih lama lagi.</p> <p>Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera, dan biasanya sebelum akhir <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Por lei, você deveria receber uma resposta rapidamente e normalmente antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p> <p>Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera, dan biasanya sebelum akhir <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Por lei, você deveria receber uma resposta rapidamente e normalmente antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong> ou ser informado de que vai demorar mais (<a href=\"{{review_url}}\">detalhes</a>).</p>"
+msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p><p>Anda seharusnya mendapatkan tanggapan dalam waktu{{late_number_of_days}} hari, atau akan diinformasikan jika akan memakan waktu lebih lama (<a href=\"{{review_url}}\">rincian</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Nós vamos olhar o que aconteceu e tentar consertar.</p><p>Se foi um erro de envio e você puder achar um email atualizado desse orgão, por favor nos avise no formulário abaixo.</p>"
+msgstr "<p>Terima kasih! Kami akan menyelidiki apa yang terjadi dan mencoba untuk memperbaikinya.</p><p>Jika kesalahannya berupa kegagalan dalam pengiriman, dan Anda dapat menemukan alamat email FOI yang terbaru untuk otoritas, mohon informasikan kepada kami menggunakan formulir di bawah.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain "
"about this, see below.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Sua resposta esta bastante atrasada, por mais de {{very_late_number_of_days}} dias uteis. A maioria dos pedidos deve ser respondido dentro de {{late_number_of_days}} dias uteis. Você pode querer reclamar disso, veja abaixo.</p>"
+msgstr "<p>Terima kasih! Permintaan Anda sudah lama terlambat, lebih dari {{very_late_number_of_days}} hari kerja. Kebanyakan permintaan seharusnya dijawab dalam waktu {{late_number_of_days}} hari kerja. Anda mungkin ingin mengajukan keberatan mengenai hal ini, lihat di bawah.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado por mudar o texto sobre você em seu perfil.</p>\n <p><strong>Próximo...</strong> Você também pode enviar uma imagem de perfil.</p>"
+msgstr "<p>Terima kasih telah mengubah teks tentang Anda di profil Anda.</p>\n <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda juga dapat memuat foto profil.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado por atualizar a foto do seu perfil.</p>\n<p>Agora você pode escrever no seu perfil um breve texto sobre você e o que você faz.</p>"
+msgstr "<p>Terima kasih untuk memperbarui foto profil Anda.</p>\n <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda dapat menuliskan beberapa teks tentang Anda dan penelitian Anda di profil Anda.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
-msgstr "<p>Recomendamos que você edite seu pedido e remova o endereço de e-mail\n Se deixá-lo, o endereço de e-mail será enviado à autoridade, mas não será publicado no site.</p>"
+msgstr "<p>Kami menyarankan agar Anda mengedit permintaan Anda dan menghapus alamat email.\n Jika Anda meninggalkannya, alamat email tersebut akan dikirimkan kepada otoritas, tetapi tidak akan ditampilkan di situs.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
"it.</p>"
-msgstr "<p>Nós estamos felizes que você conseguiu toda a informação que procurava. Se você for escrever sobre ou fazer uso dessa informação, por favor volte depois e deixe um comentário contando o que você fez."
+msgstr "<p>Kami senang Anda memperoleh semua informasi yang Anda inginkan. Jika Anda menulis atau menggunakan informasi tersebut, mohon kembali ke situs ini dan menambahkan anotasi di bawah yang menyatakan apa yang Anda lakukan.</p><p>Jika Anda merasakan {{site_name}} berguna, <a href=\"{{donation_url}}\">berikanlah donasi</a> kepada badan amal yang mengelolanya.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the "
"information, here's what to do now.</p>"
-msgstr "<p>Nós estamos felizes que você conseguiu parte da informação que procurava.<p>\n<p>Se você quer tentar conseguir o resto da informação. Veja o que você pode fazer.</p>"
+msgstr "<p>Kami senang Anda memperoleh beberapa informasi yang Anda inginkan. Jika Anda merasakannya {{site_name}} berguna, <a href=\"{{donation_url}}\">berikanlah donasi</a> kepada badan amal yang mengelolanya.</p><p>Jika Anda ingin mencoba dan mendapatkan seluruh informasi tersebut, berikut apa yang harus dilakukan sekarang.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
-msgstr "<p>Você não precisa incluir seu e-mail no pedido de informação para receber uma resposta (<a href=\"%s\">detalhes</a>).</p>"
+msgstr "<p>Anda tidak perlu menyertakan email Anda dalam permintaan ini untuk mendapatkan balasan (<a href=\"%s\">rincian</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
-msgstr "<p>Você não precisa incluir seu e-mail no pedido de informação para receber uma resposta, já que vamos requisitá-lo na próxima tela (<a href=\"%s\">detalhes</a>).</p>"
+msgstr "<p>Anda tidak perlu menyertakan email Anda dalam permintaan ini untuk mendapatkan balasan, karena kami akan memintanya di layar berikutnya (<a href=\"%s\">rincian</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
-msgstr "Seu pedido contém um endereço físico. A menos que isso seja diretamente relacionado ao assunto da sua requisição, por favor remova qualquer endereço uma vez que eles irão aparecer publicamente na Internet."
+msgstr "<p>Permintaan Anda memuat <strong>kode pos</strong>. Kecuali berhubungan langsung dengan subyek permintaan Anda, silakan hapus alamat apapun karena <strong>akan tampil secara terbuka di Internet</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p> O seu pedido foi <strong>enviado ao órgão responsável!</strong> </p><p> <strong>Vamos lhe enviar e-mail quando</strong> houver uma resposta, ou depois de {{late_number_of_days}} dias, se não houver nenhuma resposta. </p><p> Se você escrever em algum lugar sobre este pedido (por exemplo, em um fórum ou um blog), por favor faça um link para esta página. </p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
-msgstr "<p>{{site_name}} está em manutenção. Você pode apenas visualizar pedidos de informação existentes. Você não pode criar novos, adicionar acompanhamentos ou anotações, ou ainda fazer mudanças na base de dados.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgstr "<p>{{site_name}} sedang dalam pemeliharaan. Anda hanya dapat menampilkan permintaan-permintaan yang sudah ada. Anda tidak dapat membuat permintaan baru, menambahkan tindak lanjut atau anotasi, atau mengubah basis data.</p> <p>{{read_only}}</p>"
#: app/views/user/confirm.rhtml:11
msgid ""
"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
"</p>"
-msgstr "<small>Se você acessa seu e-mail por algum site da web, ou se tiver filtros para conteúdo indesejado, verifique também suas caixas de spam. Às vezes, nossas mensagens podem ser marcadas dessa forma pelo seu provedor.</small> </p>"
+msgstr "<small>Jika Anda menggunakan email berbasis web atau memiliki filter \"junk mail\", juga periksalah folder surat\nbulk/spam Anda. Terkadang, pesan-pesan kami ditandai seperti demikian.</small>\n</p>"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
-msgstr "<strong>Posso pedir informações sobre mim?</strong> <span class=\"whitespace other\" title=\"Aba\">»» »</span> <a href=\"%s\">Não! (Clique aqui para mais detalhes)</a>"
+msgstr "<strong> Bisakah saya meminta informasi tentang saya sendiri?</strong>\n\t\t\t<a href=\"%s\">Tidak! (Klik di sini untuk rincian)</a>"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
msgid ""
"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
-msgstr "<strong><code>commented_by:joao_silva</code></strong> para procurar comentários feitos por João Silva, digitando o nome como aparece na URL."
+msgstr "<strong><code>dikomentari oleh:tony_bowden</code></strong> untuk mencari anotasi yang dibuat oleh Tony Bowden, mengetikkan nama seperti di URL."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
msgid ""
"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
-msgstr "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> para encontrar todas as respostas que têm arquivos PDF anexados. Ou tente essas:<code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> untuk mendapatkan smeua respon dengan lampiran PDF. Atau coba cara ini: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
msgid ""
"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
"typing the title as in the URL."
-msgstr "<strong><code>pedido:</code></strong> para restringir a busca a um pedido específico, digitando o nome como aparece na URL."
+msgstr "<strong><code>permintaan:</code></strong> untuk membatasi permintaan tertentu, mengetikkan judul seperti di URL."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
msgid ""
"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
-msgstr "<strong><code>requested_by:joao_silva</code></strong> para buscar pedidos feito por João Silva, digitando o nome como aparece na URL."
+msgstr "<strong><code>diminta oleh:julian_todd</code></strong> untuk mencari permintaan yang dibuat oleh Julian Todd, mengetikkan nama seperti di URL."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
msgid ""
"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
"from the Home Office, typing the name as in the URL."
-msgstr "<strong><code>requested_from:presidencia_da_republica</code></strong> para buscar pedidos feitos à Presidência da República, digitando o nome como aparece na URL."
+msgstr "<strong><code>diminta dari:rumah_kantor</code></strong> untuk mencari permintaan dari Rumah Kantor, mengetikkan nama seperti di URL."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
msgid ""
"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
" of statuses</a> below."
-msgstr "<strong><code>status:</code></strong> para selecionar com base no status ou o status histórico do pedido, veja a <a href=\"{{statuses_url}}\">tabela de status</a> abaixo."
+msgstr "<strong><code>status:</code></strong> untuk memilih berdasarkan status atau status historical dari permintaan, lihat <a href=\"{{statuses_url}}\">table status </a> di bawah."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
msgid ""
"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "<strong><code>tag:saude</code></strong> para encontrar órgãos públicos ou pedidos com uma tag específica. Você pode incluir múltiplas tags ⏎\n e valores, por exemplo <code>tag:saude E tag:transacao_financeira:335633</code>. Perceba que, por padrão, qualquer uma das tags⏎\n pode estar presente em um resultado, e você deve colocar <code>E</code> para explicitar que deseja resultados com todas as tags presentes."
+msgstr "<strong><code>label:derma</code></strong> untuk mendapatkan semua badan publik atau permintaan-permintaan dengan label yang diberikan. Anda dapat menyertakan beberapa label sekaligus, \n dan menambahkan nilai label, misalnya <code>label:openlylocal DAN label:transaksi_keuangan:335633</code>. Perhatikan bahwa secara default setiap label \n dapat muncul, Anda harus menaruh <code>DAN</code> secara eksplisit jika Anda hanya ingin hasil yang mereka semua tampilkan."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
msgid ""
"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
-msgstr "<strong><code>variedade:</code></strong> para selecionar o tipo daquilo que você procura, confira a <a href=\"{{varieties_url}}\">tabela de variedades</a> abaixo."
+msgstr "<strong><code>jenis:</code></strong> untuk memilih jenis yang akan dicari, lihat<a href=\"{{varieties_url}}\">tabel jenis</a> di bawah."
#: app/views/comment/new.rhtml:57
msgid ""
"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the "
"requester. </li>"
-msgstr "<strong>Conselho</strong> sobre como dar uma resposta que satisfaça o requerente. </li>"
+msgstr "<strong>Saran</strong> tentang bagaimana mendapatkan respon yang akan memuaskan pemohon. </li>"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
-msgstr "<strong>Toda a informação</strong> foi enviada"
+msgstr "<strong>Semua informasi </strong> telah dikirimkan"
#: app/views/request/_followup.rhtml:106
msgid ""
"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
-msgstr "<strong>Qualquer outra coisa,</strong> como pedidos de esclarecimento ou agradecimentos"
+msgstr "<strong>Lain-lainnya</strong>, seperti mengklarifikasi, mendorong, berterima kasih"
#: app/views/request/details.rhtml:12
msgid ""
@@ -465,140 +472,159 @@ msgid ""
"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
-msgstr "<strong>Por sua conta e risco!</strong> Para usar esses dados de forma honrosa, você precisa de um bom conhecimento interno do comportamento do usuário no {{site_name}}. Não é fácil de compreender como, por que e por quem os pedidos foram categorizados, e haverá erros e ambiguidades de usuário. Por favor <a href=\"{{contact_path}}\">nos contate</a> para perguntas."
+msgstr "<strong>Caveat emptor!</strong> Untuk menggunakan data ini dengan cara yang terpuji, Anda akan membutuhkan\npengetahuan internal yang baik mengenai tingkah laku pengguna pada{{site_name}}. Bagaimana, \nmengapa dan oleh siapa permintaan-permintaan tersebut dikategorikan tidak terang-terangan, dan akan ada \nkesalahan dan ambiguitas pengguna. Anda juga perlu memahami hukum FOI, dan \ncara para otoritas menggunakannya. Anda juga perlu menjadi ahli statistik terkemuka. Silakan\n<a href=\"{{contact_path}}\">hubungi kami </a> dengan pertanyaan-pertanyaan."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
-msgstr "<strong>Esclarecimento</strong> foi solicitado"
+msgstr "<strong>Klarifikasi</strong> sudah dimintakan."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
msgid ""
"<strong>No response</strong> has been received\n"
" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
-msgstr "<strong>Nenhuma resposta</strong> foi recebida\n <small>(talvez haja apenas uma notificação)</small>"
+msgstr "<strong>Belum ada respon</strong> yang diterima\n <small>(mungkin hanya ada sebuah sambutan)</small>"
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
msgid ""
"<strong>Note:</strong>\n"
" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
" instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "<strong>Atenção:</strong> Vamos enviar um email para você. Siga as instruções para confirmar a alteração o seu e-mail."
+msgstr "<strong>Catatan:</strong>\n Kami akan mengirimkan email ke alamat email Anda yang baru. Ikutilah\n instruksi di dalamnya untuk mengkonfirmasi perubahan email Anda."
#: app/views/user/contact.rhtml:32
msgid ""
"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
" to try out how it works."
-msgstr "<strong>Atenção:</strong> Você está enviando uma mensagem para seu próprio endereço de e-mail, provavelmente para tentar descobrir se ele está cadastrado corretamente no site."
+msgstr "<strong>Catatan:</strong> Anda mengirimkan pesan kepada Anda sendiri, sepertinya\n untuk mencoba bagaimana ini bekerja."
#: app/views/request/preview.rhtml:31
msgid ""
"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
-msgstr "<strong>Observação sobre privacidade:</strong> Se você deseja solicitar informações privadas sobre si mesmo, <a href=\"%s\">clique aqui</a> ."
+msgstr "<strong>Catatan privasi:</strong> Jika Anda ingin meminta informasi privat tentang\n Anda sendiri maka <a href=\"%s\">click here</a>."
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
msgid ""
"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "<strong>Nota de privacidade:</strong> Sua foto sera mostrada publicamente na Internet sempre que você estiver fazendo algo no {{site_name}}."
+msgstr "<strong>Catatan privasi:</strong> Foto Anda akan ditampilkan secara terbuka di Internet, \n di mana pun Anda melakukan sesuatu pada {{site_name}}."
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
msgid ""
"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
" to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "<strong>Aviso de privacidade:</strong> A sua mensagem, e qualquer resposta enviada para ela, será exibida publicamente neste site."
+msgstr "<strong>Peringatan privasi:</strong> Pesan Anda, dan respon apapun\n terhadapnya, akan ditampilkan secara terbuka di website ini."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
-msgstr "<strong>Parte da informação</strong> foi enviada "
+msgstr "<strong>Beberapa informasi</strong> telah dikirimkan "
#: app/views/comment/new.rhtml:36
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
-msgstr "<strong>Agradeça</strong> o órgão público ou"
+msgstr "<strong>Berterima kasih kepada</strong> otoritas publik atau "
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
-msgstr "<strong>não tem</strong> as informações solicitadas."
+msgstr "<strong>tidak memiliki</strong> informasi yang diminta."
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
-msgstr "Um <strong>resumo</strong> da resposta se tiver recebido por correio."
+msgstr "Sebuah<strong>ringkasan</strong> dari respon jika Anda telah menerimanya lewat pos. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
-msgstr "Um pedido de informação"
+msgstr "Permintaan Freedom of Information"
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
-msgstr "Um órgão público"
+msgstr "Sebuah otoritas publik"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
-msgstr "Uma resposta será enviada <strong>por correio</strong>"
+msgstr "Respon akan dikirimkan <strong>lewat pos </strong>"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
-msgstr "Resposta estranha, é necessária atenção da equipe do {{site_name}}"
+msgstr "Respon yang tidak biasa, membutuhkan perhatian tim {{site_name}}"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
msgid "A {{site_name}} user"
-msgstr "Um usuário do {{site_name}}"
+msgstr "Pengguna{{site_name}}"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
msgid "About you:"
-msgstr "Sobre você:"
+msgstr "Tentang Anda:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
-msgstr "Faça algo com o que você aprendeu"
+msgstr "Bertindak atas apa yang telah Anda pelajari"
#: app/views/comment/new.rhtml:14
msgid "Add an annotation"
-msgstr "Adicionar um comentário"
+msgstr "Tambahkan anotasi"
#: app/views/request/show_response.rhtml:45
msgid ""
"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
" a <strong>summary of the response</strong>."
-msgstr "Adicionar um comentário à sua solicitação com citações à sua escolha, ou com um <strong>resumo da resposta</strong>."
+msgstr "Tambahkan anotasi ke permintaan Anda dengan kutipan pilihan, atau\n sebuah <strong>ringkasan dari respon tersebut </strong>."
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
msgid "Added on {{date}}"
-msgstr "Adicionado em {{date}}"
+msgstr "Ditambahkan pada{{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
-msgstr "O nível de administrador não está incluído na lista"
+msgstr "Level admin tidak disertakan dalam daftar"
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
msgid "Administration URL:"
-msgstr "Endereço administrativo:"
+msgstr "URL Administrasi:"
#: app/views/general/search.rhtml:46
msgid "Advanced search"
-msgstr "Busca avançada"
+msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p><p>Anda seharusnya mendapatkan tanggapan dalam waktu{{late_number_of_days}} hari, atau akan diinformasikan jika akan memakan waktu lebih lama (<a href=\"{{review_url}}\">rincian</a>).</p>"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
msgid "Advanced search tips"
-msgstr "Dicas para busca avançadas"
+msgstr "Tip pencarian lanjutan"
#: app/views/comment/new.rhtml:53
msgid ""
"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
" about it if not."
-msgstr "Orientação sobre a <strong>a legalidade da negativa</strong> e como reclamar caso não seja."
+msgstr "Beritahukan tentang apakah <strong>penolakan tersebut sah </strong>, dan bagaimana mengajukan keberatan tentang hal tersebut jika tidak."
#: app/views/request/new.rhtml:67
msgid ""
"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
" human beings)"
-msgstr "Ar, água, solo, terra, flora e fauna (inclusive como esses afetam seres humanos)"
+msgstr "Udara, air, tanah, daratan, tumbuhan dan hewan (termasuk bagaimana hal-hal ini mempengaruhi\n manusia)"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
msgid "All of the information requested has been received"
-msgstr "Toda informação requisitada foi recebida"
+msgstr "Semua informasi yang diminta telah diterima"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
msgid ""
@@ -608,7 +634,7 @@ msgid ""
"<em>ever</em> been marked as not held; "
"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are "
"<em>currently</em> marked as not held."
-msgstr "Todas as opções abaixo podem usar <strong>status</strong> ou <strong>latest_status</strong> antes dos dois pontos. Por exemplo, <strong>status: not_held</strong> irá corresponder a solicitações que <em>já</em> foram marcados como não realizadas; <strong>latest_status: not_held</strong> irá corresponder apenas a solicitações que estão <em>atualmente</em> marcados como não realizadas."
+msgstr "Semua pilihan di bawah dapat menggunakan <strong>status</strong> atau <strong>status_terakhir</strong> sebelum tanda titik dua. Contohnya, <strong>status:tidak_dipegang</strong> akan mencocokkan permintaan yang <em>pernah</em> ditandai sebagai tidak dipegang; <strong>status_terakhir:tidak_dipegang</strong> hanya akan mencocokkan permintaan yang <em>saat ini</em> ditandai sebagai tidak dipegang."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
msgid ""
@@ -617,703 +643,744 @@ msgid ""
"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> "
"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests "
"that are <em>currently</em> marked as sent."
-msgstr "Todas as opções abaixo podem usar <strong>variedade</strong> ou <strong>latest_variety</strong> antes dos dois pontos. Por exemplo, a <strong>variedade: enviado</strong> irá corresponder a solicitações que <em>já</em> foram enviadas; <strong>latest_variety: enviado</strong> irá corresponder a solicitações apenas que estão <em>atualmente</em> marcados como enviados."
+msgstr "Semua pilihan di bawah dapat menggunakan<strong>jenis</strong> atau<strong>jenis_terakhir</strong> sebelum kolom. Contohnya, <strong>jenis:terkirim</strong> akan mencocokkan permintaan yang <em>pernah</em> dikirimkan; <strong>jenis_terakhir:terkirim</strong> hanya akan mencocokkan permintaan yang <em>saat ini</em> ditandai terkirim."
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
msgid "Also called {{other_name}}."
-msgstr "Também conhecido como {{other_name}}."
+msgstr "Juga dipanggil {{other_name}}."
+
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
-msgstr "Altere sua inscrição"
+msgstr "Mengubah langganan Anda"
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
msgid ""
"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
"you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Apesar de todas as respostas serem automaticamente publicadas, nós dependemos de você, o solicitante original, para avaliar elas."
+msgstr "Meskipun semua respon diterbitkan secara otomatis, kami bergantung pada\nAnda, pemohon asli, untuk mengevaluasinya."
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
-msgstr "Uma <strong>mensagem de erro</strong> foi recebida"
+msgstr "Sebuah<strong>pesan error</strong> telah diterima"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
-msgstr "Um pedido de informação com base na Lei de Acesso à Informação Ambiental"
+msgstr "Permintaan Peraturan Informasi Lingkungan"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
msgid "Annotation added to request"
-msgstr "Comentário adicionado ao pedido"
+msgstr "Anotasi ditambahkan untuk meminta"
#: app/views/user/show.rhtml:41
msgid "Annotations"
-msgstr "Comentários"
+msgstr "Anotasi"
#: app/views/comment/new.rhtml:18
msgid ""
"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
"request. For example:"
-msgstr "Os comentários sevem para que qualquer pessoa, inclusive você, possa ajudar alguém a fazer um pedido de informação bem sucedido. Por exemplo:"
+msgstr "Anotasi adalah supaya semua orang, termasuk Anda, dapat membantu pemohon dengan permintaan mereka. Contohnya:"
#: app/views/comment/new.rhtml:70
msgid ""
"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Comentários vão ser apenas publicados aqui, e não serão enviadas para o {{public_body_name}}."
+msgstr "Anotasi akan dimuat secara terbuka di sini, dan\n <strong>tidak</strong> dikirimkan ke{{public_body_name}}"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
msgid "Anyone:"
-msgstr "Qualquer um:"
+msgstr "Siapapun:"
#: app/views/request/new.rhtml:105
msgid ""
"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
" suitable for general enquiries."
-msgstr "Solicite apenas documentos ou informações <strong>específicas,</strong>, este site não é adequado para requisições gerais ao governo."
+msgstr "Meminta <strong>dokumen atau informasi</strong> spesifik, situs ini tidak cocok untuk pertanyaan umum."
#: app/views/request/show_response.rhtml:29
msgid ""
"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
-msgstr "Na parte inferior da página, escrever uma resposta, tentando persuadir o órgão a escanear o documento ( <a href=\"%s\">mais detalhes</a> )."
+msgstr "Di bagian bawah halaman ini, tulislah balasan kepada mereka berusaha membujuk mereka untuk memindainya \n (<a href=\"%s\">lebih banyak rincian</a>)."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
msgid "Attachment (optional):"
-msgstr "Anexo (opcional):"
+msgstr "Lampiran (opsional):"
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
msgid "Attachment:"
-msgstr "Anexo:"
+msgstr "Lampiran:"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
-msgstr "Aguardando classificação."
+msgstr "Menunggu klasifikasi."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
-msgstr "Aguardando revisão."
+msgstr "Menunggu kajian internal."
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
-msgstr "Aguardando resposta."
+msgstr "Menunggu respon."
#: app/views/public_body/list.rhtml:4
msgid "Beginning with"
-msgstr "Começar com"
+msgstr "Dimulai dengan"
#: app/views/request/new.rhtml:46
msgid ""
"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your"
" request."
-msgstr "Veja <a href=\"{{url}}\">outros pedidos</a> para exemplos de como escrever o seu."
+msgstr "Melihat<a href='{{url}}'>permintaan lain</a> contohnya tentang bagaimana menyampaikan permintaan Anda."
#: app/views/request/new.rhtml:44
msgid ""
"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
"examples of how to word your request."
-msgstr "Busque <a href='{{url}}'>outros pedidos</a> para '{{public_body_name}}' para exemplos de como escrever seu pedido."
+msgstr "Melihat <a href='{{url}}'>permintaan lain</a> untuk'{{public_body_name}}' contohnya tentang bagaiamana menyampaikan permintaan Anda."
#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
msgid "Browse all authorities..."
-msgstr "Listar todos os órgãos..."
+msgstr "Melihat semua otoritas..."
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
-msgstr "De acordo com a lei, em todas as circunstâncias, {{public_body_link}} já deveria ter respondido seu pedido até agora"
+msgstr "Berdasarkan undang-undang, dalam semua keadaan, {{public_body_tautan}} sekarang seharusnya sudah ditanggapi"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
-msgstr "De acordo com a lei, {{public_body_link}} deveria ter respondido seu pedido "
+msgstr "Berdasarkan undang-undang, {{public_body_tautan}} seharusnya sudah menanggapi <strong>pada waktunya</strong> dan"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
-msgstr "Cancele um alerta do {{site_name}}"
+msgstr "Membatalkan{{site_name}} tanda notifikasi"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
-msgstr "Cancele vários alertas do {{site_name}}"
+msgstr "Cancel some {{site_name}} alerts"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
msgid "Cancel, return to your profile page"
-msgstr "Cancelar, retornar para seu perfil"
+msgstr "Batal, kembali ke halaman profil Anda"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
-msgstr "CensorRule | Último comentário editado"
+msgstr "CensorRule|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
-msgstr "CensorRule | Autor da última edição"
+msgstr "CensorRule|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
-msgstr "CensorRule | Substituição"
+msgstr "CensorRule|Replacement"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
-msgstr "CensorRule | Texto"
+msgstr "CensorRule|Text"
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
msgid "Change email on {{site_name}}"
-msgstr "Alterar e-mail em {{site_name}}"
+msgstr "Merubah email pada{{site_name}}"
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
msgid "Change password on {{site_name}}"
-msgstr "Alterar a sua senha em {{site_name}}"
+msgstr "Merubah kode sandi pada {{site_name}}"
#: app/views/user/show.rhtml:109 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1
msgid "Change profile photo"
-msgstr "Trocar a sua foto do perfil"
+msgstr "Mengubah foto profil"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
-msgstr "Mude a descrição em seu perfil em {{site_name}}"
+msgstr "Mengubah teks tentang Anda pada profil Anda di {{site_name}}"
#: app/views/user/show.rhtml:112
msgid "Change your email"
-msgstr "Trocar o seu endereço de e-mail"
+msgstr "Mengubah email Anda"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr "Alterar o seu endereço de e-mail utilizado em {{site_name}}"
+msgstr "Mengubah alamat email yang Anda gunakan di {{site_name}}"
#: app/views/user/show.rhtml:111
msgid "Change your password"
-msgstr "Alterar a sua senha"
+msgstr "Mengubah kode sandi Anda"
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
msgid "Change your password on {{site_name}}"
-msgstr "Alterar a sua senha em {{site_name}}"
+msgstr "Mengubah kode sandi Anda di{{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
-msgstr "Mude sua senha do {{site_name}}"
+msgstr "Mengubah kode sandi Anda {{site_name}}"
#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22
msgid "Charity registration"
-msgstr "Registro de ONG"
+msgstr "Pendaftaran Amal"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
-msgstr "Verifique se há erros se você digitou ou copiou o endereço."
+msgstr "Memeriksa kesalahan jika Anda mengetikkan atau menyalin alamat tersebut."
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
#: app/views/request/preview.rhtml:7
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
-msgstr "Verifique se você não incluiu alguma <strong>informação pessoal.</strong>"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+msgstr "Memeriksa jika Anda tidak mencantumkan <strong>informasi pribadi apapun</strong>."
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
-msgstr "Escolha sua foto do perfil"
+msgstr "Memilih foto profil Anda"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
-msgstr "Esclarecimento"
+msgstr "Klarifikasi"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
-msgstr "Classifique uma resposta de "
+msgstr "Mengklasifikasi respon FOI dari "
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
msgid ""
"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Clique no link abaixo para enviar uma mensagem para {{public_body_name}} pedindo para eles responderem seu pedido. Você também pode recorrer à autoridade superior, pedindo que eles descubram porque a resposta ao seu pedido está demorando tanto."
+msgstr "Klik tautan di bawah untuk mengirimkan pesan kepada {{public_body_name}} meminta mereka untuk menjawab permintaan Anda. Anda mungkin ingin meminta \nkajian internal, meminta mereka untuk mencari tahu mengapa respon atas permintaan tersebut sangat lama."
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
msgid ""
"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
"to reply to your request."
-msgstr "Clique no link abaixo para lembrar o {{public_body}} desses prazos."
+msgstr "Klik tautan di bawah untuk mengirimkan pesan kepada{{public_body}} mengingatkan mereka untuk menjawab permintaan Anda."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
-msgstr "Comentário | Corpo"
+msgstr "Comment|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
-msgstr "Comentário | Tipo de Comentário"
+msgstr "Comment|Comment type"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
-msgstr "Comentário | Local"
+msgstr "Comment|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
-msgstr "Comentário | Visível"
-
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Confirme que você quer receber e-mails com novos pedidos"
+msgstr "Comment|Visible"
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Confirme que você deseja receber e-mails sobre novas solicitações ou respostas relacionadas a sua busca"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Confirme que você quer receber e-mails com pedidos de '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Confirme que você quer receber e-mails sobre pedidos a '{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Confirme que você quer receber e-mails quando um pedido de informação for bem-sucedido"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Confirme que você quer acompanhar atualizações do pedido '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
-msgstr "Confirme o seu pedido de acesso a informação para"
+msgstr "Konfirmasi permintaan FOI Anda ke"
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
-msgstr "Confirme sua conta no {{site_name}}"
+msgstr "Konfirmasi akun Anda pada {{site_name}}"
#: app/controllers/comment_controller.rb:57
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
-msgstr "Confirme seu comentário em {{info_request_title}}"
+msgstr "Konfirmasi anotasi Anda ke {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
-msgstr "Confirme seu endereço de e-mail"
+msgstr "Konfirmasi alamat email Anda"
#: app/models/user_mailer.rb:34
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
-msgstr "Confirme seu novo endereço de e-mail no {{site_name}}"
+msgstr "Konfirmasi alamat email Anda yang baru di {{site_name}}"
+
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
-msgstr "Contato {{site_name}}"
+msgstr "Kontak {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
-msgstr "Não foi possível identificar o pedido a partir do endereço de e-mail"
+msgstr "Tidak dapat mengidentifikasi permintaan dari alamat email"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
-msgstr "Não podemos entender o arquivo da imagem que você enviou. PNG, JPEG, GIF e muitos outros formatos comuns de imagem são compatíveis com este site."
+msgstr "Tidak dapat membaca file gambar yang Anda muat. PNG, JPEG, GIF dan berbagai format file umum lainnya yang didukung."
#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
msgid "Crop your profile photo"
-msgstr "Cortar sua imagem do perfil"
+msgstr "Memotong foto profil Anda"
#: app/views/request/new.rhtml:72
msgid ""
"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
" environmental factors listed above)"
-msgstr ""
+msgstr "Situs kebudayaan dan bangunan-bangunan yang didirikan (karena mereka mungkin terpengaruh oleh\n faktor-faktor lingkungan yang disebutkan di atas)"
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
-msgstr "Atualmente <strong>aguardando uma resposta</strong> de {{public_body_link}}, eles devem responder"
+msgstr "Saat ini<strong>sedang menunggu respon</strong> dari{{public_body_tautan}}, mereka harus merespon dengan segera dan "
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgstr "Tanggal:"
#: app/models/outgoing_message.rb:63
msgid "Dear {{public_body_name}},"
-msgstr "Prezado(a) {{public_body_name}},"
+msgstr "Yang terhormat {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
-msgstr "A resposta ao seu pedido de informação está atrasada."
+msgstr "Respon yang tertunda atas permintaan FOI Anda - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
-msgstr "Atrasado."
+msgstr "Tertunda."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
-msgstr "Erro de entrega"
+msgstr "Kesalahan pengiriman"
#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
msgid "Details of request '"
-msgstr "Detalhes do pedido"
+msgstr "Rincian permintaan '"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
-msgstr "Você quis dizer: {{correção}}"
+msgstr "Apakah yang Anda maksud: {{correction}}"
#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
msgid ""
"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
"the internet. Our privacy and copyright policies:"
-msgstr "Aviso: Esta mensagem e todas as respostas serão publicadas na internet. Leia sobre nossa política de privacidade:"
+msgstr "Sangkalan: Pesan ini dan balasan apapun yang Anda buat akan dimuat di Internet. Kebijakan privasi dan hak citpta kami:"
#: app/views/request/_followup.rhtml:19
msgid ""
"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also "
"write to:"
-msgstr "Você não quer enviar sua mensagem para {{person_or_body}}? Você também pode escrever para:"
+msgstr "Tidak mau mengalamatkan pesan Anda kepada {{person_or_body}}? Anda dapat juga menulis kepada:"
#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+msgstr "Selesai"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
msgid "Download a zip file of all correspondence"
-msgstr "Baixar um arquivo compactado com todas as mensagens"
+msgstr "Unduh file zip dari semua korespondensi"
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
msgid "Download original attachment"
-msgstr "Fazer download anexo original"
+msgstr "Unduh lampiran original"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
-msgstr "RIMA"
+msgstr "EIR"
#: app/views/request/_followup.rhtml:112
msgid ""
"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
" explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Editar e adicionar <strong>mais detalhes</strong> à mensagem acima, explicando por que você está insatisfeito com a resposta que recebeu."
+msgstr "Edit dan tambah<strong>lebih banyak rincian</strong> ke pesan di atas,\n Menjelaskan mengapa Anda tidak puas dengan respon mereka."
#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
msgid "Edit language version:"
-msgstr "Trocar o idioma do site:"
+msgstr "Edit versi bahasa:"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
msgid "Edit text about you"
-msgstr "Alterar o texto sobre você"
+msgstr "Edit teks tentang Anda"
#: app/views/request/preview.rhtml:40
msgid "Edit this request"
-msgstr "Alterar esta solicitação"
+msgstr "Edit permintaan ini"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
-msgstr "O e-mail ou a senha não foram reconhecidos, por favor tente novamente."
+msgstr "Email atau kode sandi tidak dikenali, silakan coba lagi."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
-msgstr "O e-mail ou a senha não foram reconhecidos, por favor tente novamente. Ou crie uma nova conta usando o formulário à direita."
+msgstr "Email atau kode sandi tidak dikenali, silakan coba lagi. Atau membuat akun baru menggunakan formulir di sebelah kanan."
#: app/models/contact_validator.rb:34
msgid "Email doesn't look like a valid address"
-msgstr "O e-mail informado não parece um endereço válido"
+msgstr "Email tidak terlihat seperti alamat yang valid"
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
msgid "Email me future updates to this request"
-msgstr "Envie-me atualizações deste pedido por e-mail"
-
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Envie-me um e-mail com respostas concluídas."
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Avise-me por e-mail quando houver novos pedidos"
+msgstr "Email saya update dari permintaan ini"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
" lane</strong>"
-msgstr "Informe palavras que você deseja procurar separadas por espaços, por exemplo <strong>gastos educação</strong>"
+msgstr "Masukkan kata-kata yang ingin Anda cari dipisahkan dengan spasi, contoh <strong>jalur pendakian</strong>"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
msgid ""
"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
-msgstr "Digite sua resposta abaixo. Você pode anexar um arquivo (use e-mail ou <a href=\"%s\">entre em contato conosco</a> se precisar de mais)."
+msgstr "Masukkan respon Anda di bawah. Anda dapat melampirkan satu file (gunakan email, atau<a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda butuh lebih)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
-msgstr "Lei de Acesso à Informação Ambiental"
+msgstr "Peraturan Informasi Lingkungan"
#: app/views/public_body/show.rhtml:116
msgid "Environmental Information Regulations requests made"
-msgstr "Pedidos de informação com base na Lei de Acesso à Informação Ambiental realizados"
+msgstr "Permintaan Peraturan Informasi Lingkungan sudah dibuat"
#: app/views/public_body/show.rhtml:73
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
-msgstr "Pedidos de informação com base na Lei de Acesso à Informação Ambiental realizados por este site"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "União Européia"
+msgstr "Permintaan Peraturan Informasi Lingkungan dibuat menggunakan situs ini"
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
-msgstr "Histórico de eventos"
+msgstr "Sejarah peristiwa"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
-msgstr "Detalhe do histórico de eventos"
+msgstr "Rincian sejarah peristiwa"
#: app/views/request/new.rhtml:128
msgid ""
"Everything that you enter on this page \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
-msgstr "Tudo o que você publicar nesta página irá ser <strong>exibido publicamente</strong> neste site para sempre ( <a href=\"%s\">por quê?</a> )."
+msgstr "Semua yang Anda masukkan di halama ini \n akan<strong>ditampilkan secara terbuka </strong> di\n website ini selamanya (<a href=\"%s\">kenapa?</a>)."
#: app/views/request/new.rhtml:120
msgid ""
"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
-msgstr "Tudo o que você publicar nesta página, incluindo <strong>seu nome</strong>, será <strong>exibido publicamente</strong> neste site para sempre ( <a href=\"%s\">por quê?</a> )."
+msgstr "Semua yang Anda masukkan di halaman ini, termasuk<strong>nama Anda</strong>, \n akan<strong>ditampilkan secara terbuka </strong> di\n website ini selamanya (<a href=\"%s\">kenapa?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
-msgstr "EximLogDone | Nome do arquivo"
+msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
-msgstr "EximLogDone | Última atualização"
+msgstr "EximLogDone|Last stat"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
-msgstr "EximLog | Linha"
+msgstr "EximLog|Line"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
-msgstr "EximLog | Ordem"
+msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
-msgstr "acesso à informação"
+msgstr "FOI"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
msgid "FOI email address for {{public_body}}"
-msgstr "Email de contato para {{public_body}}"
+msgstr "Alamat email FOI untuk{{public_body}}"
#: app/views/user/show.rhtml:40
msgid "FOI requests"
-msgstr "Pedidos de acesso à informação"
+msgstr "Permintaan FOI"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Pedidos de acesso à informação de '{{user_name}}'"
+msgstr "Permintaan FOI oleh '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
-msgstr "Pedidos de informação: de {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
+msgstr "Permintaan FOI {{start_count}} sampai{{end_count}} dari{{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Para receber uma resposta ao seu pedido, você precisa indicar um administrador responsável"
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
-msgstr "Erro ao converter a imagem para PNG"
+msgstr "Failed to convert image to a PNG"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
-msgstr "Erro ao tentar converter a imagem para o tamanho correto: no %{colunas} x% {linhas}, precisa de um % {largura} x%{altura}"
+msgstr "Tidak berhasil mengubah gambar ke ukuran yang tepat: pada %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
#: app/views/general/search.rhtml:117
msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filter"
#: app/views/request/select_authority.rhtml:36
msgid ""
"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
" like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
-msgstr "Primeiro, insira o <strong>nome da autoridade pública brasileira</strong> da qual você gostaria de receber informação. <strong>Por lei, eles são obrigados a responder</strong>\n (<a href=\"%s#%s\">por quê?</a>)."
+msgstr "Pertama, ketik <strong>nama dari otoritas public Kerajaan Inggris </strong> Anda\n ingin informasi dari. <strong>Berdasarkan undang-undang, mereka harus merespon </strong>\n (<a href=\"%s#%s\">mengapa?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:88
-msgid "FoiAttachment|Charset"
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:19
+msgid "FoiAttachment|Charset"
+msgstr "FoiAttachment|Charset"
+
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
-msgstr ""
+msgstr "FoiAttachment|Content type"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
-msgstr ""
+msgstr "FoiAttachment|Display size"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
-msgstr ""
+msgstr "FoiAttachment|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
-msgstr ""
+msgstr "FoiAttachment|Hexdigest"
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
-msgstr ""
+msgstr "FoiAttachment|Url part number"
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+msgstr "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Acompanhar por e-mail"
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
-msgstr "Acompanhar estes pedidos"
+msgstr "Ikuti permintaan ini"
+
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
-msgstr "Acompanhar este órgão de govern"
+msgstr "Ikuti otoritas ini"
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
msgid "Follow this link to see the request:"
-msgstr "Clique neste link para ver o pedido:"
+msgstr "Ikuti tautan ini untuk pelihat permintaan:"
+
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
-msgstr "Acompanhar este pedido"
+msgstr "Ikuti permintaan ini"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
-msgstr "Acompanhar"
+msgstr "Tindak lanjuti"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
msgid "Follow up message sent by requester"
-msgstr "Mensagem de acompanhamento enviada pelo solicitante"
+msgstr "Tindak lanjuti pesan yang dikirimkan oleh pemohon"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
-msgstr "Mensagens de acompanhamento para solicitações existentes são enviadas para"
+msgstr "Pesan tindak lanjut terhadap permintaan yang ada dikirimkan ke "
#: app/views/request/_followup.rhtml:43
msgid ""
"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
" need to send a follow up."
-msgstr "Acompanhamento e novas respostas ao pedido foram interrompidos para evitar spam. Por favor, <a href=\"{{url}}\">nos contate</a> se você for {{user_link}} e precisar enviar um acompanhamento."
+msgstr "Tindak lanjut dan respon baru terhadap permintaan ini telah dihentikan untuk mencegah spam. Silakan<a href=\"{{url}}\">hubungi kami</a> jika Anda {{user_tautan}} dan perlu mengirimkan tindak lanjut."
#: app/views/general/blog.rhtml:7 app/views/general/_footer.rhtml:3
msgid "Follow us on twitter"
-msgstr "Siga-nos no Twitter"
+msgstr "Ikuti kami di twitter"
#: app/views/public_body/show.rhtml:65
msgid ""
"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
"authority."
-msgstr "Devido a um erro desconhecido, não foi possível realizar seu pedido para esta entidade."
+msgstr "Untuk alasan yang tidak diketahui, Anda tidak dapat mengajukan permintaan kepada otoritas ini."
#: app/views/user/_signin.rhtml:21
msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
+msgstr "Lupa kode sandi Anda?"
#: app/views/public_body/list.rhtml:47
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
-msgstr "{{count}} orgãos encontrados {{description}}"
+msgstr "Ditemukan{{count}} badan publik{{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
-msgstr "Liberdade de Informação"
+msgstr "Freedom of Information"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
-msgstr "Lei de Acesso à Informação Pública"
+msgstr "Undang-undang Keterbukaan Informasi Publik"
#: app/views/public_body/show.rhtml:60
msgid ""
"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
" a request to it."
-msgstr "A Lei de Acesso à Informação não se aplica a essa autoridade, portanto não é possível enviar um pedido a ela."
+msgstr "Hukum Freedom of Information tidak berlaku kepada otoritas ini, jadi Anda tidak dapat mengajukan\n permintaan kepadanya."
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
-msgstr "A lei de acesso a informação não se aplica a"
+msgstr "Hukum Freedom of Information tidak lagi berlaku untuk"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
msgid ""
"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
"messages to existing requests are sent to "
-msgstr "A Lei de Acesso à Informação não se aplica mais a essa autoridade. Mensagens de acompanhamento de pedidos existentes são enviados para "
+msgstr "Hukum Freedom of Information tidak lagi berlaku untuk otoritas ini.Pesan tindak lanjut terhadap permintaan yang ada dikirimkan ke"
#: app/views/public_body/show.rhtml:118
msgid "Freedom of Information requests made"
-msgstr "Pedidos de acesso à informação feitos"
+msgstr "Permintaan Freedom of Information sudah dibuat"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
-msgstr "Pedidos de acesso a informação feitos por esta pessoa"
+msgstr "Permintaan Freedom of Information dibuat oleh orang ini"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
-msgstr "Pedidos de acesso a informação feitos por você"
+msgstr "Permintaan Freedom of Information dibuat oleh Anda"
#: app/views/public_body/show.rhtml:76
msgid "Freedom of Information requests made using this site"
-msgstr "Pedidos de acesso à informação feitos através deste site"
+msgstr "Permintaan Freedom of Information dibuat menggunakan situs ini"
#: app/views/public_body/show.rhtml:30
msgid "Freedom of information requests to"
-msgstr "Pedidos de acesso a informação para "
+msgstr "Permintaan Freedom of information kepada"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
msgid ""
"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
-msgstr "A partir da página de solicitação, tente responder a uma mensagem específica, em vez de enviar um pedido de acompanhamento geral. Se você precisa fazer um acompanhamento geral, e sabe um endereço de e-mail para que ele chegue ao lugar certo, por favor, <a href=\"%s\">envie para nós</a> ."
+msgstr "Dari halaman permintaan, cobalah untuk membalas ke pesan tertentu, daripada mengirimkan\n tindak lanjut umum. Jika Anda perlu membuat tindak lanjut umum, dan tahu\n email yang akan dikirimkan ke tempat yang benar, silakan <a href=\"%s\">kirimkan kepada kami</a>."
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
msgid "From:"
-msgstr "De:"
+msgstr "Dari:"
#: app/models/outgoing_message.rb:74
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
-msgstr "DÊ DETALHES SOBRE SUA QUEIXA AQUI"
+msgstr "BERIKAN RINCIAN TENTANG KEBERATAN ANDA DI SINI"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
-msgstr "Encaminhado por correio."
+msgstr "Ditangani oleh pos."
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
-msgstr "Olá! Você pode fazer pedidos de informação no {{country_name}} em {{link_to_website}}"
+msgstr "Halo! Anda dapat membuat permintaan Freedom of Information di {{country_name}} pada{{tautan_to_website}}"
#: app/views/layouts/default.rhtml:102
msgid "Hello, {{username}}!"
-msgstr "Olá, {{username}}!"
+msgstr "Halo, {{username}}!"
#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "Bantuan"
#: app/views/request/details.rhtml:50
msgid ""
@@ -1321,13 +1388,13 @@ msgid ""
"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
-msgstr "Aqui <strong>descrito</strong> se refere aos casos em que um usuário selecionou um status para o pedido, e o evento mais recente teve seu status atualizado para aquele valor. <strong>calculado</strong> é então indicado pelo\n{{site_name}} para eventos intermediários, que não receberam uma descrição explícita do usuário. Confira as <a href=\"{{search_path}}\">dicas de pesquisa</a> para a descrição dos estados."
+msgstr "Berikut<strong>dijelaskan</strong> cara-cara ketika seorang pengguna memilih status untuk permintaan, dan\nstatus peristiwa terbaru diperbarui sesuai nilai tersebut. <strong>dikalkulasi</strong> kemudian disimpulkan oleh\n{{site_name}} untuk peristiwa menengah, yang tidak diberikan deskripsi eksplisit oleh pengguna. Lihat<a href=\" {{search_path}}\">tips pencarian</a> untuk deskripsi negara."
#: app/views/user/rate_limited.rhtml:10
msgid ""
"Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and "
"save it for later."
-msgstr "Aqui você encontra a mensagem que redigiu, no caso de você querer copiar o texto e salvá-lo para mais tarde."
+msgstr "Berikut adalah pesan yang Anda tulis, jika Anda ingin menyalin teksnya dan menyimpannya untuk di kemudian hari."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
msgid ""
@@ -1335,373 +1402,403 @@ msgid ""
" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
" Thanks."
-msgstr "Olá! Precisamos de sua ajuda. A pessoa que fez o seguinte pedido\n não nos contou se ele foi ou não bem-sucedido. Você poderia dedicar\n um momento para lê-lo e contribuir para manter o local organizado para todos?\n Obrigado."
+msgstr "Hai! Kami butuh bantuan Anda. Individu yang membuat permintaan berikut\n belum memberitahu kami apakah berhasil atau tidak. Apakah Anda keberatan meluangkan\n waktu untuk membacanya dan membantu kami menjaga agar tempat ini tetap rapi untuk semua orang?\n Terima kasih."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
-msgstr "Férias | Dia"
+msgstr "Hari libur|Hari"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
-msgstr "Férias | Descrição"
+msgstr "Hari libur|Deskripsi"
#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
msgid "Home"
-msgstr "Início"
+msgstr "Awal"
#: app/views/public_body/show.rhtml:12
msgid "Home page of authority"
-msgstr "Site do órgão público"
+msgstr "Situs web otoritas"
#: app/views/request/new.rhtml:61
msgid ""
"However, you have the right to request environmental\n"
" information under a different law"
-msgstr "Entretanto, você tem o direito de requisitar informação ambiental por meio de uma lei diferente."
+msgstr "Meskipun begitu, Anda punya hak untuk meminta informasi \n lingkungan di bawah hukum yang berbeda"
#: app/views/request/new.rhtml:71
msgid "Human health and safety"
-msgstr "Saúde e segurança"
+msgstr "Kesehatan dan keselamatan manusia"
#: app/views/request/_followup.rhtml:95
msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
-msgstr "Estou pedindo <strong>novas informações</strong>"
+msgstr "Saya meminta <strong>informasi baru</strong>"
#: app/views/request/_followup.rhtml:100
msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr "Eu estou apresentando um <strong>recurso</strong>"
+msgstr "Saya meminta <strong>kajian internal</strong>"
#: app/views/request_game/play.rhtml:39
msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
-msgstr "Eu não gosto desses, deixe-me ver mais!"
+msgstr "Saya tidak suka yang ini &mdash; beri saya beberapa lagi!"
#: app/views/request_game/play.rhtml:40
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
-msgstr "Eu não quero fazer mais nenhum ajuste agora!"
+msgstr "Saya tidak mau melakukan perapian lagi saat ini!"
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
-msgstr "Gostaria de <strong>retirar este pedido de informação</strong>"
+msgstr "Saya ingin <strong>menarik permintaan ini</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
msgid ""
"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
-msgstr "Eu ainda estou <strong>esperando</strong> pelas informações que pedi <small>(das quais talvez você tenha conhecimento)</small>"
+msgstr "Saya masih <strong>menunggu</strong> informasi saya\n <small>(mungkin Anda menerima pengakuan)</small>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
-msgstr "Eu ainda estou <strong>esperando</strong> por uma revisão interna"
+msgstr "Saya masih <strong>menunggu</strong> kajian internal"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
-msgstr "Eu estou esperando por uma resposta quanto à <strong>revisão interna</strong>"
+msgstr "Saya sedang menunggu <strong>kajian internal</strong> respon"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
-msgstr "Eu tenho que <strong>fazer esclarecimentos</strong> sobre o meu pedido"
+msgstr "Saya diminta untuk <strong>mengklarifikasi</strong> permintaan saya"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
msgid "I've received <strong>all the information"
-msgstr "Recebi <strong>todas as informações solicitadas</strong>"
+msgstr "Saya sudah menerima <strong>semua informasi"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
-msgstr "Recebi <strong>algumas das informações solicitadas</strong>"
+msgstr "Saya sudah menerima <strong>beberapa informasi</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
-msgstr "Recebi uma <strong>mensagem de erro</strong>"
+msgstr "Saya sudah menerima <strong>pesan error</strong>"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
msgid ""
"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
"href=\"%s\">contact us</a>."
-msgstr "Se o endereço de email estiver errado, ou se você sabe de um outro melhor, <a href=\"%s\">entre em contato conosco</a> ."
+msgstr "Jika alamatnya salah, atau Anda tahu alamat yang lebih baik, silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a>."
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
msgid ""
"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
"email {{contact_email}} for help."
-msgstr "Se isso estiver errado, ou se você gostaria de enviar uma resposta final para o pedido, ou um e-mail sobre algum outro assunto para {{user}}, então escreva para {{contact_email}} para obter ajuda."
+msgstr "Jika ini tidak benar, atau Anda ingin mengirimkan respon terlambat kepada permintaan tersebut\natau sebuah email tentang subyek lainnya kepada {{user}}, maka silakan\nemail {{contact_email}} untuk bantuan."
#: app/views/request/_followup.rhtml:47
msgid ""
"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
" the public authority, you have the right to\n"
" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
-msgstr "Se você estiver insatisfeito com a resposta que recebeu do órgão público, você tem o direito de reclamar ( <a href=\"%s\">detalhes</a> )."
+msgstr "Jika Anda tidak puas dengan respon yang Anda peroleh dari\n otoritas publik tersebut, Anda berhak untuk\n mengajukan keberatan (<a href=\"%s\">rincian</a>)."
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
-msgstr "Se você continua com problemas, <a href=\"%s\">entre em contato conosco</a>."
+msgstr "Jika Anda masih mengalami kesulitan, silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a>."
#: app/views/request/hidden.rhtml:15
msgid ""
"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
"the request."
-msgstr "Se você for o solicitante, então pode <a href=\"%s\">entrar</a> para visualizar o pedido."
+msgstr "Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">mendaftar</a> untuk menampilkan permintaan tersebut."
#: app/views/request/new.rhtml:123
msgid ""
"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
-msgstr "Se você está pensando em usar um pseudônimo, por favor, <a href=\"%s\">leia isso primeiro</a> ."
+msgstr "Jika Anda mempertimbangkan untuk menggunakan nama samaran,\n silakan <a href=\"%s\">baca ini terlebih dahulu</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
-msgstr "Se você é {{user_link}}, por favor"
+msgstr "Jika Anda adalah {{user_tautan}}, silakan"
#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
msgid ""
"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
"you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Se você não conseguir clicar no endereço, você pode <strong>selecioná-lo e copiá-lo</strong> do e-mail. Depois, <strong>cole em seu navegador,</strong> no lugar em que você digita o endereço de qualquer outra página da web."
+msgstr "Jika Anda tidak dapat meng-kliknya di email, Anda harus <strong>memilih dan menyalinnya \n</strong> dari email. Kemudian <strong>menempelkan ke browser Anda </strong>, ke tempat \ndi mana Anda mau mengetikkan alamat dari halaman website lain tersebut."
#: app/views/request/show_response.rhtml:47
msgid ""
"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
" a copy to upload</strong>."
-msgstr "Se você puder, digitalizar ou fotografe a resposta, e <strong>envie-nos uma cópia para publicação no site</strong>."
+msgstr "Jika bisa, pindai atau foto respon tersebut, dan <strong>kirimkan kami\n Salinannya untuk dimuat</strong>."
#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
msgid ""
"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
"manager to link to us from your organisation's FOI page."
-msgstr "Caso você ache esse serviço útil, por favor entre em contato."
+msgstr "Jika Anda merasa layanan ini berguna sebagai seorang petugas FOI, silakan minta pengelola website Anda untuk menautkan kepada kami dari halaman FOI organisasi Anda."
#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
msgid ""
"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
-msgstr "Se você recebeu o e-mail de confirmação <strong>há mais de seis meses,</strong> então este link não funciona mais. Tente começar novamente."
+msgstr "Jika Anda menerima emailnya <strong>lebih dari enam bulan lalu</strong>, maka tautan masuk ini tidak berfungsi \nlagi. Silakan mencoba melakukan apa yang Anda lakukan dari awal."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
" it has been withdrawn."
-msgstr "Se você ainda não fez, por favor escreva uma mensagem explicando para o orgão que você esta removendo seu pedido. Do contrario eles não vão saber que o pedido foi removido."
+msgstr "Jika Anda belum melakukannya, silakan tulis pesan di bawah untuk member tahu otoritas bahwa Anda telah menarik permintaan Anda. Jika tidak, mereka tidak akan tahu bahwa permintaan tersebut telah ditarik."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
msgid ""
"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Se você usar seu e-mail por algum site da web ou se tiver filtros para mensagens indesejadas, verifique também suas pastas de spam. Às vezes, nossas mensagens podem ser marcadas dessa forma pelo seu provedor."
+msgstr "Jika Anda menggunakan email berbasis web atau memiliki filter \"junk mail\", juga periksa \nfolder surat bulk/spam Anda. Terkadang, pesan-pesan kami ditandai seperti itu."
#: app/views/user/banned.rhtml:15
msgid ""
"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
-msgstr "Se você gostaria de nos levantar esta proibição, você pode <a href=\"/help/contact\">entrar em contato conosco</a>, dando as razões.\n"
+msgstr "If you would like us to lift this ban, then you may politely\n<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
#: app/views/user/_signup.rhtml:6
msgid "If you're new to {{site_name}}"
-msgstr "Se você for novo no {{site_name}}"
+msgstr "Jika Anda baru terhadap{{site_name}}"
#: app/views/user/_signin.rhtml:7
msgid "If you've used {{site_name}} before"
-msgstr "Se você já utilizou o {{site_name}} antes"
+msgstr "Jika Anda telah menggunakan {{site_name}} sebelumnya"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
msgid ""
"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
"then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Se seu navegador está configurado para aceitar \"cookies\" e você está vendo esta mensagem, então provavelmente é culpa do nosso servidor."
+msgstr "Jika browser Anda diatur untuk menerima cookie dan Anda melihat pesan ini,\nmaka kemungkinan ada kesalahan pada server kami."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-msgstr "IncomingMessage | texto anexo cortado"
+msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-msgstr "IncomingMessage | corpo do texto principal dobrado"
+msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-msgstr "IncomingMessage | Exibindo corpo do texto principal em cache"
+msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
-msgstr ""
+msgstr "IncomingMessage|Last parsed"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
-msgstr ""
+msgstr "IncomingMessage|Mail from"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
-msgstr "IncomingMessage | Mensagem do site"
+msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
-msgstr "IncomingMessage | Enviado em"
+msgstr "IncomingMessage|Sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
-msgstr "IncomingMessage | Assunto"
+msgstr "IncomingMessage|Subject"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
-msgstr "IncomingMessage | Vale a pena responder para"
+msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
-msgstr "InfoRequestEvent | estado Calculado"
+msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
-msgstr "InfoRequestEvent | estado descrito"
+msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
-msgstr "InfoRequestEvent | Tipo de Evento"
+msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
-msgstr "InfoRequestEvent | Última descrição em"
+msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
-msgstr "InfoRequestEvent | Params yaml"
+msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
-msgstr "InfoRequestEvent | Destaque"
+msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
-msgstr "InfoRequest | Permitir novas respostas de"
+msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
-msgstr "InfoRequest | Aguardando descrição"
+msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
-msgstr "InfoRequest | estado descrito"
+msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
-msgstr "InfoRequest | Administrar respostas rejeitadas"
+msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
-msgstr "InfoRequest | Lei utilizada"
+msgstr "InfoRequest|Law used"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
-msgstr "InfoRequest | Destaque"
+msgstr "InfoRequest|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
-msgstr "InfoRequest | Título"
+msgstr "InfoRequest|Title"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
-msgstr "InfoRequest | Url"
+msgstr "InfoRequest|Url title"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
-msgstr "Não possui as informações."
+msgstr "Informasi tidak dipegang."
#: app/views/request/new.rhtml:69
msgid ""
"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
" radiation, waste materials)"
-msgstr "Informações sobre emissões e descargas (ex. ruído, energia, radiação, rejeitos)"
+msgstr "Informasi tentang emisi dan pembuangan (misalnya suara, energi,\n radiasi, bahan limbah)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
-msgstr "Pedido de revisão"
+msgstr "Permintaan kajian internal"
#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
msgid ""
"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
-msgstr "Caso este email - {{email_address}} - seja o endereço errado para fazer {{type_of_request}} por favor nos contate e aponte o endereço correto através desse formulário:"
+msgstr "Apakah {{email_address}} adalah alamat yang salah untuk {{type_of_request}} permintaan kepada {{public_body_name}}? Jika demikian, silakan hubungi kami menggunakan formulir ini:"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
msgid ""
"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
"browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Pode ser que seu navegador não possa aceitar ou não esteja configurado para aceitar \"cookies\". Se você puder, por favor, habilite os cookies, ou tente usar um navegador de internet diferente. Em seguida, atualize a página para tentar novamente."
+msgstr "Kemungkinan browser Anda tidak diatur untuk menerima \"cookies\",\natau tidak dapat melakukannya. Jika bisam mohon aktifkan cookies, atau coba menggunakan browser\nberbeda. Kemudian tekan refresh untuk mencoba lagi."
+
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
-msgstr "No site desde "
+msgstr "Bergabung di"
#: app/views/user/show.rhtml:67
msgid "Joined {{site_name}} in"
-msgstr "Entrou no {{site_name}} em"
+msgstr "Bergabung {{site_name}} di"
#: app/views/request/new.rhtml:106
msgid ""
"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
-msgstr "Mantenha seu pedido <strong>focado,</strong> você terá mais chances de conseguir o que quer ( <a href=\"%s\">por quê?</a> )."
+msgstr "Tetap <strong>fokus</strong>, Anda akan lebih mungkin untuk mendapatkan apa yang Anda inginkan (<a href=\"%s\">mengapa?</a>)."
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
msgid "Keywords"
-msgstr "Palavras-chave"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
+msgstr "Katakunci"
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
-msgstr "Último órgão público visualizado:"
+msgstr "Otoritas terakhir yang dilihat: "
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
msgid "Last request viewed: "
-msgstr "Último pedido visualizado:"
+msgstr "Permintaan terakhir yang dilihat: "
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
msgid ""
"Let us know what you were doing when this message\n"
"appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Conte para nós o que você estava fazendo quando apareceu esta mensagem e nos informe qual é o seu navegador e seu sistema operacional, inclusive a versão. "
+msgstr "Beri tahu kami apa yang sedang Anda lakukan ketka pesan ini\nmuncul dan jenis dan versi browser dan sistem operasi Anda."
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26
#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54
msgid "Link to this"
-msgstr "Link para cá"
+msgstr "Tautan kepada ini"
#: app/views/public_body/list.rhtml:32
msgid "List of all authorities (CSV)"
-msgstr "Lista de todos os órgãos públicos (formato CSV)"
+msgstr "Daftar dari semua otoritas (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
-msgstr "Faça o login para baixar o arquivo compactado de {{info_request_title}}"
+msgstr "Masuk untuk mengunduh file zip dari {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
-msgstr "Muito atrasado."
+msgstr "Lama terlambat."
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
#: app/views/general/search.rhtml:108
msgid "Made between"
-msgstr "Feitos entre"
+msgstr "Dibuat antara"
#: app/views/public_body/show.rhtml:52
msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
-msgstr "Faça um novo pedido de <strong>Informação Ambiental</strong>"
+msgstr "Buat permintaan<strong>Informasi Lingkungan</strong> yang baru"
#: app/views/public_body/show.rhtml:54
msgid ""
"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to "
"{{public_body}}"
-msgstr "Crie uma nova <strong>solicitação de acesso a informação</strong> para {{public_body}}"
+msgstr "Buat permintaan<strong>Freedom of Information</strong> yang baru kepada{{public_body}}"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:5
msgid ""
@@ -1709,307 +1806,316 @@ msgid ""
" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n"
" Information<br/>\n"
" request</strong>"
-msgstr "Faça um novo<br/>\n Pedido de<br/>\n <strong>Informação</strong>"
+msgstr "Buat permintaan <br/>\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n Information<br/>\n yang baru</strong>"
#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
msgid "Make a request"
-msgstr "Criar uma solicitação"
+msgstr "Buat permintaan"
#: app/views/request/new.rhtml:20
msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Faça um pedido de informação pela {{law_used_short}} para '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Buat {{law_used_short}} permintaan kepada '{{public_body_name}}'"
#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
-msgstr "Faça e busque pedidos de acesso à informação"
+msgstr "Buat dan melihat permintaan Freedom of Information (FOI)"
#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
msgid "Make your own request"
-msgstr "Faça seu próprio pedido"
+msgstr "Buat permintaan Anda sendiri"
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
-msgstr "Mensagem enviada por meio do formulário de contato do {{site_name}},"
+msgstr "Pesan dikirim menggunakan {{site_name}} kontak dari, "
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
msgid "Missing contact details for '"
-msgstr "Faltam dados de contato para '"
+msgstr "Kehilangan rincian kontak untuk '"
#: app/views/public_body/show.rhtml:10
msgid "More about this authority"
-msgstr "Mais informações sobre este órgão público"
+msgstr "Lebih jauh tentang otoritas ini"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
-msgstr "Outros pedidos semelhantes"
+msgstr "Lebih banyak permintaan serupa"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:67
msgid "More successful requests..."
-msgstr "Mais pedidos bem-sucedidos..."
+msgstr "Lebih banyak lagi permintaan yang berhasil dipenuhi..."
#: app/views/layouts/default.rhtml:106
msgid "My profile"
-msgstr "Meu perfil"
+msgstr "Profil saya"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
-msgstr "Meu pedido foi <strong>recusado</strong>"
+msgstr "Permintaan saya sudah <strong>ditolak</strong>"
#: app/views/layouts/default.rhtml:105
msgid "My requests"
-msgstr "Meus pedidos de informação"
+msgstr "Permintaan-permintaan saya"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
-msgstr "Nome não pode estar em branco"
+msgstr "Nama tidak bisa kosong"
#: app/models/public_body.rb:40
msgid "Name is already taken"
-msgstr "Nome já foi utilizado"
+msgstr "Nama sudah diambil"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
-msgstr "Novos pedidos de informação"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
+msgstr "Permintaan Freedom of Information baru"
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
-msgstr "Novo e-mail:"
+msgstr "Email baru:"
#: app/models/change_email_validator.rb:54
msgid "New email doesn't look like a valid address"
-msgstr "O novo e-mail não parece um endereço válido"
+msgstr "Email baru tidak tampak seperti alamat yang valid"
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
msgid "New password:"
-msgstr "Nova senha:"
+msgstr "Kode sandi baru:"
#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
msgid "New password: (again)"
-msgstr "Nova senha: (de novo)"
+msgstr "Kode sandi baru: (lagi)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
-msgstr "Nova resposta para seu pedido de acesso à informação -"
+msgstr "Respon baru untuk permintaan FOI Anda -"
#: app/views/request/show_response.rhtml:60
msgid "New response to your request"
-msgstr "Nova resposta para o seu pedido"
+msgstr "Respon baru untuk permintaan Anda"
#: app/views/request/show_response.rhtml:66
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
-msgstr "Nova resposta ao pedido de informação "
+msgstr "Respon baru untuk {{law_used_short}} permintaan"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Novas atualizações para a solicitação '{{request_title}}'"
+msgstr "Update baru untuk permintaan '{{request_title}}'"
#: app/views/general/search.rhtml:127
msgid "Newest results first"
-msgstr "Resultados mais novos primeiro"
+msgstr "Hasil-hasil terbaru terlebih dahulu"
#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+msgstr "Berikutnya"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
-msgstr "Agora, corte a sua foto &gt;&gt;"
+msgstr "Berikutnya, potong foto Anda &gt;&gt;"
#: app/views/request/list.rhtml:19
msgid "No requests of this sort yet."
-msgstr "Nenhum pedido desse tipo foi feito."
+msgstr "Belum ada permintaan semacam ini."
#: app/views/request/select_authority.rhtml:53
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:9
msgid "No results found."
-msgstr "Nenhum resultado encontrado."
+msgstr "Tidak ditemukan hasil."
#: app/views/request/similar.rhtml:7
msgid "No similar requests found."
-msgstr "Nenhum pedido semelhante encontrado."
+msgstr "Tidak ditemukan permintaan serupa."
#: app/views/public_body/show.rhtml:77
msgid ""
"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
"using this site yet."
-msgstr "Ninguém realizou nenhum pedido de acesso a informação para {{public_body_name}} através deste site."
+msgstr "Belum ada orang yang membuat permintaan Freedom of Information kepada{{public_body_name}} menggunakan situs ini."
#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3
msgid "None found."
-msgstr "Nenhum encontrado."
+msgstr "Tidak ditemukan."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
-msgstr "Nenhum."
+msgstr "Tidak ada yang dibuat."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
-msgstr "Agora, cheque seu email!"
+msgstr "Sekarang periksa email Anda!"
#: app/views/comment/preview.rhtml:5
msgid "Now preview your annotation"
-msgstr "Visualize o seu comentário"
+msgstr "Sekarang tinjau anotasi Anda"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
msgid "Now preview your follow up"
-msgstr "Agora, visualize seu acompanhamento"
+msgstr "Sekarang tinjau tindak lanjut Anda"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
msgid "Now preview your message asking for an internal review"
-msgstr "Agora, visualize sua mensagem pedindo por uma revisão interna"
+msgstr "Sekarang tinjau pesan Anda yang meminta akan sebuah kajian internal"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
msgid "OR remove the existing photo"
-msgstr "OU remova a foto atual"
+msgstr "ATAU menghapus foto yang sudah ada"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
-msgstr "Ah, não! Lamentamos saber que seu pedido foi recusado. Aqui você encontra o que fazer agora."
+msgstr "Oh tidak! Kami menyesal mendengar bahwa permintaan Anda ditolak. Berikut apa yang sekarang harus dilakukan."
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
msgid "Old e-mail:"
-msgstr "E-mail antigo:"
+msgstr "Email lama:"
#: app/models/change_email_validator.rb:45
msgid ""
"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
"logged in with"
-msgstr "O endereço de e-mail antigo não é o mesmo do endereço da conta pela qual você está logado"
+msgstr "Alamat email lama tidak sama dengan alamat akun yang Anda gunakan untuk masuk"
#: app/models/change_email_validator.rb:40
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr "O email antigo não parece ser um endereço válido"
+msgstr "Email lama tidak terlihat seperti alamat yang valid"
#: app/views/user/show.rhtml:39
msgid "On this page"
-msgstr "Nesta página"
+msgstr "Di halaman ini"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
-msgstr "Encontramos um pedido"
+msgstr "Satu permintaan FOI ditemukan"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
-msgstr "Encontramos uma pessoa"
+msgstr "Satu orang ditemukan"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
-msgstr "Encontramos um órgão de governo"
+msgstr "Satu otoritas publik ditemukan"
#: app/views/public_body/show.rhtml:111
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
-msgstr "Apenas os pedidos feitos por meio do {{site_name}} são mostrados aqui."
+msgstr "Hanya permintaan yang dibuat menggunakan {{site_name}} yang ditampilkan."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
-msgstr "Apenas a autoridade pública pode responder a esse pedido, e eu não reconheço o endereço do qual essa resposta foi enviada"
+msgstr "Hanya otoritas yang dapat menjawab permintaan ini, dan saya tidak mengenali alamat dari mana jawaban ini dikirim"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
-msgstr "Apenas a autoridade pública pode responder a esse pedido, mas não há endereço na área \"De\" para confirmação"
+msgstr "Hanya otoritas yang dapat menjawab permintaan ini, tapi tidak ada alamat \"Dari\" untuk diperiksa"
#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:11
msgid "Or search in their website for this information."
-msgstr "Ou faça uma busca no site do órgão para obter essa informação."
+msgstr "Atau cari di website mereka untuk informasi ini."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
msgid "Original request sent"
-msgstr "Pedido original enviado"
+msgstr "Permintaan asli sudah dikirim"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
msgid "Other:"
-msgstr "Outro:"
+msgstr "Yang lain:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
-msgstr "OutgoingMessage | Corpo"
+msgstr "OutgoingMessage|Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
-msgstr "OutgoingMessage | Última enviada em"
+msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
-msgstr "OutgoingMessage | Tipo de mensagem"
+msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
-msgstr "OutgoingMessage | Status"
+msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
-msgstr "OutgoingMessage | O que fazer"
+msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
-msgstr "Concluída parcialmente."
+msgstr "Berhasil sebagian."
#: app/models/change_email_validator.rb:48
msgid "Password is not correct"
-msgstr "senha incorreta"
+msgstr "Kode sandi salah"
#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16
msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
+msgstr "Kode sandi:"
#: app/views/user/_signup.rhtml:35
msgid "Password: (again)"
-msgstr "Senha: (de novo)"
+msgstr "Kode sandi: (ulangi)"
#: app/views/layouts/default.rhtml:153
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
-msgstr "Utilize este link para divulgar seu pedido por meio de e-mails, tweets etc:"
+msgstr "Paste tautan ini ke email, tweets, dan tempat lain:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
-msgstr "Pessoas {{start_count}} para {{end_count}} de {{total_count}}"
+msgstr "Orang{{start_count}} ke{{end_count}} dari{{total_count}}"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
msgid "Photo of you:"
-msgstr "Sua foto:"
+msgstr "Foto Anda:"
#: app/views/request/new.rhtml:74
msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
-msgstr "Planos e medidas administrativas podem afetar esses assuntos"
+msgstr "Rencana dan langkah administrative yang mempengaruhi hal ini"
#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
msgid "Play the request categorisation game"
-msgstr ""
+msgstr "Mainkan permainan kategorisasi permintaan"
#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
msgid "Play the request categorisation game!"
-msgstr "Adicione categorias ao seu pedido!"
+msgstr "Mainkan permainan kategorisasi permintaan!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
-msgstr "Por favor"
+msgstr "Silakan"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
-msgstr "Por favor <a href=\"%s\">entre em contato</a> conosco para consertarmos isso."
+msgstr "Silakan<a href=\"%s\">berhubungan</a> dengan kami sehingga kami dapat memperbaikinya."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
-msgstr "Por favor, <strong>responda a pergunta acima</strong> para sabermos se o"
+msgstr "Mohon <strong>jawab pertanyaan di atas</strong> sehingga kami tahu apakah "
#: app/views/user/show.rhtml:16
msgid ""
"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
" know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Por favor, <strong>acesse os seguintes pedidos,</strong> e nos avise se há informações nas respostas enviadas para eles recentemente."
+msgstr "Mohon <strong>pergi ke permintaan berikut </strong>, dan biarkan kami\n tahu jika ada informasi dalam tanggapan terbaru kepada mereka."
#: app/views/request/_followup.rhtml:54
msgid ""
@@ -2017,473 +2123,551 @@ msgid ""
"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
"new request</a>."
-msgstr "Por favor envie <strong>apenas</strong> mensagens diretamente relacionadas ao seu pedido {{request_link}}. Se você quiser pedir informações que não estavam no seu pedido original, por favor envie um <a href=\"{{new_request_link}}\">novo pedido</a>."
+msgstr "Mohon <strong>hanya</strong> menulis pesan yang secara langsung berhubungandengan permintaan Anda {{request_tautan}}. Jika Anda ingin menanyakan informasi yang tidak ada dalam permintaan asli Anda, maka <a href=\"{{new_request_tautan}}\">ajukan permintaan baru</a>."
#: app/views/request/new.rhtml:58
msgid "Please ask for environmental information only"
-msgstr "Por favor, solicite apenas informação ambientais"
+msgstr "Mohon hanya meminta informasi lingkungan"
#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
msgid ""
"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
"correctly from your email."
-msgstr "Por favor, cheque se a URL (ou seja, o longo endereço da página, com letras e números) foi copiado corretamente de seu e-mail."
+msgstr "Mohon periksa jika URL (yaitu kode panjang huruf dan angka) disalin"
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
-msgstr "Selecione um arquivo com sua foto"
+msgstr "Silakan pilih file yang berisi foto Anda."
#: app/models/outgoing_message.rb:163
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
-msgstr "Por favor, escolha que tipo de resposta você vai usar."
+msgstr "Silakan pilih balasan seperti apa yang Anda buat."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
-msgstr "Por favor, indique se você conseguiu ou não parte da informação que desejava"
+msgstr "Silakan pilih apakah Anda mendapatkan beberapa informasi yang Anda inginkan atau tidak."
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
-msgstr "Por favor clique no link abaixo para cancelar ou alterar esses e-mails."
+msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk membatalkan atau mengubah email-email ini."
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
msgid ""
"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
"from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Por favor, clique no link abaixo para confirmar a mudança do endereço de e-mail que você usa no {{site_name}} de {{old_email}} para {{new_email}}"
+msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk mengkonfirmasi bahwa Anda ingin \nmengubah alamat email yang Anda gunakan untuk {{site_name}}\ndari {{old_email}} menjadi{{new_email}}"
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
-msgstr "Clique no link a seguir para confirmar seu endereço de e-mail."
+msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk mengkonfirmasi alamat email Anda."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
-msgstr "Por favor, descreva sobre o que é seu pedido de informação no Assunto. Não é necessário explicar que se trata de um Pedido de Acesso à Informação, porque nós já vamos adicionar esta informação no seu pedido. "
+msgstr "Silakan jelaskan lebih jauh tentang apakah permintaan tersebut di bagian subyek. Tidak perlu mengatakan bahwa permintaan tersebut adalah permintaan FOI, kami akan menambahkannya."
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
msgid ""
"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
" that we consider inappropriate."
-msgstr "Por favor, não publicar imagens ofensivas. Vamos retirar do site imagens que consideramos inadequadas."
+msgstr "Mohon untuk tidak memuat gambar-gambar yang ofensif. Kami akan menurunkan gambar-gambar \n yang kami anggap tidak pantas."
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
-msgstr "Você precisa habilitar \"cookies\" no seu navegador para continuar"
+msgstr "Mohon aktifkan \"cookies\" untuk melanjutkan"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
-msgstr "Informe sua senha"
+msgstr "Silakan masukkan kode sandi"
#: app/models/contact_validator.rb:30
msgid "Please enter a subject"
-msgstr "Informe um assunto"
+msgstr "Silakan masukkan sebuah subyek"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
-msgstr "Preencha um resumo do seu pedido"
+msgstr "Silakan masukkan ringkasan permintaan Anda"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
-msgstr "Informe um e-mail válido"
+msgstr "Mohon masukkan alamat email yang valid"
#: app/models/contact_validator.rb:31
msgid "Please enter the message you want to send"
-msgstr "Digite a mensagem que deseja enviar"
+msgstr "Silakan masukkan pesan yang ingin Anda kirimkan"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
-msgstr "Informe sua senha novamente"
+msgstr "Mohon masukkan kode sandi yang sama dua kali"
#: app/models/comment.rb:60
msgid "Please enter your annotation"
-msgstr "Digite seu comentário"
+msgstr "Silakan masukkan anotasi Anda"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
-msgstr "Informe seu e-mail"
+msgstr "Silakan masukkan alamat email Anda"
#: app/models/outgoing_message.rb:148
msgid "Please enter your follow up message"
-msgstr "Informe sua mensagem de acompanhamento"
+msgstr "Silakan masukkan pesan tidak lanjut Anda"
#: app/models/outgoing_message.rb:151
msgid "Please enter your letter requesting information"
-msgstr "Preencha sua carta solicitando a informação"
+msgstr "Silakan masukkan surat permintaan informasi Anda"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
-msgstr "Informe seu nome"
+msgstr "Silakan masukkan nama Anda"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
-msgstr "Você informou seu e-mail no campo nome. Corrija, por favor."
+msgstr "Silakan masukkan nama Anda, bukan alamat email Anda, di kolom nama."
#: app/models/change_email_validator.rb:31
msgid "Please enter your new email address"
-msgstr "Informe seu novo e-mail"
+msgstr "Silakan masukkan alamat email baru Anda"
#: app/models/change_email_validator.rb:30
msgid "Please enter your old email address"
-msgstr "Informe seu e-mail antigo"
+msgstr "Mohon masukkan alamat email lama Anda"
#: app/models/change_email_validator.rb:32
msgid "Please enter your password"
-msgstr "Informe sua senha"
+msgstr "Silakan masukkan kode sandi Anda"
#: app/models/outgoing_message.rb:146
msgid "Please give details explaining why you want a review"
-msgstr "Informe detalhes explicando porque você quer uma revisão"
+msgstr "Mohon berikan rincian yang menjelaskan mengapa Anda menginginkan suatu kajian"
#: app/models/about_me_validator.rb:24
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
-msgstr "O texto deve conter menos de 500 caracteres."
+msgstr "Harap untuk tidak lebih dari 500 karakter"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
-msgstr "Simplifique seu resumo, por favor. Utilize, por exemplo, uma única frase em vez de um parágrafo completo."
+msgstr "Harap untuk membuat ringkasan dengan singkat, seperti dalam subyek email. Anda dapat menggunakan frase, daripada kalimat lengkap."
#: app/views/request/new.rhtml:77
msgid ""
"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Por favor, solicitar somente informações referentes às categorias do site, <strong>não perca seu tempo</strong> ou o tempo da autoridade pública, solicitando informações não relacionadas."
+msgstr "Mohon hanya meminta informasi yang ada di dalam kategori-kategori tersebut, <strong>jangan membuang\n waktu Anda</strong> atau waktu otoritas publik dengan meminta informasi yang tidak berkaitan."
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
msgid ""
"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
"if they are successful yet or not."
-msgstr "Por favor, selecione uma solicitação por vez e <strong>deixe todo mundo saber</strong> se elas já são bem sucedidas ou não."
+msgstr "Silakan pilih masing-masing permintaan ini bergantian, dan <strong>biarkan semua orang tahu </strong>\napakah mereka sudah berhasil atau belum."
#: app/models/outgoing_message.rb:157
msgid ""
"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
"signature"
-msgstr "Por favor, assine com seu nome ao fim da mensagem, ou altere a sua \"%{signoff}\" assinatura"
+msgstr "Mohon tandatangani bagian bawah dengan nama Anda, atau ubah \"%{signoff}\" tanda tangan\nSilakan masuk sebagai "
#: app/views/user/sign.rhtml:8
msgid "Please sign in as "
-msgstr "Faça o login como "
+msgstr "Silakan masuk sebagai"
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
-msgstr "Escreva por favor uma mensagem e/ou selecione um arquivo contendo sua resposta."
+msgstr "Slakan ketik pesan dan/atau pilih file yang berisi respon Anda."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
-msgstr "Utilize o formulário a seguir para maiores informações."
+msgstr "Silakan gunakan formulir di bawah untuk memberitahu kami lebih banyak."
#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
-msgstr "Por favor use esse endereço de email em todas as repostas para este pedido:"
+msgstr "Silakan gunakan alamat email ini untuk semua balasan kepada permintaan ini:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
-msgstr "Você precisa escrever um resumo"
+msgstr "Silakan menulis ringkasan dengan beberapa teks di dalamnya"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
-msgstr "Ao escrever um resumo, utilize letras maiúsculas no início da frase para facilitar a leitura. Evite textos em caixa-alta."
+msgstr "Silakan menulis ringkasan menggunakan campuran huruf kapital dan huruf kecil. Ini untuk membuat yang lain lebih mudah membacanya."
#: app/models/comment.rb:63
msgid ""
"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
"letters. This makes it easier for others to read."
-msgstr "Ao escrever um comentário, utilize letras maiúsculas no início da frase para facilitar a leitura. Evite textos em caixa-alta."
+msgstr "Silakan menulis anotasi Anda menggunakan campuran huruf kapital dan huruf kecil. Ini untuk membuat yang lain lebih mudah membacanya."
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
-msgstr "Por favor escreva sua mensagem contendo as explicações necessárias."
+msgstr "Silakan tulis pesan tindak lanjut Anda berisi klarifikasi yang diperlukan di bawah."
#: app/models/outgoing_message.rb:160
msgid ""
"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
" This makes it easier for others to read."
-msgstr "Ao escrever uma mensagem, utilize letras maiúsculas no início da frase para facilitar a leitura. Evite textos em caixa-alta."
+msgstr "Silakan menulis pesan Anda menggunakan campuran huruf kapital dan huruf kecil. Ini untuk membuat yang lain lebih mudah membacanya."
#: app/views/comment/new.rhtml:42
msgid ""
"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
" be useful."
-msgstr "Indique <strong>informações relacionadas,</strong> campanhas, ou fóruns que podem ser úteis."
+msgstr "Poin kepada<strong>informasi terkait</strong>, kampanye atau forum yang mungkin dapat berguna."
#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Possibly related requests:"
-msgstr "Possíveis pedidos relacionados ao seu:"
+msgstr "Permintaan yang mungkin berhubungan:"
#: app/views/comment/preview.rhtml:21
msgid "Post annotation"
-msgstr "Enviar comentário"
+msgstr "Pasang anotasi"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
-msgstr "PostRedirect | Circunstância"
+msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
-msgstr "PostRedirect | Enviar token"
+msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
-msgstr "PostRedirect | Post params yaml"
+msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
-msgstr "PostRedirect | Reason params yaml"
+msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
-msgstr "PostRedirect | token"
+msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
-msgstr "PostRedirect | Url"
+msgstr "PostRedirect|Uri"
#: app/views/general/blog.rhtml:53
msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
-msgstr "Publicado em {{date}} por {{author}}"
+msgstr "Diposting pada{{date}} oleh{{author}}"
#: app/views/general/_credits.rhtml:1
msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
-msgstr "Instalação do <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+msgstr "Didukung oleh <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "Prev"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
msgid "Preview follow up to '"
-msgstr "Visualizar acompanhamento \""
+msgstr "Tampilkan tindak lanjut kepada '"
#: app/views/comment/preview.rhtml:1
msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
-msgstr ""
+msgstr "Melihat dulu anotasi baru pada '{{info_request_title}}'"
#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
msgid "Preview your annotation"
-msgstr "Visualize seu comentário"
+msgstr "Melihat dulu Anotasi Anda"
#: app/views/request/_followup.rhtml:123
msgid "Preview your message"
-msgstr "Visualize sua mensagem"
+msgstr "Melihat dulu pesan Anda"
#: app/views/request/new.rhtml:143
msgid "Preview your public request"
-msgstr "Visualize seu pedido de acesso à informação"
+msgstr "Melihat dulu permintaan publik Anda"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
-msgstr "ProfilePhoto | Dados"
+msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
-msgstr "ProfilePhoto | Rascunho"
+msgstr "ProfilePhoto|Draft"
#: app/views/public_body/list.rhtml:38
msgid "Public authorities"
-msgstr "Órgãos públicos"
+msgstr "Otoritas publik"
#: app/views/public_body/list.rhtml:36
msgid "Public authorities - {{description}}"
-msgstr "Orgãos públicos - {{description}}"
+msgstr "Otoritas publik - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
-msgstr "Órgão público {{start_count}} para {{end_count}} de {{total_count}}"
+msgstr "Ptoritas publik {{start_count}} ke{{end_count}} dari {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
-msgstr "PublicBody | Primeira letra"
+msgstr "PublicBody|First letter"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
-msgstr "PublicBody | Home page"
+msgstr "PublicBody|Home page"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
-msgstr "PublicBody | Última edição"
+msgstr "PublicBody|Last edit comment"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
-msgstr "PublicBody | Editor da última alteração"
+msgstr "PublicBody|Last edit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
-msgstr "PublicBody | Nome"
+msgstr "PublicBody|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
-msgstr "PublicBody | Observações"
+msgstr "PublicBody|Notes"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
-msgstr "PublicBody | esquema de publicação"
+msgstr "PublicBody|Publication scheme"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
-msgstr "PublicBody | Pedir email"
+msgstr "PublicBody|Request email"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
-msgstr "PublicBody | Nome curto"
+msgstr "PublicBody|Short name"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
-msgstr "PublicBody | URL"
+msgstr "PublicBody|Url name"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
-msgstr "PublicBody | Versão"
+msgstr "PublicBody|Version"
#: app/views/public_body/show.rhtml:15
msgid "Publication scheme"
-msgstr "Esquema de publicação"
+msgstr "Skema publikasi"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
-msgstr "RSS feed"
+msgstr "Umpan web RSS"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
-msgstr "Atualizações do RSS "
+msgstr "Umpan web RSS untuk update"
#: app/views/comment/preview.rhtml:20
msgid "Re-edit this annotation"
-msgstr "Alterar este comentário"
+msgstr "Edit kembali anotasi ini"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
msgid "Re-edit this message"
-msgstr "Alterar esta mensagem"
+msgstr "Edit kembali pesan ini"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
msgid ""
"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
"operators</a>, such as proximity and wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Baca tentang <a href=\"{{advanced_search_url}}\">operator pencarian lanjutan </a>, seperti kedekatan dan wildcard."
#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
msgid "Read blog"
-msgstr "Ler blog"
+msgstr "Baca blog"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
msgid "Received an error message, such as delivery failure."
-msgstr "Recebi uma mensagem de erro, como 'erro de envio'."
+msgstr "Menerima sebuah pesan error, seperti kegagalan pengiriman."
#: app/views/general/search.rhtml:129
msgid "Recently described results first"
-msgstr "Resultados descritos recentemente primeiro"
+msgstr "Hasil yang baru dijelaskan dulu"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
-msgstr "Recusado."
+msgstr "Ditolak."
#: app/views/user/_signin.rhtml:26
msgid ""
"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
" do not use on a public computer) "
-msgstr "Lembre-se de mim (mantém o login, não usar em um computador público)"
+msgstr "Ingat saya</label> (membuat Anda tetap masuk lebih lama;\n Jangan gunakan di komputer umum) "
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
msgid "Report abuse"
-msgstr "Denunciar abuso"
+msgstr "Laporkan penyalahgunaan"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
-msgstr "Apresentar recurso"
+msgstr "Minta kajian internal"
#: app/views/request/_followup.rhtml:8
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
-msgstr "Enviar um recurso para {{person_or_body}}"
+msgstr "Minta kajian internal dari {{person_or_body}}"
#: app/views/request/hidden.rhtml:1
msgid "Request has been removed"
-msgstr "Pedido removido com sucesso"
+msgstr "Permintaan telah dihapus"
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20
msgid ""
"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr "Solicitação enviada para {{public_body_name}} por {{info_request_user}} em {{date}}."
+msgstr "Permintaan dikirm kepada {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}."
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
msgid ""
"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
"{{event_comment_user}} on {{date}}."
-msgstr "Pedido a {{public_body_name}} por {{info_request_user}}. Comentado por {{event_comment_user}} em {{date}}."
+msgstr "Permintaan kepada {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}}. Dianotasi oleh {{event_comment_user}} pada {{date}}."
#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
msgid ""
"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
-msgstr "Solicitadas {{public_body_name}} por {{info_request_user}} em {{data}}"
+msgstr "Diminta dari {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}"
#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
msgid "Requested on {{date}}"
-msgstr "Solicitado em {{date}}"
+msgstr "Diminta pada {{date}}"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
-msgstr "Pedidos ou respostas que correspondem a sua pesquisa"
+msgstr "Pemintaan atau respon yang cocok dengan pencarian yang telah disimpan"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
msgid "Respond by email"
-msgstr "Resposta por e-mail"
+msgstr "Merespon lewat email"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
msgid "Respond to request"
-msgstr "Responder a este pedido"
+msgstr "Merespon permintaan"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
msgid "Respond to the FOI request"
-msgstr "Responder ao pedido de acesso à informação"
+msgstr "Merespon pemintaan FOI"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
msgid "Respond using the web"
-msgstr "Responder através do site"
+msgstr "Merespon lewat web"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
-msgstr "Resposta"
+msgstr "Respon"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
msgid "Response from a public authority"
-msgstr "Resposta de uma autoridade pública"
+msgstr "Respon dari otoritas publik"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
-msgstr "A resposta a este pedido está <strong>atrasada</strong>."
+msgstr "Respon atas permintaan ini <strong>ditunda</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
-msgstr "A resposta deste pedido está <strong>muito atrasada</strong>."
+msgstr "Respon atas permintaan ini <strong>sudah lama terlambat</strong>."
#: app/views/request/show_response.rhtml:62
msgid "Response to your request"
-msgstr "Resposta para seu pedido"
+msgstr "Respon terhadap permintaan Anda"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
msgid "Response:"
-msgstr "Resposta:"
+msgstr "Respon:"
#: app/views/general/search.rhtml:83
msgid "Restrict to"
-msgstr "Restringir a"
+msgstr "Batasi untuk"
#: app/views/general/search.rhtml:12
msgid "Results page {{page_number}}"
-msgstr "Página de resultados {{page_number}}"
+msgstr "Halaman hasil {{page_number}}"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Simpan"
#: app/views/request/select_authority.rhtml:42
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
@@ -2492,143 +2676,142 @@ msgstr "Salvar"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12
#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/public_body/list.rhtml:43
msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Cari"
#: app/views/general/search.rhtml:8
msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
-msgstr "Procurar pedidos de acesso à informação, órgãos públicos e usuários"
+msgstr "Cari permintaan Freedom of Information, otoritas publik dan pengguna"
#: app/views/user/show.rhtml:134
msgid "Search contributions by this person"
-msgstr "Busque contribuições feitas por esta pessoa"
+msgstr "Cari kontribusi oleh orang ini"
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11
msgid "Search for words in:"
-msgstr "Busca por palavras em:"
+msgstr "Cari kata dalam:"
#: app/views/general/search.rhtml:96
msgid "Search in"
-msgstr "Procurar em"
+msgstr "Cari di"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
msgid ""
"Search over<br/>\n"
" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n"
" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
-msgstr "Pesquisar <br/> <strong>{{number_of_requests}} pedidos</strong> <span>e</span> <br/> <strong>{{number_of_authorities}} órgãos públicos </strong>"
+msgstr "Cari lagi<br/>\n <strong>{{number_of_requests}} permintaan</strong> <span>dan</span><br/>\n <strong>{{number_of_authorities}} otoritas</strong>"
#: app/views/general/search.rhtml:19
msgid "Search results"
-msgstr "Resultados da busca"
+msgstr "Hasil pencarian"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
msgid "Search the site to find what you were looking for."
-msgstr "Pesquise no site para encontrar o que você está procurando."
+msgstr "Cari situs ini untuk menemukan apa yang Anda cari."
#: app/views/public_body/show.rhtml:85
msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
-msgstr[0] "Pesquisar %d Pedidos de Acesso à Informação para %s"
-msgstr[1] "Pesquisar %d Pedidos de Acesso à Informação feitos a %s"
+msgstr[0] "Cari di dalam %d permintaan Freedom of Information yang dibuat kepada %s"
#: app/views/user/show.rhtml:132
msgid "Search your contributions"
-msgstr "Buscar suas contribuições"
+msgstr "Cari kontribusi Anda"
#: app/views/request/select_authority.rhtml:50
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:6
msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Selecionar para ver mais informações sobre este órgão público."
+msgstr "Pilih satu untuk melihat lebih banyak informasi tentang otoritas terkait."
#: app/views/request/select_authority.rhtml:28
msgid "Select the authority to write to"
-msgstr "Selecione o órgão ao qual você quer escrever"
+msgstr "Pilih otoritas untuk menulis kepadanya"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
msgid "Send a followup"
-msgstr "Enviar um mensagem de acompanhamento"
+msgstr "Kirim tindak lanjut"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
-msgstr "Enviar uma mensagem para "
+msgstr "Kirim pesan ke "
#: app/views/request/_followup.rhtml:11
msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
-msgstr "Enviar uma mensagem de acompanhamento de seu pedido para {{person_or_body}}"
+msgstr "Kirim pesan tindak lanjut terbuka kepada {{person_or_body}}"
#: app/views/request/_followup.rhtml:14
msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
-msgstr "Enviar uma resposta pública para {{person_or_body}}"
+msgstr "Kirim balasan terbuka kepada {{person_or_body}}"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
msgid "Send message"
-msgstr "Enviar mensagem"
+msgstr "Kirim pesan"
#: app/views/user/show.rhtml:74
msgid "Send message to "
-msgstr "Enviar mensagem para "
+msgstr "Kirim pesan kepada"
#: app/views/request/preview.rhtml:41
msgid "Send request"
-msgstr "Enviar pedido"
+msgstr "Kirim permintaan"
#: app/views/user/show.rhtml:58
msgid "Set your profile photo"
-msgstr "Definir sua foto do perfil"
+msgstr "Mengatur foto profil Anda"
#: app/models/public_body.rb:39
msgid "Short name is already taken"
-msgstr "Nome de usuário já cadastrado"
+msgstr "Nama pendek sudah diambil"
#: app/views/general/search.rhtml:125
msgid "Show most relevant results first"
-msgstr "Mostrar resultados relevantes primeiro"
+msgstr "Tunjukkan hasil yang paling relevan dahulu"
#: app/views/public_body/list.rhtml:2
msgid "Show only..."
-msgstr "Exibir apenas..."
+msgstr "Hanya tunjukkan..."
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
#: app/views/general/search.rhtml:51
msgid "Showing"
-msgstr "Exibindo"
+msgstr "Menunjukkan"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
-msgstr "Entrar"
+msgstr "Masuk"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
-msgstr "Entrar ou criar uma nova conta"
+msgstr "Masuk atau buat akun baru"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
-msgstr "Entrar ou se cadastrar"
+msgstr "Masuk atau mendaftar"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
-msgstr "Sair"
+msgstr "Keluar"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
-msgstr "Cadastrar"
+msgstr "Daftar"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
-msgstr "Pedidos similares"
+msgstr "Permintaan serupa"
#: app/views/general/search.rhtml:33
msgid "Simple search"
-msgstr "Busca simples"
+msgstr "Pencarian sederhana"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
-msgstr "Algumas notas foram adicionadas ao seu pedido de acesso à informação"
+msgstr "Beberapa catatan telah ditambahkan ke permintaan FOI Anda - "
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
msgid "Some of the information requested has been received"
-msgstr "Parte da informação solicitada foi recebida."
+msgstr "Beberapa informasi yang diminta sudah diterima"
#: app/views/request_game/play.rhtml:31
msgid ""
@@ -2636,410 +2819,411 @@ msgid ""
"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Algumas pessoas que fizeram pedidos não comunicaram se eles foram bem sucedidos ou não. Precisamos da <strong>sua</strong> ajuda - escolha um destes pedidos, leia e deixe que todos saibam se a informação foi fornecida ou não. Seremos extremamente gratos."
+msgstr "Beberapa orang yang mengajukan peermintaan telah memberitahu kami apakah mereka\nberhasil atau tidak. Kami butuh <strong>bantuan</strong> Anda\npilih satu dari antara permintaan ini, bacalah, dan beri tahukan semua orang apakah \ninformasi sudah disediakan atau belum. Semua orang akan sangat berterima kasih."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
-msgstr "Alguém adicionou uma nota ao seu pedido de acesso à informação -"
+msgstr "Seseorang menambahkan catatan kepada permintaan FOI Anda -"
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
msgid ""
"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Alguém, talvez você, acabou de tentar mudar o endereço de e-mail no {{site_name}} de {{old_email}} para {{new_email}}."
+msgstr "Seseorang, mungkin Anda, baru saja mencoba untuk mengubah alamat emailnya pada\n{{site_name}} dari {{old_email}} menjadi {{new_email}}."
#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
-msgstr "Desculpe, mas apenas {{user_name}} está habilitado para fazer isso."
+msgstr "Maaf, tapi hanya {{user_name}} yang diijinkan untuk melakukannya."
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
-msgstr "Desculpe, houve um problema de processamento desta página"
+msgstr "Maaf, ada masalah dalam memproses halaman ini"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
msgid "Sorry, we couldn't find that page"
-msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar essa página"
+msgstr "Maaf, kami tidak dapat menemukan halaman tersebut"
#: app/views/request/new.rhtml:52
msgid "Special note for this authority!"
-msgstr "Recado especial para esta autoridade!"
+msgstr "Catatan khusus untuk otoritas ini!"
#: app/views/public_body/show.rhtml:56
msgid "Start"
-msgstr "Começar"
+msgstr "Mulai"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
msgid "Start now &raquo;"
-msgstr "Começar agora &raquo;"
+msgstr "Mulai sekarang &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
-msgstr "Fazer seu próprio blog"
+msgstr "Mulai blog Anda sendiri"
#: app/views/general/blog.rhtml:6
msgid "Stay up to date"
-msgstr "Mantenha-se atualizado"
+msgstr "Tetap dapatkan informasi terkini"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
-msgstr "Ainda aguardando o <strong>pedido de revisão</strong>"
+msgstr "Masih menunggu <strong>kajian internal</strong>"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
#: app/views/request/preview.rhtml:18
msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
+msgstr "Subyek:"
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Masukkan"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
msgid "Submit status"
-msgstr "Enviar situação"
+msgstr "Kirim status"
#: app/views/general/blog.rhtml:8
msgid "Subscribe to blog"
-msgstr "Assine o blog"
+msgstr "Berlangganan kepada blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
-msgstr "Solicitações de acesso a informação concluídas"
+msgstr "Permintaan Freedom of Information yang berhasil"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
-msgstr "Concluída."
+msgstr "Berhasil."
#: app/views/comment/new.rhtml:39
msgid ""
"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
"information</strong>."
-msgstr "Sugerir como o solicitante pode encontrar o <strong>resto das informações.</strong>"
+msgstr "Sarankan bagaimana pemohon dapat menemukan <strong>sisa informasi</strong>."
#: app/views/request/new.rhtml:84
msgid "Summary:"
-msgstr "Resumo:"
+msgstr "Ringkasan:"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
msgid "Table of statuses"
-msgstr "Tabela de status"
+msgstr "Tabel status"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
msgid "Table of varieties"
-msgstr "Tabela de variedades"
+msgstr "Tabel jenis"
#: app/views/general/search.rhtml:71
msgid "Tags (separated by a space):"
-msgstr "Tags (separadas por um espaço):"
+msgstr "Label (dipisahkan oleh spasi):"
#: app/views/request/preview.rhtml:45
msgid "Tags:"
-msgstr "Tags:"
+msgstr "Label:"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
msgid "Technical details"
-msgstr "Detalhes técnicos"
+msgstr "Rincian teknis"
#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
-msgstr "Obrigado por nos ajudar a manter o site organizado!"
+msgstr "Terima kasih telah membantu kami menjaga situs ini tetap rapi!"
#: app/controllers/comment_controller.rb:62
msgid "Thank you for making an annotation!"
-msgstr "Obrigado por enviar seu comentário!"
+msgstr "Terima kasih telah membuat anotasi!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
-msgstr "Obrigado por responder a esse pedido de informação! Sua resposta foi publicada abaixo e um link para a resposta foi enviado por e-mail para "
+msgstr "Terima kasih telah merespon permintaan FOI ini! Respon Anda telah dimuat di bawah, dan tautan kepada respon Anda telah diemail kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
-msgstr "Obrigado por atualizar o status do pedido '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Abaixo existem outros pedidos para você classificar."
+msgstr "Terima kasih telah memperbarui status dari permintaan '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Ada beberapa permintaan lagi di bawah untuk Anda klasifikasikan."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
-msgstr "Obrigado por atualizar esta solicitação!"
+msgstr "Terima kasih telah memperbarui permintaan ini!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
-msgstr "Obrigado por atualizar sua foto do perfil"
+msgstr "Terima kasih telah memperbarui foto profil Anda"
#: app/views/request_game/play.rhtml:42
msgid ""
"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
"responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Obrigado por ajudar, seu trabalho tornará mais fácil para todo mundo achar respostas com sucesso, e talvez até mesmo permitir que nos façamos tabelas classificativas..."
+msgstr "Terima kasih sudah membantu - karya Anda akan mempermudah semua orang untuk mendapatkan \nrespon yang berhasil, dan mungkin bahkan mengiznkan kami membuat tabel liga..."
#: app/views/user/show.rhtml:24
msgid ""
"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
" requests."
-msgstr "Muito obrigado - isto ajudará outros a achar coisas úteis. Se você precisar, nós também recomendaremos sobre o que fazer em seguida com suas requisições."
+msgstr "Terima kasih banyak – ini akan membantu yang lain untuk menemukan hal-hal yang berguna. Kami \n juga akan, jika Anda membutuhkannya, memberikan saran tentang apa yang harus dilakukan berikutnya mengenai\n permintaan Anda."
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
msgid ""
"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
" requests."
-msgstr "Muito obrigado por manter tudo <strong>arrumado e organizado</strong>.\nSe você precisar, nós também recomendaremos o que fazer em seguida com cada uma de suas requisições."
+msgstr "Terima kasih banyak telah membantu menjaga semuanya tetap<strong>rapid an terorganisir</strong>.\n Kami juga akan, jika Anda membutuhkannya, memberikan Anda saran tentang apa yang harus dilakukan selanjutnya mengenai masing-masing dari \n permintaan Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
-msgstr "Isso não parece ser um endereço de e-mail válido. Por favor, cheque se você digitou corretamente."
+msgstr "Sepertinya bukan alamat email yang valid. Mohon periksa apakah Anda sudah mengetiknya dengan benar."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
-msgstr "A <strong>revisão terminou</strong> e em geral:"
+msgstr "Kajian <strong> sudah selesai</strong> dan keseluruhan:"
#: app/views/request/new.rhtml:60
msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
-msgstr "A lei de acesso à informação <strong>não se aplica</strong> a"
+msgstr "Undang-undang Freedom of Information <strong>tidak berlaku</strong> kepada"
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
msgid "The accounts have been left as they previously were."
-msgstr "As contas foram deixadas como estavam anteriormente."
+msgstr "Akun-akun yang ditinggalkan sebagaimana mereka sebelumnya."
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
msgid ""
"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
"they say who does)"
-msgstr "A autoridade <strong>não possui</strong> a informação <small>(talvez tenham dito quem a tenha)"
+msgstr "Otoritas<strong>tidak memiliki</strong> informasi tersebut <small>(mungkin mereka mengatakan siapa yang memilikinya)"
#: app/views/request/show_response.rhtml:26
msgid ""
"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
-msgstr "Esse orgão tem apenas uma <strong>cópia impressa</strong> desta informação."
+msgstr "Otoritas hanya memiliki <strong>salinan kertas</strong> dari informasi tersebut."
#: app/views/request/show_response.rhtml:18
msgid ""
"The authority say that they <strong>need a postal\n"
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "A autoridade diz que eles <strong>precisam de um endereço postal</strong>, não apenas um email, para ser uma requisição válida de acordo com a lei de acesso à informação"
+msgstr "Otoritas mengatakan bahwa mereka <strong>membutuhkan\n alamat surat-menyurat</strong>, bukan hanya sebuah email, untuk menjadkannya permintaan FOI yang valid"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
-msgstr "A autoridade gostaria de responder/respondeu </strong>por correio</strong> esta requisição."
+msgstr "Otoritas hendak /sudah <strong>merespon lewat pos</strong> terhadap permintaan ini."
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
msgid ""
"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
"request has not been delivered."
-msgstr "O email que você, em nome de {{public_body}}, enviou para {{user}} para responder a uma requisição {{law_used_short}} não foi entregue."
+msgstr "Email yang Anda, atas nama {{public_body}}, dikirimkan kepada\n{{user}} untuk membalas kepada{{law_used_short}}\npermintaan belum terkirim."
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
-msgstr "Esta página não existe. O que você pode tentar agora:"
+msgstr "Halaman ini tidak ada. Hal-hal yang sekarang bisa Anda coba:"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
msgid "The public authority does not have the information requested"
-msgstr "A autoridade pública não tem a informação solicitada"
+msgstr "Otoritas publik tidak memiliki informasi yang diminta"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
msgid "The public authority would like part of the request explained"
-msgstr "A autoridade pública gostaria de explicações sobre parte do pedido"
+msgstr "Otoritas publik menghendaki sebagian dari permintaan untuk dijelaskan"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
msgid "The public authority would like to / has responded by post"
-msgstr "A autoridade pública gostaria de responder ou respondeu por correio"
+msgstr "Otoritas publik hendak/sudah merespon lewat pos"
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
-msgstr "Esta solicitação foi <strong>recusada</strong>"
+msgstr "Permintaan sudah <strong>ditolak</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
-msgstr "O pedido foi atualizado desde o carregamento original desta página. Por favor, cheque se há alguma mensagem nova abaixo e tente novamente."
+msgstr "Permintaan sudah diperbarui sejak Anda memuat halaman ini pada saat awal. Silakan memeriksa setiap pesan baru yang masuk di bawah, dan coba lagi."
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
-msgstr "Esse pedido esta <strong>aguardando explicações adicionais</strong>."
+msgstr "Permintaan sedang <strong>menunggu klarifikasi</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
-msgstr "Esse pedido foi <strong>parcialmente atendido</strong>."
+msgstr "Permintaan <strong>sebagian berhasil</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
-msgstr "Esse pedido foi <strong>recusado</strong> por"
+msgstr "Permintaan <strong>ditolak</strong> oleh"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
-msgstr "Esse pedido foi <strong>atendido</strong>."
+msgstr "Permintaan <strong>berhasil</strong>."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
msgid "The request was refused by the public authority"
-msgstr "O pedido foi recusado pela autoridade pública"
+msgstr "Permintaan ditolak oleh otoritas publik"
#: app/views/request/hidden.rhtml:9
msgid ""
"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
-msgstr "O pedido . Please <a\n href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr "Permintaan yang Anda coba untuk tampilkan telah dihapus. Ada\nberbagai alasan mengapa kami mungkin melakukan hal ini, maaf kami tidak dapat lebih spesifik lagi di sini. Silakan <a\n href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda memiliki pertanyaan apapun."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
-msgstr "O solicitante abandonou esse pedido por alguma razão"
+msgstr "Pemohon telah mengabaikan permintaan ini karena beberapa alasan"
#: app/views/request/_followup.rhtml:59
msgid ""
"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
-msgstr "A resposta para esse pedido <strong>atrasou</strong>. Você pode dizer que, pela lei, o orgão deveria ter respondido"
+msgstr "Respon terhadap permintaan Anda telah <strong>ditunda</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, \n Berdasarkan undang-undang, otoritas seharusnya sudah merespon\n <strong>dengan segera</strong> dan"
#: app/views/request/_followup.rhtml:71
msgid ""
"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
-msgstr ""
+msgstr "Respon terhadap permintaan Anda sudah <strong>lama terlambat</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, berdasarkan \n undang-undang, dalam keadaan apapun, otoritas seharusnya sudah merespon\n saat ini"
#: app/views/public_body/show.rhtml:120
msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests that have been made to this authority."
-msgstr "O index de busca está temporariamente offline, então não podemos exibir o pedido de acesso à informação que foi feito para essa entidade."
+msgstr "Indeks pencarian saat ini sedang offline, sehingga kami tidak dapat menampilkan permintaan Freedom of Information yang telah dibuat kepada otoritas ini."
#: app/views/user/show.rhtml:165
msgid ""
"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
"Information requests this person has made."
-msgstr "A busca não esta funcionando, então nós não podemos mostrar os pedidos de acesso a informação que essa pessoa fez."
+msgstr "Indeks pencarian saat ini sedang offline, sehingga kami tidak dapat menampilkan permintaan Freedom of Information yang telah dibuat oleh orang ini."
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat membatalkan tanda notifikasi."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat membatalkan tanda notifikasi."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat mengubah alamat email yang digunakan di {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat mengubah password Anda pada {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat mengklasifikasi respon FOI yang Anda terima dari "
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
-msgstr "Você pode baixar um arquivo compactado de {{info_request_title}}"
+msgstr "Maka Anda dapat mengunduh file zip dari {{info_request_title}}."
+
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr "Maka Anda dapat memainkan permainan kategorisasi permintaan."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat mengirimkan pesan kepada "
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat masuk ke {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat memperbarui status permintaan Anda kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat memuat respon FOI. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
-msgstr ""
+msgstr "Maka Anda dapat menulis pesan tindak lanjut kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr "Maka Anda dapat menulis balasan kepada "
+
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Você vai receber um email sempre que um novo pedido ou resposta corresponder a sua pesquisa."
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Você vai receber um email sempre que o pedido '{{request_title}}' for atualizado."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
-msgstr "Então você poderá enviar pedidos de acesso à informação pública."
+msgstr "Maka Anda akan diizinkan untuk mengirimkan permintaan FOI."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
-msgstr "Então seu pedido de acesso para {{public_body_name}} sera enviado."
+msgstr "Maka permintaan FOI Anda kepada {{public_body_name}} akan dikirimkan."
#: app/controllers/comment_controller.rb:56
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
-msgstr "Então seu comentário sobre {{info_request_title}} será publicado."
+msgstr "Maka anotasi Anda kepada {{info_request_title}} akan diposting."
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
msgid ""
"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
" this link to see what they wrote."
-msgstr "Existem {{count}} novas anotações no seu {{info_request}} pedido de informação. Clique no link para saber o que escrito sobre o seu pedido."
-
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Há %d pessoa acompanhando este órgão público"
-msgstr[1] "Há %d pessoas acompanhando este órgão público"
+msgstr "Ada {{count}} anotasi baru pada permintaan {{info_request}} Anda. Ikuti tautan ini untuk melihat apa yang mereka tulis."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
-msgstr[0] "Há %d pessoa acompanhando este pedido"
-msgstr[1] "Há %d pessoas acompanhando este pedido"
+msgstr[0] "Ada %d orang mengikuti permintaan ini"
#: app/views/user/show.rhtml:8
msgid ""
"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
" One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Existe <strong>mais de uma pessoa</strong> que usa esse site e tem esse nome.\nUm deles é mostrado abaixo, você pode estar procurando outro:"
+msgstr "Ada <strong>lebih dari satu orang</strong> yang menggunakan situs ini dan memiliki nama ini. \n Salah satu dari mereka ditunjukkan di bawah, mungkin yang Anda maksud orang yang berbeda:"
#: app/views/user/rate_limited.rhtml:7
msgid ""
@@ -3048,182 +3232,214 @@ msgid ""
"inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the "
"limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get "
"in touch</a>."
-msgstr "Há um limite de pedidos de informação que você pode fazer em um dia, porque não queremos que as autoridades públicas sejam bombardeadas por um número grande de pedidos inapropriados. Se você considera ter uma boa razão para seu limite ser ampliado, por favor <a href='{{help_contact_path}}'>nos contate</a>."
+msgstr "Ada batas jumlah permintaan yang dapat Anda buat dalam sehari, karena kami tidak mau otoritas publik dibombardir dengan sejumlah besar permintaan yang tidak sesuai. Jika Anda merasa Anda memiliki alasan yang bagus untuk meminta batasan ini dicabut dalam kasus Anda, silakan <a href='{{help_contact_path}}'>berhubungan</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
-msgstr "Ocorreu um <strong>erro no envio</strong> ou algo parecido, que precisa ser consertado pela equipe do {{site_name}}."
+msgstr "Ada <strong>kesalahan pengiriman</strong> atau yang serupa, yang perlu diperbaiki oleh {{site_name}} tim."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
-msgstr "Houve um erro nas palavras que você inseriu, por favor tente novamente."
+msgstr "Ada kesalahan pada kata-kata yang Anda masukkan, silakan coba lagi."
#: app/views/public_body/show.rhtml:109
msgid "There were no requests matching your query."
-msgstr "Não há pedidos correspondentes à sua consulta."
+msgstr "Tidak ada permintaan yang cocok dengan pertanyaan Anda."
#: app/views/general/search.rhtml:10
msgid "There were no results matching your query."
-msgstr "Não houve resultados para sua busca."
+msgstr "Tidak ada hasil yang cocok dengan pertanyaan Anda."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
-msgstr "Eles vão responder através de um <strong>post</strong>"
+msgstr "Mereka akan membalas <strong>lewat pos</strong>"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
msgid ""
"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
" does)</small>"
-msgstr "Eles não tem a informação (mas podem ter dito quem tem)"
+msgstr "Mereka <strong>tidak memiliki</strong> informasi tersebut <small>(mungkin mereka mengatakan siapa yang memilikinya)</small>"
#: app/views/user/show.rhtml:88
msgid "They have been given the following explanation:"
-msgstr "Eles deram a seguinte explicação:"
+msgstr "Mereka telah diberikan penjelasan berikut:"
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
" as normally required by law"
-msgstr "O prazo para a resposta a seu pedido de informação {{title}} se encerra hoje.\nPela lei, o órgão público tem até 20 dias para lhe enviar uma resposta. E pode pedir uma prorrogação deste prazo por mais 10 dias."
+msgstr "Mereka belum membalas kepada permintaan {{law_used_short}} Anda {{title}} dengan segera, sebagaimana yang umumnya disyaratkan oleh undang-undang"
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
msgid ""
"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
"as required by law"
-msgstr ""
+msgstr "Mereka belum membalas kepada permintaan {{law_used_short}} Anda {{title}}, \nseperti yang disyaratkan oleh hukum"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
msgid "Things to do with this request"
-msgstr "Coisas para fazer com esse pedido."
+msgstr "Hal-hal yang harus dilakukan dengan permintaan ini"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Este órgão de governo não existe, portanto você não pode criar um pedido de informação para ele."
+msgstr "Otoritas ini tidak lagi ada, sehingga Anda tidak dapat membuat permintaan kepadanya."
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
msgid ""
"This comment has been hidden. See annotations to\n"
" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
-msgstr "Este comentário foi ocultado. Veja as anotações para descobrir o motivo. Se você é o solicitante, então pode <a href=\"%s\">entrar</a> para visualizar a resposta."
+msgstr "Komentar ini sudah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n mengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
#: app/views/request/new.rhtml:63
msgid ""
"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
-msgstr "Este pedido abrange um espectro muito amplo de informações sobre o estado do <strong>meio-ambiente, </strong> tais como:"
+msgstr "Hal ini mencakup spektrum informasi yang sangat luas tentang keadaan dari\nlingkungan <strong> alami dan buatan </strong>, seperti:"
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1
msgid ""
"This is a plain-text version of the Freedom of Information request "
"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at "
"{{full_url}}"
-msgstr "Esta é uma versão somente de texto de seu Pedido de Acesso à Informação \"{{request_title}}\". A versão completa mais recente está disponível online em {{full_url}} "
-
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Isto é um teste!"
+msgstr "Ini merupakan versi teks biasa dari permintaan Freedom of Information \"{{request_title}}\". Yang terbaru, versi lengkap tersedia online di {{full_url}}"
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
"request"
-msgstr "Esta é a versão HTML de um anexo ao pedido de informação"
+msgstr "Ini adalah versi HTML dari sebuah lampiran kepada permintaan the Freedom of Information"
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
msgid ""
"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
"marked to no longer receive responses."
-msgstr "Isso porque {{title}} é um pedido antigo que foi marcado para não receber mais respostas."
+msgstr "Ini karena {{title}} merupakan permintaan lama yang sudah\nditandai untuk tidak lagi menerima respon."
#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
msgid ""
"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
"responses arrive."
-msgstr "Esse é o seu próprio pedido, então você vai receber um email automaticamente quando uma nova resposta chegar."
+msgstr "Ini adalah permintaan Anda sendiri, sehingga Anda akan secara otomatis dikirimi email ketika respon baru diterima."
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
msgid ""
"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
-msgstr ""
+msgstr "Pesan keluar ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n\t\t\t\t\t\tmengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
msgid "This particular request is finished:"
-msgstr "Esse pedido foi finalizado:"
+msgstr "Peemintaan khusus ini telah selesai:"
#: app/views/user/show.rhtml:144
msgid ""
"This person has made no Freedom of Information requests using this site."
-msgstr "Essa pessoa não fez nenhum pedido de acesso a informação usando este site."
+msgstr "Orang ini belum membuat permintaan Freedom of Information apapun menggunakan situs ini."
#: app/views/user/show.rhtml:149
msgid "This person's %d Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
-msgstr[0] "%d pedidos dessa pessoa."
-msgstr[1] "%d pedidos dessa pessoa."
+msgstr[0] "Orang ini %d permintaan Freedom of Information"
#: app/views/user/show.rhtml:179
msgid "This person's %d annotation"
msgid_plural "This person's %d annotations"
-msgstr[0] "%d comentário dessa pessoa."
-msgstr[1] "%d comentários dessa pessoa."
+msgstr[0] "Orang ini %d anotasi"
#: app/views/user/show.rhtml:172
msgid "This person's annotations"
-msgstr "Comentários dessa pessoa."
+msgstr "Anotasi orang ini"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
-msgstr "Esse pedido <strong>precisa de atenção dos administradores</strong>"
+msgstr "Permintaan ini <strong>membutuhkan perhatian administrator</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
-msgstr "Esta requisição possui um <strong>status desconhecido</strong>"
+msgstr "Permintaan ini memiliki <strong>status yang tidak diketahui</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Este pedido foi <strong>removido</strong> pela pessoa que o fez. Pode ser que exista uma explicação na troca de emails abaixo."
+msgstr "Permintaan ini telah <strong>ditarik</strong> oleh orang yang membuatnya. \n \t Mungkin ada penjelasan dalam korespondensi di bawah."
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
-msgstr "Esta requisição foi configurada por um administrador para \"permitir novas respostas do órgão\""
+msgstr "Permintaan ini telah diatur oleh administrator untuk \"tidak mengizinkan respon baru dari siapapun \""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
-msgstr "Esta requisição teve uma resposta atípica, e <strong>requer atenção<strong> do tipo do {{site_name}}."
+msgstr "Permintaan ini telah mendapatkan respon yang tidak biasa, dan <strong>membutuhkan perhatian</strong> dari {{site_name}} tim."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
-msgstr "Esse pedido esta marcado como 'escondido'. Você só pode vê-lo porque esta conectado como um administrador."
+msgstr "Permintaan ini memiliki keulungan 'tersembunyi'. Anda hanya dapat melihatnya karena Anda masuk\n sebagai pengguna super."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
-msgstr "Esse pedido esta escondido, apenas quem pediu pode ver. Por favor <a href=\"%s\">contate-nos</a> se você não tem certeza de porque."
+msgstr "Permintaan ini disembunyikan, sehingga hanya Anda sang pemhon yang dapat melihatnya. Silakan\n <a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda tidak yakin mengapa."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
msgid "This request is still in progress:"
-msgstr "Esse pedido ainda não acabou:"
+msgstr "Permintaan ini masih dalam proses:"
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
msgid ""
"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
-msgstr "Essa resposta foi ocultada. Veja as anotações para descobrir por quê.\n Se você for o solicitante, então pode <a href=\"%s\">entrar</a> para visualizar a resposta."
+msgstr "Respon ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk mengetahui kenapa.\n Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk melihat respon tersebut."
#: app/views/request/details.rhtml:6
msgid ""
@@ -3231,402 +3447,410 @@ msgid ""
"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
"which require a postal response and much more."
-msgstr "Esta tabela mostra detalhes técnicos dos eventos internos que\naconteceram para esta requisição no {{site_name}}. Isto pode ser usado para gerar informação sobre a velocidade com a qual autoridades respondem às requisições, o número de requisições que requerem uma resposta por correio e muito mais."
+msgstr "Tabel ini menunjukkan rincian teknis peristiwa internal yang terjadi\nKepada permintaan ini pada {{site_name}}. Ini dapat digunakan untuk menghasilkan informasi tentang\nkecepatan otoritas dalam merespon permintaan, jumlah permintaan\nyang membutuhkan respon pos dan banyak lagi."
#: app/views/user/show.rhtml:84
msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
-msgstr "Este usuário foi banido do {{site_name}}"
+msgstr "Pengguna ini telah dilarang dari {{site_name}} "
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
msgid ""
"This was not possible because there is already an account using \n"
"the email address {{email}}."
-msgstr "Isto não foi possível porque já existe uma conta usando o email {{email}}"
-
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr ""
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
+msgstr "Hal ini tidak memungkinkan karena sudah ada akun yang menggunakan \nalamat email ini {{email}}."
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
-msgstr "Cancelar estes alertas"
+msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
-msgstr "Cancelar este alerta"
+msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi ini"
#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
msgid ""
"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
"was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Para continuar, você precisa estar autenticado ou criar uma conta, mas infelizmente estamos com problemas técnicos."
+msgstr "Untuk melanjutkan, Anda perlu masuk atau membuat akun baru. Sayangnya, ada\npermasalahan teknis dalam mencoba melakukan ini."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
-msgstr "Para mudar seu endereço de e-mail usado no {{site_name}}"
+msgstr "Untuk mengganti alamat email Anda yang digunakan di {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
-msgstr "Para classificar a resposta a esse pedido de informação"
+msgstr "Untuk mengklasifikasi respon terhadap permintaan FOI ini"
#: app/views/request/show_response.rhtml:37
msgid "To do that please send a private email to "
-msgstr "Para fazer isso, por favor, envie um email privado para "
+msgstr "Untuk melakukan hal itu, silakan mengirimkan email pribadi ke "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
-msgstr "Para fazer isso, clique no link a seguir."
+msgstr "Untuk melakukan hal ini, pertama klik tautan di bawah."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
-msgstr "Baixe o arquivo compactado"
+msgstr "Untuk mengunduh file zip"
+
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
-msgstr "Para acompanhar os pedidos e respostas que correspondem à sua pesquisa"
+msgstr "Untuk mengikuti permintaan dan respon yang cocok dengan pencarian Anda"
+
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Acompanhar atualizações do pedido '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk membantu kami menjaga situs ini tetap rapi, orang lain telah memperbarui status dari \n{{law_used_full}} permintaan {{title}} yang Anda buat kepada {{public_body}}, untuk \"{{display_status}}\" Jika Anda tidak setuju dengan penggolongan mereka, silakan perbarui status itu lagi sendiri menjadi apa yang menurut Anda lebih akurat."
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
-msgstr "Para nos avisar, siga o link e selecione o box apropriado."
+msgstr "Untuk memberi tahu kami, ikuti tautan ini dan kemudian pilih kotak yang sesuai."
+
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memainkan permainan kategorisasi permintaan"
#: app/controllers/comment_controller.rb:55
msgid "To post your annotation"
-msgstr "Enviar seu comentário"
+msgstr "Untuk memposting anotasi Anda"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
-msgstr "Responder para "
+msgstr "Untuk membalas ke "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
-msgstr "Enviar uma mensagem de acompanhamento para "
+msgstr "Untuk mengirimkan pesan tindak lanjut kepada"
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
-msgstr "Enviar uma mensagem para "
+msgstr "Untuk mengirimkan pesan kepada"
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
-msgstr "Enviar seu pedido de acesso a informação"
+msgstr "Untuk mengirimkan permintaan FOI Anda"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
-msgstr "Para atualizar o status desse pedido de informação"
+msgstr "Untuk memperbarui status dari permintaan FOI ini"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memuat respon, Anda harus masuk menggunakan alamat email dari "
#: app/views/general/search.rhtml:24
msgid ""
"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the "
"search tips below."
-msgstr "Para usar a pesquisa avançada, combinar frases e etiquetas, conforme descrito nas dicas de pesquisa abaixo."
+msgstr "Untuk menggunakan pencarian lanjutan, kombinasikan frase dan label seperti yang dijelaskan dalam tips pencarian di bawah."
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
msgid ""
"To view the email address that we use to send FOI requests to "
"{{public_body_name}}, please enter these words."
-msgstr "Para ver o endereço de email que utilizamos para enviar pedidos para {{public_body_name}}, por favor digite essas palavras."
+msgstr "Untuk menampilkan alamat email yang kami gunakan untuk mengirimkan permintaan FOI kepada {{public_body_name}}, silakan masukkan kata-kata berikut."
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
msgid "To view the response, click on the link below."
-msgstr "Para ver a resposta, clique no link a seguir."
+msgstr "Untuk menampilkan respon, klik pada tautan di bawah."
#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
-msgstr "Para {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr "Untuk {{public_body_tautan_absolute}}"
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40
#: app/views/request/preview.rhtml:17
msgid "To:"
-msgstr "Para:"
+msgstr "Kepada:"
#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
msgid "Today"
-msgstr "Hoje"
+msgstr "Hari ini"
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
-msgstr "Resultados das buscas mais populares:"
+msgstr "Hasil pencarian teratas:"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Acompanhar pedidos para {{public_body_name}} por e-mail"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Buscar assuntos relacionados a este por email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
-msgstr "Acompanhar este usuário"
-
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Acompanhar essa pessoa por email"
+msgstr "Lacak orang ini"
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Acompanhar essa requisição por email"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
-msgstr "Acompanhe esta pesquisa"
+msgstr "Lacak pencarian ini"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
-msgstr "TrackThing | Seguir mídia"
+msgstr "Lacak orang ini lewat email"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
-msgstr "TrackThing | Seguir pergunta"
+msgstr "Lacak permintaan ini lewat email"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
-msgstr "TrackThing | Seguir tipo"
+msgstr "Lacak pencarian ini"
+
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
-msgstr "Enviar um tweet deste pedido"
+msgstr "Tweet permintaan ini"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
msgid ""
"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
"things that happened in the first two weeks of January."
-msgstr "Digite <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> para mostrar apenas coisas que aconteceram nas duas primeiras semanas de Janeiro."
+msgstr "Ketik <strong><code>0 /0 /2008.. 4/0 /2008</code></strong> untuk hanya menunjukkan hal-hal yang terjadi di dua minggu pertama bulan Januari."
#: app/models/public_body.rb:37
msgid "URL name can't be blank"
-msgstr "A URL não pode estar em branco"
+msgstr "Nama URL tidak bisa kosong"
#: app/models/user_mailer.rb:45
msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
-msgstr "Não foi possível mudar o endereço de email no {{site_name}}"
+msgstr "Tidak dapat mengubah alamat email pada {{site_name}}"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
-msgstr "Não foi possível enviar uma mensagem para {{username}}"
+msgstr "Tidak dapat mengirimkan balasan kepada {{username}}"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
-msgstr "Não foi possível mandar uma mensagem de acompanhamento para {{username}}"
+msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan tindak lanjut kepada {{username}}"
#: app/views/request/list.rhtml:27
msgid "Unexpected search result type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis hasil pencarian yang tidak terduga"
#: app/views/request/similar.rhtml:18
msgid "Unexpected search result type "
-msgstr ""
+msgstr "Jenis hasil pencarian yang tidak terduga "
#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
msgid ""
"Unfortunately we don't know the FOI\n"
"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
-msgstr "Infelizmente nós não sabemos o email de contato para esse orgão, então não podemos validar isso.\nPor favor <a href=\"%s\">entre em contato</a> para corrigirmos isso."
+msgstr "Sayangnya kami tidak mengetahui FOI \nalamat email untuk otoritas tersebut, sehingga kami tidak dapat memvalidasi ini.\nSilakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a> untuk mengatasinya."
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
msgid ""
"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
"address for"
-msgstr "Infelizmente, nós não temos um email válido de "
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Estados Unidos"
+msgstr "Sayangnya, kami tidak memiliki alamat {{info_request_law_used_full}}\nkerja untuk"
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "Tidak diketahui"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
-msgstr "Outra resposta."
+msgstr "Respon yang tidak biasa."
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35
msgid "Update the status of this request"
-msgstr "Alterar a situação deste pedido"
+msgstr "Memperbarui status untuk permintaan ini"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
-msgstr "Atualize o status de seu pedido para "
+msgstr "Memperbarui status permintaan Anda kepada"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
msgid ""
"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
-msgstr "Use OU (em letras maiúsculas) para buscar a ocorrência de qualquer uma das palavras, por exemplo <code><strong>câmara OU senado</strong></code>"
+msgstr "Gunakan ATAU (dalam huruf kapital) di mana Anda tidak keberatan kata yang mana, misalnya <strong><code>majelis perwakilan rendah ATAU pejabat tinggi</code></strong>"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
msgid ""
"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
-msgstr "Use aspas duplas quando quiser encontrar uma frase exata, por exemplo <code><strong>\"Câmara Municipal\"</strong></code>"
+msgstr "Gunakan tanda kutip ketika Anda ingin menemukan frase yang persis sama, misalnya <strong><code>\"Dewan Kota Liverpool\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-msgstr "UserInfoRequestSentAlert | Tipo de alerta"
+msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
-msgstr "Usuário | Sobre mim"
+msgstr "User|About me"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
-msgstr "Usuário | Nível de administrador"
+msgstr "User|Admin level"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
-msgstr "Usuário | Banir texto"
+msgstr "User|Ban text"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
-msgstr "Usuário | E-mail"
+msgstr "User|Email"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
-msgstr ""
+msgstr "User|Email bounce message"
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
-msgstr ""
+msgstr "User|Email bounced at"
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
-msgstr "Usuário | Email confirmado"
+msgstr "User|Email confirmed"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
-msgstr "Usuário | senha Hashed"
+msgstr "User|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
-msgstr "Usuário | Último e-mail"
+msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
-msgstr ""
+msgstr "User|Locale"
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
-msgstr "Usuário | Nome"
+msgstr "User|Name"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
+msgstr "User|No limit"
+
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
-msgstr "Usuário | Salt"
+msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
-msgstr "Usuário | Url"
+msgstr "User|Url name"
#: app/views/public_body/show.rhtml:26
msgid "View FOI email address"
-msgstr "Ver o endereço de email do pedido de informação"
+msgstr "Tampilkan alamat email FOI"
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Veja o endereço de contato para '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Tampilkan alamat email FOI untuk '{{public_body_name}}'"
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
-msgstr "Veja o e-mail de {{public_body_name}}"
+msgstr "Tampilkan alamat email FOI untuk {{public_body_name}}"
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
-msgstr "Ver os pedidos de acesso a informação feitos por {{user_name}}:"
+msgstr "Tampilkan permintaan Freedom of Information yang dibuat oleh {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
-msgstr "Visualizar ou buscar pedidos"
+msgstr "Tampilkan dan cari permintaan"
#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
msgid "View authorities"
-msgstr "Ver órgãos públicos"
+msgstr "Tampilkan otoritas"
#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
msgid "View email"
-msgstr "Ver e-mail"
+msgstr "Tampilkan email"
#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
msgid "View requests"
-msgstr "Ver pedidos"
+msgstr "Tampilkan permintaan"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
-msgstr "Esperando esclarecimento."
+msgstr "Menunggu klarifikasi."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
-msgstr "Aguardando por decisão sobre <strong>recurso</strong> de {{public_body_link}} da sua resposta a esse pedido."
+msgstr "Menunggu <strong>kajian internal</strong> oleh {{public_body_tautan}} mengenai penanganan mereka terhadap permintaan ini."
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
msgid ""
"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
"handling of the request"
-msgstr "Esperando para a autoridade pública completar uma revisão interna"
+msgstr "Menunggu otoritas publik untuk menyelesaikan kajian internal mengenai penanganan mereka atas permintaan tersebut"
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
msgid "Waiting for the public authority to reply"
-msgstr "Aguardando resposta do órgão público"
+msgstr "Menunggu otoritas publik untuk membalas"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
-msgstr "A resposta ao seu pedido de acesso à informação foi satisfatória?"
+msgstr "Apakah respon yang Anda terima atas permintaa FOI Anda berguna?"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
-msgstr "Nós não temos um email válido desse orgão."
+msgstr "Kami tidak memiliki alamat email permintaan yang bekerja untuk otoritas ini."
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
msgid ""
"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
-msgstr "Nós não temos um email do {{public_body_name}} para fazer pedidos de acesso à informação."
+msgstr "Kami tidak memiliki alamat {{law_used_full}} yang bekerja untuk {{public_body_name}}."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
msgid ""
@@ -3634,93 +3858,93 @@ msgid ""
" information or not\n"
" &ndash;\n"
"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
-msgstr "Nós ainda não sabemos se esta última resposta contém ou não a informação que foi pedida. Se você for {{user_link}} por favor <a href=\"{{url}}\">acesse</a> e deixe todos saberem."
+msgstr "Kami tidak tahu apakah respon terbaru atas pemintaan ini mengandung\n Informasi atau tidak\n &ndash;\n\tjika Anda adalah {{user_tautan}} silakan <a href=\"{{url}}\">masuk</a> dan jangan biarkan siapapun tahu."
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
msgid ""
"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
"or the law tell us to."
-msgstr "Nós não iremos revelar o seu endereço de email para ninguém a menos que a lei nos obrigue."
+msgstr "Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda\natau undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya."
#: app/views/user/_signup.rhtml:13
msgid ""
"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n"
" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
-msgstr "Nós não vamos revelar o seu endereço de e-mail para ninguém, ao menos que você ou a Justiça nos mandem fazer isso ( <a href=\"%s\">detalhes</a> )."
+msgstr "Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda atau\n undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya (<a href=\"%s\">rincian</a>). "
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
msgid ""
"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
"or the law tell us to."
-msgstr "Nós não iremos revelar o seu endereço de email para ninguém a menos que a lei nos obrigue."
+msgstr "Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda \natau undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
-msgstr "Estamos aguardando por"
+msgstr "Kami menunggu"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
-msgstr "Estamos esperando alguém ler"
+msgstr "Kami menunggu seseorang untuk membaca"
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
msgid ""
"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
"it before your email address will be changed."
-msgstr "Enviamos um email para o seu novo endereço de email. Você vai precisar clicar no link nele antes da alteração ser efetuada."
+msgstr "Kami sudah mengirimkan email ke alamat email Anda yang baru. Anda harus mengklik tautan di \ndalamnya sebelum alamat email Anda akan diganti."
#: app/views/user/confirm.rhtml:6
msgid ""
"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
"continue."
-msgstr "Enviamos um email para você, e você vai precisar clicar no link dele antes de continuar."
+msgstr "Kami sudah mengirimkan Anda sebuah email, dan Anda harus mengklik tautan di dalamnya sebelum Anda dapat\nmenlanjutkan."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
msgid ""
"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
"password."
-msgstr "Enviamos um e-mail para você. Clique no link enviado para trocar sua senha."
+msgstr "Kami sudah mengirimkan Anda sebuah email, klik tautan di dalamnya, maka Anda dapat mengubah kode sandi Anda."
#: app/views/request/_followup.rhtml:85
msgid "What are you doing?"
-msgstr "O que você está fazendo?"
+msgstr "Apa yang sedang Anda lakukan?"
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
msgid "What best describes the status of this request now?"
-msgstr "Qual a situação do seu pedido agora?"
+msgstr "Apa yang paling tepat untuk menggambarkan status dari permintaan ini sekarang?"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
msgid "What information has been released?"
-msgstr "Últimas respostas"
+msgstr "Informasi apa yang sudah dirilis?"
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
msgid ""
"When you get there, please update the status to say if the response \n"
"contains any useful information."
-msgstr "Quando você chegar lá, favor atualizar seu status se a resposta tiver alguma informação útil."
+msgstr "Ketika Anda sampai di sana, mohon perbarui status untuk mengatakan apakah respon tersebut \nmengandung informasi yang berguna."
#: app/views/request/show_response.rhtml:42
msgid ""
"When you receive the paper response, please help\n"
" others find out what it says:"
-msgstr "Quando receber a resposta em papel, por favor contribua para que outros saibam o que ela diz:"
+msgstr "Ketika Anda menerima respon tertulis, mohon bantu\n yang lainnya untuk mengetahui apa yang dikatakannya:"
#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
msgid ""
"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
"this page</a> and file your new request."
-msgstr ""
+msgstr "Ketika Anda selesai, <strong>kembali ke sini</strong>, <a href=\"%s\">muat ulang halaman ini</a> dan ajukan permintaan baru Anda."
#: app/views/request/show_response.rhtml:13
msgid "Which of these is happening?"
-msgstr "Qual desses está ocorrendo?"
+msgstr "Yang mana di antara hal-hal ini yang terjadi?"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
msgid "Who can I request information from?"
-msgstr "De que órgãos públicos posso solicitar informações?"
+msgstr "Dari siapa saya dapat meminta informasi?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
-msgstr "Removida pelo solicitante."
+msgstr "Ditarik oleh pemohon."
#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
msgid "Wk"
@@ -3728,99 +3952,121 @@ msgstr "Wk"
#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
-msgstr "Você gostaria de um site como este no seu país?"
+msgstr "Apakah Anda ingin melihat website seperti ini di negara Anda?"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
msgid "Write a reply"
-msgstr "Escreva uma resposta"
+msgstr "Tulis balasan"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
-msgstr "Escreva uma resposta para "
+msgstr "Tulis balasan kepada "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
-msgstr "Escreva sua mensagem de acompanhamento do pedido para "
+msgstr "Tulis pesan tindak lanjut FOI Anda kepada "
#: app/views/request/new.rhtml:104
msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
-msgstr "Escreva seu pedido de <strong>forma simples</strong>."
+msgstr "Tulis permintaan Anda dalam <strong>bahasa yang sederhana, tepat</strong>."
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
msgid "You"
-msgstr "Você"
+msgstr "Anda"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Você já está recebendo atualizações por e-mail sobre "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Você já está acompanhando as requisições do {{public_body_name}} por email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Você já acompanhando temas relacionados a esta busca por por email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Você já está acompanhando esta pessoa por email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Você já está acompanhando esta requisição por email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
-msgstr "Você pode <strong>reclamar</strong> por"
+msgstr "Anda dapat <strong>mengajukan keberatan</strong> lewat"
+
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat memperoleh halaman ini dalam format yang dapat dibaca computer sebagai bagian dari JSON utama\nhalaman untuk permintaan. Lihat <a href=\"{{api_path}}\">dokumentasi API</a>."
#: app/views/public_body/show.rhtml:46
msgid ""
"You can only request information about the environment from this authority."
-msgstr "Você pode apenas ver pedidos de informação sobre o meio-ambiente feitos para essa entidade."
+msgstr "Anda hanya dapat meminta informasi tentang lingkungan dari otoritas ini."
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
-msgstr "Você tem uma nova resposta para o seu pedido de acesso à informação."
+msgstr "Anda memiliki respon baru terhadap {{law_used_full}} permintaan "
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
msgid ""
"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to "
"tell us about the problem"
-msgstr "Você encontrou um bug. Por favor, <a href=\"{{contact_url}}\">entre em contato conosco</a> para nos informar sobre o problema."
+msgstr "Anda telah menemukan bug/kelemahan. Silakan <a href=\"{{contact_url}}\">hubungi kami</a> untuk member tahu kami tentang permasalahan tersebut"
#: app/views/user/rate_limited.rhtml:5
msgid ""
"You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to"
" {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. "
"You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
-msgstr "Você atingiu o raro limite de pedidos novos. Usuários estão normalmente limitados a {{max_requests_per_user_per_day}} pedidos em um período de 24 horas. Você poderá fazer outro pedido em {{can_make_another_request}}."
+msgstr "Anda telah mencapai batas kecepatan permintaan baru. Pengguna biasanya dibatasi sampai {{max_requests_per_user_per_day}} permintaan dalam jangka waktu 24 jam berjalan. Anda akan dapat membuat permintaan lain dalam {{can_make_another_request}}."
#: app/views/user/show.rhtml:144
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
-msgstr "Você não fez nenhum pedido de acesso a informação usando este site."
+msgstr "Anda tidak membuat permintaan Freedom of Information menggunakan situs ini."
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
-msgstr "Você alterou o texto sobre você no seu perfil."
+msgstr "Anda sekarang dapat mengubah teks tentang Anda di profil Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
-msgstr "Você agora mudou o endereço de e-mail usado no {{site_name}}"
+msgstr "Anda sekarang telah mengubah alamat email Anda yang digunakan di {{site_name}}"
#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
msgid ""
@@ -3829,62 +4075,66 @@ msgid ""
"left as they previously were.\n"
"\n"
"Please click on the link below."
-msgstr "Você acabou de tentar se registrar no {{site_name}}, mas você já tem uma conta. Seu nome e senha continuam os mesmos.\n\nPor favor, clique no link abaixo."
+msgstr "Anda baru saja mencoba untuk mendaftar ke{{site_name}}, ketika Anda\nsudah memiliki sebuah akun. Nama dan kode sandi Anda sudah\ndibiarkan sebagaimana sebelumnya.\n\nSilakan klik tautan di bawah."
#: app/views/comment/new.rhtml:60
msgid ""
"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
" such as a working email address."
-msgstr "Você sabe o que causou o erro e pode <strong>sugerir uma solução</strong>, como um endereço de e-mail que funcione."
+msgstr "Anda tahu apa yang menyebabkan kesalahan tersebut, dan dapat <strong>menyarankan solusi</strong>, seperti alamat email yang bekerja."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
msgid ""
"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
"file too large for email, use the form below."
-msgstr "Você pode <strong>incluir anexos</strong>. Se desejar anexar um arquivo grande demais para e-mail, use o formulário abaixo."
+msgstr "Anda dapat <strong>mengikutsertakan lampiran</strong>. Jika Anda hendak melampirkan sebuah\nfile yang terlalu besar untuk email, gunakan formulir di bawah."
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
msgid ""
"You may be able to find\n"
" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
-msgstr "Talvez você consiga achar um email no site deles ou telefonando e perguntando. Se você conseguir encontrar, por favor <a href=\"%s\">envie para nós</a>."
+msgstr "Anda mungkin dapat menemukan\n satu di website mereka, atau dengan menelepon mereka dan bertanya. Jika Anda berhasil\n menemukannya, maka mohon <a href=\"%s\">kirimkan kepada kami</a>."
#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
msgid ""
"You may be able to find\n"
"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mungkin dapat menemukan\nsatu di website mereka, atau dengan menelepon mereka dan bertanya. Jika Anda berhasil\nuntuk menemukannya, maka mohon <a href=\"{{help_url}}\">kirimkan kepada kami</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus masuk untuk mengubah teks tentang Anda di profil Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus masuk untuk mengubah foto profil Anda."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr "Anda harus masuk untuk menghapus foto profil Anda."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
-msgstr ""
+msgstr "Anda sebelumnya memasukkan pesan tindak lanjut yang sama persis untuk permintaan ini."
#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
msgid ""
"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Você deve ter recebido uma cópia do pedido por e-mail e pode dar uma resposta <strong>simplesmente respondendo</strong> àquele e-mail. Para sua conveniência, aqui está o endereço:"
+msgstr "Anda seharusnya menerima salinan dari permintaan tersebut lewat email, dan Anda dapat merespon \n<strong>hanya dengan membalas</strong> kepada email tersebut. Untuk kenyamanan Anda, berikut adalah alamatnya:"
#: app/views/request/show_response.rhtml:34
msgid ""
"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
"private."
-msgstr "Você precisa <strong>fornecer seu CEP</strong> para o órgão de governo. Esta informação não será pública."
+msgstr "Anda ingin <strong>memberikan alamat pos Anda</strong> kepada otoritas tersebut secara pribadi."
#: app/views/user/banned.rhtml:9
msgid ""
@@ -3892,45 +4142,45 @@ msgid ""
"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
"up\n"
"email alerts."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak akan dapat membuat permintaan baru, mengirim tindak lanjut, menambahkan anotasi atau\nmengirim pesan ke pengguna lain. Anda bisa melihat permintaan lain dan setelan\nemail peringatan."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Você não receberá mais atualização por e-mail sobre"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
-msgstr "Você não receberá mais atualizações por e-mail sobre esses alertas"
+msgstr "Anda tidak akan lagi diemail update untuk tanda notifikasi tersebut"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "A partir de agora, você receberá atualizações por e-mail sobre"
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
-msgstr "Você só vai receber uma resposta para o seu pedido se enviar uma mensagem com as explicações adicionais."
+msgstr "Anda hanya akan menerima jawaban atas permintaan Anda jika Anda menindaklanjuti\ndengan klarifikasi."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
-msgstr "A resposta à sua solicitação está muito atrasada."
+msgstr "Anda telah lama menunda respon terhadap permintaan FOI Anda - "
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
-msgid "You've now cleared your profile photo"
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
msgstr ""
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr "Anda sekarang telah menghapus foto profil Anda"
+
#: app/views/user/show.rhtml:149
msgid "Your %d Freedom of Information request"
msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests"
-msgstr[0] "Seu %d pedido"
-msgstr[1] "Seus %d pedidos"
+msgstr[0] "Permintaan Freedom of Information %d Anda"
#: app/views/user/show.rhtml:179
msgid "Your %d annotation"
msgid_plural "Your %d annotations"
-msgstr[0] "Seu %d comentário"
-msgstr[1] "Seus %d comentários"
+msgstr[0] "Anotasi %d Anda"
#: app/views/user/_signup.rhtml:22
msgid ""
@@ -3939,344 +4189,324 @@ msgid ""
" on this website and in search engines. If you\n"
" are thinking of using a pseudonym, please \n"
" <a href=\"%s\">read this first</a>."
-msgstr "Seu <strong>nome vai aparecer publicamente</strong> \n (<a href=\"%s\">porque?</a>)\n neste website e em mecanismos de busca. Se você\n estiver pensando em usar um pseudônimo, por favor \n <a href=\"%s\">leia isso antes</a>."
+msgstr "Nama <strong>Anda akan muncul secara terbuka </strong> \n (<a href=\"%s\">mengapa?</a>)\n di website ini dan di mesin pencari. Jika Anda\n mempertimbangkan untuk menggunakan nama samaran, silakan\n <a href=\"%s\">baca ini terlebih dahulu</a>."
#: app/views/user/show.rhtml:172
msgid "Your annotations"
-msgstr "Seus comentários"
+msgstr "anotasi Anda"
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
msgid ""
"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
-msgstr "Suas informações não foram dadas para ninguém, a não ser que você decida responder essa mensagem, nesse caso as informações irão diretamente para quem escrever a mensagem."
+msgstr "Rincian tentang Anda belum diberikan kepada siapapun, kecuali Anda memilih untuk membalas \npesan ini, yang kemudian akan dikirimkan langsung kepada orang yang menulis pesan."
#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
msgid "Your e-mail:"
-msgstr "Seu e-mail:"
+msgstr "Email Anda:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Suas assinaturas de e-mail"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
-msgstr "Sua mensagem não foi enviada por que esse pedido foi interrompido para impedir spam. Por favor <a href=\"%s\">entre em contato</a> se você realmente quer enviar essa mensagem."
+msgstr "Tindak lanjut Anda belum dikirimkan karena permintaan ini telah dihentikan untuk mencegah spam. Silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda benar-benar ingin mengirimkan pesan tindak lanjut."
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
-msgstr "Sua mensagem foi encaminhada."
+msgstr "Pesan tindak lanjut Anda sedang dalam pengiriman."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
-msgstr "Seu pedido de revisão foi enviado."
+msgstr "Kajian internal Anda telah dalam pengiriman."
#: app/controllers/help_controller.rb:63
msgid ""
"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
"to you soon."
-msgstr "Sua mensagem foi enviada. Obrigado por entrar em contato conosco! Entraremos em contato em breve."
+msgstr "Pesan Anda sudah dikirimkan. Terima kasih telah berhubungan dengan kami! Kami akan menghubungi Anda segera."
+
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
-msgstr "Sua mensagem para {{recipient_user_name}} foi enviada!"
+msgstr "Pesan Anda kepada {{recipient_user_name}} telah dikirimkan!"
#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
-msgstr "Suas mensagens aparecerão em <strong>mecanismos de busca</strong>"
+msgstr "Pesan Anda akan tampak di <strong>mesin pencari</strong>"
#: app/views/comment/preview.rhtml:10
msgid ""
"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
-msgstr "Seu nome e anotações aparecerão em <strong>mecanismos de busca</strong>."
+msgstr "Nama dan anotasi Anda akan tampak di <strong>mesin pencari</strong>."
#: app/views/request/preview.rhtml:8
msgid ""
"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
" (<a href=\"%s\">details</a>)."
-msgstr "Seu <strong>nome, pedido e quaisquer respostas vão aparecer publicamente</strong> (<a href=\"%s\">porque?</a>) neste website e em mecanismos de busca."
+msgstr "Nama Anda, permintaan dan setiap permintaan akan tampak di <strong>mesin pencari</strong>\n (<a href=\"%s\">rincian</a>)."
#: app/views/user/_signup.rhtml:18
msgid "Your name:"
-msgstr "Seu nome:"
+msgstr "Nama Anda:"
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
msgid "Your original message is attached."
-msgstr "Sua mensagem original está anexada."
+msgstr "pesan asli Anda terlampir"
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Sua senha foi alterada."
+msgstr "kode sandi Anda telah diganti."
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
msgid "Your password:"
-msgstr "Sua senha:"
+msgstr "kode sandi aAnda:"
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
msgid ""
"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
" wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "<strong>Nota de privacidade:</strong> Sua foto sera mostrada publicamente na Internet sempre que você estiver fazendo algo no {{site_name}}."
+msgstr "Foto Anda akan ditampilkan secara terbuka <strong>di Internet</strong>, \n di mana pun Anda melakukan sesuatu pada {{site_name}}."
#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
msgid ""
"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
"got the information will help us keep tabs on"
-msgstr ""
+msgstr "Permintaan Anda disebut {{info_request}}. Memberitahukan semua orang apakah Anda memperoleh informasi tersebut akan membantu kami mengawasi"
#: app/views/request/new.rhtml:113
msgid "Your request:"
-msgstr "Seu pedido:"
+msgstr "Permintaan Anda :"
#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
msgid ""
"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
-msgstr ""
+msgstr "Respon Anda akan <strong>tampil di Internet</strong>, <a href=\"%s\">baca mengapa</a> dan jawaban-jawaban atas pertanyaan-pertanyaan lain."
#: app/views/comment/new.rhtml:63
msgid ""
"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> "
"should do about the request."
-msgstr ""
+msgstr "Pendapat Anda tentang apa yang{{site_name}} <strong>administrator</strong> harus lakukan tentang permintaan ini."
#: app/models/track_mailer.rb:25
msgid "Your {{site_name}} email alert"
-msgstr ""
+msgstr "tanda notifikasi email {{site_name}} Anda"
#: app/models/outgoing_message.rb:70
msgid "Yours faithfully,"
-msgstr "Atenciosamente,"
+msgstr "Hormat saya,"
#: app/models/outgoing_message.rb:68
msgid "Yours sincerely,"
-msgstr "Grato(a),"
+msgstr "Hormat saya,"
+
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
"\t\t\te.g."
-msgstr "um resumo de uma linha sobre a informação que você esta pedindo, e.x."
+msgstr "sebuah ringkasan satu baris dari informasi yang Anda minta,\nmisalnya."
#: app/views/public_body/show.rhtml:37
msgid "admin"
-msgstr "administrador"
+msgstr "admin"
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
msgid "all requests"
-msgstr "todos os pedidos"
+msgstr "semua permintaan"
#: app/views/public_body/show.rhtml:35
msgid "also called {{public_body_short_name}}"
-msgstr "também conhecido como {{public_body_short_name}}"
+msgstr "juga disebut {{public_body_short_name}}"
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
#: app/views/general/search.rhtml:110
msgid "and"
-msgstr "e"
+msgstr "dan"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
-msgstr ""
+msgstr "dan memperbarui status yang sesuai. Mungkin <strong>Anda</strong> ingin membatu dengan melakukannya?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
-msgstr "e atualize o status."
+msgstr "dan memperbarui status."
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
-msgstr "e nós vamos sugerir <strong>o que fazer</strong>"
+msgstr "dan kami akan menyarankan <strong>apa yang harus dilakukan selanjutnya</strong>"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
msgid "answered a request about"
-msgstr "respondeu um pedido sobre"
+msgstr "menjawab permintaan tentang"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
-msgstr "quaisquer <a href=\"/list\">novos pedidos</a>"
+msgstr "setiap <a href=\"/list\">permintaan baru</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
-msgstr ""
+msgstr "setiap <a href=\"/list/successful\">permintaan yang berhasil</a>"
#: app/models/track_thing.rb:115
msgid "anything"
-msgstr "qualquer coisa"
+msgstr "apa saja"
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
msgid "are long overdue."
-msgstr "estouraram bastante o prazo."
+msgstr "sudah lama terlambat."
#: app/models/track_thing.rb:88 app/views/general/search.rhtml:55
msgid "authorities"
-msgstr "órgãos de governo"
+msgstr "otoritas"
#: app/models/track_thing.rb:103
msgid "awaiting a response"
-msgstr "aguardando resposta"
+msgstr "menunggu tanggapan"
#: app/controllers/public_body_controller.rb:125
msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
-msgstr "começando com ‘{{first_letter}}’"
+msgstr "dimulai dengan ‘{{first_letter}}’"
#: app/models/track_thing.rb:94
msgid "between two dates"
-msgstr "entre duas datas"
+msgstr "antara dua tanggal"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
-msgstr "por"
+msgstr "oleh"
#: app/views/request/_followup.rhtml:65
msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
-msgstr "até <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr "oleh <strong>{{date}}</strong>"
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr "por {{public_body_name}} para {{info_request_user}} em {{date}}."
+msgstr "oleh {{public_body_name}} kepada {{info_request_user}} pada {{date}}"
#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
msgid "by {{user_link_absolute}}"
-msgstr "por {{user_link_absolute}}"
-
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "censor rule"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "comentário"
+msgstr "oleh {{user_link_absolute}}"
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
msgid "comments"
-msgstr "comentários"
+msgstr "komentar"
#: app/views/request/show_response.rhtml:39
msgid ""
"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
" Or you could phone them."
+msgstr "berisi alamat pos Anda, dan meminta mereka untuk membalas permintaan ini.\n Atau Anda dapat menelepon mereka."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
-msgstr ""
+msgstr "display_status saat ini hanya bisa untuk pesan masuk dan keluar"
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
msgid "during term time"
-msgstr "durante o período letivo"
+msgstr "dalam jangka waktu"
#: app/views/user/show.rhtml:101
msgid "edit text about you"
-msgstr "altere o texto sobre você"
-
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "assinatura de e-mail"
+msgstr "rubah teks tentang anda"
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
-msgstr "mesmo durante feriados"
+msgstr "meskipun dalam hari libur"
#: app/views/general/search.rhtml:56
msgid "everything"
-msgstr "tudo"
-
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim log"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "log exim feito"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr "anexo ao pedido de informação"
+msgstr "seluruhnya"
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
-msgstr "reportou um"
+msgstr "telah melaporkan"
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
msgid "have delayed."
-msgstr "atrasou."
+msgstr "mengalami penundaan"
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "feriado"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
-msgstr "durante o período escolar"
+msgstr "dalam jangka waktu"
#: app/controllers/public_body_controller.rb:131
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
-msgstr "na categoria ‘{{category_name}}’"
-
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "mensagens recebidas"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "pedido de informação"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "pedido de informação"
+msgstr "dalam kategori ‘{{category_name}}’"
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
-msgstr "erro interno"
+msgstr "kegagalan sistem"
#: app/views/general/search.rhtml:87
msgid "internal reviews"
-msgstr "avaliações internas"
+msgstr "kajian internal"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
-msgstr "está </strong>esperando por sua classificação</strong>."
+msgstr "sedang <strong>menunggu klarifikasi Anda</strong>."
#: app/views/user/show.rhtml:76
msgid "just to see how it works"
-msgstr "veja como isso funciona"
+msgstr "hanya untuk melihat cara kerjanya"
#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
msgid "left an annotation"
-msgstr "deixou um comentário"
+msgstr "tinggalkan anotasi"
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
msgid "made."
-msgstr "feito."
+msgstr "dibuat."
#: app/controllers/public_body_controller.rb:129
msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
-msgstr ""
+msgstr "cocok dengan label ‘{{tag_name}}’"
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
#: app/views/general/search.rhtml:98
msgid "messages from authorities"
-msgstr "mensagens de órgãos publicos"
+msgstr "pesan dari otoritas"
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
#: app/views/general/search.rhtml:97
msgid "messages from users"
-msgstr "mensagens de usuários"
+msgstr "pesan dari pengguna"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
-msgstr "até o dia"
+msgstr "tidak kurang dari"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
msgid ""
@@ -4284,88 +4514,76 @@ msgid ""
" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
-msgstr ""
+msgstr "tidak lagi ada. Jika Anda mencoba untuk membuat\n Dari halaman permintaan, coba untuk membalas ke pesan tertentu, daripada mengirim\n tindak lanjut umum. Jika Anda perlu membuat tindak lanjut umum, dan tahu\n email yang akan pergi ke tempat yang tepat, silakan <a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
-msgstr " "
-
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "mensagem na caixa de saída"
+msgstr "biasanya"
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
-msgstr "faça o login como"
-
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "redirecionamento"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "foto do perfil"
+msgstr "silakan masuk sebagai "
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "órgão público"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "pedido."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
-msgstr "apresentando recurso"
+msgstr "meminta kajian internal"
#: app/models/track_thing.rb:91 app/models/track_thing.rb:110
#: app/models/track_thing.rb:112 app/views/general/search.rhtml:53
msgid "requests"
-msgstr "pedidos"
+msgstr "permintaan"
#: app/models/track_thing.rb:111
msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
-msgstr "pedidos que estão {{list_of_statuses}}"
+msgstr "permintaan yang {{list_of_statuses}}"
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
msgid ""
"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
"email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "esta resposta necessita de atenção do administrador. Responda este e-mail para que eles saibam o que você fará sobre isso."
+msgstr "permintaan membutuhkan perhatian Administrator. Lihat dan balas ke\nsurat elektronik untuk memberitahu mereka apa yang akan anda lakukan."
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
-msgstr "enviar uma mensagem de acompanhamento"
+msgstr "mengirimkan pesan tidak lanjut"
#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr "enviado para {{public_body_name}} por {{info_request_user}} em {{date}}."
+msgstr "dikirmkan ke {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
-msgstr "entrar"
+msgstr "masuk"
+
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
-msgstr "atendido"
+msgstr "berhasil"
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
#: app/views/general/search.rhtml:84
msgid "successful requests"
-msgstr "pedidos atendidos"
+msgstr "permintaan berhasil"
#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
msgid "that you made to"
-msgstr "que você fez para"
+msgstr "yang Anda buat kepada"
#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
#: app/views/request/_followup.rhtml:34
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
-msgstr "contato do {{public_body}}"
+msgstr "alamat kontak FOI utama untuk {{public_body}}"
#: app/views/request/_followup.rhtml:3
msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
-msgstr "{{public_body}}"
+msgstr "kontak FOI utama di {{public_body}}"
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
@@ -4375,186 +4593,187 @@ msgstr "{{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
msgid "the {{site_name}} team"
-msgstr "a equipe do {{site_name}}"
+msgstr "tim {{site_name}}"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
-msgstr "ler"
+msgstr "untuk membaca"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
-msgstr "enviar uma mensagem de acompanhamento."
+msgstr "untuk mengirimkan pesan tindak lanjut."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
-msgstr "para {{public_body}}"
-
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "track"
+msgstr "kepada {{public_body}}"
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
-msgstr ""
+msgstr "menonjol tidak terduga pada peristiwa permintaan"
#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
msgid "unknown reason "
-msgstr "razão desconhecida"
+msgstr "alasan tidak diketahui "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
-msgstr "status desconhecido"
+msgstr "status tidak diketahui "
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
#: app/views/general/search.rhtml:86
msgid "unresolved requests"
-msgstr "pedidos pendentes"
+msgstr "permintaan yang belum terselesaikan"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
-msgstr "cancelar inscrição"
+msgstr "berhenti langganan"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
-msgstr "desincrever todos"
+msgstr "berhenti langganan semua"
#: app/models/track_thing.rb:97
msgid "unsuccessful"
-msgstr "mal sucedido"
+msgstr "gagal"
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
#: app/views/general/search.rhtml:85
msgid "unsuccessful requests"
-msgstr "pedidos mal sucedidos"
+msgstr "permintaan yang gagal"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
-msgstr "informações úteis."
-
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "usuário"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "pedido de informação do usuário enviou alerta"
+msgstr "informasi yang berguna"
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
-msgstr "usuários"
+msgstr "pengguna"
#: app/views/request/list.rhtml:21
msgid "{{count}} FOI requests found"
-msgstr "{{count}} pedidos de acesso a informação encontrados"
+msgstr "{{count}} permintaan FOI ditemukan"
#: app/views/request/new.rhtml:27
msgid ""
"{{existing_request_user}} already\n"
" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
" or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} já fez um pedido parecido com o seu em {{date}}. Você pode ver o <a href=\"{{existing_request}}\">pedido existente</a> , ou editar os detalhes abaixo para fazer um pedido semelhante."
+msgstr "{{existing_request_user}} sudah\n menciptakan permintaan yang sama pada {{date}}. Anda dapat menampilkan <a href=\"{{existing_request}}\">permintaan yang sudah ada</a>,\n atau merubah rincian di bawah untuk membuat permintaan baru tetapi serupa."
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
-msgstr "{{info_request_user_name}} apenas:"
+msgstr "hanya {{info_request_user_name}} :"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{law_used_full}} permintaan - {{title}}"
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
+msgstr "{{law_used_full}} permintaan GQ - {{title}}"
+
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
-msgstr "Há {{length_of_time}}"
+msgstr "{{length_of_time}} yang lalu"
#: app/models/track_thing.rb:121
msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
-msgstr "{{list_of_things}} contendo o texto '{{search_query}}'"
+msgstr "{{list_of_things}} teks yang sesuai '{{search_query}}'"
#: app/views/general/blog.rhtml:56
msgid "{{number_of_comments}} comments"
-msgstr "{{number_of_comments}} comentários"
+msgstr "{{number_of_comments}} komentar"
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
msgid "{{public_body_name}} only:"
-msgstr "{{public_body_name}} apenas:"
+msgstr "Hanya {{public_body_name}} :"
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
-msgstr "{{public_body}} enviou uma resposta para {{user_name}}"
+msgstr "{{public_body}} mengirimkan respon kepada {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
-msgstr "{{search_results}} contendo '{{query}}'"
+msgstr "{{search_results}} sesuai '{{query}}'"
#: app/views/general/blog.rhtml:1
msgid "{{site_name}} blog and tweets"
-msgstr "{{site_name}} blog e tweets"
+msgstr "{{site_name}} blog dan tweet"
#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
msgid ""
"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, "
"including:"
-msgstr "{{site_name}} pode fazer pedidos para {{number_of_authorities}} órgãos públicos, incluindo:"
+msgstr "{{site_name}} mencakup permintaan kepada {{number_of_authorities}} otoritas, termasuk:"
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
msgid ""
"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
"this authority."
-msgstr ""
+msgstr "{{site_name}} mengirimkan permintaan baru kepada <strong>{{request_email}}</strong> untuk otoritas ini."
#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
-msgstr "Os usuários do {{site_name}} fizeram {{number_of_requests}} pedidos, incluindo:"
+msgstr "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
-msgstr "{{user_name}} (Conta suspensa)"
+msgstr "{{user_name}} (Akun ditangguhkan)"
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
msgid "{{user_name}} added an annotation"
-msgstr "{{user_name}} adicionou um comentário"
+msgstr "{{user_name}} menambahkan anotasi"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
msgid ""
"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
"request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} telah menganotasi permintaan {{law_used_short}} \nAnda. Ikuti tatutan ini untuk melihat apa yang mereka tulis."
#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
-msgstr "{{user_name}} usou o {{site_name}} para enviar-lhe a mensagem abaixo."
+msgstr "{{user_name}} telah menggunakan {{site_name}} untuk mengirimkan Anda pesan di bawah."
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
-msgstr "{{user_name}} enviou uma mensagem de acompanhamento para {{public_body}}"
+msgstr "{{user_name}} mengirimkan pesan tindak lanjut kepada {{public_body}}"
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
-msgstr "{{user_name}} enviou um pedido para {{public_body}}"
+msgstr "{{user_name}} mengirimkan permintaan kepada {{public_body}}"
#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
msgid "{{username}} left an annotation:"
-msgstr "{{username}} escreveu um comentário:"
+msgstr "{{username}} meninggalkan anotasi:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) fez esse pedido (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) para {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) membuat {{law_used_full}} permintaan (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) kepada {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
-msgstr "{{user}} fez esse pedido de {{law_used_full}}"
+msgstr "{{user}} membuat {{law_used_full}} permintaan ini"
diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po
index 722291a76..75b7da2b5 100644
--- a/locale/sq/app.po
+++ b/locale/sq/app.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-18 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Valon <vbrestovci@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,10 +52,22 @@ msgstr "<strong>(Durim,</strong> sidomos për fotografi të mëdha, mund të ma
msgid " (you)"
msgstr " (ti)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr "- shfleto dhe bëj kërkesa për informata zyrtare"
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -168,19 +180,19 @@ msgstr "'Statistikat e krimit në nivel komune'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Niveli i ndotjes në lumin Drin'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', një autoritet publik"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', një kërkesë"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', një person"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -191,7 +203,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nMe nderime,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- apo -"
@@ -219,13 +231,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Shto një shënim</a> (për të ndihmuar kërkuesin ose p
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">A po mungon ndonjë autoritet publik?</a>"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">A je pronar i\n ndonjë të drejte autoriale komerciale në këtë faqe? </a>"
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Shfletoni të gjitha</a> ose <a href=\"%s\">kërkoni nga ne që të shtojmë një</a>."
@@ -240,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Kyçu</a> për të ndryshuar fjalëkalimin, abonimet dhe të tjera (vetëm për {{user_name}})"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">detajet</a>"
@@ -255,48 +267,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Të gjitha u bënë! Shumë faleminderit për ndihmën tënde. </p><p>Ka <a href=\"{{helpus_url}}\">shumë gjëra që ti mund të bësh</a> për të ndihmuar {{site_name}}. </p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Faleminderit! Ja disa idea se çka të bësh në vijim:</p>\n <ul>\n <li>Për të dërguar kërkesën tënde te një autoritet tjetër, së pari kopjo tekstin e kërkesës së mëposhtme, pastaj <a href=\"{{find_authority_url}}\">gjete autoritetin tjetër publik</a>.</li>\n <li>Nëse dëshiron të kontestosh deklarimin e autoritetit publik që ata nuk e posedojnë këtë informatë, këtu është vegza \n <a href=\"{{complain_url}}\">si të ankohesh</a>.\n </li>\n <li>Kemi<a href=\"{{other_means_url}}\">sugjerime</a>\n për mjete të tjera për t'iu përgjigjur pyetjes tënde.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Faleminderit! Shpresojmë se ti nuk do të presësh shumë gjatë. </p><p>Sipas ligjit, ti duhet të kesh marrë një përgjigje menjëherë, dhe normalisht para <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Faleminderit! Shpresojmë se pritja yte nuk do të jetë shumë e gjatë. </p><p>Sipas ligjit, ti duhet marrë një përgjigje menjëherë, dhe normalisht para <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Faleminderit! Shpresojmë që pritja yte nuk do të jetë shumë e gjatë.</p><p> Ti duhet të marrë një përgjigje brenda {{late_number_of_days}} ditë pune, ose të njoftohesh se do të marrë kohë më të gjatë (<a href={{review_url}}\">detajet</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p> Faleminderit! Ne do të shohim çfarë ka ndodhur dhe të përpiqemi që ta rregullojmë atë. </p><p> Nëse gabimi ishte në dorëzimin e kërkesës në email adresën e autoritetit, dhe ti mund të gjesh email adresën aktuale të autoritetit, të lutem na e trego duke përdorur formularin e mëposhtëm.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -304,25 +316,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr "<p>Faleminderit! Përgjigja në kërkesën tënde është vonuar, për më tepër se {{very_late_number_of_days}} ditë pune. Shumica e kërkesave duhet të përgjigjen jo më vonë se për {{late_number_of_days}} ditë pune. Ti mund të ankohesh për këtë, shih më poshtë.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr "<p> Faleminderit për ndryshimin e tekstit për vetën tënde në profil. </p>\n <p> <strong>Pastaj ...</strong> Ti gjithashtu mund ta ngarkon (upload) një fotografi në profilin tënd.</p>"
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr "<p>Faleminderit për azhurimin e fotografisë në profilit tënd. </p><p> <strong>Pastaj ...</strong>Ti mund të shkruash një tekst për veti dhe për temat e hulumtimit tënd në profil.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "Nuk dëshiron t'ja adresosh mesazhin tënd te {{person_or_body}}? Ti gjithashtu mund ti shkruash:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -331,7 +343,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Na vjen mirë që keni marrë të gjitha informatat e kërkuara. Nëse shkruan lidhur me këtë ose i përdorë këto informata, të lutem kthehu ne këtë ueb faqe dhe shto një shënim më poshtë që të tregosh atë që bëre.</p><p> Nëse e ke gjetë {{site_name}} të dobishëm, <a href=\"{{donation_url}}\">bëj një donacion</a> për organizatat që qëndrojnë mbrapa sajë.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -339,36 +351,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Na vjen mirë që keni marrë disa prej informatave të kërkuara. Nëse e ke gjetë {{site_name}} të dobishëm, <a href=\"{{donation_url}}\">bëj një donacion</a> për organizatat që qëndrojnë mbrapa sajë.</p><p>Nëse dëshiron të tentosh që të marrësh edhe pjesën e mbetur të informatave, këtu është se çfarë duhet të bësh.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p> Ti nuk duhet të inkludosh adresën e emailit tënd në këtë kërkesë qe të marrësh përgjigje (<a href=\"%s\">detaje</a> ). </p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p> Ti nuk duhet të inkludosh adresën e emailit tënd në këtë kërkesë qe të marrësh përgjigje, sepse ne do ta kërkojme atë ne faqen vijuese (<a href=\"%s\">detaje</a> )."
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p> Kërkesa yte përmban <strong>kodin postar</strong>. Nëse nuk lidhet direkt me temën e kërkesës tënde, të lutem largo çdo adresë sepse do të jetë <strong> publike në internet</strong>. </p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
-msgstr "<p>Kërkesa yte për informata zyrtare <strong>është dërguar</strong>!</p>\n <p><strong>Ne do të njoftojmë me email</strong> kur të mirret një përgjigje, apo pas {{late_number_of_days}} ditë pune nëse autoriteti ende nuk është përgjigjur deri atëherë.</p>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -382,6 +394,13 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Nëse ti përdor \"web-based\" email klient (p.sh. hotmail.com) ose ke \"junk mail\" filtra, kontrollo edhe bulk/spam folderët. Ndonjëherë, mesazhet tona janë të shenjuara në këtë mënyrë.</small> </p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -512,20 +531,39 @@ msgstr "<strong>Disa nga informacionet</strong> janë dërguar "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr "<strong>Falënderoju</strong> autoritet publik ose "
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>nuk e kanë</strong> informacionin e kërkuar."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "Një <strong>përmbledhje</strong> e përgjigjes nëse ate e keni marrë me postë. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Žádost podle zákona o svobodném přístupu k informacím"
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Autoriteti publik"
@@ -546,7 +584,7 @@ msgstr "Përdorues i {{site_name}}"
msgid "About you:"
msgstr "Për ty:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Vepro sipas asaj që ke marrë vesh"
@@ -564,7 +602,7 @@ msgstr "Shto shënim në kërkesën tënde me citate të zgjedhura, apo\n
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Shtuar më {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Niveli i administratorit nuk është i përfshir në listë"
@@ -619,6 +657,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "i quajtur edhe {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Ndrysho abonimin tënd"
@@ -629,11 +671,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "Edhe pse të gjitha përgjigjet publikohen automatikisht, ne varemi nga ti, si kërkues i tyre, për t'i vlerësuar ato."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "Një <strong>mesazh gabimi</strong> është marrë"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr "An Environmental Information Regulations request"
@@ -681,15 +729,15 @@ msgstr "Shtojca - attachment (opcionale):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Shtojca (attachment):"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Në pritje të klasifikimit."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Në pritje për rishqyrtim intern."
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Në pritje të përgjigjes"
@@ -713,23 +761,23 @@ msgstr "Shfleto <a href='{{url}}'>kërkesa të tjera</a> të drejtuara te '{{pub
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Shfleto të gjitha autoritetet ..."
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Sipas ligjit, në të gjitha rrethanat, {{public_body_link}} është duhur të përgjigjet deri tani"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Sipas ligjit, {{public_body_link}} do të duhej të ishte përgjigjur <strong>menjëherë</strong> dhe"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Anulo njoftimet për {{site_name}}"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Anulo disa njoftime për {{site_name}}"
@@ -737,19 +785,23 @@ msgstr "Anulo disa njoftime për {{site_name}}"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Anulo, kthehu në faqen e profilit tënd "
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr "CensorRule | Editimi i fundit i koment"
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule | Editimi i fundit të editorit"
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule | Zëvendësimi"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "CensorRule | Teksti"
@@ -773,7 +825,7 @@ msgstr "Ndrysho tekstin për vetën në profilin tënd në {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Ndrysho email adresën tënde"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -790,7 +842,7 @@ msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd në {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd {{site_name}}"
@@ -807,19 +859,19 @@ msgstr "Kontrollo për gabime, nëse ke shtypur ose kopjuar adresën."
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Kontrollo që nuk ke përfshi asnjë <strong>informacion personal.</strong>"
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Kili"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Zgjedh fotografinë për profilin tënd"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Sqarim"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Klasifiko një përgjigje për kërkesë për informatë zyrtare prej "
@@ -835,55 +887,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Kliko në vegzën e mëposhtme për t'i dërguar mesazh {{public_body}} për t'ua përkujtuar që t'i përgjigjen kërkesës tënde."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Komenti | Body"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Koment|Lloji i komentit"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Koment | Lokale"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Koment | i/e dukshëm"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Konfirmo që doni të merrni email për kërkesa të reja"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Konfirmo që dëshiron të merrësh email për kërkesa ose përgjigje të reja që përputhen me kërkimin tënd"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Konfirmo që doni të merrni email për kërkesat e reja të '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Konfirmo që doni të merrni email për kërkesat e reja te '{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Konfirmo që doni të merrni email kur një kërkesë për informata zyrtare ka sukses"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Konfirmo që dëshiron ti përcjell aktualizimet për kërkesën '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Konfirmo kërkesën tënde për "
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Konfirmo llogarinë tënde në {{site_name}}"
@@ -891,7 +945,7 @@ msgstr "Konfirmo llogarinë tënde në {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Konfirmo shënimin tënd për {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Konfirmo adresën tënde të emailit"
@@ -899,15 +953,24 @@ msgstr "Konfirmo adresën tënde të emailit"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Konfirmo adresën e email-it tënd të ri në {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Kontakto {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Nuk mund ta identifikoj kërkesën nga email adresa"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -923,7 +986,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -939,15 +1002,15 @@ msgstr "Data:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Të nderuar {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Përgjigje e vonuar në kërkesën tënde - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Vonuar."
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Gabim gjatë dorëzimit"
@@ -955,7 +1018,7 @@ msgstr "Gabim gjatë dorëzimit"
msgid "Details of request '"
msgstr "Detajet e kërkesës"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Mos mendove këtë: {{correction}}"
@@ -983,7 +1046,7 @@ msgstr "Shkarko zip fajllin me korrespondencën e plotë"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Shkarko shtojcën (attachment) origjinale"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1005,11 +1068,11 @@ msgstr "Edito tekstin për vetën tënde"
msgid "Edit this request"
msgstr "Edito këtë kërkesë"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "Adresa e email-it apo fjalëkalimi nuk janë njohur, të lutem provo përsëri."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1023,14 +1086,6 @@ msgstr "Email adresa nuk duket si një adresë e vlefshme"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Dërgom aktualizime me email në lidhje me këtë kërkesë"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "M'i dërgo me email përgjigjet e reja të suksesshme "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Më dërgo email kur ka kërkesa të reja"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1043,7 +1098,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Shkruaj përgjigjen tënde më poshtë. Ti mund të bashkëangjitësh një fajll (përdor e-mail, ose <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse ke nevojë për më shumë)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Environmental Information Regulations"
@@ -1055,15 +1110,11 @@ msgstr "\"Environmental Information Regulations\" kërkesa të bëra"
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr "\"Environmental Information Regulations\" kërkesa të bëra duke përdorur këtë ueb sajt"
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Bashkimi Europian"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Historiku i ngjarjeve"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Detajet e historikut të ngjarjeve"
@@ -1081,23 +1132,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Çdo gjë që ke shkruar në këtë faqe, përfshi edhe <strong>emrin tënd</strong>, \n do të <strong>tregohet publikisht</strong> në\n këtë faqe përgjithmonë (<a href=\"%s\">pse?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr "EximLogDone|Filename"
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr "EximLogDone|Statistika e fundit"
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr "EximLog|Linja"
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr "EximLog|Order"
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1109,23 +1168,23 @@ msgstr "Adresa e emailit për Informatë Zyrtare për {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Kërkesat për Informata Zyrtare"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Kërkesa për informata zyrtare nga '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Kërkesat për informata zyrtare {{start_count}} deri {{end_count}} prej {{total_count}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Përgjigja në kërkesën për informata zyrtare kërkon vëmendjen e administratorit - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Konvertimi i imazhit në PNG dështoi"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1142,42 +1201,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr "Së pari, shkruaj <strong>emrin e autoritetit publik</strong> prej të\n <br>cilit kërkon informata. <strong>Sipas ligjit, ata duhet të\"\n përgjigjen</strong> (<a href=\"%s#%s\">pse?</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr "IZShtojca|Lloji i karakter setit"
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr "IZShtojca|Lloji i përmbajtjes"
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr "IZShtojca|Madhësia e ekranit"
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr "IZShtojca|Emri i fajllit"
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr "IZShtojca|Brenda temës rreth rfc822"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Përcjell me email"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Përcjelli këto kërkesa"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij autoriteti"
@@ -1186,11 +1265,15 @@ msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij autoriteti"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Kliko këtë vegzë për të parë kërkesën:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Përcjell këtë kërkesë"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr "Përcjell"
@@ -1227,11 +1310,11 @@ msgstr "Ke harru fjalëkalimin?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "U gjetën {{count}} autoritete publike - {{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Informata Zyrtare"
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1255,11 +1338,11 @@ msgstr "Ligjit mbi qasje në dokumente publike nuk aplikohet më për këtë aut
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Kërkesat e bëra për informata zyrtare"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Kërkesat për informata zyrtare të bëra nga ky person"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Kërkesat për informata zyrtare bërë nga ti"
@@ -1289,15 +1372,11 @@ msgstr "Prej:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "JEPI DETAJET PËR ANKESËN TËNDE KËTU"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Gjermani"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr "Do të trajtohet me postë."
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1333,11 +1412,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "Tung! Ne kemi nevojë për ndihmën tënde. Personi që ka bërë kërkesën e mëposhtme\n nuk na ka thënë se ishte apo nuk ishte e suksesshme. A mund ta marrësh një \n moment për ta lexuar dhe klasifikuar atë që ta mbajme ueb faqen të rregullt dhe të organizuar?\n Faleminderit."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Festa | Dita"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Festa | Përshkrimi"
@@ -1375,6 +1458,10 @@ msgstr "Nuk më pëlqejnë këto kërkesa &mdash më jep disa të tjera!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Nuk dua të rregullojë e organizoj më tutje!"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Do të doja të <strong>tërheqë këtë kërkesë</strong>"
@@ -1445,7 +1532,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Nëse je duke mendu me përdor pseudonim, të lutem <a href=\"%s\">lexo këtë së pari</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Nëse ti je {{user_link}}, të lutem"
@@ -1474,7 +1561,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Nëse keni marrë këtë email <strong>më shumë se gjashtë muaj më parë,</strong> atëherë kjo vegzë për kyçje nuk do të funksionojë më. Të lutem provon duke bërë atë që keni vepruar nga fillimi."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1508,103 +1595,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Nëse shfletuesi yt është vendosur për të pranuar \"cookies\" dhe ju jeni duke parë këtë mesazh, atëherë me sa duket ka gabim në serverin tonë."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr "IncomingMessage|E parsuar së fundi"
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr "IncomingMessage|Email prej"
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage | Email prej domain-it"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage | Dërguar më"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "IncomingMessage | Lënda"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "IncomingMessage | Valide për t'iu përgjigjur te"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequest|Lejo përgjigje të reja prej"
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest|Described state"
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr "InfoRequest|Idhash"
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr "Info të kërkesës | Ligji i përdorur"
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr "Info të kërkesës | Rëndësi"
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr "Info të kërkesës | Titulli"
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr "Info të kërkesës | Titulli Url"
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Informata nuk mbahet këtu."
@@ -1614,7 +1717,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr ""
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Kërkesë për rishqyrtim intern"
@@ -1631,6 +1734,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Kjo mund të jetë sepse shfletuesi yt nuk është i vendosur të pranojë \"cookies\", ose nuk mund ta bëjë këtë. Nëse ke mundësi, të lutem aktivizoni \"cookies\", ose përdor një shfletues (browser) tjeter. Pastaj shtyp \"refresh\" për të provuar edhe një herë."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Bashkangjitur më"
@@ -1649,10 +1758,6 @@ msgstr "Mbaje <strong>të fokusuar</strong>, gjasat janë më të mëdha që të
msgid "Keywords"
msgstr "Fjalët kyçe"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosova"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Autoriteti i shikuar së fundi: "
@@ -1676,11 +1781,15 @@ msgstr "Vegza e kësaj kërkese"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Listo të gjitha autoritetet (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Kyçu për të shkarkuar zip fajllin e {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr "Tepër e vonuar."
@@ -1735,7 +1844,7 @@ msgstr "Mungojnë të dhënat për '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Më shumë për këtë autoritet"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Më shumë kërkesa të ngjashme"
@@ -1755,6 +1864,10 @@ msgstr "Kërkesa ime është <strong>refuzuar</strong>"
msgid "My requests"
msgstr "Kërkesat e mia"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Emri nuk mund të jetë i zbrazët"
@@ -1763,14 +1876,10 @@ msgstr "Emri nuk mund të jetë i zbrazët"
msgid "Name is already taken"
msgstr "Emri është i zënë"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Kërkesat e reja për informata zyrtare "
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Zelanda e Re"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Email i ri:"
@@ -1787,7 +1896,7 @@ msgstr "Fjalëkalim i ri:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Fjalëkalim i ri: (përsërite)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Përgjigje e re në kërkesën tënde për informata zyrtare - "
@@ -1799,7 +1908,7 @@ msgstr "përgjigje e re për kërkesën tënde"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "përgjigje e re për kërkesën"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Aktualizime të reja për kërkesën '{{request_title}}'"
@@ -1839,13 +1948,14 @@ msgstr "Ende askush nuk ka bërë ndonjë kërkesë te {{public_body_name}} duke
msgid "None found."
msgstr "Asnjë nuk u gjet."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Asnjë e bërë."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Kontrollo emailin tënd!"
@@ -1865,7 +1975,11 @@ msgstr "Shiko mesazhin tënd ku ke kërkuar rishqyrtim intern"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "Ose hiqni fotografinë ekzistuese"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Na vjen keq që kërkesa yte është refuzuar. Ja se çfarë të bëhet tani."
@@ -1888,15 +2002,15 @@ msgstr "Email adresa e vjetër nuk duket si një adresë e vlefshme"
msgid "On this page"
msgstr "Në këtë faqe"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "U gjet një kërkesë"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "U gjet një person"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "U gjet një autoritet publik"
@@ -1904,13 +2018,13 @@ msgstr "U gjet një autoritet publik"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Vetëm kërkesat që janë bërë me {{site_name}} janë të shfaqura."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Vetëm autoriteti mund të përgjigjet në këtë kërkesë, dhe unë nuk e njoha adresën prej nga kjo përgjigje u dërgua"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1928,27 +2042,31 @@ msgstr "Kërkesa origjinale dërguar nga"
msgid "Other:"
msgstr "Tjera:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "OutgoingMessage | Body"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "OutgoingMessage | Së fundi është dërguar në"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "OutgoingMessage|What doing"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Pjesërisht e suksesshme."
@@ -1968,7 +2086,7 @@ msgstr "Fjalëkalimi: (përsërite)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Kopjo (paste) këtë vegzë në emaila, tweeta dhe kudo tjetër:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Personat {{start_count}} deri {{end_count}} prej {{total_count}}"
@@ -1988,7 +2106,7 @@ msgstr "Luaj në lojën e kategorizimit të kërkesave"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Luaj lojën e kategorizimit të kërkesave!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Të lutem"
@@ -1996,7 +2114,7 @@ msgstr "Të lutem"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> që neve ta rregullojme ate."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Të lutem <strong> përgjigju pyetjes së mësipërme</strong> që ne të dimë nëse"
@@ -2025,7 +2143,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Të lutem kontrollo që URL (dmth. kodin e gjatë me shkronja e numra) është kopjuar në rregull nga emaili yt."
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Të lutem zgjedh një fajll që përmban fotografinë tënde."
@@ -2033,7 +2151,7 @@ msgstr "Të lutem zgjedh një fajll që përmban fotografinë tënde."
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Të lutem zgjedh llojin e përgjigjes."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2054,7 +2172,7 @@ msgstr "Të lutem kliko në vegzën e mëposhtme për të konfirmuar se dëshiro
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Të lutem kliko në vegzën e mëposhtme për të konfirmuar email adresën tënde."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2070,7 +2188,7 @@ msgstr "Të lutem mos ngarko fotografi ofenduese. Ne do t'i largojmë imazhet q
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Të lutem aktivizo \"cookies\" në shfletues për të vazhduar"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin"
@@ -2078,11 +2196,11 @@ msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Të lutem shkruaj lëndën"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Të lutem shkruaj një përmbledhje të kërkesës tënde"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Të lutem shkruaj adresën korrekte të emailit"
@@ -2090,7 +2208,7 @@ msgstr "Të lutem shkruaj adresën korrekte të emailit"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Të lutem shkruaj mesazhin që dëshiron ta dërgosh"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin e njëjtë dy herë"
@@ -2098,7 +2216,7 @@ msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin e njëjtë dy herë"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Të lutem shkruaj shënimin tënd"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Të lutem shkruaj adresën e emailit tënd"
@@ -2110,11 +2228,11 @@ msgstr "Të lutem shto mesazhin vazhdues"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Të lutem shkruaj letrën e kërkesës për informatë "
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Të lutem shkruaj emrin tënd"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Të lutem shkruaj emrin tënd e jo adresën e emailit ne këtë fushë."
@@ -2138,7 +2256,7 @@ msgstr "Të lutem shkruaj hollësi spjeguese se për çfarë arsye po kërkon ri
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Të lutem mbaje tekstin më të shkurër se 500 shenja"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2166,11 +2284,11 @@ msgstr "Te lutem nënshkruaj në fund me emrin tënd, ose ndrysho \"% {signoff}\
msgid "Please sign in as "
msgstr "Të lutem kyçu si "
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Të lutem shkruaj një mesazh dhe/ose zgjedh një fajll që përmban përgjigjen tënde."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Të lutem përdor formularin e mëposhtëm për të na treguar më shumë."
@@ -2179,11 +2297,11 @@ msgstr "Të lutem përdor formularin e mëposhtëm për të na treguar më shum
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Të lutem përdor këtë adresë të emailit për të gjitha përgjigjet në këtë kërkesë:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Të lutem shkruaj përmbledhjen"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2195,7 +2313,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Të lutem shkruaj komentin duke përdorur kombinim të germave të mëdha dhe të vogla. Kjo e bën leximin për të tjerët më të lehtë."
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2221,27 +2339,31 @@ msgstr "Kërkesa të ndërlidhura:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Posto shënimin"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr "PostRedirect|Circumstance"
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr "PostRedirect|Email token"
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr "PostRedirect|Token"
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr "PostRedirect|Uri"
@@ -2277,11 +2399,15 @@ msgstr "Shiko mesazhin tënd"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Shiko kërkesën tënde publike"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "ProfilePhoto|Data"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
@@ -2293,51 +2419,91 @@ msgstr "Autoritetet publike"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Autoritetet publike - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Autoritetet publike {{start_count}} deri {{end_count}} prej {{total_count}}"
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "PublicBody |Germa e parë"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "PublicBody |Ballina"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody | Editimi i fundit i komentit"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "PublicBody | Editimi i fundit editor"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "PublicBody |Emri"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "PublicBody |Shënime"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "PublicBody | Skema e publikimit"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "PublicBody |Emaili me kërkesë"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "PublicBody |Emri i shkurtë"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "PublicBody |URL emri"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "PublicBody |Versioni"
@@ -2345,11 +2511,23 @@ msgstr "PublicBody |Versioni"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Skema e publikimit"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr "Aktualizimet e RSS feed"
@@ -2379,7 +2557,7 @@ msgstr "Morra një mesazh gabimi, si p.sh. dështim gjatë dorëzimit."
msgid "Recently described results first"
msgstr "Rezultatet e përshkruara së fundi radhiti të parat"
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Refuzuar."
@@ -2393,6 +2571,18 @@ msgstr "Më mbaj mend </label> (të mban të kyçur më gjatë\n mos e përdor
msgid "Report abuse"
msgstr "Raporto abuzim"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr "Kërko një rishqyrtim intern"
@@ -2425,7 +2615,13 @@ msgstr "Kërkuar nga {{public_body_name}} nga {{info_request_user}} me {{date}}"
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Kërkuar me {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Kërkesat ose përgjigjet që përputhen me kërkimin e ruajtur"
@@ -2445,7 +2641,7 @@ msgstr "Përgjigju kërkesës për Informata Zyrtare"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Përgjigju duke përdorur ueb faqen"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Përgjigje"
@@ -2453,11 +2649,11 @@ msgstr "Përgjigje"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Përgjigje nga një autoritet publik"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "Përgjjgja e kësaj kërkese është <strong>vonuar</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "Përgjigja e kësaj kërkese është <strong>vonuar.</strong>"
@@ -2544,7 +2740,7 @@ msgstr "Përzgjedh autoritetin"
msgid "Send a followup"
msgstr "Dërgo mesazh vazhdues"
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Dërgo mesazh te "
@@ -2589,28 +2785,28 @@ msgstr "Shfaq vetëm..."
msgid "Showing"
msgstr "Duke paraqitur"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Kyçu"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Kyçu ose krijo një llogari të re"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Kyçu ose krijo llogari"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Ç'kyçu"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Regjistrohu"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Kërkesa të ngjashme"
@@ -2618,7 +2814,7 @@ msgstr "Kërkesa të ngjashme"
msgid "Simple search"
msgstr "Kërkim i thjeshtë"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Disa shënime (komente) iu janë shtuar kërkesës tënde për informata zyrtare -"
@@ -2634,7 +2830,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Disa individë që kanë bërë kërkesa nuk kanë treguar se a ishin ato të sukseshme apo jo. Kemi nevojë për ndihmën <strong>tënde</strong> - përzgjedh një nga këto kërkesa, lexo atë, dhe njofto të tjerët se a u ofruan informatat e kërkuara. Të gjithë do të jenë shumë mirënjohës për këtë."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Dikush ka shtuar një shënim në kërkesën tënde -"
@@ -2668,7 +2864,7 @@ msgstr "Fillo"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Fillo tash &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Nis blogun tënd"
@@ -2697,11 +2893,11 @@ msgstr "Dërgo statusin"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Abonohu në blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Kërkesat e suksesshme për Informata Zyrtare"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Suksesshme."
@@ -2743,25 +2939,25 @@ msgstr "Faleminderit për ndihmën tënde për mbajtjen e rregullt dhe të organ
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Faleminderit që keni bërë një shënim!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Faleminderit që i jeni përgjigjur kësaj kërkese për informata zyrtare. Përgjigja yte është publikuar më poshtë, si dhe vegza për përgjigjen tënde i është derguar me email "
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Faleminderit për aktualizimin e statusit të kërkesës ' <a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a> '. Ka disa kërkesa të tjera për ty për ti klasifikuar."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "Faleminderit për aktualizimin e kësaj kërkese!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Faleminderit për aktualizimin e fotografisë e profilit tënd"
@@ -2785,7 +2981,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Shumë faleminderit për ndihmën për të mbajtur të tërat të <strong>organizuara dhe në rregull</strong>. Ne gjithashtu mund të ndihmojmë, nëse ke nevojë, me këshilla si të veproni në vijim me kërkesat tuaja."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2821,7 +3017,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "Autoriteti thotë se ata kanë <strong>nevojë për një adresë postare,</strong> jo vetëm një adresë te emailit, që ajo të jetë një kërkesë e vlefshme për informatë zyrtare"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2854,25 +3050,25 @@ msgstr "Autoriteti publik do të përgjigjet ose tashmë është përgjigjur me
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Kërkesa është <strong>refuzuar</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Kërkesa është aktualizuar prejse ti fillimisht ke ngarkuar (lexuar) këtë faqe. Të lutem kontrollo për ndonjë mesazh të ri më poshtë, dhe provo përsëri."
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "Kërkesa është në <strong>pritje për sqarim</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "Kërkesa ishte <strong>pjesërisht e suksesshme</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "Kërkesa u <strong>refuzua</strong> nga"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Kërkesa ishte e <strong>suksesshme</strong>."
@@ -2917,95 +3113,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "Indeksi i kërkimit është jashtë funksioni, kështu që ne nuk mund t'i tregojmë kërkesat për informata zyrtare që ky person ka bërë."
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Pastaj ti mund të anulon njoftimin."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Pastaj ti mund të anulon njoftimet."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Pastaj ti mund të ndryshosh adresën tënde të emailit që përdoret në {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Pastaj ti mund të ndryshosh fjalëkalimin tënd që përdoret në {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Pastaj ti mund të klasifikon përgjigjet e marra nga "
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Pastaj ti mund të shkarkosh zip fajllin e {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Pastaj ti mund të luash lojën për kategorizim të kërkesave."
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Pastaj ti mund të dërgon mesazh te "
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Pastaj ti mund të kyçesh në {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Pastaj ti mund të aktualizosh statusin e kërkesës tënde për "
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Pastaj ti mund të ngarkon një përgjigje ndaj kërkesës për informata zyrtare. "
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Atëher ti mund të shkruash mesazh vazhdues për "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Pastaj ti mund të shkruash përgjigjen tënde për "
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që '{{user_name}}' bën ndonjë kërkesë apo merr përgjigje."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Atëherë ti do njoftohesh me email sa herë që dikush bën ndonjë kërkesë apo mirret përgjigje që përputhet me kërkimin tënd."
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që një kërkesë për informata zyrtare është e suksesshme."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që dikush bën ndonjë kërkesë për informata zyrtare."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që dikush bën ndonjë kërkesë apo merr përgjigje nga '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Atëherë ti do njoftohesh me email sa herë kërkesa '{{request_title}}' aktualizohet."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Atëherë ty do të lejohet të bën kërkesa për informata zyrtare."
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Pastaj kërkesa yte për "
@@ -3019,13 +3223,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Ka {{count}} shënime të reja në kërkesën tënde {{info_request}}. Ndiqni këtë vegzë për t'i parë ato."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] "Një person %d është duke e përcjell këtë autoritet"
-msgstr[1] "Janë %d persona duke e përcjell këtë autoritet"
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] "Një person %d është duke e përcjell këtë kërkesë"
@@ -3046,13 +3244,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Kishte një <strong>dështim gjatë dorëzimit.</strong> apo diç e ngjajshme, e cila ka nevojë për përmirsim nga ekipi i {{site_name}}."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Kishte një gabim me fjalët që keni shtypur, të lutem provo përsëri."
@@ -3095,6 +3293,10 @@ msgstr "Ata nuk janë përgjigjur ndaj kërkesës tende {{title}}, siç kërkohe
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Gjëra për të bërë me këtë kërkesë"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Ky autoritet nuk ekziston më, kështu që ju nuk mund të bëni një kërkesë për të."
@@ -3118,10 +3320,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr "Ky është versioni tekstual (plain text) i kërkesës për informata zyrtare \"{{request_title}}\". Versioni i fundit dhe i plotë është në {{full_url}}"
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Kjo është një provë"
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3176,35 +3374,69 @@ msgstr "Shënimet që i ka bërë ky person"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Kjo kërkesë <strong>kërkon vëmendje të administratorit</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Kjo kërkesë ka <strong>status të panjohur</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Kjo kërkesë është <strong>tërhequr</strong> nga personi që e bëri atë. » Mund të ketë një shpjegim në korrespondencën më poshtë."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr "Për këtë kërkesë, administratori ka vendosur që të mos pranohet pergjigje nga askush"
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Kjo kërkesë ka pasë një përgjigje të pazakontë dhe <strong>kërkon \"\n\"vëmendje</strong> nga ekipi i {{site_name}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Kjo kërkesë ka klasifikim 'fshehur'. Ti mund të shohësh atë, vetëm sepse je kyçur 'super user'."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3239,29 +3471,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "Kjo nuk ishte e mundur sepse egziston një llogari duke\npërdorur këtë adresë të emailit {{email}}."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Të marrësh email për cdo kërkesë të re"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Të marrësh email për cdo kërkesë të suksesshme"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Të marrësh email për kërkesat e bëra nga '{{user_name}}'"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Të marrësh email për kërkesat e bëra duke përdorur '{{site_name}}' për autoritetin publik të quajur '{{public_body_name}}'"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Për të anuluar njoftimet"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Për të anuluar këtë njoftim"
@@ -3271,11 +3485,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Për të vazhduar, ti duhet të kyçesh ose të hapë një llogari. Për fat të keq, ka pasur një problem teknik duke u përpjekur për të bërë këtë."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Për të ndryshuar email adresën tënde të përdorur në {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Për të klasifikuar përgjigjen e kësaj kërkese për informata zyrtare"
@@ -3283,21 +3497,39 @@ msgstr "Për të klasifikuar përgjigjen e kësaj kërkese për informata zyrtar
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Për të bërë këtë të lutem dërgoni një email privat te"
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Për ta bërë këtë, së pari kliko në vegzën më poshtë."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Për të shkarkuar zip fajllin"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Përcjell kërkesat dhe përgjigjet që përputhen me kërkimin e ruajtur"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Për të përcjell aktualizimet e kërkesës '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3309,6 +3541,10 @@ msgstr "Për të na ndihmuar mbajtjen e rregullt dhe të organizuar te ueb faqes
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Që të na njoftoni, ndiqni këtë vegzë dhe pastaj zgjedhni kutinë e duhur."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Për të luajtur në lojën e kategorizimit të kërkesave"
@@ -3317,28 +3553,32 @@ msgstr "Për të luajtur në lojën e kategorizimit të kërkesave"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Për të postuar shënimin tënd"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Për t'iu përgjigjur "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Për të dërguar mesazh vazhdues për "
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Për të dërguar mesazh te "
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Për të dërguar kërkesën tënde për informata zyrtare"
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Për të aktualizuar statusin e kësaj kërkese për informata zyrtare"
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Të ngarkoni një përgjigje, ti duhet të kyçesh duke përdorur një email adresë nga "
@@ -3374,48 +3614,44 @@ msgstr "Për:"
msgid "Today"
msgstr "Sot"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Rezultatet e kërkimeve më të shpeshta:"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Përcjell me email kërkesat e bëra për {{public_body_name}} "
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Përcjell gjërat që përputhen me këtë kërkim me email"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij personi"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij personi me email"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Përcjell këtë kërkesë me email"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Përcjell këtë kërkim"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr "TrackThing |Track medium"
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr "TrackThing|Track query"
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr "TrackThing |Track type"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tweeto këtë kërkesë"
@@ -3462,19 +3698,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Për fat të keq, ne nuk kemi një adresë funksionale {{info_request_law_used_full}} për"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Shtetet e Bashkuara të Amerikës"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "I/e panjohur"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "përgjigje e pazakonshme."
@@ -3483,7 +3711,7 @@ msgstr "përgjigje e pazakonshme."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Aktualizo statusin e kësaj kërkese"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Aktualizo statusin e kërkesës tënde për "
@@ -3499,63 +3727,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Përdor thonjëzat (\" \") kur ti dëshiron të gjeshë një fjalë ekzakte, p.sh. <code><strong>\"Ministria e Arsimit\"</strong></code>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "Përdoruesi | Rreth meje"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "Përdoruesi | Niveli i Administrimit"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "Përdoruesi |Email"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "Përdoruesi|Emaili u konfirmua"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "Përdoruesi|Emri"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr "Përdoruesi|Pa limit"
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr "User|Salt"
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "Përdoruesi | Emri Url"
@@ -3575,7 +3815,7 @@ msgstr "Shiko adresën e emailit për Informatë Zyrtare {{public_body_name}}"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Shiko kërkesat për informata zyrtare të bëra nga {{user_name}}: "
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Shiko dhe kërko kërkesat"
@@ -3591,11 +3831,11 @@ msgstr "Shiko adresën e emailit"
msgid "View requests"
msgstr "Shiko kërkesat"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Duke pritur sqarim."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3611,7 +3851,7 @@ msgstr "Duke pritur që autoriteti publik të përfundoj rishikimin intern të t
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Duke pritur që autoriteti publik të përgjigjet"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr ""
@@ -3650,11 +3890,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "Ne nuk do t'ja zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ti e lejon këtë."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Po presim që"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Jemi në pritje që dikush ta lexoj"
@@ -3714,7 +3954,7 @@ msgstr "Cila nga këto po ndodh?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "Nga kush mund të kërkoj informata?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "E tërhequr nga kërkuesi."
@@ -3730,11 +3970,11 @@ msgstr "A dëshiron të shohësh një ueb faqe si kjo në shtetin tënd?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Shkruaj një përgjigje"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "Shkruaj një përgjigje për "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Shkruaj mesazhin tënd vazhdues të kërkesës për informata zyrtare për "
@@ -3746,38 +3986,60 @@ msgstr "Shkruaje kërkesën tënde me <strong>gjuhë të thjeshtë, dhe të sakt
msgid "You"
msgstr "Ti"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Ti tashmë je duke i pranuar me email aktualizimet në lidhje me "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Ti tashmë je duke i përcjell kërkesat për {{public_body_name}} me email"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
-msgstr "Ti tashmë je duke i përcjell me email gjërat që përputhen me këtë kërkim"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Ti tashmë je duke e përcjell këtë person me email"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Ti tashmë je duke e përcjell këtë kërkesë me email"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Ti je duke pranuar me email çdo përgjigje të re të suksesshme"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Ti tashmë je duke marrë email njoftues, sa herë që ka kërkesa të reja"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Ti mund të <strong>ankohesh</strong> duke"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3810,11 +4072,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Nuk ke bërë kërkesa për informata zyrtare duke përdorur këtë ueb faqe."
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Ju keni ndryshuar tani tekstin për ju në profilin tuaj."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Tash ke ndryshuar adresën tënde të emailit që përdoret në {{site_name}}"
@@ -3853,19 +4115,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Ti ke mundësi ta gjesh atë \nnë ueb sajtin e tyre, ose duke iu telefonuar. Nëse ke arritur\nta gjenë adresën, atëherë të lutem <a href=\"{{help_url}}\">na e dërgo të njejtën</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Duhet të jesh i kyçur për të ndryshuar tekstin për vetën tënde në profil."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Ti duhet të jesh i kyçur që të ndryshosh fotografinë e profilit tënd."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Ti duhet të jesh i kyçur për të larguar (fshirë) fotografinë e profilit tënd."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Më parë ke dërguar të njejtin mesazh vazhdues për këtë kërkesë."
@@ -3890,29 +4156,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr "Ti nuk do të mund të bësh kërkesa të reja, të dërgon mesazhe vazhduese, të shtosh shënime ose \ntë dërgon mesazhe tek përdoruesit tjerë. Ti mund të vazhdosh ti shiqosh kërkesat tjera, dhe të vendosësh njoftimet me email."
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Ti nuk do të merr më aktualizime me email për "
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Ti nuk do të merr më aktualizime me email për këto njoftime "
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Tani do të merr aktualizime me email për "
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr "Ti do të merr përgjigje në kërkesën tënde vetëm në qoftë se e sqaroni atë."
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Ke pastruar fotografinë e profilit tënd"
@@ -3952,22 +4220,18 @@ msgstr "Të dhënat tuaja nuk iu kanë dhënë askujt, përveç nëse ju vendos
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Emaili yt:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Email abonimet e tua"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr "Mesazhi yt vazhdues nuk është dërguar përshkak se kërkesa ështe stopuar për të parandaluar spam emailat. Të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse vërtet dëshiron të dërgosh mesazh vazhdues."
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Mesazhi yt vazhdues është derguar."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Kërkesa për rishqyrtim intern është dërguar."
@@ -3977,7 +4241,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Mesazhi yt u dërgua. Faleminderit që na kontaktuat! Ne do t'ju përgjigjemi së shpejti."
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Mesazhi yt për {{recipient_user_name}} është dërguar!"
@@ -4004,7 +4272,7 @@ msgstr "Emri yt:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Mesazhi yt origjinal është i bashkangjitur."
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Fjalëkalimi yt është ndryshuar."
@@ -4052,6 +4320,18 @@ msgstr "Me nderime,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Sinqerisht,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4075,13 +4355,13 @@ msgstr "i quajtur edhe {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "dhe"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "dhe aktualizo statusin në përputhje me rrethanat. Ndoshta <strong>ti</strong> mund të ndihmosh duke vepruar kështu?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "dhe aktualizo statusin."
@@ -4093,11 +4373,11 @@ msgstr "dhe ne do të sugjerojmë <strong>çfarë të bëjë pastaj</strong>"
msgid "answered a request about"
msgstr "i'u përgjigj kërkesës në lidhje me"
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "ndonjë <a href=\"/list/successful\">kërkesë e re</a>"
@@ -4125,7 +4405,7 @@ msgstr "duke filluar me ‘{{first_letter}}’"
msgid "between two dates"
msgstr "në mes të dy datave"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "nga"
@@ -4141,14 +4421,6 @@ msgstr "nga {{public_body_name}} për {{info_request_user}} me {{date}}."
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "nga {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "censor rregulli"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "komenti"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4161,7 +4433,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "që përmban adresën tënde postale, dhe duke u kërkuar atyre të përgjigjen në këtë kërkesë. \n Ose ju mund t'iu telefononi atyre."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr "display_status tani për tani punon vetëm për mesazhet hyrëse dhe dalëse"
@@ -4173,10 +4449,6 @@ msgstr "gjatë gjysmëvjetorit"
msgid "edit text about you"
msgstr "edito tekstin në lidhje me ty"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "abonimet me email"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "madje edhe gjatë pushimeve"
@@ -4185,18 +4457,6 @@ msgstr "madje edhe gjatë pushimeve"
msgid "everything"
msgstr "gjithçka"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim log"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim log done"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "ka raportuar një"
@@ -4205,12 +4465,12 @@ msgstr "ka raportuar një"
msgid "have delayed."
msgstr "kanë vonuar."
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "festë"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr "në gjysmëvjetor"
@@ -4218,18 +4478,6 @@ msgstr "në gjysmëvjetor"
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr "në kategorinë e ‘{{category_name}}’"
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "mesazhi i ardhur"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "kërkesë për informatë"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr "info request event"
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4239,7 +4487,7 @@ msgstr "gabim i brendshëm i sistemit"
msgid "internal reviews"
msgstr "rishqyrtimet interne"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "është duke <strong>pritur për sqarim tuaj</strong>."
@@ -4270,7 +4518,7 @@ msgstr "mesazhe nga autoritetet"
msgid "messages from users"
msgstr "mesazhe nga përdoruesit"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "jo më vonë se"
@@ -4282,35 +4530,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr "nuk ekziston më. Nëse je duke u përpjekur për të bërë\n Prej faqes së kërkesës, provo ti përgjigjesh një mesazhi të veçant, në vend se të dërgosh një mesazh vazhdues. Nëse keni nevojë të bëni një mesazh prëcjellës të përgjithshëm dhe e di një adresë të emailit që do të shkon ne vendin e duhur, të lutem <a href=\"%s\">na e dërgo</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr "normalisht"
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "Mesazhi në largim"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "Të lutem kyçu si "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "ridrejto postën në tjetër adresë"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "fotografia e profilit"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "institucioni publik"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "kërkesë."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "kërko rishqyrtim intern"
@@ -4329,7 +4557,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "përgjigje që ka nevojë për vëmendjen e administratorit. Hidhni një sy, dhe përgjigju në këtë \nemail, për ti njoftuar se çfarë do të bëni lidhur me të."
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "Dërgo një mesazh përcjellës"
@@ -4337,10 +4565,18 @@ msgstr "Dërgo një mesazh përcjellës"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "dërguar {{public_body_name}} nga {{info_request_user}} me {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "Kyçu"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "e suksesshëme"
@@ -4371,7 +4607,7 @@ msgstr "kontakti kryesor për kërkesa te {{public_body}}"
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4380,22 +4616,18 @@ msgstr "kontakti kryesor për kërkesa te {{public_body}}"
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "ekipi i {{site_name}}"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "të lexoj"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "për të dërguar një mesazh përcjellës."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "për {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr "përcjell gjënë"
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr "rëndësi (prominence) e papritur për kërkesën"
@@ -4404,7 +4636,7 @@ msgstr "rëndësi (prominence) e papritur për kërkesën"
msgid "unknown reason "
msgstr "arsye e panjohur "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "status i panjohur "
@@ -4413,11 +4645,11 @@ msgstr "status i panjohur "
msgid "unresolved requests"
msgstr "kërkesat e pazgjidhura"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "ndërprej abonimin"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "ndërpreji të gjitha abonimet"
@@ -4430,18 +4662,10 @@ msgstr "e pasuksesshme"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "kërkesat e pasuksesshme"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "informata të dobishëme."
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "përdoruesi"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr "shfrytëzuesi info kërkesë dërguar alarm"
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "përdoruesit"
@@ -4461,15 +4685,19 @@ msgstr "{{existing_request_user}} tashmë\n ka krijuar të njëjtën kërkes
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "Vetëm për {{info_request_user_name}}:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Kërkesë për {{law_used_full}} - {{title}}"
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "{{length_of_time}} më parë"
@@ -4485,11 +4713,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} komente"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Vetëm për {{public_body_name}}:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} dërgoi një përgjigje për {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} që përputhen me '{{query}}'"
@@ -4514,7 +4747,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "Përdoruesit e {{site_name}} kanë bërë {{number_of_requests}} kërkesa, duke përfshirë:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr "{{user_name}} (Përjashtuar)"
@@ -4544,13 +4781,13 @@ msgstr "{{user_name}} dërgoi një kërkesë për {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} ka lënë një shënim:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) bëri këtë kërkesë (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) te {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} bëri këtë kërkesë"
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index 5dda77901..5db53b87d 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Valon <vbrestovci@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: sebbacon <seb.bacon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,10 +48,22 @@ msgstr " (<strong>budite strpljivi</strong>, posebno za velike datoteke, moglo b
msgid " (you)"
msgstr " (Vi)"
+#: app/views/user/show.rhtml:2
+msgid " - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:4
+msgid " - user profile"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:1
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr " - pregledaj i napravi Zahteve o slobodnom pristupu informacijama "
+#: app/views/user/wall.rhtml:1
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
msgid ""
" <strong>Note:</strong>\n"
@@ -167,19 +179,19 @@ msgstr "'Statistika krivičnih dela na opštinskom nivou'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Nivo zagađenja kroz period vremena za reku Tyne'"
-#: app/models/track_thing.rb:245
+#: app/models/track_thing.rb:249
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
msgstr "'{{link_to_authority}}', javna ustanova"
-#: app/models/track_thing.rb:194
+#: app/models/track_thing.rb:198
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', zahtev"
-#: app/models/track_thing.rb:261
+#: app/models/track_thing.rb:265
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', osoba"
-#: app/controllers/user_controller.rb:389
+#: app/controllers/user_controller.rb:435
msgid ""
",\n"
"\n"
@@ -190,7 +202,7 @@ msgid ""
"{{user_name}}"
msgstr ",\n\n\n\nS poštovanjem,\n\n{{user_name}}"
-#: app/views/user/sign.rhtml:28
+#: app/views/user/sign.rhtml:31
msgid "- or -"
msgstr "- ili -"
@@ -218,13 +230,13 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Dodaj napomenu</a> (da bi se pomoglo podnosiocu zahteva i
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Da li nam nedostaje javna ustanova?</a>."
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:60
msgid ""
"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
" any commercial copyright on this page?</a>"
msgstr ""
-#: app/views/general/search.rhtml:168
+#: app/views/general/search.rhtml:167
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Pretraži sve</a> ili <a href=\"%s\"> zamolite nas da dodamo </a>."
@@ -239,7 +251,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"%s\">Prijavite se</a> da biste promijenili password, pretplatu ili drugo ({{user_name}} only)"
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
-#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+#: app/views/request/show.rhtml:85 app/views/request/show.rhtml:89
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">detalji</a>"
@@ -254,48 +266,48 @@ msgid ""
"{{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Završeno! Hvala Vam na pomoći.</p><p>Postoji <a href=\"{{helpus_url}}\">više stvari koje možete uradite</a> da biste pomogli {{site_name}}.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:441
+#: app/controllers/request_controller.rb:450
msgid ""
"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n"
" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
" </li>\n"
" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
" on other means to answer your question.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Hvala! Evo nekoliko ideja o tome šta raditi dalje:</p>\n <ul>\n <li>Da biste poslali Vaš zahtev nekoj drugoj ustanovi, prvo kopirajte tekst Vašeg zahteva ispod, zatim <a href=\"{{find_authority_url}}\">pronađite drugu ustanovu</a>.</li>\n <li>Ako želite osporiti tvrdnje ustanove da ne posjeduju informacije, evo\n <a href=\"{{complain_url}}\">kako podnijeti žalbu</a>.\n </li>\n <li>Imamo <a href=\"{{other_means_url}}\">prijedloge</a>\n za sredstva koja će vam pomoći da dobijete odgovore.\n </li>\n </ul>"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:435
+#: app/controllers/request_controller.rb:444
msgid ""
"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
"should have got a response promptly, and normally before the end of "
"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:431
+#: app/controllers/request_controller.rb:440
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:470
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
msgid ""
"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Hvala! Nadamo se da nećete čekati predugo.</p><p>Trebali biste dobiti odgovor za {{late_number_of_days}} dana, ili obavešteni da će trajati duže. (<a href=\"{{review_url}}\">Više informacija</a>)</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:473
+#: app/controllers/request_controller.rb:482
msgid ""
"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Hvala! Proveriti ćemo šta se dogodilo i pokušati to popraviti.</p><p>Ako je došlo do greške prilikom isporuke, i možete naći ažuriranu ZOSPI e-mail adresu za ustanovu molimo obavestite nas koristeći formular ispod.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:438
+#: app/controllers/request_controller.rb:447
msgid ""
"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
@@ -303,25 +315,25 @@ msgid ""
"about this, see below.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:530
+#: app/controllers/user_controller.rb:576
msgid ""
"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:451
+#: app/controllers/user_controller.rb:497
msgid ""
"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:320
+#: app/controllers/request_controller.rb:323
msgid ""
"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
msgstr "<p>Preporučujemo da preuredite Vaš zahtev i da uklonite e-mail adresu.\n Ako je ostavite, e-mail adresa će biti poslana ustanovi, ali neće biti vidljiva na web stranici.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:459
+#: app/controllers/request_controller.rb:468
msgid ""
"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
@@ -330,7 +342,7 @@ msgid ""
"it.</p>"
msgstr "<p>Drago nam je da ste dobili sve željene informacije. Ako ih budete koristili ili pisali o njima, molimo da se vratite i dodate napomenu ispod opisujući šta ste uradili. </p><p>Ako mislite da je {{site_name}} bio koristan, <a href=\"{{donation_url}}\">donirajte</a> nevladinoj organizaciji koja ga vodi.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:462
+#: app/controllers/request_controller.rb:471
msgid ""
"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
@@ -338,36 +350,36 @@ msgid ""
"information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Drago nam je da ste dobili dio željenih informacija. Ako mislite da je {{site_name}} bio koristan, <a href=\"{{donation_url}}\">donirajte</a> nevladinoj organizaciji koja ga vodi.</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:318
+#: app/controllers/request_controller.rb:321
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Nije potrebno da uključite Vašu e-mail adresu u zahtev da biste dobili odgovor (<a href=\"%s\">Više informacija</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:316
+#: app/controllers/request_controller.rb:319
msgid ""
"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
"href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Nije potrebno da uključite Vašu e-mail adresu u zahtev da biste dobili odgovor, pitati ćemo vas u vezi toga u sledećem koraku (<a href=\"%s\">Više informacija</a>).</p>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:324
+#: app/controllers/request_controller.rb:327
msgid ""
"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:352
+#: app/controllers/request_controller.rb:361
msgid ""
"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
" replied by then.</p>\n"
-" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n"
" annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
-#: app/controllers/application_controller.rb:311
+#: app/controllers/application_controller.rb:327
msgid ""
"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
@@ -381,6 +393,14 @@ msgid ""
"</p>"
msgstr "<small>Ako koristite neke od web mail servisa ili imate filtere za \"junk mail\", provjerite u Vašim bulk/spam folderima. Ponekad su naše poruke označene tako</small>\n</p>"
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
+msgid_plural ""
+"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:135
msgid ""
"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
@@ -511,20 +531,39 @@ msgstr "<strong>Dio informacija</strong> je poslan "
msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:91
+#: app/views/request/show.rhtml:93
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>nije sadržavao</strong> traženu informaciju."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:11
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:13
+msgid ""
+"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
+" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
+"request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/comment/new.rhtml:46
msgid ""
"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr " <strong>Sažetak</strong> odgovora ako ste ga primili poštom. "
-#: app/models/info_request.rb:284
+#: app/models/info_request.rb:291
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr ""
-#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:9
+msgid ""
+"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
+"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:297
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
msgid "A public authority"
msgstr "Javna ustanova"
@@ -545,7 +584,7 @@ msgstr "Korisnik stranice {{site_name}}"
msgid "About you:"
msgstr "O Vama:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Radite na osnovu onoga što ste naučili"
@@ -563,7 +602,7 @@ msgstr "Dodajte napomenu Vašem zahtevu sa izabranim navodima, ili\n
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Dodato na datum {{date}}"
-#: app/models/user.rb:58
+#: app/models/user.rb:60
msgid "Admin level is not included in list"
msgstr "Nivo administratora nije uključen u listu"
@@ -618,6 +657,10 @@ msgstr ""
msgid "Also called {{other_name}}."
msgstr "Drugim imenom {{other_name}}."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:12
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Promjenite Vašu pretplatu"
@@ -628,11 +671,17 @@ msgid ""
"you, the original requester, to evaluate them."
msgstr "Iako su svi odgovori automatski objavljeni, računamo na\nvas, izvornog podnosioca zahteva, da ih ocijenite."
+#: app/views/request/_wall_listing.rhtml:15
+msgid ""
+"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
+"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
msgstr "<strong>poruka o pogrešci</strong> je primljena"
-#: app/models/info_request.rb:286
+#: app/models/info_request.rb:293
msgid "An Environmental Information Regulations request"
msgstr ""
@@ -680,15 +729,15 @@ msgstr "Prilog (neobavezno):"
msgid "Attachment:"
msgstr "Prilog"
-#: app/models/info_request.rb:779
+#: app/models/info_request.rb:792
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Čeka klasifikaciju."
-#: app/models/info_request.rb:799
+#: app/models/info_request.rb:812
msgid "Awaiting internal review."
msgstr "Čeka urgenciju"
-#: app/models/info_request.rb:781
+#: app/models/info_request.rb:794
msgid "Awaiting response."
msgstr "Čeka odgovor."
@@ -712,23 +761,23 @@ msgstr "Pretražite <a href='{{url}}'>druge zahteve</a> za '{{public_body_name}}
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Pretražite sve ustanove"
-#: app/views/request/show.rhtml:86
+#: app/views/request/show.rhtml:88
msgid ""
"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
"by now"
msgstr "Po zakonu, pod svim uvjetima, {{public_body_link}} je trebala odgovoriti do sada"
-#: app/views/request/show.rhtml:78
+#: app/views/request/show.rhtml:80
msgid ""
"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
"<strong>promptly</strong> and"
msgstr "Po zakonu, {{public_body_link}} je trebala odgovoriti <strong>brzo</strong> i"
-#: app/controllers/track_controller.rb:153
+#: app/controllers/track_controller.rb:176
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
msgstr "Poništi {{site_name}} upozorenje"
-#: app/controllers/track_controller.rb:183
+#: app/controllers/track_controller.rb:206
msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
msgstr "Poništi neka {{site_name}} upozorenja"
@@ -736,19 +785,23 @@ msgstr "Poništi neka {{site_name}} upozorenja"
msgid "Cancel, return to your profile page"
msgstr "Poništi, vratite se na stranici Vašeg profila"
-#: locale/model_attributes.rb:46
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
msgid "CensorRule|Last edit comment"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:45
+#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:44
+#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "Pravilo Cenzure|Zamjena"
-#: locale/model_attributes.rb:43
+#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "CensorRule|Text"
msgstr "Pravilo Cenzure|Tekst"
@@ -772,7 +825,7 @@ msgstr "Promenite tekst o Vama na Vašem profilu na {{site_name}}"
msgid "Change your email"
msgstr "Promeniti Vaš e-mail"
-#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/controllers/user_controller.rb:330
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
@@ -789,7 +842,7 @@ msgstr "Promeniti Vaš password"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Promeniti password na {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:238
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
msgid "Change your password {{site_name}}"
msgstr "Promjenite Vaš password {{site_name}}"
@@ -806,19 +859,19 @@ msgstr "Provjerite ima li grešaka ako ste ukucali ili kopirali adresu."
msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Provjerite da niste uključili nikakve <strong>lične podatke</strong>."
-#: lib/world_foi_websites.rb:29
-msgid "Chile"
-msgstr "Čile"
-
#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Odaberite sliku na Vašem profilu"
-#: app/models/info_request_event.rb:351
+#: app/models/info_request_event.rb:357
msgid "Clarification"
msgstr "Objašnjenje"
-#: app/controllers/request_controller.rb:381
+#: app/models/request_mailer.rb:162
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:390
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Klasificirajte odgovor na Zahtev za slobodan pristup informacijama od"
@@ -834,55 +887,57 @@ msgid ""
"to reply to your request."
msgstr "Kliknite na link ispod da biste poslali poruku {{public_body}} koja će ih podsetiti da odgovore na Vaš zahtev."
-#: locale/model_attributes.rb:22
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
msgid "Comment|Body"
msgstr "Komentar|Tijelo"
-#: locale/model_attributes.rb:21
+#: locale/model_attributes.rb:9
msgid "Comment|Comment type"
msgstr "Komentar|Tip komentara"
-#: locale/model_attributes.rb:24
+#: locale/model_attributes.rb:10
msgid "Comment|Locale"
msgstr "Komentar|Mjesto"
-#: locale/model_attributes.rb:23
+#: locale/model_attributes.rb:11
msgid "Comment|Visible"
msgstr "Komentar|Vidljiv"
-#: app/models/track_thing.rb:219
-msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obavešteni e-mailom o novim zahtevima"
-
-#: app/models/track_thing.rb:286
-msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
-" search"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obavešteni e-mailom o novim zahtevima ili odgovorima koji odgovaraju Vašoj pretrazi"
+#: app/models/track_thing.rb:239
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:270
-msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obavešteni e-mailom o zahtevima podnesenim od strane '{{user_name}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:223
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:254
+#: app/models/track_thing.rb:290
msgid ""
-"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Potvrdite da želite biti obavešteni e-mailom o zahtevima za '{{public_body_name}}'"
+"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:274
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:235
-msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
-msgstr "Potvrdite da želite da budete obavešteni e-mailom kada Zahtev za slobodan pristup informacijama bude uspješan"
+#: app/models/track_thing.rb:258
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:203
-msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Potvrdite da želite pratiti ažuriranja zahteva '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:207
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:341
+#: app/controllers/request_controller.rb:344
msgid "Confirm your FOI request to "
msgstr "Potvrdite Vaš Zahtev za slobodan pristup informacijama za"
-#: app/controllers/user_controller.rb:559
-#: app/controllers/request_controller.rb:757
+#: app/controllers/user_controller.rb:617
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Potvrdite Vaš račun na {{site_name}}"
@@ -890,7 +945,7 @@ msgstr "Potvrdite Vaš račun na {{site_name}}"
msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
msgstr "Potvrdite Vašu napomenu za {{info_request_title}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:36
+#: app/controllers/request_controller.rb:37
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Potvrdite Vašu e-mail adresu"
@@ -898,15 +953,24 @@ msgstr "Potvrdite Vašu e-mail adresu"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Potvrdite Vašu novu e-mail adresu na {{site_name}}"
+#: app/models/info_request.rb:824
+msgid ""
+"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:822
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
#: app/views/general/_footer.rhtml:2
msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Kontakt {{site_name}}"
-#: app/models/request_mailer.rb:219
+#: app/models/request_mailer.rb:223
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Nismo mogli prepoznati zahtev sa e-mail adrese"
-#: app/models/profile_photo.rb:96
+#: app/models/profile_photo.rb:94
msgid ""
"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
"many other common image file formats are supported."
@@ -922,7 +986,7 @@ msgid ""
" environmental factors listed above)"
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:68
+#: app/views/request/show.rhtml:70
msgid ""
"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
" they must respond promptly and"
@@ -938,15 +1002,15 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Poštovani {{public_body_name}},"
-#: app/models/request_mailer.rb:87
+#: app/models/request_mailer.rb:91
msgid "Delayed response to your FOI request - "
msgstr "Odgođen odgovor na Vaš Zahtev o slobodnom pristupu informacijama - "
-#: app/models/info_request.rb:783
+#: app/models/info_request.rb:796
msgid "Delayed."
msgstr "Odgođen"
-#: app/models/info_request.rb:801
+#: app/models/info_request.rb:814
msgid "Delivery error"
msgstr "Greška u isporuci"
@@ -954,7 +1018,7 @@ msgstr "Greška u isporuci"
msgid "Details of request '"
msgstr "Detalji zahteva '"
-#: app/views/general/search.rhtml:166
+#: app/views/general/search.rhtml:165
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Da li ste mislili: {{correction}}"
@@ -982,7 +1046,7 @@ msgstr "Preuzmite svu korespondenciju u zip fajlu"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Preuzeti originalni prilog"
-#: app/models/info_request.rb:268
+#: app/models/info_request.rb:275
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1004,11 +1068,11 @@ msgstr "Uredite tekst o Vama"
msgid "Edit this request"
msgstr "Uredi ovaj zahtev"
-#: app/models/user.rb:149
+#: app/models/user.rb:151
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "E-mail ili password nisu prepoznati, molimo pokušajte ponovo."
-#: app/models/user.rb:151
+#: app/models/user.rb:153
msgid ""
"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
" a new account using the form on the right."
@@ -1022,14 +1086,6 @@ msgstr "E-mail ne izgleda kao validna adresa"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Buduća ažuriranja šaljite na moj e-mail"
-#: app/models/track_thing.rb:227
-msgid "Email me new successful responses "
-msgstr "Pošaljite mi e-mail sa novim pozitivnim odgovorima "
-
-#: app/models/track_thing.rb:211
-msgid "Email me when there are new requests"
-msgstr "Pošaljite mi e-mail kada pristignu novi zahtevi"
-
#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
msgid ""
"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
@@ -1042,7 +1098,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr "Unesite Vaš odgovor ispod. Možete priložiti jednu datoteku (koristite e-mail, ili \n<a href=\"%s\">kontaktirajte nas</a> ako trebate više)."
-#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+#: app/models/info_request.rb:266 app/models/info_request.rb:284
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr ""
@@ -1054,15 +1110,11 @@ msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
msgstr ""
-#: lib/world_foi_websites.rb:13
-msgid "European Union"
-msgstr "Evropska Unija"
-
#: app/views/request/details.rhtml:4
msgid "Event history"
msgstr "Prikaz prošlih događanja"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:56
msgid "Event history details"
msgstr "Detalji prikaza prošlih događanja"
@@ -1080,23 +1132,31 @@ msgid ""
" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Sve što unesete na ovu stranicu, uključujući <strong>Vaše ime</strong>, \n će biti <strong>javno prikazano</strong> na\n ovoj web stranici zauvek (<a href=\"%s\">Više informacija</a>)."
-#: locale/model_attributes.rb:68
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "Exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "Exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
msgid "EximLogDone|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:69
+#: locale/model_attributes.rb:17
msgid "EximLogDone|Last stat"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:19
+#: locale/model_attributes.rb:13
msgid "EximLog|Line"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:18
+#: locale/model_attributes.rb:14
msgid "EximLog|Order"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:266
+#: app/models/info_request.rb:273
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1108,23 +1168,23 @@ msgstr "ZOSPI e-mail adresa za {{public_body}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Zahtevi za slobodan pristup informacijama"
-#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+#: app/models/track_thing.rb:269 app/models/track_thing.rb:270
msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Zahtevi za slobodan pristup informacijama od strane '{{user_name}}'"
-#: app/views/general/search.rhtml:195
+#: app/views/general/search.rhtml:194
msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:51
-msgid "FOI response requires admin - "
-msgstr "Odgovor na Zahtev o slobodnom pristupu informacijama zahteva administratorsku dozvolu - "
+#: app/models/request_mailer.rb:55
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
-#: app/models/profile_photo.rb:101
+#: app/models/profile_photo.rb:99
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nismo uspeli konvertovati sliku u PNG format"
-#: app/models/profile_photo.rb:105
+#: app/models/profile_photo.rb:103
msgid ""
"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
"%{width}x%{height}"
@@ -1141,42 +1201,62 @@ msgid ""
" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:88
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
msgid "FoiAttachment|Charset"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:86
+#: locale/model_attributes.rb:20
msgid "FoiAttachment|Content type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:89
+#: locale/model_attributes.rb:21
msgid "FoiAttachment|Display size"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:87
+#: locale/model_attributes.rb:22
msgid "FoiAttachment|Filename"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:92
+#: locale/model_attributes.rb:23
msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:90
+#: locale/model_attributes.rb:24
msgid "FoiAttachment|Url part number"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:91
+#: locale/model_attributes.rb:25
msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
-msgid "Follow by email"
-msgstr "Prati putem e-maila"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:19
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:215
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:250
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
#: app/views/request/list.rhtml:8
msgid "Follow these requests"
msgstr "Prati ove zahteve"
+#: app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:4
msgid "Follow this authority"
msgstr "Prati ovu ustanovu"
@@ -1185,11 +1265,15 @@ msgstr "Prati ovu ustanovu"
msgid "Follow this link to see the request:"
msgstr "Pratite ovaj link da biste videli zahtev:"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+#: app/models/track_thing.rb:266
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:199 app/views/request/_sidebar.rhtml:3
msgid "Follow this request"
msgstr "Prati ovaj zahtev"
-#: app/models/info_request_event.rb:355
+#: app/models/info_request_event.rb:361
msgid "Follow up"
msgstr ""
@@ -1226,11 +1310,11 @@ msgstr "Zaboravili ste Vaš password?"
msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
msgstr "Pronađeno {{count}} javnih tela {{description}}"
-#: app/models/info_request.rb:257
+#: app/models/info_request.rb:264
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:275
+#: app/models/info_request.rb:282
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr ""
@@ -1254,11 +1338,11 @@ msgstr ""
msgid "Freedom of Information requests made"
msgstr "Zahtevi za slobodan pristup informacijama podneseni"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by this person"
msgstr "Zahtevi za slobodan pristup informacijama podnešeni od strane ove osobe"
-#: app/views/user/show.rhtml:164
+#: app/views/user/show.rhtml:142 app/views/user/show.rhtml:164
msgid "Freedom of Information requests made by you"
msgstr "Zahtevi za slobodan pristup informacijama podnešeni od strane Vas."
@@ -1288,15 +1372,11 @@ msgstr "Od strane:"
msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
msgstr "OVDE IZNESITE DETALJE VAŠE ŽALBE"
-#: lib/world_foi_websites.rb:25
-msgid "Germany"
-msgstr "Njemačka"
-
-#: app/models/info_request.rb:797
+#: app/models/info_request.rb:810
msgid "Handled by post."
msgstr ""
-#: app/controllers/services_controller.rb:13
+#: app/controllers/services_controller.rb:15
msgid ""
"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
"at {{link_to_website}}"
@@ -1332,11 +1412,15 @@ msgid ""
" Thanks."
msgstr "Pozdrav, trebamo Vašu pomoć. Osoba koja je podnela sledeći zahtev\n nam nije rekla da li je bio uspešan ili ne. Da li biste mogli odvojiti\n malo vremena da ga pročitate i da nam pomognete da održimo ovo mjesto urednim za sve?\n Hvala."
-#: locale/model_attributes.rb:65
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
msgid "Holiday|Day"
msgstr "Praznik|Dan"
-#: locale/model_attributes.rb:66
+#: locale/model_attributes.rb:28
msgid "Holiday|Description"
msgstr "Praznik|Opis"
@@ -1374,6 +1458,10 @@ msgstr "Ne sviđaju mi se ove &mdash; dajte mi više!"
msgid "I don't want to do any more tidying now!"
msgstr "Ne želim da uređujem više u ovom momentu!"
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:17
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Želio/la bih da <strong>povučem ovaj zahtev</strong>"
@@ -1444,7 +1532,7 @@ msgid ""
" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
msgstr "Ako razmišljate o korištenju pseudonima,\n molimo da<a href=\"%s\">pročitajte prvo ovo</a>."
-#: app/views/request/show.rhtml:105
+#: app/views/request/show.rhtml:107
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Ako ste {{user_link}}, molimo"
@@ -1473,7 +1561,7 @@ msgid ""
"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
msgstr "Ako ste dobili e-mail <strong>pre više od šest meseci</strong>, onda ovaj link za prijavu više neće\nraditi. Molimo pokušajte ispočetka."
-#: app/controllers/request_controller.rb:479
+#: app/controllers/request_controller.rb:488
msgid ""
"If you have not done so already, please write a message below telling the "
"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
@@ -1507,103 +1595,119 @@ msgid ""
"then there is probably a fault with our server."
msgstr "Ako je Vaš pretraživač namješten da prihvata cookies-e i vidite ovu poruku,\nonda vjerovatno postoji problem sa našim serverom."
-#: locale/model_attributes.rb:55
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:56
+#: locale/model_attributes.rb:31
msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:57
+#: locale/model_attributes.rb:32
msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:61
+#: locale/model_attributes.rb:33
msgid "IncomingMessage|Last parsed"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:62
+#: locale/model_attributes.rb:34
msgid "IncomingMessage|Mail from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:59
+#: locale/model_attributes.rb:35
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "Nadolazeća poruka|Pošta sa domene"
-#: locale/model_attributes.rb:63
+#: locale/model_attributes.rb:36
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "Nadolazeća poruka|Poslana u"
-#: locale/model_attributes.rb:58
+#: locale/model_attributes.rb:37
msgid "IncomingMessage|Subject"
msgstr "Nadolazeća poruka|Tema"
-#: locale/model_attributes.rb:60
+#: locale/model_attributes.rb:38
msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
msgstr "Nadolazeća poruka|Validna za odgovor za"
#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:38
+#: locale/model_attributes.rb:52
msgid "InfoRequestEvent|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:36
+#: locale/model_attributes.rb:53
msgid "InfoRequestEvent|Event type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:40
+#: locale/model_attributes.rb:54
msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:37
+#: locale/model_attributes.rb:55
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:41
+#: locale/model_attributes.rb:56
msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:102
+#: locale/model_attributes.rb:40
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:98
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:97
+#: locale/model_attributes.rb:43
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:103
+#: locale/model_attributes.rb:44
msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:104
+#: locale/model_attributes.rb:45
msgid "InfoRequest|Idhash"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:101
+#: locale/model_attributes.rb:46
msgid "InfoRequest|Law used"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:99
+#: locale/model_attributes.rb:47
msgid "InfoRequest|Prominence"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:96
+#: locale/model_attributes.rb:48
msgid "InfoRequest|Title"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:100
+#: locale/model_attributes.rb:49
msgid "InfoRequest|Url title"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:787
+#: app/models/info_request.rb:800
msgid "Information not held."
msgstr "Ne posedujemo informacije."
@@ -1613,7 +1717,7 @@ msgid ""
" radiation, waste materials)"
msgstr "Informacije o emisijama i otpadima (npr. buka, energija,\n radijacija, otpadni materijali)"
-#: app/models/info_request_event.rb:348
+#: app/models/info_request_event.rb:354
msgid "Internal review request"
msgstr "Zahtev za urgenciju"
@@ -1630,6 +1734,12 @@ msgid ""
"browser. Then press refresh to have another go."
msgstr "Moguće je da Vaš pretraživač nije namešten da prihvata nešto što se zove \"cookies\",\nili nema tu mogućnost. Ako možete, molimo pokušajte aktivirati cookies-e, ili pokušajte koristiti drugi\npretraživač. Zatim pritisnite refresh da biste pokušali ponovo."
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:9
+msgid ""
+"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
+"wall."
+msgstr ""
+
#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
msgid "Joined in"
msgstr "Pridružio se u"
@@ -1648,10 +1758,6 @@ msgstr "Držite se <strong>suštine</strong>, lakše ćete dobiti ono što traž
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne reči"
-#: lib/world_foi_websites.rb:9
-msgid "Kosovo"
-msgstr "Kosovo"
-
#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
msgid "Last authority viewed: "
msgstr "Zadnja pregledana ustanova: "
@@ -1675,11 +1781,15 @@ msgstr "Spojite sa ovim"
msgid "List of all authorities (CSV)"
msgstr "Popis svih ustanova (CSV)"
-#: app/controllers/request_controller.rb:816
+#: app/controllers/request_controller.rb:844
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
msgstr "Prijavite se da preuzmete zipovano {{info_request_title}}"
-#: app/models/info_request.rb:785
+#: app/controllers/admin_controller.rb:62
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:798
msgid "Long overdue."
msgstr ""
@@ -1734,7 +1844,7 @@ msgstr "Nedostaju detalji kontakta za '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Više o ovoj ustanovi"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:50
msgid "More similar requests"
msgstr "Više sličnih zahteva"
@@ -1754,6 +1864,10 @@ msgstr "Moj zahtev je <strong>odbijen</strong>"
msgid "My requests"
msgstr "Moji zahtevi"
+#: app/views/layouts/default.rhtml:107
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
#: app/models/public_body.rb:36
msgid "Name can't be blank"
msgstr "Ime ne može ostati prazno"
@@ -1762,14 +1876,10 @@ msgstr "Ime ne može ostati prazno"
msgid "Name is already taken"
msgstr "Ime se već koristi"
-#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+#: app/models/track_thing.rb:218 app/models/track_thing.rb:219
msgid "New Freedom of Information requests"
msgstr "Novi Zahtevi za slobodan pristup informacijama"
-#: lib/world_foi_websites.rb:21
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Novi Zeland"
-
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
msgid "New e-mail:"
msgstr "Novi e-mail:"
@@ -1786,7 +1896,7 @@ msgstr "Novi password:"
msgid "New password: (again)"
msgstr "Novi password: (ponovo)"
-#: app/models/request_mailer.rb:68
+#: app/models/request_mailer.rb:72
msgid "New response to your FOI request - "
msgstr "Novi odgovor na Vaš Zahtev o slobodnom pristupu informacijama - "
@@ -1798,7 +1908,7 @@ msgstr "Novi odgovor na Vaš zahtev"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
msgstr "Novi odgovor na {{law_used_short}} zahtev"
-#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+#: app/models/track_thing.rb:202 app/models/track_thing.rb:203
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
msgstr "Nova ažuriranja za zahtev '{{request_title}}'"
@@ -1838,13 +1948,14 @@ msgstr "Niko nije podnio Zahtev za slobodan pristup informacijama {{public_body_
msgid "None found."
msgstr "Ništa nije nađeno."
-#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+#: app/views/user/show.rhtml:175
msgid "None made."
msgstr "Ništa podneseno."
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/confirm.rhtml:1 app/views/user/confirm.rhtml:3
msgid "Now check your email!"
msgstr "Sada proverite Vaš e-mail!"
@@ -1864,7 +1975,11 @@ msgstr "Sada pregledajte Vašu poruku u kojoj tražite urgenciju "
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "ILI odstrani postojeću sliku"
-#: app/controllers/request_controller.rb:456
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
msgid ""
"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Žao nam je što je Vaš zahtev odbijen. Prijedlog za Vaše slijedeće akcije."
@@ -1887,15 +2002,15 @@ msgstr "Stari e-mail ne izgleda kao validna adresa"
msgid "On this page"
msgstr "Na ovoj stranici"
-#: app/views/general/search.rhtml:193
+#: app/views/general/search.rhtml:192
msgid "One FOI request found"
msgstr "Pronađen jedan Zahtev za slobodan pristup informacijama"
-#: app/views/general/search.rhtml:175
+#: app/views/general/search.rhtml:174
msgid "One person found"
msgstr "Jedna osoba pronađena"
-#: app/views/general/search.rhtml:152
+#: app/views/general/search.rhtml:151
msgid "One public authority found"
msgstr "Jedna javna ustanova pronađena"
@@ -1903,13 +2018,13 @@ msgstr "Jedna javna ustanova pronađena"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Samo zahtevi koji koriste {{site_name}} su prikazani."
-#: app/models/info_request.rb:399
+#: app/models/info_request.rb:406
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
"address this reply was sent from"
msgstr "Samo ustanova može odgovoriti na ovaj zahtev, i ne prepoznajemo adresu sa koje je poslan ovaj odgovor"
-#: app/models/info_request.rb:395
+#: app/models/info_request.rb:402
msgid ""
"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
"address to check against"
@@ -1927,27 +2042,31 @@ msgstr "Originalni zahtev poslan"
msgid "Other:"
msgstr "Drugo:"
-#: locale/model_attributes.rb:26
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
msgid "OutgoingMessage|Body"
msgstr "Odlazeća poruka|Tijelo"
-#: locale/model_attributes.rb:29
+#: locale/model_attributes.rb:59
msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
msgstr "Odlazeća poruka|Zadnja poslana u"
-#: locale/model_attributes.rb:28
+#: locale/model_attributes.rb:60
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "Odlazeća poruka|Tip poruke"
-#: locale/model_attributes.rb:27
+#: locale/model_attributes.rb:61
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "Odlazeća poruka|Status"
-#: locale/model_attributes.rb:30
+#: locale/model_attributes.rb:62
msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr "Odlazeća poruka|Šta radi"
-#: app/models/info_request.rb:791
+#: app/models/info_request.rb:804
msgid "Partially successful."
msgstr "Delimično uspješan."
@@ -1967,7 +2086,7 @@ msgstr "Password: (ponovo)"
msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Nalijepite ovaj link na e-mailove, tweets-e i na druga mjesta:"
-#: app/views/general/search.rhtml:177
+#: app/views/general/search.rhtml:176
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
@@ -1987,7 +2106,7 @@ msgstr "Igrajte igru kategorizacije zahteva"
msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "Igrajte igru kategorizacije zahteva!"
-#: app/views/request/show.rhtml:101
+#: app/views/request/show.rhtml:103
msgid "Please"
msgstr "Molimo"
@@ -1995,7 +2114,7 @@ msgstr "Molimo"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Molimo <a href=\"%s\">kontaktirajte</a> nas kako bi to mogli popraviti."
-#: app/views/request/show.rhtml:52
+#: app/views/request/show.rhtml:54
msgid ""
"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Molimo <strong>odgovorite na pitanje iznad</strong> kako bi znali da li"
@@ -2024,7 +2143,7 @@ msgid ""
"correctly from your email."
msgstr "Molimo proverite da li je URL (i.e. the long code of letters and numbers) kopiran\nispravno sa Vašeg e-maila."
-#: app/models/profile_photo.rb:91
+#: app/models/profile_photo.rb:89
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Molimo izaberite datoteku koja sadržava Vašu sliku."
@@ -2032,7 +2151,7 @@ msgstr "Molimo izaberite datoteku koja sadržava Vašu sliku."
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Molimo izaberite vrstu odgovora."
-#: app/controllers/request_controller.rb:388
+#: app/controllers/request_controller.rb:397
msgid ""
"Please choose whether or not you got some of the information that you "
"wanted."
@@ -2053,7 +2172,7 @@ msgstr "Molimo kliknite na link ispod da potvrdite da želite \npromeniti e-mail
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Molimo kliknite na link ispod da biste potvrdili Vašu e-mail adresu."
-#: app/models/info_request.rb:120
+#: app/models/info_request.rb:127
msgid ""
"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
@@ -2069,7 +2188,7 @@ msgstr "Molimo nemojte postavljati uvredljive slike. Skinuti ćemo sve slike\n
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Molimo aktivirajte cookies-e da biste nastavili"
-#: app/models/user.rb:42
+#: app/models/user.rb:44
msgid "Please enter a password"
msgstr "Molimo unesite password"
@@ -2077,11 +2196,11 @@ msgstr "Molimo unesite password"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Molimo unestite naslov"
-#: app/models/info_request.rb:28
+#: app/models/info_request.rb:32
msgid "Please enter a summary of your request"
msgstr "Molimo unesite sažetak Vašeg zahteva"
-#: app/models/user.rb:120
+#: app/models/user.rb:122
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Molimo unesite valjanu e-mail adresu"
@@ -2089,7 +2208,7 @@ msgstr "Molimo unesite valjanu e-mail adresu"
msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Molimo upišite poruku koju želite poslati"
-#: app/models/user.rb:53
+#: app/models/user.rb:55
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Molimo unesite isti password dva puta"
@@ -2097,7 +2216,7 @@ msgstr "Molimo unesite isti password dva puta"
msgid "Please enter your annotation"
msgstr "Molimo unesite komentar"
-#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:40
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Molimo unesite Vašu e-mail adresu"
@@ -2109,11 +2228,11 @@ msgstr "Molimo unesite Vašu prateću poruku"
msgid "Please enter your letter requesting information"
msgstr "Molimo unesite Vaše pismo za zahtev informacija"
-#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:42
msgid "Please enter your name"
msgstr "Molimo unesite Vaše ime"
-#: app/models/user.rb:123
+#: app/models/user.rb:125
msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
msgstr "Molimo unesite Vaše ime, ne Vašu e-mail adresu, u polje."
@@ -2137,7 +2256,7 @@ msgstr "Molimo objasnite zašto želite urgenciju"
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Molimo da ne koristite više od 500 znakova"
-#: app/models/info_request.rb:117
+#: app/models/info_request.rb:124
msgid ""
"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
"a phrase, rather than a full sentence."
@@ -2165,11 +2284,11 @@ msgstr "Molimo da se na dnu potpišete, ili izmijenite \"%{signoff}\" potpis"
msgid "Please sign in as "
msgstr "Molimo prijavite se kao "
-#: app/controllers/request_controller.rb:785
+#: app/controllers/request_controller.rb:813
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Molimo upišite poruku i/ili odaberite fajl koji sadrži vaš odgovor."
-#: app/controllers/request_controller.rb:476
+#: app/controllers/request_controller.rb:485
msgid "Please use the form below to tell us more."
msgstr "Molimo koristite formular ispod da biste nam rekli više."
@@ -2178,11 +2297,11 @@ msgstr "Molimo koristite formular ispod da biste nam rekli više."
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
msgstr "Molimo koristite ovu e-mail adresu za odgovore na ovaj zahtev:"
-#: app/models/info_request.rb:29
+#: app/models/info_request.rb:33
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Molimo napišite sažetak sa nešto teksta"
-#: app/models/info_request.rb:114
+#: app/models/info_request.rb:121
msgid ""
"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
"This makes it easier for others to read."
@@ -2194,7 +2313,7 @@ msgid ""
"letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Molimo napišite komentar koristeći velika i mala slova. Tako ćete olakšati čitanje drugima."
-#: app/controllers/request_controller.rb:465
+#: app/controllers/request_controller.rb:474
msgid ""
"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
"below."
@@ -2220,27 +2339,31 @@ msgstr "Vjerovatno srodni zahtevi:"
msgid "Post annotation"
msgstr "Postaj napomenu"
-#: locale/model_attributes.rb:53
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
msgid "PostRedirect|Circumstance"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:51
+#: locale/model_attributes.rb:65
msgid "PostRedirect|Email token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:50
+#: locale/model_attributes.rb:66
msgid "PostRedirect|Post params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:52
+#: locale/model_attributes.rb:67
msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:48
+#: locale/model_attributes.rb:68
msgid "PostRedirect|Token"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:49
+#: locale/model_attributes.rb:69
msgid "PostRedirect|Uri"
msgstr ""
@@ -2276,11 +2399,15 @@ msgstr "Pregledajte Vašu poruku"
msgid "Preview your public request"
msgstr "Pregledajte Vaš javni zahtev"
-#: locale/model_attributes.rb:15
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
msgid "ProfilePhoto|Data"
msgstr "Slika na profilu|Podaci"
-#: locale/model_attributes.rb:16
+#: locale/model_attributes.rb:72
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "Slika na profilu|Skica"
@@ -2292,51 +2419,91 @@ msgstr "Javne ustanove"
msgid "Public authorities - {{description}}"
msgstr "Javne ustanove - {{description}}"
-#: app/views/general/search.rhtml:154
+#: app/views/general/search.rhtml:153
msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:12
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "Public body/translation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "PublicBody::Translation|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "PublicBody::Translation|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "PublicBody::Translation|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "PublicBody::Translation|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "PublicBody::Translation|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "PublicBody::Translation|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "PublicBody::Translation|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
msgid "PublicBody|First letter"
msgstr "Javno tijelo|Početno slovo"
-#: locale/model_attributes.rb:10
+#: locale/model_attributes.rb:75
msgid "PublicBody|Home page"
msgstr "Javno tijelo|Home page"
-#: locale/model_attributes.rb:8
+#: locale/model_attributes.rb:76
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "Javno tijelo|Zadnji uređeni komentar"
-#: locale/model_attributes.rb:7
+#: locale/model_attributes.rb:77
msgid "PublicBody|Last edit editor"
msgstr "Javno tijelo|Zadnji uređivač"
-#: locale/model_attributes.rb:3
+#: locale/model_attributes.rb:78
msgid "PublicBody|Name"
msgstr "Javno tijelo | Ime"
-#: locale/model_attributes.rb:11
+#: locale/model_attributes.rb:79
msgid "PublicBody|Notes"
msgstr "Javno tijelo|Bilješke"
-#: locale/model_attributes.rb:13
+#: locale/model_attributes.rb:80
msgid "PublicBody|Publication scheme"
msgstr "Javno tijelo|Nacrt publikacije"
-#: locale/model_attributes.rb:5
+#: locale/model_attributes.rb:81
msgid "PublicBody|Request email"
msgstr "Javno tijelo|"
-#: locale/model_attributes.rb:4
+#: locale/model_attributes.rb:82
msgid "PublicBody|Short name"
msgstr "Javno tijelo|Nadimak"
-#: locale/model_attributes.rb:9
+#: locale/model_attributes.rb:83
msgid "PublicBody|Url name"
msgstr "Javno tijelo|Url ime"
-#: locale/model_attributes.rb:6
+#: locale/model_attributes.rb:84
msgid "PublicBody|Version"
msgstr "Javno tijelo|Verzija"
@@ -2344,11 +2511,23 @@ msgstr "Javno tijelo|Verzija"
msgid "Publication scheme"
msgstr "Nacrt publikacije"
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed"
msgstr ""
-#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:25
msgid "RSS feed of updates"
msgstr ""
@@ -2378,7 +2557,7 @@ msgstr "Dobijena poruka o pogrešci, poput neuspješnog prijema poruke."
msgid "Recently described results first"
msgstr "Nedavno opisani rezultati "
-#: app/models/info_request.rb:789
+#: app/models/info_request.rb:802
msgid "Refused."
msgstr "Odbijen."
@@ -2392,6 +2571,18 @@ msgstr "Zapamti nalog</label> (Omogućava da ostanete duže prijavljeni;\n Ov
msgid "Report abuse"
msgstr "Prijavi zloupotrebu"
+#: app/controllers/request_controller.rb:662
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:26
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:818
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
msgid "Request an internal review"
msgstr ""
@@ -2424,7 +2615,13 @@ msgstr "Traženo od {{public_body_name}} od strane {{info_request_user}} na datu
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Traženo na datum {{date}}"
-#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid ""
+"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
+"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285 app/models/track_thing.rb:286
msgid "Requests or responses matching your saved search"
msgstr "Zahtevi ili odgovori koji odgovaraju Vašoj spašenoj pretrazi"
@@ -2444,7 +2641,7 @@ msgstr "Odgovoriti na Zahtev za slobodan pristup informacijama"
msgid "Respond using the web"
msgstr "Odgovoriti preko web-a"
-#: app/models/info_request_event.rb:341
+#: app/models/info_request_event.rb:347
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"
@@ -2452,11 +2649,11 @@ msgstr "Odgovor"
msgid "Response from a public authority"
msgstr "Odgovor od javne ustanove"
-#: app/views/request/show.rhtml:77
+#: app/views/request/show.rhtml:79
msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
msgstr "Odgovor na ovaj zahtev je <strong>odgođen</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:85
+#: app/views/request/show.rhtml:87
msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
msgstr "Odgovor na ovaj zahtev <strong>kasni</strong>."
@@ -2544,7 +2741,7 @@ msgstr "Odaberite ustanovu kojoj ćete pisati"
msgid "Send a followup"
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:365
+#: app/controllers/user_controller.rb:411
msgid "Send a message to "
msgstr "Pošalji poruku za "
@@ -2589,28 +2786,28 @@ msgstr "Prikaži samo..."
msgid "Showing"
msgstr "Prikazuje"
-#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:27
#: app/views/user/_signin.rhtml:32
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"
-#: app/views/user/sign.rhtml:20
+#: app/views/user/sign.rhtml:23
msgid "Sign in or make a new account"
msgstr "Prijavite se ili napravite novi korisnički račun"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+#: app/views/layouts/default.rhtml:113
msgid "Sign in or sign up"
msgstr "Prijavite se ili Registrujte se"
-#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+#: app/views/layouts/default.rhtml:111
msgid "Sign out"
msgstr "Odjavite se"
-#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:34
msgid "Sign up"
msgstr "Registrujte se"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45
msgid "Similar requests"
msgstr "Slični zahtevi"
@@ -2618,7 +2815,7 @@ msgstr "Slični zahtevi"
msgid "Simple search"
msgstr "Jednostavna pretraga"
-#: app/models/request_mailer.rb:178
+#: app/models/request_mailer.rb:182
msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
msgstr "Bilješke su dodate na Vaš Zahtev o slobodnom pristupu informacijama - "
@@ -2634,7 +2831,7 @@ msgid ""
"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "Neki od podnosioca zahteva nas nisu obavestili da li su njihovi zahtevi bili\nuspešni ili ne. Trebamo <strong>Vašu</strong> pomoć &ndash;\nodaberite jedan od ovih zahteva, pročitajte ga, i obavestite sve da li su\ninformacije dobijene ili ne. Svi će Vam biti veoma zahvalni."
-#: app/models/request_mailer.rb:169
+#: app/models/request_mailer.rb:173
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Neko je dodao komentar na Vaš Zahtev za slobodan pristup informacijama."
@@ -2668,7 +2865,7 @@ msgstr "Počni"
msgid "Start now &raquo;"
msgstr "Počni sada &raquo;"
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:38
msgid "Start your own blog"
msgstr "Započnite Vaš blog"
@@ -2697,11 +2894,11 @@ msgstr "Pošalji status"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Pretplatiti se na blog"
-#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+#: app/models/track_thing.rb:234 app/models/track_thing.rb:235
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Uspešni Zahtevi za slobodan pristup informacijama"
-#: app/models/info_request.rb:793
+#: app/models/info_request.rb:806
msgid "Successful."
msgstr "Uspešan."
@@ -2743,25 +2940,25 @@ msgstr "Hvala što nam pomažete da održavamo ovu web stranicu urednom!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Hvala što ste napravili napomenu!"
-#: app/controllers/request_controller.rb:791
+#: app/controllers/request_controller.rb:819
msgid ""
"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
"published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Hvala na Vašem odgovoru na ovaj Zahtev za slobodan pristup informacijama! Vaš odgovor je objavljen ispod, i link na vaš odgovor je poslan putem e-maila za"
-#: app/controllers/request_controller.rb:420
+#: app/controllers/request_controller.rb:429
msgid ""
"Thank you for updating the status of the request '<a "
"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
"below for you to classify."
msgstr "Hvala na ažuriranju statusa zahteva '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Postoje drugi zahtevi ispod koje možete klasificirati."
-#: app/controllers/request_controller.rb:423
+#: app/controllers/request_controller.rb:432
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "Hvala na ažuriranju zahteva!"
-#: app/controllers/user_controller.rb:432
-#: app/controllers/user_controller.rb:448
+#: app/controllers/user_controller.rb:478
+#: app/controllers/user_controller.rb:494
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Hvala što ste ažurirali sliku na Vašem profilu"
@@ -2785,7 +2982,7 @@ msgid ""
" requests."
msgstr "Hvala Vam što pomažete da sve bude<strong>čitko i organizovano</strong>.\n Mi ćemo Vas takođe, ako vam zatreba, posavetovati o tome šta da dalje radite sa svakim od Vaših\n zahteva."
-#: app/controllers/user_controller.rb:223
+#: app/controllers/user_controller.rb:269
msgid ""
"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
" correctly."
@@ -2821,7 +3018,7 @@ msgid ""
" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr "Iz ustanove kažu da im <strong>treba poštanska\n adresa</strong>, ne samo e-mail, da bi Zahtev za slobodan pristup informacijama bio valjan"
-#: app/views/request/show.rhtml:109
+#: app/views/request/show.rhtml:111
msgid ""
"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
" request."
@@ -2854,25 +3051,25 @@ msgstr "Javna ustanova bi htjela odgovoriti ili je već odgovorila poštom"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Zahtev je <strong>odbijen</strong>"
-#: app/controllers/request_controller.rb:394
+#: app/controllers/request_controller.rb:403
msgid ""
"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
"check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Zahtev je ažuriran otkako ste prvi put učitali ovu stranicu. Molimo provjerite nove dolazeće poruke ispod i pokušajte ponovo. "
-#: app/views/request/show.rhtml:104
+#: app/views/request/show.rhtml:106
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
msgstr "Zahtev <strong>čeka na objašnjenje</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:97
+#: app/views/request/show.rhtml:99
msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
msgstr "Zahtev je <strong>delimično uspešan</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:93
+#: app/views/request/show.rhtml:95
msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
msgstr "Zahtev je <strong>odbijen</strong> od strane"
-#: app/views/request/show.rhtml:95
+#: app/views/request/show.rhtml:97
msgid "The request was <strong>successful</strong>."
msgstr "Zahtev je <strong>uspešan</strong>."
@@ -2917,95 +3114,103 @@ msgid ""
"Information requests this person has made."
msgstr "Indeks za pretragu je trenutno isključen, radi toga ne možemo prikazati Zahteve za slobodan pristup informacijama koje je ova osoba napravila."
-#: app/controllers/track_controller.rb:152
+#: app/controllers/track_controller.rb:175
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr "Tada možete poništiti upozorenje."
-#: app/controllers/track_controller.rb:182
+#: app/controllers/track_controller.rb:205
msgid "Then you can cancel the alerts."
msgstr "Tada možete poništiti upozorenja."
-#: app/controllers/user_controller.rb:283
+#: app/controllers/user_controller.rb:329
msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Tada možete promeniti Vašu e-mail adresu korištenu na {{site_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:237
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
msgstr "Tada možete promeniti Vaš password na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:380
+#: app/controllers/request_controller.rb:389
msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
msgstr "Tada možete klasificirati ZOSPI odgovor koji ste dobili od"
-#: app/controllers/request_controller.rb:815
+#: app/controllers/request_controller.rb:843
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Tada možete preuzeti zipovano {{info_request_title}}."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:61
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
msgid "Then you can play the request categorisation game."
msgstr "Tada možete igrati igru kategorizacije zatjeva."
-#: app/controllers/user_controller.rb:364
+#: app/controllers/request_controller.rb:661
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:410
msgid "Then you can send a message to "
msgstr "Tada možete poslati poruku za "
-#: app/controllers/user_controller.rb:558
+#: app/controllers/user_controller.rb:616
msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
msgstr "Tada se možete prijaviti na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:84
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
msgid "Then you can update the status of your request to "
msgstr "Tada možete ažurirati status vašeg zahteva prema"
-#: app/controllers/request_controller.rb:756
+#: app/controllers/request_controller.rb:784
msgid "Then you can upload an FOI response. "
msgstr "Tada možete postaviti odgovor na Zahtev o slobodnom pristupu informacijama."
-#: app/controllers/request_controller.rb:587
+#: app/controllers/request_controller.rb:596
msgid "Then you can write follow up message to "
msgstr "Tada možete napisati prateću poruku za "
-#: app/controllers/request_controller.rb:588
+#: app/controllers/request_controller.rb:597
msgid "Then you can write your reply to "
msgstr "Tada možete napisati Vaš odgovor za"
-#: app/models/track_thing.rb:269
+#: app/models/track_thing.rb:222
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:273
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
-" a response."
-msgstr "Tada ćete biti obavešteni putem e-maila kada god '{{user_name}}' bude podnosio zahtev ili dobije odgovor."
+"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
+"gets a response."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:285
+#: app/models/track_thing.rb:289
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
"search."
-msgstr "Tada ćete biti obavešteni putem e-maila kada novi zahtev ili odgovor bude odgovarao Vašoj pretrazi."
-
-#: app/models/track_thing.rb:234
-msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
-msgstr "Biti ćete obavešteni putem e-maila kada god neki Zahtev za slobodan pristup informacijama bude uspješan."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:218
-msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
-msgstr "Tada ćete biti obavešteni putem e-maila kada neko podnese Zahtev za slobodan pristup informacijama."
+#: app/models/track_thing.rb:238
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:253
+#: app/models/track_thing.rb:257
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
"response from '{{public_body_name}}'."
-msgstr "Tada ćete biti obavešteni putem e-maila kada god neko bude podnosio zahtev ili dobije odgovor od '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:202
+#: app/models/track_thing.rb:206
msgid ""
-"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
"updated."
-msgstr "Tada ćete biti obavešteni putem e-maila kada zahtev '{{request_title}}' bude ažuriran."
+msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
msgstr "Tada će Vam biti dozvoljeno da šaljete Zahteve za slobodan pristup informacijama "
-#: app/controllers/request_controller.rb:340
+#: app/controllers/request_controller.rb:343
msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
msgstr "Tada će Vaši Zahtevi za slobodan pristup informacijama za {{public_body_name}} biti poslani."
@@ -3019,14 +3224,7 @@ msgid ""
" this link to see what they wrote."
msgstr "Postoje {{count}} nove napomene na Vašem {{info_request}} zahtevu. Pratite ovaj link da pogledate šta je napisano."
-#: app/views/public_body/show.rhtml:7
-msgid "There is %d person following this authority"
-msgid_plural "There are %d people following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:6
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] ""
@@ -3048,13 +3246,13 @@ msgid ""
"in touch</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:113
+#: app/views/request/show.rhtml:115
msgid ""
"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
"by the {{site_name}} team."
msgstr "Došlo je do <strong>greške u isporuci</strong> ili nečega sličnog što treba popravku od strane {{site_name}} tima."
-#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/user_controller.rb:200
#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Postoji greška u rečima koje ste ukucali, molimo pokušajte ponovo."
@@ -3097,6 +3295,10 @@ msgstr "Nisu odgovorili na Vaš {{law_used_short}} zahtev {{title}}, \nkao što
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Stvari za uraditi sa ovim zahtevom"
+#: app/views/user/show.rhtml:195
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
#: app/views/public_body/show.rhtml:63
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Ova ustanova više ne postoji, zato joj nije moguće podnijeti zahtev. "
@@ -3120,10 +3322,6 @@ msgid ""
"{{full_url}}"
msgstr ""
-#: app/foo.rb:1
-msgid "This is a test!"
-msgstr "Ovo je test!"
-
#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
msgid ""
"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
@@ -3180,35 +3378,69 @@ msgstr "Napomene ove osobe"
msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
msgstr "Ovaj zahtev <strong>treba provjeru administratora</strong>"
-#: app/views/request/show.rhtml:55
+#: app/controllers/request_controller.rb:671
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Ovaj zahtev ima <strong>nepoznat status</strong>."
-#: app/views/request/show.rhtml:117
+#: app/views/request/show.rhtml:126
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:124
+msgid ""
+"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
+"administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:122
+msgid ""
+"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
+"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
+"information)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:119
msgid ""
"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
" \t There may be an explanation in the correspondence below."
msgstr "Ovaj zahtev je <strong>povučen</strong> od strane osobe koja ga je napravila. \n <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Obijašnjenje može biti u dopisima ispod."
-#: app/models/info_request.rb:389
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21
+msgid ""
+"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
+" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:669
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:396
msgid ""
"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
"nobody\""
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:115
+#: app/views/request/show.rhtml:117
msgid ""
"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
"attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Ovaj zahtev je dobio neobičan odgovor, i <strong>treba pregled</strong> od strane {{site_name}} tima."
-#: app/views/request/show.rhtml:5
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 app/views/request/show.rhtml:7
msgid ""
"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
" in as a super user."
msgstr "Ovaj zahtev je inače skriven. Možete ga videti jer ste prijavljeni \n kao super korisnik."
-#: app/views/request/show.rhtml:11
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:18 app/views/request/show.rhtml:13
msgid ""
"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
@@ -3243,29 +3475,11 @@ msgid ""
"the email address {{email}}."
msgstr "To nije bilo moguće jer već postoji račun koji koristi ovu e-mail adresu {{email}}."
-#: app/models/track_thing.rb:217
-msgid "To be emailed about any new requests"
-msgstr "Da budete obavešteni putem e-maila o svim novim zahtevima"
-
-#: app/models/track_thing.rb:233
-msgid "To be emailed about any successful requests"
-msgstr "Da biste dobili e-mail o svakom uspešnom zahtevu"
-
-#: app/models/track_thing.rb:268
-msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
-msgstr "Da budete obavešteni putem e-maila o zahtevima podnesenim od strane '{{user_name}}'"
-
-#: app/models/track_thing.rb:252
-msgid ""
-"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
-"authority '{{public_body_name}}'"
-msgstr "Da budete obavešteni putem e-maila o zahtevima napravljenim korištenjem {{site_name}} za javnu ustanovu '{{public_body_name}}'"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:181
+#: app/controllers/track_controller.rb:204
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Da biste poništili ova upozorenja"
-#: app/controllers/track_controller.rb:151
+#: app/controllers/track_controller.rb:174
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Da biste poništili ovo upozorenje"
@@ -3275,11 +3489,11 @@ msgid ""
"was a technical problem trying to do this."
msgstr "Da biste nastavili, morate se prijaviti ili registrovati. Nažalost, problem\ntehničke prirode se pojavio pri pokušaju navedenog."
-#: app/controllers/user_controller.rb:282
+#: app/controllers/user_controller.rb:328
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Da biste promenili Vašu e-mail adresu korištenu na {{site_name}}"
-#: app/controllers/request_controller.rb:379
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Da biste klasificirali odgovor na ovaj Zahtev za slobodan pristup informacijama"
@@ -3287,21 +3501,39 @@ msgstr "Da biste klasificirali odgovor na ovaj Zahtev za slobodan pristup inform
msgid "To do that please send a private email to "
msgstr "Da biste to uradili molimo pošaljite privatni e-mail "
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:4
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Da biste ovo uradili, prvo kliknite na link ispod."
-#: app/controllers/request_controller.rb:814
+#: app/controllers/request_controller.rb:842
msgid "To download the zip file"
msgstr "Da biste preuzeli zip fajl"
-#: app/models/track_thing.rb:284
+#: app/models/track_thing.rb:237
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:221
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:288
msgid "To follow requests and responses matching your search"
msgstr "Da biste pratili zahteve i odgovore koji se podudaraju sa Vašom pretragom"
-#: app/models/track_thing.rb:201
-msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
-msgstr "Da biste pratili ažuriranja zahteva '{{request_title}}'"
+#: app/models/track_thing.rb:272
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:256
+msgid ""
+"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
+"'{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:205
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
msgid ""
@@ -3313,6 +3545,10 @@ msgstr ""
msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Da biste nas obavestili, pratite ovaj link i zatim odaberite odgovarajuće polje."
+#: app/controllers/admin_controller.rb:60
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
msgid "To play the request categorisation game"
msgstr "Da biste igrali igru kategorizacije zahteva"
@@ -3321,28 +3557,32 @@ msgstr "Da biste igrali igru kategorizacije zahteva"
msgid "To post your annotation"
msgstr "Da biste postavili Vašu napomenu"
-#: app/controllers/request_controller.rb:585
+#: app/controllers/request_controller.rb:594
msgid "To reply to "
msgstr "Da biste odgovorili "
-#: app/controllers/request_controller.rb:584
+#: app/controllers/request_controller.rb:660
+msgid "To report this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:593
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Da biste poslali prateću poruku za "
-#: app/controllers/user_controller.rb:363
+#: app/controllers/user_controller.rb:409
msgid "To send a message to "
msgstr "Da biste poslali poruku za "
-#: app/controllers/request_controller.rb:34
-#: app/controllers/request_controller.rb:339
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+#: app/controllers/request_controller.rb:342
msgid "To send your FOI request"
msgstr "Da biste poslali Vaš Zahtev za slobodan pristup informacijama."
-#: app/controllers/request_controller.rb:83
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Da biste ažurirali status Vašeg Zahteva za slobodan pristup informacijama."
-#: app/controllers/request_controller.rb:755
+#: app/controllers/request_controller.rb:783
msgid ""
"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Da biste postavili odgovor, morate biti prijavljeni koristeći pritom e-mail adresu sa "
@@ -3378,48 +3618,44 @@ msgstr "Za:"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:1
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
msgid "Top search results:"
msgstr "Glavni rezultati pretrage"
-#: app/models/track_thing.rb:246
-msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Pratite zahteve prema {{public_body_name}} e-mailom"
-
-#: app/models/track_thing.rb:278
-msgid "Track things matching this search by email"
-msgstr "Pratite stvari koje odgovaraju ovoj pretrazi putem e-maila"
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
#: app/views/user/show.rhtml:35
msgid "Track this person"
msgstr "Prati ovu osobu"
-#: app/models/track_thing.rb:262
-msgid "Track this person by email"
-msgstr "Pratite ovu osobu e-mailom"
-
-#: app/models/track_thing.rb:195
-msgid "Track this request by email"
-msgstr "Pratite ovaj zahtev e-mailom"
-
-#: app/views/general/search.rhtml:137
+#: app/views/general/search.rhtml:136
msgid "Track this search"
msgstr "Pratite ovu pretragu"
-#: locale/model_attributes.rb:33
+#: locale/model_attributes.rb:98
msgid "TrackThing|Track medium"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:32
+#: locale/model_attributes.rb:99
msgid "TrackThing|Track query"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:34
+#: locale/model_attributes.rb:100
msgid "TrackThing|Track type"
msgstr ""
-#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:7
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:34
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tweetuj ovaj zahtev"
@@ -3466,19 +3702,11 @@ msgid ""
"address for"
msgstr "Nažalost, ne posedujemo ispravnu {{info_request_law_used_full}}\nadresu za"
-#: lib/world_foi_websites.rb:5
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Velika Britanija"
-
-#: lib/world_foi_websites.rb:17
-msgid "United States of America"
-msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-
#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: app/models/info_request.rb:803
+#: app/models/info_request.rb:816
msgid "Unusual response."
msgstr "Neobičan odgovor."
@@ -3487,7 +3715,7 @@ msgstr "Neobičan odgovor."
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Ažurirajte status ovog zahteva"
-#: app/controllers/request_controller.rb:85
+#: app/controllers/request_controller.rb:86
msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Ažurirajte status Vašeg zahteva za "
@@ -3503,63 +3731,75 @@ msgid ""
"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Koristite navodnike kada želite naći tačne fraze, npr. <strong><code>\"Ministarstvo Trgovine i Industrije\"</code></strong>"
-#: locale/model_attributes.rb:94
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:117
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:118
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:80
+#: locale/model_attributes.rb:102
msgid "User|About me"
msgstr "Korisnik|O meni"
-#: locale/model_attributes.rb:78
+#: locale/model_attributes.rb:103
msgid "User|Admin level"
msgstr "Korisnik|Administratorski nivo"
-#: locale/model_attributes.rb:79
+#: locale/model_attributes.rb:104
msgid "User|Ban text"
msgstr "Korisnik|tekst isključenja"
-#: locale/model_attributes.rb:71
+#: locale/model_attributes.rb:105
msgid "User|Email"
msgstr "Korisnik|E-mail"
-#: locale/model_attributes.rb:83
+#: locale/model_attributes.rb:106
msgid "User|Email bounce message"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:82
+#: locale/model_attributes.rb:107
msgid "User|Email bounced at"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:75
+#: locale/model_attributes.rb:108
msgid "User|Email confirmed"
msgstr "Korisnik | E-mail potvrđen"
-#: locale/model_attributes.rb:73
+#: locale/model_attributes.rb:109
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Korisnik|Hashed password"
-#: locale/model_attributes.rb:77
+#: locale/model_attributes.rb:110
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:81
+#: locale/model_attributes.rb:111
msgid "User|Locale"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:72
+#: locale/model_attributes.rb:112
msgid "User|Name"
msgstr "Korisnik|Ime"
-#: locale/model_attributes.rb:84
+#: locale/model_attributes.rb:113
msgid "User|No limit"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:74
+#: locale/model_attributes.rb:114
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:115
msgid "User|Salt"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:76
+#: locale/model_attributes.rb:116
msgid "User|Url name"
msgstr "Korisnik|Url ime"
@@ -3579,7 +3819,7 @@ msgstr "Pogledati ZOSPI e-mail adrese za {{public_body_name}}"
msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
msgstr "Pegledati Zahjeve za slobodan pristup informacijama napravljene od strane {{user_name}}:"
-#: app/controllers/request_controller.rb:169
+#: app/controllers/request_controller.rb:172
msgid "View and search requests"
msgstr "Pregledaj i pretraži zahteve"
@@ -3595,11 +3835,11 @@ msgstr "Pogledati e-mail"
msgid "View requests"
msgstr "Videti zahteve"
-#: app/models/info_request.rb:795
+#: app/models/info_request.rb:808
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Čekamo na objašnjenje."
-#: app/views/request/show.rhtml:111
+#: app/views/request/show.rhtml:113
msgid ""
"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
"their handling of this request."
@@ -3615,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for the public authority to reply"
msgstr "Čekamo na odgovor javne ustanove"
-#: app/models/request_mailer.rb:126
+#: app/models/request_mailer.rb:130
msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "Da li je odgovor koji ste dobili na Vaš Zahtev o slobodnom pristupu informacijama bio od ikakve koristi?"
@@ -3654,11 +3894,11 @@ msgid ""
"or the law tell us to."
msgstr "Nećemo prikazati Vašu e-mail adresu nikome osim ako nam Vi\nili zakon to budete zahtijevali."
-#: app/views/request/show.rhtml:61
+#: app/views/request/show.rhtml:63
msgid "We're waiting for"
msgstr "Čekamo da"
-#: app/views/request/show.rhtml:57
+#: app/views/request/show.rhtml:59
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Čekamo da neko pročita"
@@ -3718,7 +3958,7 @@ msgstr "Šta se od ovoga događa?"
msgid "Who can I request information from?"
msgstr "Od koga mogu tražiti informacije?"
-#: app/models/info_request.rb:805
+#: app/models/info_request.rb:820
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Povučeno od strane podnosioca zahteva."
@@ -3734,11 +3974,11 @@ msgstr "Da li biste hteli videti ovakvu web stranicu u Vašoj zemlji?"
msgid "Write a reply"
msgstr "Napisati odgovor"
-#: app/controllers/request_controller.rb:591
+#: app/controllers/request_controller.rb:600
msgid "Write a reply to "
msgstr "napišite odgovor za "
-#: app/controllers/request_controller.rb:590
+#: app/controllers/request_controller.rb:599
msgid "Write your FOI follow up message to "
msgstr "Napišite Vašu prateću poruku Zahteva za slobodan pristup informacijama za "
@@ -3750,38 +3990,60 @@ msgstr "Pišite Vaš zahtev <strong>jednostavnim, preciznim jezikom</strong>."
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#: app/controllers/track_controller.rb:106
-msgid "You are already being emailed updates about "
-msgstr "Ažuriranja su Vam već poslana putem e-maila "
+#: app/models/track_thing.rb:216
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:247
-msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
-msgstr "Već pratite zahteve za {{public_body_name}} putem e-maila"
+#: app/models/track_thing.rb:251
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:279
-msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+#: app/models/track_thing.rb:283
+msgid "You are already following things matching this search"
msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:263
-msgid "You are already tracking this person by email"
-msgstr "Već pratite ovu osobu putem e-maila"
+#: app/models/track_thing.rb:267
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:196
-msgid "You are already tracking this request by email"
-msgstr "Već pratite ovaj zahtev putem e-maila"
+#: app/models/track_thing.rb:200
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:228
-msgid "You are being emailed about any new successful responses"
-msgstr "Biti ćete obavešteni e-mailom o novim pozitivnim odgovorima"
+#: app/controllers/track_controller.rb:126
+msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
+msgstr ""
-#: app/models/track_thing.rb:212
-msgid "You are being emailed when there are new requests"
-msgstr "Biti ćete obavešteni putem e-maila kada bude novih zahteva"
+#: app/views/user/_change_receive_email.rhtml:4
+msgid ""
+"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
+"email."
+msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:88
+#: app/models/track_thing.rb:232
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:185
+msgid "You are no longer following {{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:141
+msgid ""
+"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
+"{{track_description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:90
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Možete se <strong>žaliti</strong> tako što ćete"
+#: app/views/user/wall.rhtml:4
+msgid ""
+"You can change the requests and users you are following on <a "
+"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
#: app/views/request/details.rhtml:58
msgid ""
"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
@@ -3814,11 +4076,11 @@ msgstr ""
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Niste podneli nijedan Zahtev za slobodan pristup informacijama koristeći ovu web stranicu. "
-#: app/controllers/user_controller.rb:527
+#: app/controllers/user_controller.rb:573
msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Sada ste promenili tekst o Vama na Vašem profilu."
-#: app/controllers/user_controller.rb:344
+#: app/controllers/user_controller.rb:390
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Sada ste promenili Vašu e-mail adresu korištenu na {{site_name}}"
@@ -3857,19 +4119,23 @@ msgid ""
"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
msgstr "Možete ga naći\nna njihovoj web-stranici, ili ih pitati putem telefona. Ako ga uspete\nnaći, tada molimo <a href=\"{{help_url}}\">pošaljite nam ga</a>."
-#: app/controllers/user_controller.rb:505
+#: app/controllers/user_controller.rb:551
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Morate biti prijavljeni ukoliko želite mjenjati tekst o Vama na Vašem profilu."
-#: app/controllers/user_controller.rb:405
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Morate biti prijavljeni ukoliko želite mjenjati sliku na Vašem profilu."
-#: app/controllers/user_controller.rb:467
+#: app/controllers/user_controller.rb:513
msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Morate biti prijavljeni ukoliko želite izbrisati sliku na Vašem profilu."
-#: app/controllers/request_controller.rb:601
+#: app/controllers/user_controller.rb:585
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:610
msgid ""
"You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Prethodno ste predali istu popratnu poruku za ovaj zahtev."
@@ -3894,29 +4160,31 @@ msgid ""
"email alerts."
msgstr ""
-#: app/controllers/track_controller.rb:162
-msgid "You will no longer be emailed updates about "
-msgstr "Više vam nećemo slati ažuriranja"
-
-#: app/controllers/track_controller.rb:191
+#: app/controllers/track_controller.rb:214
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Više vam nećemo slati ažuriranja za ova upozorenja"
-#: app/controllers/track_controller.rb:119
-msgid "You will now be emailed updates about "
-msgstr "Od sada ćemo Vam slati ažuriranja"
+#: app/controllers/track_controller.rb:139
+msgid ""
+"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
+"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgstr ""
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:8
msgid ""
"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
"with the clarification."
msgstr ""
-#: app/models/request_mailer.rb:106
+#: app/models/request_mailer.rb:110
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
msgstr ""
-#: app/controllers/user_controller.rb:476
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:522
msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Sada ste izbrisali sliku na Vašem profilu"
@@ -3958,22 +4226,18 @@ msgstr "Vaši podatci nisu dati nikome, osim ako odaberete da odgovorite na ovu
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Vaš e-mail:"
-#: app/views/user/show.rhtml:196
-msgid "Your email subscriptions"
-msgstr "Vaše e-mail pretplate"
-
-#: app/controllers/request_controller.rb:598
+#: app/controllers/request_controller.rb:607
msgid ""
"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
"send a follow up message."
msgstr ""
-#: app/controllers/request_controller.rb:626
+#: app/controllers/request_controller.rb:635
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
msgstr "Vaša prateća poruka je na putu."
-#: app/controllers/request_controller.rb:624
+#: app/controllers/request_controller.rb:633
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Vaša urgencija je na putu."
@@ -3983,7 +4247,11 @@ msgid ""
"to you soon."
msgstr "Igrajte igru kategorizacije zahteva"
-#: app/controllers/user_controller.rb:383
+#: app/controllers/admin_request_controller.rb:363
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:429
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
msgstr "Vaša poruka za {{recipient_user_name}} je poslana!"
@@ -4010,7 +4278,7 @@ msgstr "Vaše ime:"
msgid "Your original message is attached."
msgstr "Vaša originalna poruka je pridružena."
-#: app/controllers/user_controller.rb:265
+#: app/controllers/user_controller.rb:311
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaš password je promenjen."
@@ -4058,6 +4326,18 @@ msgstr "S poštovanjem,"
msgid "Yours sincerely,"
msgstr "S poštovanjem,"
+#: app/models/incoming_message.rb:255
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:253
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+#: app/models/incoming_message.rb:256
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
#: app/views/request/new.rhtml:88
msgid ""
"a one line summary of the information you are requesting, \n"
@@ -4081,13 +4361,13 @@ msgstr "takođe poznat/a kao {{public_body_short_name}}"
msgid "and"
msgstr "i"
-#: app/views/request/show.rhtml:59
+#: app/views/request/show.rhtml:61
msgid ""
"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
"to help out by doing that?"
msgstr "i ažurirajte status po tome. Možda <strong>biste</strong> hteli pomoći radeći to?"
-#: app/views/request/show.rhtml:64
+#: app/views/request/show.rhtml:66
msgid "and update the status."
msgstr "i ažurirajte status."
@@ -4099,11 +4379,11 @@ msgstr "i mi ćemo predložiti <strong>šta raditi dalje</strong>"
msgid "answered a request about"
msgstr "odgovorio/la na zahtev o "
-#: app/models/track_thing.rb:210
+#: app/models/track_thing.rb:214
msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
msgstr "svi <a href=\"/list\">novi zahtevi</a>"
-#: app/models/track_thing.rb:226
+#: app/models/track_thing.rb:230
msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
msgstr "svi <a href=\"/list/successful\">uspešni zahtevi</a>"
@@ -4131,7 +4411,7 @@ msgstr ""
msgid "between two dates"
msgstr "između dva datuma"
-#: app/views/request/show.rhtml:82
+#: app/views/request/show.rhtml:84
msgid "by"
msgstr "od strane"
@@ -4147,14 +4427,6 @@ msgstr "od strane {{public_body_name}} za {{info_request_user}} na datum {{date}
msgid "by {{user_link_absolute}}"
msgstr "od strane {{user_link_absolute}}"
-#: locale/model_attributes.rb:42
-msgid "censor rule"
-msgstr "pravilo cenzure"
-
-#: locale/model_attributes.rb:20
-msgid "comment"
-msgstr "komentar"
-
#: app/models/track_thing.rb:85
#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
#: app/views/general/search.rhtml:99
@@ -4167,7 +4439,11 @@ msgid ""
" Or you could phone them."
msgstr "sa Vašom poštanskom adresom, tražite da odgovore na ovaj zahtev.\n Ili ih možete kontaktirati putem telefona."
-#: app/models/info_request_event.rb:358
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:364
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
msgstr ""
@@ -4179,10 +4455,6 @@ msgstr "u toku polugodišta"
msgid "edit text about you"
msgstr "uredite tekst o Vama"
-#: app/views/user/show.rhtml:199
-msgid "email subscription"
-msgstr "e-mail pretplata"
-
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
msgid "even during holidays"
msgstr "i za vreme praznika"
@@ -4191,18 +4463,6 @@ msgstr "i za vreme praznika"
msgid "everything"
msgstr "sve"
-#: locale/model_attributes.rb:17
-msgid "exim log"
-msgstr "exim zapis"
-
-#: locale/model_attributes.rb:67
-msgid "exim log done"
-msgstr "exim zapis završen"
-
-#: locale/model_attributes.rb:85
-msgid "foi attachment"
-msgstr ""
-
#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
msgid "has reported an"
msgstr "je prijavio/la"
@@ -4211,12 +4471,12 @@ msgstr "je prijavio/la"
msgid "have delayed."
msgstr "je odgodio/la"
-#: locale/model_attributes.rb:64
-msgid "holiday"
-msgstr "praznik"
+#: app/models/incoming_message.rb:870
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
-#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
-#: app/views/request/show.rhtml:80
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:82
msgid "in term time"
msgstr ""
@@ -4224,18 +4484,6 @@ msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:54
-msgid "incoming message"
-msgstr "nadolazeća poruka"
-
-#: locale/model_attributes.rb:95
-msgid "info request"
-msgstr "zahtev za informaciju"
-
-#: locale/model_attributes.rb:35
-msgid "info request event"
-msgstr ""
-
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
msgid "internal error"
@@ -4245,7 +4493,7 @@ msgstr "interna greška"
msgid "internal reviews"
msgstr "urgencije"
-#: app/views/request/show.rhtml:100
+#: app/views/request/show.rhtml:102
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "<strong>čeka na Vaše objašnjenje</strong>."
@@ -4276,7 +4524,7 @@ msgstr "poruke od ustanova"
msgid "messages from users"
msgstr "poruke od korisnika"
-#: app/views/request/show.rhtml:74
+#: app/views/request/show.rhtml:76
msgid "no later than"
msgstr "ne kasnije od"
@@ -4288,35 +4536,15 @@ msgid ""
" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:72
+#: app/views/request/show.rhtml:74
msgid "normally"
msgstr ""
-#: locale/model_attributes.rb:25
-msgid "outgoing message"
-msgstr "odlazeća poruka"
-
#: app/views/user/sign.rhtml:11
msgid "please sign in as "
msgstr "molimo prijavite se kao "
-#: locale/model_attributes.rb:47
-msgid "post redirect"
-msgstr "preusmjeriti post"
-
-#: locale/model_attributes.rb:14
-msgid "profile photo"
-msgstr "slika profila"
-
-#: locale/model_attributes.rb:2
-msgid "public body"
-msgstr "javno telo"
-
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
-msgid "request."
-msgstr "zahtev."
-
-#: app/views/request/show.rhtml:89
+#: app/views/request/show.rhtml:91
msgid "requesting an internal review"
msgstr "zahteva urgenciju"
@@ -4335,7 +4563,7 @@ msgid ""
"email to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
-#: app/views/request/show.rhtml:102
+#: app/views/request/show.rhtml:104
msgid "send a follow up message"
msgstr "pošaljite prateću poruku"
@@ -4343,10 +4571,18 @@ msgstr "pošaljite prateću poruku"
msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "poslano za {{public_body_name}} od strane {{info_request_user}} na datum {{date}}."
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/models/incoming_message.rb:867
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "sign in"
msgstr "prijavite se"
+#: app/helpers/link_to_helper.rb:214
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
#: app/models/track_thing.rb:100
msgid "successful"
msgstr "uspešni"
@@ -4377,7 +4613,7 @@ msgstr "glavni kontakt za Zahteve o slobodnom pristupu informacijama u ustanovi
#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
-#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:11
#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
@@ -4386,22 +4622,18 @@ msgstr "glavni kontakt za Zahteve o slobodnom pristupu informacijama u ustanovi
msgid "the {{site_name}} team"
msgstr "{{site_name}} tim"
-#: app/views/request/show.rhtml:62
+#: app/views/request/show.rhtml:64
msgid "to read"
msgstr "za čitati"
-#: app/views/request/show.rhtml:106
+#: app/views/request/show.rhtml:108
msgid "to send a follow up message."
msgstr "poslati prateću poruku."
-#: app/views/request/show.rhtml:45
+#: app/views/request/show.rhtml:47
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "za {{public_body}}"
-#: locale/model_attributes.rb:31
-msgid "track thing"
-msgstr ""
-
#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
msgid "unexpected prominence on request event"
msgstr ""
@@ -4410,7 +4642,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown reason "
msgstr "nepoznat razlog "
-#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+#: app/models/info_request.rb:829 app/models/info_request_event.rb:359
msgid "unknown status "
msgstr "nepoznat status "
@@ -4419,11 +4651,11 @@ msgstr "nepoznat status "
msgid "unresolved requests"
msgstr "neriješeni zahtevi"
-#: app/views/user/show.rhtml:236
+#: app/views/user/show.rhtml:237
msgid "unsubscribe"
msgstr "prekinuti pretplatu"
-#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+#: app/views/user/show.rhtml:209 app/views/user/show.rhtml:223
msgid "unsubscribe all"
msgstr "prekinuti pretplatu na sve"
@@ -4436,18 +4668,10 @@ msgstr "neuspešni"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "neuspešni zahtevi"
-#: app/views/request/show.rhtml:53
+#: app/views/request/show.rhtml:55
msgid "useful information."
msgstr "korisna informacija"
-#: locale/model_attributes.rb:70
-msgid "user"
-msgstr "korisnik"
-
-#: locale/model_attributes.rb:93
-msgid "user info request sent alert"
-msgstr ""
-
#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
msgid "users"
msgstr "korisnici"
@@ -4467,15 +4691,19 @@ msgstr ""
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "{{info_request_user_name}} samo:"
-#: app/models/info_request.rb:239
+#: app/models/info_request.rb:246
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/models/info_request.rb:237
+#: app/models/info_request.rb:244
msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
msgstr ""
-#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+#: app/models/info_request.rb:678
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/helpers/application_helper.rb:130 app/views/general/frontpage.rhtml:62
msgid "{{length_of_time}} ago"
msgstr "pre {{length_of_time}}"
@@ -4491,11 +4719,16 @@ msgstr "{{number_of_comments}} komentara"
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "{{public_body_name}} samo:"
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
msgstr "{{public_body}} je poslao/la poruku za {{user_name}}"
-#: app/controllers/user_controller.rb:54
+#: app/controllers/user_controller.rb:56
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
@@ -4520,7 +4753,11 @@ msgid ""
"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "korisnici {{site_name}} su podneli {{number_of_requests}} zahteva, uključujući:"
-#: app/models/user.rb:136
+#: app/views/request/show.rhtml:1
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:138
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
msgstr ""
@@ -4550,13 +4787,13 @@ msgstr "{{user_name}} je poslao zahtev za {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} je ostavio napomenu:"
-#: app/views/request/show.rhtml:36
+#: app/views/request/show.rhtml:38
msgid ""
"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) je podnio ovaj {{law_used_full}} zahtev (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) za {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-#: app/views/request/show.rhtml:44
+#: app/views/request/show.rhtml:46
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} je podnio/la ovaj {{law_used_full}} zahtev"
diff --git a/script/handle-mail-replies.rb b/script/handle-mail-replies.rb
index 05a934c76..eba6f44cf 100755
--- a/script/handle-mail-replies.rb
+++ b/script/handle-mail-replies.rb
@@ -166,8 +166,8 @@ def forward_on(raw_message)
end
def load_rails
- require File.join($alaveteli_dir, 'config', 'boot')
- require File.join(Rails.root, "config", "environment")
+ require File.join('config', 'boot')
+ require File.join('config', 'environment')
end
def record_bounce(email_address, bounce_message)
diff --git a/spec/controllers/general_controller_spec.rb b/spec/controllers/general_controller_spec.rb
index 8a08ab7d0..df2c139bd 100644
--- a/spec/controllers/general_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/general_controller_spec.rb
@@ -77,12 +77,34 @@ describe GeneralController, "when searching" do
end
describe "when using different locale settings" do
- home_link_regex = /href=".*\/en"/
+ home_link_regex = /href=".*\/en\//
it "should generate URLs with a locale prepended when there's more than one locale set" do
get :frontpage
response.should have_text(home_link_regex)
end
+ it "should use our test PO files rather than the application one" do
+ I18n.default_locale = :es
+ get :frontpage
+ response.should have_text(/XOXO/)
+ I18n.default_locale = :en
+ end
+
+ it "should generate URLs that include the locale when using one that includes an underscore" do
+ I18n.default_locale = :"en_GB"
+ get :frontpage
+ response.should have_text(/href="\/en_GB\//)
+ I18n.default_locale = :en
+ end
+
+ it "should fall back to the language if the territory is unknown" do
+ I18n.default_locale = :"en_US"
+ get :frontpage
+ response.should have_text(/href="\/en\//)
+ response.should_not have_text(/href="\/en_US\//)
+ I18n.default_locale = :en
+ end
+
it "should generate URLs without a locale prepended when there's only one locale set" do
old_fgt_available_locales = FastGettext.default_available_locales
old_i18n_available_locales = I18n.available_locales
diff --git a/spec/controllers/request_controller_spec.rb b/spec/controllers/request_controller_spec.rb
index 7b24e88d7..530e9b2c3 100644
--- a/spec/controllers/request_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/request_controller_spec.rb
@@ -156,12 +156,18 @@ describe RequestController, "when changing things that appear on the request pag
ir.public_body.save!
PurgeRequest.all().map{|x| x.model_id}.should =~ ir.public_body.info_requests.map{|x| x.id}
end
- it "should purge the downstream cache when the user details are changed" do
+ it "should purge the downstream cache when the user name is changed" do
ir = info_requests(:fancy_dog_request)
ir.user.name = "Something new"
ir.user.save!
PurgeRequest.all().map{|x| x.model_id}.should =~ ir.user.info_requests.map{|x| x.id}
end
+ it "should not purge the downstream cache when non-visible user details are changed" do
+ ir = info_requests(:fancy_dog_request)
+ ir.user.hashed_password = "some old hash"
+ ir.user.save!
+ PurgeRequest.all().count.should == 0
+ end
it "should purge the downstream cache when censor rules have changed" do
# XXX really, CensorRules should execute expiry logic as part
# of the after_save of the model. Currently this is part of
@@ -187,6 +193,7 @@ describe RequestController, "when changing things that appear on the request pag
end
describe RequestController, "when showing one request" do
+ integrate_views
before(:each) do
load_raw_emails_data
@@ -203,6 +210,12 @@ describe RequestController, "when showing one request" do
response.should render_template('show')
end
+ it "should show the request" do
+ get :show, :url_title => 'why_do_you_have_such_a_fancy_dog'
+ response.should be_success
+ response.body.should include("Why do you have such a fancy dog?")
+ end
+
it "should assign the request" do
get :show, :url_title => 'why_do_you_have_such_a_fancy_dog'
assigns[:info_request].should == info_requests(:fancy_dog_request)
@@ -290,6 +303,7 @@ describe RequestController, "when showing one request" do
get :get_attachment, :incoming_message_id => ir.incoming_messages[1].id, :id => ir.id, :part => 2, :file_name => ['hello.txt'], :skip_cache => 1
response.content_type.should == "text/plain"
response.should have_text(/Second hello/)
+
get :get_attachment, :incoming_message_id => ir.incoming_messages[1].id, :id => ir.id, :part => 3, :file_name => ['hello.txt'], :skip_cache => 1
response.content_type.should == "text/plain"
response.should have_text(/First hello/)
@@ -418,15 +432,6 @@ describe RequestController, "when showing one request" do
response.should have_text(/an unusual sort of file/)
end
- it "should apply a content-disposition header" do
- ir = info_requests(:fancy_dog_request)
- receive_incoming_mail('incoming-request-attachment-unknown-extension.email', ir.incoming_email)
- ir.reload
- get :get_attachment, :incoming_message_id => ir.incoming_messages[1].id, :id => ir.id, :part => 2, :file_name => ['hello.qwglhm'], :skip_cache => 1
- response.headers.should include("Content-Disposition")
- response.headers["Content-Disposition"].should include('hello.qwglhm')
- end
-
it "should not download attachments with wrong file name" do
ir = info_requests(:fancy_dog_request)
receive_incoming_mail('incoming-request-two-same-name.email', ir.incoming_email)
@@ -1845,23 +1850,29 @@ describe RequestController, "when showing similar requests" do
end
-describe RequestController, "when reporting a request" do
- integrate_views
-
+describe RequestController, "when reporting a request when not logged in" do
it "should only allow logged-in users to report requests" do
get :report_request, :url_title => info_requests(:badger_request).url_title
post_redirect = PostRedirect.get_last_post_redirect
response.should redirect_to(:controller => 'user', :action => 'signin', :token => post_redirect.token)
end
+end
+
+describe RequestController, "when reporting a request (logged in)" do
+ integrate_views
+ before do
+ @user = users(:robin_user)
+ session[:user_id] = @user.id
+ end
+
it "should mark a request as having been reported" do
ir = info_requests(:badger_request)
title = ir.url_title
get :show, :url_title => title
assigns[:info_request].attention_requested.should == false
- session[:user_id] = users(:bob_smith_user).id
- get :report_request, :url_title => title
+ post :report_request, :url_title => title
response.should redirect_to(:action => :show, :url_title => title)
get :show, :url_title => title
@@ -1873,18 +1884,16 @@ describe RequestController, "when reporting a request" do
it "should not allow a request to be reported twice" do
title = info_requests(:badger_request).url_title
- session[:user_id] = users(:bob_smith_user).id
- get :report_request, :url_title => title
+ post :report_request, :url_title => title
response.should redirect_to(:action => :show, :url_title => title)
-
get :show, :url_title => title
+ response.should be_success
response.body.should include("has been reported")
- session[:user_id] = users(:bob_smith_user).id
- get :report_request, :url_title => title
+ post :report_request, :url_title => title
response.should redirect_to(:action => :show, :url_title => title)
-
get :show, :url_title => title
+ response.should be_success
response.body.should include("has already been reported")
end
@@ -1893,19 +1902,30 @@ describe RequestController, "when reporting a request" do
get :show, :url_title => title
response.body.should include("Offensive?")
- session[:user_id] = users(:bob_smith_user).id
- get :report_request, :url_title => title
+ post :report_request, :url_title => title
response.should redirect_to(:action => :show, :url_title => title)
get :show, :url_title => title
response.body.should_not include("Offensive?")
response.body.should include("This request has been reported")
+
info_requests(:badger_request).set_described_state("successful")
get :show, :url_title => title
response.body.should_not include("This request has been reported")
- response.body.should include("The site administrators have reviewed this request")
+ response.body.should =~ (/the site administrators.*have not hidden it/)
end
+ it "should send an email from the reporter to admins" do
+ ir = info_requests(:badger_request)
+ title = ir.url_title
+ post :report_request, :url_title => title
+ deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
+ deliveries.size.should == 1
+ mail = deliveries[0]
+ mail.subject.should =~ /attention_requested/
+ mail.from.should include(@user.email)
+ mail.body.should include(@user.name)
+ end
end
diff --git a/spec/controllers/user_controller_spec.rb b/spec/controllers/user_controller_spec.rb
index 7a6c9ac0d..32398c053 100644
--- a/spec/controllers/user_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/user_controller_spec.rb
@@ -265,7 +265,7 @@ describe UserController, "when signing up" do
deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
deliveries.size.should == 1
- deliveries[0].body.should include("No revelaremos su dirección de correo")
+ deliveries[0].body.should include("No revelaremos")
end
it "should send special 'already signed up' mail if you fill the form in with existing registered email" do
diff --git a/spec/fixtures/locale/en/app.po b/spec/fixtures/locale/en/app.po
new file mode 100644
index 000000000..5c40446d8
--- /dev/null
+++ b/spec/fixtures/locale/en/app.po
@@ -0,0 +1,4259 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 15:43-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 07:11-0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: app/models/incoming_message.rb:667
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
+msgid ""
+" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
+" easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
+msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation policy</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
+msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:64
+msgid " (you)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:1
+msgid " - view and make Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
+msgid ""
+" <strong>Note:</strong>\n"
+" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
+" your password."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:35
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:34
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:24
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:50
+msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
+msgid ""
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
+msgid ""
+" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
+" twitter account. They will be made clickable. \n"
+" e.g."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:28
+msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:30
+msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:35
+msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:29
+msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:75
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:73
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid " made by "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:119
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:36
+msgid " when you send this message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:87
+msgid "%d Freedom of Information request to %s"
+msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
+msgid "%d request"
+msgid_plural "%d requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
+msgid "%d request made."
+msgid_plural "%d requests made."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:92
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:90
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:245
+msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:194
+msgid "'{{link_to_request}}', a request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:261
+msgid "'{{link_to_user}}', a person"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:389
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:28
+msgid "- or -"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:30
+msgid "1. Select an authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:22
+msgid "2. Ask for Information"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:5
+msgid "3. Now check your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
+msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:29
+msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
+" any commercial copyright on this page?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:168
+msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:51
+msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:118
+msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
+#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:101
+msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
+msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:441
+msgid ""
+"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
+" </li>\n"
+" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
+" on other means to answer your question.\n"
+" </li>\n"
+" </ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:435
+msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:431
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:470
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:473
+msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:438
+msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:530
+msgid ""
+"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
+msgid ""
+"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:320
+msgid ""
+"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:459
+msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:462
+msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:318
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:316
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:324
+msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:352
+msgid ""
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
+" replied by then.</p>\n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/application_controller.rb:311
+msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:135
+msgid ""
+"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
+"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
+msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
+msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
+msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
+msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
+msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
+msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
+msgid ""
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
+msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:57
+msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:106
+msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong>No response</strong> has been received\n"
+" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
+" instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:32
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
+" to try out how it works."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:31
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
+" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
+msgid ""
+"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
+" to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:36
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:91
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:46
+msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:284
+msgid "A Freedom of Information request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
+msgid "A public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
+msgid "A {{site_name}} user"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
+msgid "About you:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+msgid "Act on what you've learnt"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:14
+msgid "Add an annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:45
+msgid ""
+"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
+" a <strong>summary of the response</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
+msgid "Added on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:58
+msgid "Admin level is not included in list"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
+msgid "Administration URL:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:46
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
+msgid "Advanced search tips"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:53
+msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:67
+msgid ""
+"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
+" human beings)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
+msgid "All of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
+msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
+msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
+msgid "Also called {{other_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
+msgid "Alter your subscription"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
+msgid ""
+"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
+"you, the original requester, to evaluate them."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:286
+msgid "An Environmental Information Regulations request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
+msgid "Annotation added to request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:41
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:18
+msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:70
+msgid ""
+"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
+" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
+msgid "Anyone:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:105
+msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:29
+msgid ""
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
+" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
+msgid "Attachment (optional):"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:779
+msgid "Awaiting classification."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:799
+msgid "Awaiting internal review."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:781
+msgid "Awaiting response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:4
+msgid "Beginning with"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:46
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:44
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
+msgid "Browse all authorities..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:86
+msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:78
+msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:153
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:183
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
+msgid "Cancel, return to your profile page"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:46
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:45
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:44
+msgid "CensorRule|Replacement"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:43
+msgid "CensorRule|Text"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
+msgid "Change email on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
+msgid "Change password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:109 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1
+msgid "Change profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:112
+msgid "Change your email"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:111
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:238
+msgid "Change your password {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22
+msgid "Charity registration"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
+#: app/views/request/preview.rhtml:7
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:29
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
+msgid "Choose your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:351
+msgid "Clarification"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:381
+msgid "Classify an FOI response from "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:22
+msgid "Comment|Body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:21
+msgid "Comment|Comment type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:24
+msgid "Comment|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:23
+msgid "Comment|Visible"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:219
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:286
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:270
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:254
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:235
+msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:203
+msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:341
+msgid "Confirm your FOI request to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:559
+#: app/controllers/request_controller.rb:757
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:57
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
+msgid "Confirm your email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user_mailer.rb:34
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_footer.rhtml:2
+msgid "Contact {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:219
+msgid "Could not identify the request from the email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:96
+msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
+msgid "Crop your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:72
+msgid ""
+"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
+" environmental factors listed above)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:68
+msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:63
+msgid "Dear {{public_body_name}},"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:87
+msgid "Delayed response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:783
+msgid "Delayed."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:801
+msgid "Delivery error"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
+msgid "Details of request '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:166
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
+msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:19
+msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
+msgid "Download a zip file of all correspondence"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
+msgid "Download original attachment"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:268
+msgid "EIR"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:112
+msgid ""
+"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
+msgid "Edit language version:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
+msgid "Edit text about you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:40
+msgid "Edit this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:149
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:151
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:34
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
+msgid "Email me future updates to this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:227
+msgid "Email me new successful responses "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:211
+msgid "Email me when there are new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
+msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
+msgid ""
+"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
+"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+msgid "Environmental Information Regulations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:116
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:73
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:13
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:4
+msgid "Event history"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+msgid "Event history details"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:128
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:120
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:68
+msgid "EximLogDone|Filename"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:69
+msgid "EximLogDone|Last stat"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
+msgid "EximLog|Line"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "EximLog|Order"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:266
+msgid "FOI"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:40
+msgid "FOI requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:195
+msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:51
+msgid "FOI response requires admin - "
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:101
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:105
+msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:117
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:36
+msgid ""
+"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
+" like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
+" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "FoiAttachment|Charset"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "FoiAttachment|Content type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "FoiAttachment|Display size"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "FoiAttachment|Filename"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "FoiAttachment|Url part number"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
+msgid "Follow by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:8
+msgid "Follow these requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:4
+msgid "Follow this authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
+msgid "Follow this link to see the request:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+msgid "Follow this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:355
+msgid "Follow up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
+msgid "Follow up message sent by requester"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:43
+msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:7 app/views/general/_footer.rhtml:3
+msgid "Follow us on twitter"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:65
+msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:21
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:47
+msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:257
+msgid "Freedom of Information"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:275
+msgid "Freedom of Information Act"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:60
+msgid ""
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
+" a request to it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:118
+msgid "Freedom of Information requests made"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by this person"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:76
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:30
+msgid "Freedom of information requests to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
+msgid ""
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:74
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:25
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:797
+msgid "Handled by post."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/services_controller.rb:13
+msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:102
+msgid "Hello, {{username}}!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:50
+msgid ""
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:10
+msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
+msgid ""
+"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
+" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
+" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
+" Thanks."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:65
+msgid "Holiday|Day"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:66
+msgid "Holiday|Description"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:12
+msgid "Home page of authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:61
+msgid ""
+"However, you have the right to request environmental\n"
+" information under a different law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:71
+msgid "Human health and safety"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:95
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:100
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:39
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:40
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
+msgid ""
+"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
+" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
+msgid "I've received <strong>all the information"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
+msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
+msgid ""
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
+"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
+"email {{contact_email}} for help."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:47
+msgid ""
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public authority, you have the right to\n"
+" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:15
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:123
+msgid ""
+"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
+" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:105
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
+msgid ""
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
+"you would type the address of any other webpage."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:47
+msgid ""
+"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
+" a copy to upload</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
+msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
+msgid ""
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
+"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
+msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:15
+msgid ""
+"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
+"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:6
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:7
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
+msgid ""
+"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
+"then there is probably a fault with our server."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:55
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:56
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:61
+msgid "IncomingMessage|Last parsed"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:62
+msgid "IncomingMessage|Mail from"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:59
+msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "IncomingMessage|Sent at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
+msgid "IncomingMessage|Subject"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:60
+msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:38
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:36
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:40
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:37
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:102
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:98
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "InfoRequest|Described state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:103
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:104
+msgid "InfoRequest|Idhash"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "InfoRequest|Law used"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:99
+msgid "InfoRequest|Prominence"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "InfoRequest|Title"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:100
+msgid "InfoRequest|Url title"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:787
+msgid "Information not held."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:69
+msgid ""
+"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
+" radiation, waste materials)"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:348
+msgid "Internal review request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
+msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
+msgid ""
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
+"browser. Then press refresh to have another go."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
+msgid "Joined in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:67
+msgid "Joined {{site_name}} in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:106
+msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:9
+msgid "Kosovo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
+msgid "Last authority viewed: "
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
+msgid "Last request viewed: "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
+msgid ""
+"Let us know what you were doing when this message\n"
+"appeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54
+msgid "Link to this"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:32
+msgid "List of all authorities (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:816
+msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:785
+msgid "Long overdue."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
+#: app/views/general/search.rhtml:108
+msgid "Made between"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:52
+msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:54
+msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:5
+msgid ""
+"Make a new<br/>\n"
+" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n"
+" Information<br/>\n"
+" request</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
+msgid "Make a request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:20
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
+msgid "Make your own request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:10
+msgid "More about this authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+msgid "More similar requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:67
+msgid "More successful requests..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:106
+msgid "My profile"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:105
+msgid "My requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:36
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:40
+msgid "Name is already taken"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+msgid "New Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:21
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
+msgid "New e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:54
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
+msgid "New password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
+msgid "New password: (again)"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:68
+msgid "New response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:60
+msgid "New response to your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:66
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:127
+msgid "Newest results first"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:19
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:53
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:9
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:7
+msgid "No similar requests found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:77
+msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
+#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3
+msgid "None found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+msgid "None made."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+msgid "Now check your email!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:5
+msgid "Now preview your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
+msgid "Now preview your follow up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
+msgid "OR remove the existing photo"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:456
+msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
+msgid "Old e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:45
+msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:40
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:39
+msgid "On this page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:193
+msgid "One FOI request found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:175
+msgid "One person found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:152
+msgid "One public authority found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:111
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:399
+msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:395
+msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:11
+msgid "Or search in their website for this information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
+msgid "Original request sent"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "OutgoingMessage|Body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:28
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
+msgid "OutgoingMessage|Status"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:791
+msgid "Partially successful."
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:48
+msgid "Password is not correct"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:35
+msgid "Password: (again)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:153
+msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:177
+msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
+msgid "Photo of you:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:74
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
+msgid "Play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
+msgid "Play the request categorisation game!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:101
+msgid "Please"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
+msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:52
+msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:16
+msgid ""
+"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
+" know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:54
+msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:58
+msgid "Please ask for environmental information only"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
+msgid ""
+"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
+"correctly from your email."
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:91
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:163
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
+msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
+msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
+msgid ""
+"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
+"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:120
+msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
+msgid ""
+"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
+" that we consider inappropriate."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:42
+msgid "Please enter a password"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:30
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:28
+msgid "Please enter a summary of your request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:120
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:31
+msgid "Please enter the message you want to send"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:53
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr ""
+
+#: app/models/comment.rb:60
+msgid "Please enter your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:148
+msgid "Please enter your follow up message"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:151
+msgid "Please enter your letter requesting information"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+msgid "Please enter your name"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:123
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:31
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:30
+msgid "Please enter your old email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:32
+msgid "Please enter your password"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:146
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
+msgstr ""
+
+#: app/models/about_me_validator.rb:24
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:117
+msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:77
+msgid ""
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
+msgid ""
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
+"if they are successful yet or not."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:157
+msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" signature"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:8
+msgid "Please sign in as "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:476
+msgid "Please use the form below to tell us more."
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
+#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:29
+msgid "Please write a summary with some text in it"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:114
+msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/models/comment.rb:63
+msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
+msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:160
+msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:42
+msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Possibly related requests:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:21
+msgid "Post annotation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:53
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
+msgid "PostRedirect|Email token"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:52
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:48
+msgid "PostRedirect|Token"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:49
+msgid "PostRedirect|Uri"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:53
+msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_credits.rhtml:1
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
+msgid "Preview follow up to '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:1
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
+msgid "Preview your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:123
+msgid "Preview your message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:143
+msgid "Preview your public request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "ProfilePhoto|Data"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:38
+msgid "Public authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:36
+msgid "Public authorities - {{description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:154
+msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "PublicBody|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:10
+msgid "PublicBody|Home page"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
+msgid "PublicBody|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:11
+msgid "PublicBody|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:13
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:5
+msgid "PublicBody|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:4
+msgid "PublicBody|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:9
+msgid "PublicBody|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:6
+msgid "PublicBody|Version"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:15
+msgid "Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed of updates"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:20
+msgid "Re-edit this annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
+msgid "Re-edit this message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
+msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
+msgid "Read blog"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:129
+msgid "Recently described results first"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:789
+msgid "Refused."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:26
+msgid ""
+"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
+" do not use on a public computer) "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
+msgid "Report abuse"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
+msgid "Request an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:8
+msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:1
+msgid "Request has been removed"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20
+msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
+msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
+msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
+msgid "Requested on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Requests or responses matching your saved search"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
+msgid "Respond by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
+msgid "Respond to request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid "Respond to the FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
+msgid "Respond using the web"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:341
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
+msgid "Response from a public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:85
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:62
+msgid "Response to your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
+msgid "Response:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:83
+msgid "Restrict to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:12
+msgid "Results page {{page_number}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:42
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
+#: app/views/general/search.rhtml:17 app/views/general/search.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:45
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/public_body/list.rhtml:43
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:8
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:134
+msgid "Search contributions by this person"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11
+msgid "Search for words in:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:96
+msgid "Search in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
+msgid ""
+"Search over<br/>\n"
+" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n"
+" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:19
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:85
+msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
+msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:132
+msgid "Search your contributions"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:50
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:6
+msgid "Select one to see more information about the authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:28
+msgid "Select the authority to write to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
+msgid "Send a followup"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:365
+msgid "Send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:11
+msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:14
+msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:74
+msgid "Send message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:41
+msgid "Send request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:58
+msgid "Set your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:39
+msgid "Short name is already taken"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:125
+msgid "Show most relevant results first"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:2
+msgid "Show only..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
+#: app/views/general/search.rhtml:51
+msgid "Showing"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/_signin.rhtml:32
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:20
+msgid "Sign in or make a new account"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid "Similar requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:33
+msgid "Simple search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:178
+msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
+msgid "Some of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:31
+msgid ""
+"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
+"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
+"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:169
+msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
+msgid ""
+"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
+"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
+msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
+msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:52
+msgid "Special note for this authority!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
+msgid "Start now &raquo;"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+msgid "Start your own blog"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:6
+msgid "Stay up to date"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
+#: app/views/request/preview.rhtml:18
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "Submit status"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:8
+msgid "Subscribe to blog"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:793
+msgid "Successful."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:39
+msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:84
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
+msgid "Table of statuses"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
+msgid "Table of varieties"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:71
+msgid "Tags (separated by a space):"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:45
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
+msgid "Technical details"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:62
+msgid "Thank you for making an annotation!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:791
+msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:420
+msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:423
+msgid "Thank you for updating this request!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:432
+#: app/controllers/user_controller.rb:448
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:42
+msgid ""
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
+"responses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:24
+msgid ""
+"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
+" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
+" requests."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
+msgid ""
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
+" requests."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:223
+msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:60
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
+msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:26
+msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:18
+msgid ""
+"The authority say that they <strong>need a postal\n"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:109
+msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
+msgid ""
+"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
+"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
+"request has not been delivered."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
+msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
+msgid "The public authority does not have the information requested"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:394
+msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:104
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:97
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:93
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:95
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
+msgid "The request was refused by the public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:9
+msgid ""
+"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
+" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:59
+msgid ""
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+" by law, the authority should normally have responded\n"
+" <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:71
+msgid ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
+" by now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:120
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:165
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:152
+msgid "Then you can cancel the alert."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:182
+msgid "Then you can cancel the alerts."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:237
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:380
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:815
+msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:364
+msgid "Then you can send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:558
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
+msgid "Then you can update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:756
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:587
+msgid "Then you can write follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:588
+msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:269
+msgid "Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285
+msgid "Then you will be emailed whenever a new request or response matches your search."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:234
+msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:218
+msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:253
+msgid "Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:202
+msgid "Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:340
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:56
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
+msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "There is %d person following this authority"
+msgid_plural "There are %d people following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+msgid "There is %d person following this request"
+msgid_plural "There are %d people following this request"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:8
+msgid ""
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
+" One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:7
+msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:113
+msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:109
+msgid "There were no requests matching your query."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:10
+msgid "There were no results matching your query."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
+msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:88
+msgid "They have been given the following explanation:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
+"as required by law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
+msgid "Things to do with this request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:63
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
+msgid ""
+"This comment has been hidden. See annotations to\n"
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:63
+msgid ""
+"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
+" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1
+msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
+msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
+msgid ""
+"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
+"marked to no longer receive responses."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
+msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
+msgid ""
+"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
+msgid "This particular request is finished:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "This person's %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "This person's %d annotation"
+msgid_plural "This person's %d annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "This person's annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:55
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:117
+msgid ""
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
+" \t There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:389
+msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:115
+msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:5
+msgid ""
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
+" in as a super user."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:11
+msgid ""
+"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
+" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
+msgid "This request is still in progress:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
+msgid ""
+"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:6
+msgid ""
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
+"which require a postal response and much more."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:84
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
+msgid ""
+"This was not possible because there is already an account using \n"
+"the email address {{email}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:217
+msgid "To be emailed about any new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:233
+msgid "To be emailed about any successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:268
+msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:252
+msgid "To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:181
+msgid "To cancel these alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:151
+msgid "To cancel this alert"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
+msgid ""
+"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
+"was a technical problem trying to do this."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:282
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:379
+msgid "To classify the response to this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:37
+msgid "To do that please send a private email to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+msgid "To do this, first click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:814
+msgid "To download the zip file"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:284
+msgid "To follow requests and responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:201
+msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
+msgid ""
+"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
+msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
+msgid "To play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:55
+msgid "To post your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:585
+msgid "To reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:584
+msgid "To send a follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:363
+msgid "To send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:34
+#: app/controllers/request_controller.rb:339
+msgid "To send your FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:83
+msgid "To update the status of this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:755
+msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:24
+msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
+msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
+msgid "To view the response, click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40
+#: app/views/request/preview.rhtml:17
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Top search results:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:246
+msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:278
+msgid "Track things matching this search by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:35
+msgid "Track this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:262
+msgid "Track this person by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:195
+msgid "Track this request by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:137
+msgid "Track this search"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:33
+msgid "TrackThing|Track medium"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:32
+msgid "TrackThing|Track query"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:34
+msgid "TrackThing|Track type"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+msgid "Tweet this request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
+msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:37
+msgid "URL name can't be blank"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user_mailer.rb:45
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:27
+msgid "Unexpected search result type"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:18
+msgid "Unexpected search result type "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
+msgid ""
+"Unfortunately we don't know the FOI\n"
+"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
+"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
+msgid ""
+"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
+"address for"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:5
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:17
+msgid "United States of America"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:803
+msgid "Unusual response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35
+msgid "Update the status of this request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
+msgid "Update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
+msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
+msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:80
+msgid "User|About me"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:78
+msgid "User|Admin level"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:79
+msgid "User|Ban text"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
+msgid "User|Email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:83
+msgid "User|Email bounce message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:82
+msgid "User|Email bounced at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:75
+msgid "User|Email confirmed"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "User|Hashed password"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:77
+msgid "User|Last daily track email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:81
+msgid "User|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:72
+msgid "User|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:84
+msgid "User|No limit"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
+msgid "User|Salt"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:76
+msgid "User|Url name"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:26
+msgid "View FOI email address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:169
+msgid "View and search requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
+msgid "View authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
+msgid "View email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
+msgid "View requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:795
+msgid "Waiting clarification."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:111
+msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
+msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:126
+msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
+msgid ""
+"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
+" information or not\n"
+" &ndash;\n"
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:13
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n"
+" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
+msgid ""
+"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:61
+msgid "We're waiting for"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
+msgid "We're waiting for someone to read"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
+"it before your email address will be changed."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
+msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:85
+msgid "What are you doing?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
+msgid "What best describes the status of this request now?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
+msgid "What information has been released?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
+msgid ""
+"When you get there, please update the status to say if the response \n"
+"contains any useful information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:42
+msgid ""
+"When you receive the paper response, please help\n"
+" others find out what it says:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
+msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload this page</a> and file your new request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:13
+msgid "Which of these is happening?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
+msgid "Who can I request information from?"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:805
+msgid "Withdrawn by the requester."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
+msgid "Wk"
+msgstr ""
+
+#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
+msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
+msgid "Write a reply"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:591
+msgid "Write a reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:590
+msgid "Write your FOI follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:104
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:106
+msgid "You are already being emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:247
+msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:279
+msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:263
+msgid "You are already tracking this person by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:196
+msgid "You are already tracking this request by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:228
+msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:212
+msgid "You are being emailed when there are new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:88
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:58
+msgid ""
+"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:46
+msgid "You can only request information about the environment from this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
+msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:5
+msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:527
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:344
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
+msgid ""
+"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
+"already have an account. Your name and password have been\n"
+"left as they previously were.\n"
+"\n"
+"Please click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:60
+msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
+msgid ""
+"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
+"file too large for email, use the form below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:505
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:405
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:467
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:601
+msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
+msgid ""
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:34
+msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:9
+msgid ""
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
+"up\n"
+"email alerts."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:162
+msgid "You will no longer be emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:191
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:119
+msgid "You will now be emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
+"with the clarification."
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:106
+msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:476
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "Your %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "Your %d annotation"
+msgid_plural "Your %d annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:22
+msgid ""
+"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
+" on this website and in search engines. If you\n"
+" are thinking of using a pseudonym, please \n"
+" <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "Your annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
+msgid ""
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
+"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:196
+msgid "Your email subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:598
+msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:626
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:624
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/help_controller.rb:63
+msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:383
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:10
+msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:8
+msgid ""
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:18
+msgid "Your name:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
+msgid "Your original message is attached."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:265
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
+msgid "Your password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
+msgid ""
+"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
+msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:113
+msgid "Your request:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
+msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:63
+msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_mailer.rb:25
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:70
+msgid "Yours faithfully,"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:68
+msgid "Yours sincerely,"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:88
+msgid ""
+"a one line summary of the information you are requesting, \n"
+"\t\t\te.g."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:37
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
+msgid "all requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:35
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
+#: app/views/general/search.rhtml:110
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:59
+msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:64
+msgid "and update the status."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
+msgid "answered a request about"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:210
+msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:226
+msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:115
+msgid "anything"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
+msgid "are long overdue."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:88 app/views/general/search.rhtml:55
+msgid "authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:103
+msgid "awaiting a response"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:125
+msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:94
+msgid "between two dates"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:82
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:65
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
+msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
+msgid "censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:20
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:85
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
+#: app/views/general/search.rhtml:99
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:39
+msgid ""
+"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
+" Or you could phone them."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:358
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "during term time"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:101
+msgid "edit text about you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "email subscription"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
+msgid "even during holidays"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:56
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:17
+msgid "exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:67
+msgid "exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
+msgid "has reported an"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
+msgid "have delayed."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
+msgid "holiday"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
+#: app/views/request/show.rhtml:80
+msgid "in term time"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:131
+msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:54
+msgid "incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:35
+msgid "info request event"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:87
+msgid "internal reviews"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:100
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:76
+msgid "just to see how it works"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "left an annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
+msgid "made."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:129
+msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
+#: app/views/general/search.rhtml:98
+msgid "messages from authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
+#: app/views/general/search.rhtml:97
+msgid "messages from users"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:74
+msgid "no later than"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
+msgid ""
+"no longer exists. If you are trying to make\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:72
+msgid "normally"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:25
+msgid "outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:11
+msgid "please sign in as "
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:47
+msgid "post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:14
+msgid "profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "public body"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:89
+msgid "requesting an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:91 app/models/track_thing.rb:110
+#: app/models/track_thing.rb:112 app/views/general/search.rhtml:53
+msgid "requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:111
+msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
+msgid ""
+"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
+"email to let them know what you are going to do about it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:102
+msgid "send a follow up message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
+msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "sign in"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:100
+msgid "successful"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
+#: app/views/general/search.rhtml:84
+msgid "successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
+msgid "that you made to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
+#: app/views/request/_followup.rhtml:34
+msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:3
+msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
+msgid "the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:62
+msgid "to read"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:45
+msgid "to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:31
+msgid "track thing"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
+msgid "unexpected prominence on request event"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
+msgid "unknown reason "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+msgid "unknown status "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
+#: app/views/general/search.rhtml:86
+msgid "unresolved requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:236
+msgid "unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+msgid "unsubscribe all"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:97
+msgid "unsuccessful"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:85
+msgid "unsuccessful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:53
+msgid "useful information."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "user info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:21
+msgid "{{count}} FOI requests found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:27
+msgid ""
+"{{existing_request_user}} already\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:239
+msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:237
+msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+msgid "{{length_of_time}} ago"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:121
+msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:56
+msgid "{{number_of_comments}} comments"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
+msgid "{{public_body_name}} only:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
+msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:54
+msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:1
+msgid "{{site_name}} blog and tweets"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
+msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
+msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
+msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:136
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
+msgid "{{user_name}} added an annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
+"request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
+msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
+msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
+msgid "{{username}} left an annotation:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:36
+msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:44
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+msgstr ""
diff --git a/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po b/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
new file mode 100644
index 000000000..5c40446d8
--- /dev/null
+++ b/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
@@ -0,0 +1,4259 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 15:43-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 07:11-0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: app/models/incoming_message.rb:667
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
+msgid ""
+" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
+" easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
+msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation policy</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
+msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:64
+msgid " (you)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:1
+msgid " - view and make Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
+msgid ""
+" <strong>Note:</strong>\n"
+" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
+" your password."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:35
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:34
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:24
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:50
+msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
+msgid ""
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
+msgid ""
+" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
+" twitter account. They will be made clickable. \n"
+" e.g."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:28
+msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:30
+msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:35
+msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:29
+msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:75
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:73
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid " made by "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:119
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:36
+msgid " when you send this message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:87
+msgid "%d Freedom of Information request to %s"
+msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
+msgid "%d request"
+msgid_plural "%d requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
+msgid "%d request made."
+msgid_plural "%d requests made."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:92
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:90
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:245
+msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:194
+msgid "'{{link_to_request}}', a request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:261
+msgid "'{{link_to_user}}', a person"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:389
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:28
+msgid "- or -"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:30
+msgid "1. Select an authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:22
+msgid "2. Ask for Information"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:5
+msgid "3. Now check your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
+msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:29
+msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
+" any commercial copyright on this page?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:168
+msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:51
+msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:118
+msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
+#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:101
+msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
+msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:441
+msgid ""
+"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
+" </li>\n"
+" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
+" on other means to answer your question.\n"
+" </li>\n"
+" </ul>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:435
+msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:431
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:470
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:473
+msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:438
+msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:530
+msgid ""
+"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
+msgid ""
+"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:320
+msgid ""
+"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:459
+msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:462
+msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:318
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:316
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:324
+msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:352
+msgid ""
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
+" replied by then.</p>\n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/application_controller.rb:311
+msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:135
+msgid ""
+"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
+"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
+msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
+msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
+msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
+msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
+msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
+msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
+msgid ""
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
+msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:57
+msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:106
+msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong>No response</strong> has been received\n"
+" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
+" instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:32
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
+" to try out how it works."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:31
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
+" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
+msgid ""
+"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
+" to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:36
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:91
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:46
+msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:284
+msgid "A Freedom of Information request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
+msgid "A public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
+msgid "A {{site_name}} user"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
+msgid "About you:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+msgid "Act on what you've learnt"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:14
+msgid "Add an annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:45
+msgid ""
+"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
+" a <strong>summary of the response</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
+msgid "Added on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:58
+msgid "Admin level is not included in list"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
+msgid "Administration URL:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:46
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
+msgid "Advanced search tips"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:53
+msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:67
+msgid ""
+"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
+" human beings)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
+msgid "All of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
+msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
+msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
+msgid "Also called {{other_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
+msgid "Alter your subscription"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
+msgid ""
+"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
+"you, the original requester, to evaluate them."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:286
+msgid "An Environmental Information Regulations request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
+msgid "Annotation added to request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:41
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:18
+msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:70
+msgid ""
+"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
+" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
+msgid "Anyone:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:105
+msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:29
+msgid ""
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
+" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
+msgid "Attachment (optional):"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:779
+msgid "Awaiting classification."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:799
+msgid "Awaiting internal review."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:781
+msgid "Awaiting response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:4
+msgid "Beginning with"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:46
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:44
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
+msgid "Browse all authorities..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:86
+msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:78
+msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:153
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:183
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
+msgid "Cancel, return to your profile page"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:46
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:45
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:44
+msgid "CensorRule|Replacement"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:43
+msgid "CensorRule|Text"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
+msgid "Change email on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
+msgid "Change password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:109 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1
+msgid "Change profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:112
+msgid "Change your email"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:111
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:238
+msgid "Change your password {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22
+msgid "Charity registration"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
+#: app/views/request/preview.rhtml:7
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:29
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
+msgid "Choose your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:351
+msgid "Clarification"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:381
+msgid "Classify an FOI response from "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:22
+msgid "Comment|Body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:21
+msgid "Comment|Comment type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:24
+msgid "Comment|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:23
+msgid "Comment|Visible"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:219
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:286
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:270
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:254
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:235
+msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:203
+msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:341
+msgid "Confirm your FOI request to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:559
+#: app/controllers/request_controller.rb:757
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:57
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
+msgid "Confirm your email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user_mailer.rb:34
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_footer.rhtml:2
+msgid "Contact {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:219
+msgid "Could not identify the request from the email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:96
+msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
+msgid "Crop your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:72
+msgid ""
+"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
+" environmental factors listed above)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:68
+msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:63
+msgid "Dear {{public_body_name}},"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:87
+msgid "Delayed response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:783
+msgid "Delayed."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:801
+msgid "Delivery error"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
+msgid "Details of request '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:166
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
+msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:19
+msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
+msgid "Download a zip file of all correspondence"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
+msgid "Download original attachment"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:268
+msgid "EIR"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:112
+msgid ""
+"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
+msgid "Edit language version:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
+msgid "Edit text about you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:40
+msgid "Edit this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:149
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:151
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:34
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
+msgid "Email me future updates to this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:227
+msgid "Email me new successful responses "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:211
+msgid "Email me when there are new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
+msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
+msgid ""
+"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
+"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+msgid "Environmental Information Regulations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:116
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:73
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:13
+msgid "European Union"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:4
+msgid "Event history"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+msgid "Event history details"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:128
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:120
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:68
+msgid "EximLogDone|Filename"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:69
+msgid "EximLogDone|Last stat"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
+msgid "EximLog|Line"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "EximLog|Order"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:266
+msgid "FOI"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:40
+msgid "FOI requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:195
+msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:51
+msgid "FOI response requires admin - "
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:101
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:105
+msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:117
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:36
+msgid ""
+"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
+" like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
+" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "FoiAttachment|Charset"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "FoiAttachment|Content type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "FoiAttachment|Display size"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "FoiAttachment|Filename"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "FoiAttachment|Url part number"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
+msgid "Follow by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:8
+msgid "Follow these requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:4
+msgid "Follow this authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
+msgid "Follow this link to see the request:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+msgid "Follow this request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:355
+msgid "Follow up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
+msgid "Follow up message sent by requester"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:43
+msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:7 app/views/general/_footer.rhtml:3
+msgid "Follow us on twitter"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:65
+msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:21
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:47
+msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:257
+msgid "Freedom of Information"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:275
+msgid "Freedom of Information Act"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:60
+msgid ""
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
+" a request to it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:118
+msgid "Freedom of Information requests made"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by this person"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:76
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:30
+msgid "Freedom of information requests to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
+msgid ""
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:74
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:25
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:797
+msgid "Handled by post."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/services_controller.rb:13
+msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:102
+msgid "Hello, {{username}}!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:50
+msgid ""
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:10
+msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
+msgid ""
+"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
+" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
+" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
+" Thanks."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:65
+msgid "Holiday|Day"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:66
+msgid "Holiday|Description"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:12
+msgid "Home page of authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:61
+msgid ""
+"However, you have the right to request environmental\n"
+" information under a different law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:71
+msgid "Human health and safety"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:95
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:100
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:39
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:40
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
+msgid ""
+"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
+" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
+msgid "I've received <strong>all the information"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
+msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
+msgid ""
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
+"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
+"email {{contact_email}} for help."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:47
+msgid ""
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public authority, you have the right to\n"
+" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:15
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:123
+msgid ""
+"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
+" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:105
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
+msgid ""
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
+"you would type the address of any other webpage."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:47
+msgid ""
+"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
+" a copy to upload</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
+msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
+msgid ""
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
+"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
+msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:15
+msgid ""
+"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
+"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:6
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:7
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
+msgid ""
+"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
+"then there is probably a fault with our server."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:55
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:56
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:61
+msgid "IncomingMessage|Last parsed"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:62
+msgid "IncomingMessage|Mail from"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:59
+msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "IncomingMessage|Sent at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
+msgid "IncomingMessage|Subject"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:60
+msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:38
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:36
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:40
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:37
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:102
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:98
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "InfoRequest|Described state"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:103
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:104
+msgid "InfoRequest|Idhash"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "InfoRequest|Law used"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:99
+msgid "InfoRequest|Prominence"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "InfoRequest|Title"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:100
+msgid "InfoRequest|Url title"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:787
+msgid "Information not held."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:69
+msgid ""
+"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
+" radiation, waste materials)"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:348
+msgid "Internal review request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
+msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
+msgid ""
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
+"browser. Then press refresh to have another go."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
+msgid "Joined in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:67
+msgid "Joined {{site_name}} in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:106
+msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:9
+msgid "Kosovo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
+msgid "Last authority viewed: "
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
+msgid "Last request viewed: "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
+msgid ""
+"Let us know what you were doing when this message\n"
+"appeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54
+msgid "Link to this"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:32
+msgid "List of all authorities (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:816
+msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:785
+msgid "Long overdue."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
+#: app/views/general/search.rhtml:108
+msgid "Made between"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:52
+msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:54
+msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:5
+msgid ""
+"Make a new<br/>\n"
+" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n"
+" Information<br/>\n"
+" request</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
+msgid "Make a request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:20
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
+msgid "Make your own request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:10
+msgid "More about this authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+msgid "More similar requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:67
+msgid "More successful requests..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:106
+msgid "My profile"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:105
+msgid "My requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:36
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:40
+msgid "Name is already taken"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+msgid "New Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:21
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
+msgid "New e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:54
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
+msgid "New password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
+msgid "New password: (again)"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:68
+msgid "New response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:60
+msgid "New response to your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:66
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:127
+msgid "Newest results first"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:19
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:53
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:9
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:7
+msgid "No similar requests found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:77
+msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
+#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3
+msgid "None found."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+msgid "None made."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+msgid "Now check your email!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:5
+msgid "Now preview your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
+msgid "Now preview your follow up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
+msgid "OR remove the existing photo"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:456
+msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
+msgid "Old e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:45
+msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:40
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:39
+msgid "On this page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:193
+msgid "One FOI request found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:175
+msgid "One person found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:152
+msgid "One public authority found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:111
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:399
+msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:395
+msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:11
+msgid "Or search in their website for this information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
+msgid "Original request sent"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "OutgoingMessage|Body"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:28
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
+msgid "OutgoingMessage|Status"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:791
+msgid "Partially successful."
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:48
+msgid "Password is not correct"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:35
+msgid "Password: (again)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:153
+msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:177
+msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
+msgid "Photo of you:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:74
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
+msgid "Play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
+msgid "Play the request categorisation game!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:101
+msgid "Please"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
+msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:52
+msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:16
+msgid ""
+"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
+" know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:54
+msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:58
+msgid "Please ask for environmental information only"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
+msgid ""
+"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
+"correctly from your email."
+msgstr ""
+
+#: app/models/profile_photo.rb:91
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:163
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
+msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
+msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
+msgid ""
+"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
+"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:120
+msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
+msgid ""
+"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
+" that we consider inappropriate."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:42
+msgid "Please enter a password"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:30
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:28
+msgid "Please enter a summary of your request"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:120
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:31
+msgid "Please enter the message you want to send"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:53
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr ""
+
+#: app/models/comment.rb:60
+msgid "Please enter your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:148
+msgid "Please enter your follow up message"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:151
+msgid "Please enter your letter requesting information"
+msgstr ""
+
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+msgid "Please enter your name"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:123
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:31
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:30
+msgid "Please enter your old email address"
+msgstr ""
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:32
+msgid "Please enter your password"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:146
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
+msgstr ""
+
+#: app/models/about_me_validator.rb:24
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:117
+msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:77
+msgid ""
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
+msgid ""
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
+"if they are successful yet or not."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:157
+msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" signature"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:8
+msgid "Please sign in as "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:476
+msgid "Please use the form below to tell us more."
+msgstr ""
+
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
+#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:29
+msgid "Please write a summary with some text in it"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:114
+msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/models/comment.rb:63
+msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
+msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:160
+msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:42
+msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Possibly related requests:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:21
+msgid "Post annotation"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:53
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
+msgid "PostRedirect|Email token"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:52
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:48
+msgid "PostRedirect|Token"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:49
+msgid "PostRedirect|Uri"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:53
+msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_credits.rhtml:1
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
+msgid "Preview follow up to '"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:1
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
+msgid "Preview your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:123
+msgid "Preview your message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:143
+msgid "Preview your public request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "ProfilePhoto|Data"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:38
+msgid "Public authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:36
+msgid "Public authorities - {{description}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:154
+msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "PublicBody|First letter"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:10
+msgid "PublicBody|Home page"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
+msgid "PublicBody|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:11
+msgid "PublicBody|Notes"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:13
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:5
+msgid "PublicBody|Request email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:4
+msgid "PublicBody|Short name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:9
+msgid "PublicBody|Url name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:6
+msgid "PublicBody|Version"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:15
+msgid "Publication scheme"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed of updates"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:20
+msgid "Re-edit this annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
+msgid "Re-edit this message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
+msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
+msgid "Read blog"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:129
+msgid "Recently described results first"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:789
+msgid "Refused."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:26
+msgid ""
+"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
+" do not use on a public computer) "
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
+msgid "Report abuse"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
+msgid "Request an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:8
+msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:1
+msgid "Request has been removed"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20
+msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
+msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
+msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
+msgid "Requested on {{date}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Requests or responses matching your saved search"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
+msgid "Respond by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
+msgid "Respond to request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid "Respond to the FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
+msgid "Respond using the web"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:341
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
+msgid "Response from a public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:85
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:62
+msgid "Response to your request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
+msgid "Response:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:83
+msgid "Restrict to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:12
+msgid "Results page {{page_number}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:42
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
+#: app/views/general/search.rhtml:17 app/views/general/search.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:45
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/public_body/list.rhtml:43
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:8
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:134
+msgid "Search contributions by this person"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11
+msgid "Search for words in:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:96
+msgid "Search in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
+msgid ""
+"Search over<br/>\n"
+" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n"
+" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:19
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:85
+msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
+msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:132
+msgid "Search your contributions"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:50
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:6
+msgid "Select one to see more information about the authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:28
+msgid "Select the authority to write to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
+msgid "Send a followup"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:365
+msgid "Send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:11
+msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:14
+msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:74
+msgid "Send message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:41
+msgid "Send request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:58
+msgid "Set your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:39
+msgid "Short name is already taken"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:125
+msgid "Show most relevant results first"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:2
+msgid "Show only..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
+#: app/views/general/search.rhtml:51
+msgid "Showing"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/_signin.rhtml:32
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:20
+msgid "Sign in or make a new account"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid "Similar requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:33
+msgid "Simple search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:178
+msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
+msgid "Some of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:31
+msgid ""
+"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
+"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
+"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:169
+msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
+msgid ""
+"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
+"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
+msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
+msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:52
+msgid "Special note for this authority!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
+msgid "Start now &raquo;"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+msgid "Start your own blog"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:6
+msgid "Stay up to date"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
+#: app/views/request/preview.rhtml:18
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "Submit status"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:8
+msgid "Subscribe to blog"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:793
+msgid "Successful."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:39
+msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:84
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
+msgid "Table of statuses"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
+msgid "Table of varieties"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:71
+msgid "Tags (separated by a space):"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:45
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
+msgid "Technical details"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:62
+msgid "Thank you for making an annotation!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:791
+msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:420
+msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:423
+msgid "Thank you for updating this request!"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:432
+#: app/controllers/user_controller.rb:448
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:42
+msgid ""
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
+"responses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:24
+msgid ""
+"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
+" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
+" requests."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
+msgid ""
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
+" requests."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:223
+msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:60
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
+msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:26
+msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:18
+msgid ""
+"The authority say that they <strong>need a postal\n"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:109
+msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
+msgid ""
+"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
+"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
+"request has not been delivered."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
+msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
+msgid "The public authority does not have the information requested"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:394
+msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:104
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:97
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:93
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:95
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
+msgid "The request was refused by the public authority"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:9
+msgid ""
+"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
+" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:59
+msgid ""
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+" by law, the authority should normally have responded\n"
+" <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:71
+msgid ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
+" by now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:120
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:165
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:152
+msgid "Then you can cancel the alert."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:182
+msgid "Then you can cancel the alerts."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:237
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:380
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:815
+msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:364
+msgid "Then you can send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:558
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
+msgid "Then you can update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:756
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:587
+msgid "Then you can write follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:588
+msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:269
+msgid "Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:285
+msgid "Then you will be emailed whenever a new request or response matches your search."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:234
+msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:218
+msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:253
+msgid "Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:202
+msgid "Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:340
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:56
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
+msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "There is %d person following this authority"
+msgid_plural "There are %d people following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+msgid "There is %d person following this request"
+msgid_plural "There are %d people following this request"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:8
+msgid ""
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
+" One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:7
+msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:113
+msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:109
+msgid "There were no requests matching your query."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:10
+msgid "There were no results matching your query."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
+msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:88
+msgid "They have been given the following explanation:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
+"as required by law"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
+msgid "Things to do with this request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:63
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
+msgid ""
+"This comment has been hidden. See annotations to\n"
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:63
+msgid ""
+"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
+" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1
+msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
+msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
+msgid ""
+"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
+"marked to no longer receive responses."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
+msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
+msgid ""
+"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
+msgid "This particular request is finished:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "This person's %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "This person's %d annotation"
+msgid_plural "This person's %d annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "This person's annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:55
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:117
+msgid ""
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
+" \t There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:389
+msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:115
+msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:5
+msgid ""
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
+" in as a super user."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:11
+msgid ""
+"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
+" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
+msgid "This request is still in progress:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
+msgid ""
+"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:6
+msgid ""
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
+"which require a postal response and much more."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:84
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
+msgid ""
+"This was not possible because there is already an account using \n"
+"the email address {{email}}."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:217
+msgid "To be emailed about any new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:233
+msgid "To be emailed about any successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:268
+msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:252
+msgid "To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:181
+msgid "To cancel these alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:151
+msgid "To cancel this alert"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
+msgid ""
+"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
+"was a technical problem trying to do this."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:282
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:379
+msgid "To classify the response to this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:37
+msgid "To do that please send a private email to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+msgid "To do this, first click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:814
+msgid "To download the zip file"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:284
+msgid "To follow requests and responses matching your search"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:201
+msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
+msgid ""
+"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
+msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
+msgid "To play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:55
+msgid "To post your annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:585
+msgid "To reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:584
+msgid "To send a follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:363
+msgid "To send a message to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:34
+#: app/controllers/request_controller.rb:339
+msgid "To send your FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:83
+msgid "To update the status of this FOI request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:755
+msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:24
+msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
+msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
+msgid "To view the response, click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40
+#: app/views/request/preview.rhtml:17
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Top search results:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:246
+msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:278
+msgid "Track things matching this search by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:35
+msgid "Track this person"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:262
+msgid "Track this person by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:195
+msgid "Track this request by email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:137
+msgid "Track this search"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:33
+msgid "TrackThing|Track medium"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:32
+msgid "TrackThing|Track query"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:34
+msgid "TrackThing|Track type"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+msgid "Tweet this request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
+msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January."
+msgstr ""
+
+#: app/models/public_body.rb:37
+msgid "URL name can't be blank"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user_mailer.rb:45
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:27
+msgid "Unexpected search result type"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:18
+msgid "Unexpected search result type "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
+msgid ""
+"Unfortunately we don't know the FOI\n"
+"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
+"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
+msgid ""
+"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
+"address for"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:5
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:17
+msgid "United States of America"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:803
+msgid "Unusual response."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35
+msgid "Update the status of this request"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
+msgid "Update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
+msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
+msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:80
+msgid "User|About me"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:78
+msgid "User|Admin level"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:79
+msgid "User|Ban text"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
+msgid "User|Email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:83
+msgid "User|Email bounce message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:82
+msgid "User|Email bounced at"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:75
+msgid "User|Email confirmed"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "User|Hashed password"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:77
+msgid "User|Last daily track email"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:81
+msgid "User|Locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:72
+msgid "User|Name"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:84
+msgid "User|No limit"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
+msgid "User|Salt"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:76
+msgid "User|Url name"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:26
+msgid "View FOI email address"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:169
+msgid "View and search requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
+msgid "View authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
+msgid "View email"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
+msgid "View requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:795
+msgid "Waiting clarification."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:111
+msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
+msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:126
+msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
+msgid ""
+"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
+" information or not\n"
+" &ndash;\n"
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:13
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n"
+" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
+msgid ""
+"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:61
+msgid "We're waiting for"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
+msgid "We're waiting for someone to read"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
+"it before your email address will be changed."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
+msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:85
+msgid "What are you doing?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
+msgid "What best describes the status of this request now?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
+msgid "What information has been released?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
+msgid ""
+"When you get there, please update the status to say if the response \n"
+"contains any useful information."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:42
+msgid ""
+"When you receive the paper response, please help\n"
+" others find out what it says:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
+msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload this page</a> and file your new request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:13
+msgid "Which of these is happening?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
+msgid "Who can I request information from?"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:805
+msgid "Withdrawn by the requester."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
+msgid "Wk"
+msgstr ""
+
+#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
+msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
+msgid "Write a reply"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:591
+msgid "Write a reply to "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:590
+msgid "Write your FOI follow up message to "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:104
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:106
+msgid "You are already being emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:247
+msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:279
+msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:263
+msgid "You are already tracking this person by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:196
+msgid "You are already tracking this request by email"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:228
+msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:212
+msgid "You are being emailed when there are new requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:88
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/details.rhtml:58
+msgid ""
+"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:46
+msgid "You can only request information about the environment from this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
+msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:5
+msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:527
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:344
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
+msgid ""
+"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
+"already have an account. Your name and password have been\n"
+"left as they previously were.\n"
+"\n"
+"Please click on the link below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:60
+msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
+msgid ""
+"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
+"file too large for email, use the form below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:505
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:405
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:467
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:601
+msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
+msgid ""
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:34
+msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:9
+msgid ""
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
+"up\n"
+"email alerts."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:162
+msgid "You will no longer be emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:191
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:119
+msgid "You will now be emailed updates about "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
+"with the clarification."
+msgstr ""
+
+#: app/models/request_mailer.rb:106
+msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:476
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "Your %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "Your %d annotation"
+msgid_plural "Your %d annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:22
+msgid ""
+"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
+" on this website and in search engines. If you\n"
+" are thinking of using a pseudonym, please \n"
+" <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "Your annotations"
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
+msgid ""
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
+"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:196
+msgid "Your email subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:598
+msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:626
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:624
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/help_controller.rb:63
+msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:383
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:10
+msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:8
+msgid ""
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:18
+msgid "Your name:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
+msgid "Your original message is attached."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:265
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
+msgid "Your password:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
+msgid ""
+"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
+msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:113
+msgid "Your request:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
+msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:63
+msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_mailer.rb:25
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:70
+msgid "Yours faithfully,"
+msgstr ""
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:68
+msgid "Yours sincerely,"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:88
+msgid ""
+"a one line summary of the information you are requesting, \n"
+"\t\t\te.g."
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:37
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
+msgid "all requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:35
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
+#: app/views/general/search.rhtml:110
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:59
+msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:64
+msgid "and update the status."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
+msgid "answered a request about"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:210
+msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:226
+msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:115
+msgid "anything"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
+msgid "are long overdue."
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:88 app/views/general/search.rhtml:55
+msgid "authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:103
+msgid "awaiting a response"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:125
+msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:94
+msgid "between two dates"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:82
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:65
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
+msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
+msgid "censor rule"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:20
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:85
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
+#: app/views/general/search.rhtml:99
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:39
+msgid ""
+"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
+" Or you could phone them."
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request_event.rb:358
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "during term time"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:101
+msgid "edit text about you"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "email subscription"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
+msgid "even during holidays"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:56
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:17
+msgid "exim log"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:67
+msgid "exim log done"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "foi attachment"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
+msgid "has reported an"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
+msgid "have delayed."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
+msgid "holiday"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
+#: app/views/request/show.rhtml:80
+msgid "in term time"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:131
+msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:54
+msgid "incoming message"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "info request"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:35
+msgid "info request event"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/search.rhtml:87
+msgid "internal reviews"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:100
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:76
+msgid "just to see how it works"
+msgstr ""
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "left an annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
+msgid "made."
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:129
+msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
+#: app/views/general/search.rhtml:98
+msgid "messages from authorities"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
+#: app/views/general/search.rhtml:97
+msgid "messages from users"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:74
+msgid "no later than"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
+msgid ""
+"no longer exists. If you are trying to make\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:72
+msgid "normally"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:25
+msgid "outgoing message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:11
+msgid "please sign in as "
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:47
+msgid "post redirect"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:14
+msgid "profile photo"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "public body"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:89
+msgid "requesting an internal review"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:91 app/models/track_thing.rb:110
+#: app/models/track_thing.rb:112 app/views/general/search.rhtml:53
+msgid "requests"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:111
+msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
+msgid ""
+"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
+"email to let them know what you are going to do about it."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:102
+msgid "send a follow up message"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
+msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "sign in"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:100
+msgid "successful"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
+#: app/views/general/search.rhtml:84
+msgid "successful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
+msgid "that you made to"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
+#: app/views/request/_followup.rhtml:34
+msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:3
+msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
+msgid "the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:62
+msgid "to read"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:45
+msgid "to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:31
+msgid "track thing"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
+msgid "unexpected prominence on request event"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
+msgid "unknown reason "
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+msgid "unknown status "
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
+#: app/views/general/search.rhtml:86
+msgid "unresolved requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:236
+msgid "unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+msgid "unsubscribe all"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:97
+msgid "unsuccessful"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:85
+msgid "unsuccessful requests"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:53
+msgid "useful information."
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "user info request sent alert"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/list.rhtml:21
+msgid "{{count}} FOI requests found"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/new.rhtml:27
+msgid ""
+"{{existing_request_user}} already\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:239
+msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/models/info_request.rb:237
+msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+msgid "{{length_of_time}} ago"
+msgstr ""
+
+#: app/models/track_thing.rb:121
+msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:56
+msgid "{{number_of_comments}} comments"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
+msgid "{{public_body_name}} only:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
+msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
+msgstr ""
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:54
+msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:1
+msgid "{{site_name}} blog and tweets"
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
+msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
+msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
+msgstr ""
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
+msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+msgstr ""
+
+#: app/models/user.rb:136
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
+msgid "{{user_name}} added an annotation"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
+"request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
+msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
+msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
+msgid "{{username}} left an annotation:"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:36
+msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr ""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:44
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+msgstr ""
diff --git a/spec/fixtures/locale/es/app.po b/spec/fixtures/locale/es/app.po
new file mode 100644
index 000000000..dd8e10969
--- /dev/null
+++ b/spec/fixtures/locale/es/app.po
@@ -0,0 +1,4553 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2011, 2012.
+# skenaja <alex@alexskene.com>, 2011.
+# <victoria@access-info.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 10:16-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-26 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: David Cabo <david.cabo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: app/models/incoming_message.rb:667
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr "\n\n[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14
+msgid ""
+" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n"
+" easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr " Esto aparecerá en tu perfil de {{site_name}}, para facilitar\n que otras personas entiendan y participen en tus solicitudes."
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16
+msgid ""
+" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
+"policy</a>)"
+msgstr " (<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a href=\"%s\">política de moderación</a>)"
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:40
+msgid ""
+" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
+"while!)"
+msgstr " (<strong>paciencia</strong>, especialmente con ficheros grandes, puede tardar unos minutos!)"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:64
+msgid " (you)"
+msgstr " (tú)"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:1
+msgid " - view and make Freedom of Information requests"
+msgstr " - Envía y busca entre solicitudes de acceso a información"
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18
+msgid ""
+" <strong>Note:</strong>\n"
+" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n"
+" your password."
+msgstr " <strong>Nota::</strong>\n Te enviaremos un correo. Sigue sus instrucciones para cambiar\n tu contraseña."
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:35
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
+msgstr " <strong>Nota sobre privacidad:</strong> Tu dirección de correo será dada a"
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:34
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+msgstr " <strong>Resume</strong> el contenido de cualquier información obtenida. "
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:24
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr " Consejo sobre cómo <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la solicitud."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:50
+msgid ""
+" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
+"authority may hold. "
+msgstr " Ideas sobre <strong>qué otra información pedir</strong> que el organismo público puede tener. "
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
+msgid ""
+" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr " Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s\">envíanosla</a>.\n Puede que la encuentres en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
+msgid ""
+" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n"
+" twitter account. They will be made clickable. \n"
+" e.g."
+msgstr " Incluye enlaces relevantes, como a una página informativa, tu blog o\n cuenta de Twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n Por ejemplo:"
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:28
+msgid ""
+" Link to the information requested, if it is <strong>already "
+"available</strong> on the Internet. "
+msgstr " Enlace a la información pedida, si <strong>ya está disponible</strong> en Internet. "
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:30
+msgid ""
+" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
+"information. "
+msgstr " Ofrecer mejores formas de <strong>redactar tu solicitud</strong> para conseguir la información. "
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:35
+msgid ""
+" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
+"possible."
+msgstr "Por favor usa el formulario a continuación para decirnos más."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:29
+msgid ""
+" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
+"information. "
+msgstr " Sugiere <strong>en qué otro lugar</strong> el solicitante puede encontrar la información. "
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+msgstr " ¿Qué estás investigando usando solicitudes de información? "
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:75
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
+msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la solicitud."
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:73
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
+msgstr " Recibirá actualizaciones por correo sobre esta solicitud."
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid " made by "
+msgstr " hecha por "
+
+#: app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:119
+msgid " or "
+msgstr " o "
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:36
+msgid " when you send this message."
+msgstr " cuando envió este mensaje."
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:87
+msgid "%d Freedom of Information request to %s"
+msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s"
+msgstr[0] "%d solicitud de información a %s"
+msgstr[1] "%d solicitudes de información a %s"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:43
+msgid "%d request"
+msgid_plural "%d requests"
+msgstr[0] "%d solicitud"
+msgstr[1] "%d solicitudes"
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21
+msgid "%d request made."
+msgid_plural "%d requests made."
+msgstr[0] "%d solicitud enviada."
+msgstr[1] "%d solicitudes enviadas."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:92
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:90
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+msgstr "'Niveles históricos de contaminación en el río Ebro'"
+
+#: app/models/track_thing.rb:245
+msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
+msgstr "'{{link_to_authority}}', un organismo público"
+
+#: app/models/track_thing.rb:194
+msgid "'{{link_to_request}}', a request"
+msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud"
+
+#: app/models/track_thing.rb:261
+msgid "'{{link_to_user}}', a person"
+msgstr "Para ver la respuesta, usa el siguiente enlace."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:389
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ",\n\n\n\nUn saludo,\n\n{{user_name}}"
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:28
+msgid "- or -"
+msgstr "- o -"
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:30
+msgid "1. Select an authority"
+msgstr "1. Elija un organismo público"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:22
+msgid "2. Ask for Information"
+msgstr "2. Solicite información"
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:5
+msgid "3. Now check your request"
+msgstr "3. Revisa tu solicitud"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
+msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9
+msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
+msgstr "<a href=\"%s\">Añade un comentario</a> (para ayudar al solicitante o a otros)"
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:29
+msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">¿Nos falta algún organismo público?</a>."
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n"
+" any commercial copyright on this page?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">¿Posee el copyright\n de alguna información de esta página?</a>"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:168
+msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
+msgstr "<a href=\"%s\">Ver todas</a> o <a href=\"%s\">pídanos que añadamos una</a>."
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:51
+msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">¿No encuentra el que busca?</a>"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:118
+msgid ""
+"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more "
+"({{user_name}} only)"
+msgstr "<a href=\"%s\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscripciones... (sólo {{user_name}})"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
+#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
+msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:101
+msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">¿Qué es eso?</a>"
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:23
+msgid ""
+"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
+"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
+"{{site_name}}.</p>"
+msgstr "<p>¡Ya está! Muchas gracias por tu ayuda.</p><p>Hay <a href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puedes hacer</a> para ayudar a {{site_name}}.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:441
+msgid ""
+"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n"
+" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n"
+" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n"
+" </li>\n"
+" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n"
+" on other means to answer your question.\n"
+" </li>\n"
+" </ul>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Algunas ideas sobre qué hacer a continuación:</p>\n <ul>\n <li>Para mandar la solicitud a otro organismo, copia tu texto y <a href=\"{{find_authority_url}}\">encuentra otro organismo</a>.</li>\n <li>Si quieres contestar la afirmación del organismo de que no tienen la información, aquí te explicamos \n <a href=\"{{complain_url}}\">cómo apelar</a>.\n </li>\n <li>Tenemos <a href=\"{{other_means_url}}\">sugerencias</a>\n sobre otras formas de contestar tu pregunta.\n </li>\n </ul>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:435
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
+"should have got a response promptly, and normally before the end of "
+"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:431
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que tu espera no sea demasiado larga.</p> <p>Por ley, deberías recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del fin de <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:470
+msgid ""
+"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
+"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
+"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Deseamos que tu espera no sea demasiado larga.</p><p>Debería recibir una respuesta en {{late_number_of_days}} días, o ser informado de que tardará más (<a href=\"{{review_url}}\">más información</a>).</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:473
+msgid ""
+"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
+"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
+"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Investigaremos lo ocurrido y trataremos de arreglarlo.</p><p> Si el error ha sido al intentar entregar el correo, y puede encontrar una dirección más actualizada para este organismo, por favor indíquenoslo en el siguiente formulario.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:438
+msgid ""
+"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
+"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
+"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain "
+"about this, see below.</p>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Tu solicitud está muy retrasada, han pasado más de {{very_late_number_of_days}} días laborales. La mayoría de las solicitudes deberían ser respondidas en {{late_number_of_days}} días laborales. Puede reclamar sobre esta situación, como se explica más abajo.</p>"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:530
+msgid ""
+"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr "<p>Gracias por actualizar el texto de tu perfil personal.</p>\n <p><strong>Ahora...</strong> puedes subir también una foto a tu perfil.</p>"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:451
+msgid ""
+"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n"
+" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr "<p>Gracias por actualizar la foto de tu perfil.</p>\n <p><strong>Ahora...</strong> puedes escribir sobre ti y tu investigación en tu perfile.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:320
+msgid ""
+"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr "<p>Te aconsejamos que edites tu solicitud y elimines tu dirección de correo.\n Si la dejas, tu dirección será enviada al organismo público, pero no será visible en esta web.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:459
+msgid ""
+"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
+"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
+" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
+"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
+"it.</p>"
+msgstr "<p>Nos alegra saber que has obtenido toda la información que solicitaste. Si escribes sobre ella, o la utilizas, por favor vuelve y añada un comentario a continuación explicando lo que has hecho.</p><p>Si {{site_name}} te ha resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puedes donar</a> a la ONG responsable.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:462
+msgid ""
+"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
+"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
+"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the "
+"information, here's what to do now.</p>"
+msgstr "<p>Nos alegra saber que has obtenido parte de la información que solicitaste. Si escribes sobre ella, o la utilizas, por favor vuelve y añade un comentario a continuación explicando lo que has hecho.</p><p>Si {{site_name}} te ha resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puedes donar</a> a la ONG responsable.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:318
+msgid ""
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr "<p>No necesitas incluir tu dirección de correo en la solicitud para recibir una respuesta (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:316
+msgid ""
+"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
+"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
+"href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgstr "<p>No necesitas incluir tu dirección de correo en la solicitud para recibir una respuesta, te la pediremos en el siguiente paso (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:324
+msgid ""
+"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
+"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
+" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+msgstr "<p>Tu solicitud incluye un <strong>código postal</strong>. Salvo que esté directamente relacionado con su solicitud, por favor elimina cualquier dirección, ya que <strong>estará disponible públicamente en Internet</strong>.</p>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:352
+msgid ""
+"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n"
+" replied by then.</p>\n"
+" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n"
+" annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr "<p>¡Tu solicitud de {{law_used_full}} ha sido <strong>enviada</strong>!</p>\n<p><strong>Te avisaremos por correo</strong> cuando haya una respuesta, o en {{late_number_of_days}} días laborables si el organismo todavía no ha respondido.</p>\n<p>Si escribes sobre esta solicitud (en un foro o blog, por ejemplo) por favor enlaza a esta página, y añade un comentario a continuación informando a posibles interesados.</p>"
+
+#: app/controllers/application_controller.rb:311
+msgid ""
+"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
+"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
+"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgstr "<p>{{site_name}} está en mantenimiento temporalmente. Sólo puede ver solicitudes existentes. No puede crear una nueva, añadir comentarios, enviar respuestas, o realizar otras operaciones que alteren la base de datos.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n"
+"</p>"
+msgstr "<small>Si usas correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor comprueba\ntus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error.</small>\n</p>"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:135
+msgid ""
+"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n"
+"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr "<strong> ¿Puedo pedir información sobre mí?</strong>\n\t\t\t<a href=\"%s\">¡No! (Pulse aquí para más detalles)</a>"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
+" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgstr "<strong><code>commented_by:rafael_nadal</code></strong> para buscar comentarios hechos por el usuario 'rafael_nadal'."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
+"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> para buscar todas las respuestas con PDFs adjuntos. O prueba estas: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13
+msgid ""
+"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
+"typing the title as in the URL."
+msgstr "<strong><code>request:</code></strong> para restringir la búsqueda a una solicitud específica, escribiendo el título tal y como aparece en la URL."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11
+msgid ""
+"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
+"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgstr "<code><strong>requested_by:pedro_perez</strong></code> para buscar las solicitudes realizadas por Pedro Perez, escribiendo el nombre como aparece en la URL."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10
+msgid ""
+"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
+"from the Home Office, typing the name as in the URL."
+msgstr "<strong><code>requested_from:consejo_europeo</code></strong> para buscar solicitudes realizadas al Consejo Europeo, escribiendo su nombre como aparece en la URL."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8
+msgid ""
+"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
+"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
+" of statuses</a> below."
+msgstr "<strong><code>status:</code></strong> para filtrar en función del estado actual o histórico de la solicitud, consulte la <a href=\"{{statuses_url}}\">tabla de estados</a> a continuación."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16
+msgid ""
+"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr "<strong><code>tag:salud</code></strong> para buscar todos los organismos públicos o solicitudes con la etiqueta dada. Puedes incluir múltiples etiquetas, \n y valores, e.g. <code>tag:salud AND tag:financial_transaction:335633</code>. Por defecto, basta con que cualquiera de las etiquetas\n esté presente, añade <code>AND</code> explícitamente si sólo quiere resultados con todas ellas presentes."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9
+msgid ""
+"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
+"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgstr "<strong><code>variety:</code></strong> para filtrar en función del tipo de objeto, consulta la <a href=\"{{varieties_url}}\">tabla de tipos de objetos</a> a continuación."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:57
+msgid ""
+"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the "
+"requester. </li>"
+msgstr "<strong>Consejos</strong> sobre cómo conseguir una respuesta que satisfaga al peticionario. </li>"
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+msgstr "<strong>Toda la información</strong> ha sido enviada"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:106
+msgid ""
+"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr "<strong>Otras cosas</strong>, como aclarar, preguntar, dar las gracias"
+
+#: app/views/request/details.rhtml:12
+msgid ""
+"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n"
+"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+msgstr "<strong>¡Cuidado!</strong> Para utilizar estos datos de forma fiable necesitas \nun conocimiento profundo del comportamiento de los usuarios de {{site_name}}. El cómo, \npor qué y por quién se clasifican las solicitudes no es trivial, y se producen fallos\nhumanos y decisiones discutibles. Necesitas también comprender las leyes de acceso a la\ninformación, y cómo son utilizadas por los organismos públicos. Necesitas por último ser\nun buen estadista. Por favor <a href=\"{{contact_path}}\">contacta con nosotros</a>\nsi tiene cualquier duda."
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+msgstr "Se ha solicitado una <strong>aclaración</strong>"
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14
+msgid ""
+"<strong>No response</strong> has been received\n"
+" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+msgstr "No se ha recibido <strong>ninguna respuesta</strong>\n <small>(puede que se trate sólo de un acuse de recibo)</small>"
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong>\n"
+" We will send an email to your new email address. Follow the\n"
+" instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr "<strong>Nota:</strong>\n Enviaremos un correo a la nueva dirección de correo. Sigue\n sus instrucciones para confirmar la nueva dirección."
+
+#: app/views/user/contact.rhtml:32
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n"
+" to try out how it works."
+msgstr "<strong>Nota:</strong> Te estás enviando un mensaje a ti mismo, suponemos\n que para probar cómo funciona."
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:31
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n"
+" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+msgstr "<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Si quiere solicitar información privada\n sobre sí mismo entonces <a href=\"%s\">siga este enlace</a>."
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35
+msgid ""
+"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr "<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Tu foto será mostrada públicamente en Internet, \n junto a cada una de tus acciones en {{site_name}}."
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37
+msgid ""
+"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n"
+" to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr "<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Tu mensaje, y cualquier respuesta,\n estarán disponibles públicamente en esta web."
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+msgstr "Se ha enviado <strong>parte de la información</strong> "
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:36
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o "
+
+#: app/views/request/show.rhtml:91
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr "<strong>no tenía</strong> la información solicitada."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:46
+msgid ""
+"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+msgstr "Un <strong>resumen</strong> de la respuesta si la has recibido por correo ordinario. "
+
+#: app/models/info_request.rb:284
+msgid "A Freedom of Information request"
+msgstr "Una solicitud de información"
+
+#: app/models/public_body.rb:278
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46
+msgid "A public authority"
+msgstr "Un organismo público"
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+msgstr "Una respuesta será enviada <strong>por correo ordinario</strong>"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+msgstr "Una respuesta inusual, debe ser revisada por el equipo de {{site_name}}"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47
+msgid "A {{site_name}} user"
+msgstr "Un usuario de {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20
+msgid "About you:"
+msgstr "Sobre mí:"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8
+msgid "Act on what you've learnt"
+msgstr "Utiliza esta información"
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:14
+msgid "Add an annotation"
+msgstr "Añada un comentario"
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:45
+msgid ""
+"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n"
+" a <strong>summary of the response</strong>."
+msgstr "Añade un comentario a tu solicitud con citas seleccionadas, o\n un <strong>resumen de la respuesta</strong>."
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27
+msgid "Added on {{date}}"
+msgstr "Añadido el {{date}}"
+
+#: app/models/user.rb:58
+msgid "Admin level is not included in list"
+msgstr "Nivel de Administrador no incluido en la lista"
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9
+msgid "Administration URL:"
+msgstr "URL de Administración:"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:46
+msgid "Advanced search"
+msgstr "Búsqueda avanzada"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3
+msgid "Advanced search tips"
+msgstr "Ayuda para la búsqueda avanzada"
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:53
+msgid ""
+"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
+" about it if not."
+msgstr "Consejo sobre <strong>si el rechazo es legal</strong>, y como apelar si no lo es."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:67
+msgid ""
+"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n"
+" human beings)"
+msgstr "Aire, agua, tierra, flora y fauna (incluyendo sus efectos en los\n seres humanos)"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30
+msgid "All of the information requested has been received"
+msgstr "Toda la informacion solicitada ha sido recibida"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23
+msgid ""
+"All the options below can use <strong>status</strong> or "
+"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, "
+"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have "
+"<em>ever</em> been marked as not held; "
+"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are "
+"<em>currently</em> marked as not held."
+msgstr "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40
+msgid ""
+"All the options below can use <strong>variety</strong> or "
+"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, "
+"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> "
+"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests "
+"that are <em>currently</em> marked as sent."
+msgstr "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent."
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12
+msgid "Also called {{other_name}}."
+msgstr "También conocido como {{other_name}}."
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60
+msgid "Alter your subscription"
+msgstr "Modifica tu suscripción"
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12
+msgid ""
+"Although all responses are automatically published, we depend on\n"
+"you, the original requester, to evaluate them."
+msgstr "Aunque todas las respuestas se publican automáticamente, dependemos\nde ti, el creador de la solicitud, para evaluarlas."
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>"
+
+#: app/models/info_request.rb:286
+msgid "An Environmental Information Regulations request"
+msgstr "Una solicitud de información ambiental"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45
+msgid "Annotation added to request"
+msgstr "Comentario añadido a la solicitud"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:41
+msgid "Annotations"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:18
+msgid ""
+"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
+"request. For example:"
+msgstr "Los comentarios sirven para que cualquiera, incluído tú, pueda ayudar al creador de la solicitud. Por ejemplo:"
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:70
+msgid ""
+"Annotations will be posted publicly here, and are \n"
+" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr "Los comentarios se muestran públicamente aquí, y \n <strong>no</strong> se envían a {{public_body_name}}."
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6
+msgid "Anyone:"
+msgstr "Cualquiera:"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:105
+msgid ""
+"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
+" suitable for general enquiries."
+msgstr "Pide documentos o información <strong>específica</strong>, esta web no está pensada para resolver dudas generales."
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:29
+msgid ""
+"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n"
+" (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+msgstr "Al final de esta página, escribe una respuesta intentando convencerles de que lo escaneen\n (<a href=\"%s\">más detalles</a>)."
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:33
+msgid "Attachment (optional):"
+msgstr "Adjuntos (opcional):"
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunto:"
+
+#: app/models/info_request.rb:779
+msgid "Awaiting classification."
+msgstr "Esperando clasificación."
+
+#: app/models/info_request.rb:799
+msgid "Awaiting internal review."
+msgstr "Esperando revisión interna."
+
+#: app/models/info_request.rb:781
+msgid "Awaiting response."
+msgstr "Esperando respuesta."
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:4
+msgid "Beginning with"
+msgstr "Comenzando por"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:46
+msgid ""
+"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your"
+" request."
+msgstr "Consulta <a href='{{url}}'>otras solicitudes</a> para ver cómo puede redactar tu solicitud."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:44
+msgid ""
+"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
+"examples of how to word your request."
+msgstr "Explora <a href='{{url}}'>otras solicitudes</a> a '{{public_body_name}}' para ver ejemplos de cómo redactar tu solicitud."
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:48
+msgid "Browse all authorities..."
+msgstr "Explore otros organismos públicos..."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:86
+msgid ""
+"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
+"by now"
+msgstr "{{public_body_link}} ya debería haber respondido"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:78
+msgid ""
+"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
+"<strong>promptly</strong> and"
+msgstr "{{public_body_link}} debería haber respondido "
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:153
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:183
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55
+msgid "Cancel, return to your profile page"
+msgstr "Cancelar, volver a mi perfil"
+
+#: locale/model_attributes.rb:46
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
+msgstr "CensorRule|Last edit comment"
+
+#: locale/model_attributes.rb:45
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
+msgstr "CensorRule|Last edit editor"
+
+#: locale/model_attributes.rb:44
+msgid "CensorRule|Replacement"
+msgstr "CensorRule|Replacement"
+
+#: locale/model_attributes.rb:43
+msgid "CensorRule|Text"
+msgstr "CensorRule|Text"
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37
+msgid "Change email on {{site_name}}"
+msgstr "Cambiar correo en {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27
+msgid "Change password on {{site_name}}"
+msgstr "Cambiar la contraseña en {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:109 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Cambie la foto de perfil"
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+msgstr "Cambiar el texto de tu perfil en {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:112
+msgid "Change your email"
+msgstr "Cambia tu correo"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:284
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr "Cambia tu dirección de correo en {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:111
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambia tu contraseña"
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
+msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:238
+msgid "Change your password {{site_name}}"
+msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22
+msgid "Charity registration"
+msgstr "Registro de la ONG"
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14
+#: app/views/request/preview.rhtml:7
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+msgstr "Compruebe que no ha incluído <strong>ninguna información personal</strong>."
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:29
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5
+msgid "Choose your profile photo"
+msgstr "Elegir mi foto de perfil"
+
+#: app/models/info_request_event.rb:351
+msgid "Clarification"
+msgstr "Aclaración"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:381
+msgid "Classify an FOI response from "
+msgstr "Clasifique una solicitud de "
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n"
+"review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr "Haz click en el siguiente enlace para mandar un mensaje a {{public_body_name}} pidiendo que respondan a tu solicitud. Puedes pedir una revisión\ninterna, preguntándoles por qué se ha demorado tanto su respuesta."
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5
+msgid ""
+"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
+"to reply to your request."
+msgstr "Haz click en el siguiente enlace para enviar un mensaje a {{public_body}} recordándoles que deben responder a tu solicitud."
+
+#: locale/model_attributes.rb:22
+msgid "Comment|Body"
+msgstr "Comment|Body"
+
+#: locale/model_attributes.rb:21
+msgid "Comment|Comment type"
+msgstr "Comment|Comment type"
+
+#: locale/model_attributes.rb:24
+msgid "Comment|Locale"
+msgstr "Comment|Locale"
+
+#: locale/model_attributes.rb:23
+msgid "Comment|Visible"
+msgstr "Comment|Visible"
+
+#: app/models/track_thing.rb:219
+msgid "Confirm you want to be emailed about new requests"
+msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre nuevas solicitudes"
+
+#: app/models/track_thing.rb:286
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your"
+" search"
+msgstr "Confirma que quieres recibir correos sobre nuevas solicitudes o respuestas que coincidan con tu búsqueda"
+
+#: app/models/track_thing.rb:270
+msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre las solicitudes de '{{user_name}}'"
+
+#: app/models/track_thing.rb:254
+msgid ""
+"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre solicitudes a '{{public_body_name}}'"
+
+#: app/models/track_thing.rb:235
+msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds"
+msgstr "Confirma que quieres recibir correos cuando una solicitud tenga éxito"
+
+#: app/models/track_thing.rb:203
+msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr "Confirme que quiere recibir actualizaciones sobre la solicitud '{{request_title}}'"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:341
+msgid "Confirm your FOI request to "
+msgstr "Confirma tu solicitud a "
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:559
+#: app/controllers/request_controller.rb:757
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+msgstr "Confirma tu cuenta en {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:57
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+msgstr "Confirma tu comentario a {{info_request_title}}"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:36
+msgid "Confirm your email address"
+msgstr "Confirma tu dirección de correo"
+
+#: app/models/user_mailer.rb:34
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+msgstr "Confirma tu nueva dirección de correo en {{site_name}}"
+
+#: app/views/general/_footer.rhtml:2
+msgid "Contact {{site_name}}"
+msgstr "Contacta con {{site_name}}"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:219
+msgid "Could not identify the request from the email address"
+msgstr "No hemos podido identificar la solicitud a partir de la dirección de correo"
+
+#: app/models/profile_photo.rb:96
+msgid ""
+"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
+"many other common image file formats are supported."
+msgstr "No se pudo procesar la imagen subida. Puedes utilizar PNG, JPEG, GIF u otros formatos de imagen populares."
+
+#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6
+msgid "Crop your profile photo"
+msgstr "Recorta tu foto de perfil"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:72
+msgid ""
+"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n"
+" environmental factors listed above)"
+msgstr "Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por\n los factores medioambientales mencionados anteriormente)"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:68
+msgid ""
+"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
+" they must respond promptly and"
+msgstr "Actualmente <strong>esperando la respuesta</strong> de {{public_body_link}}, que debe responder pronto y"
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:63
+msgid "Dear {{public_body_name}},"
+msgstr "Estimado {{public_body_name}},"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:87
+msgid "Delayed response to your FOI request - "
+msgstr "Respuesta retrasada a tu solicitud de acceso a información - "
+
+#: app/models/info_request.rb:783
+msgid "Delayed."
+msgstr "Retrasado."
+
+#: app/models/info_request.rb:801
+msgid "Delivery error"
+msgstr "Error en la entrega"
+
+#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2
+msgid "Details of request '"
+msgstr "Detalles de la solicitud '"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:166
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
+msgstr "¿Quiere decir: {{correction}}?"
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1
+msgid ""
+"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
+"the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgstr "Atención: Este mensaje y cualquier respuesta que hagas serán publicadas en Internet. Nuestras políticas de privacidad y copyright:"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:19
+msgid ""
+"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also "
+"write to:"
+msgstr "¿Quieres mandar tu mensaje a {{person_or_body}}? También puedes escribir a:"
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4
+msgid "Done"
+msgstr "Ok"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17
+msgid "Download a zip file of all correspondence"
+msgstr "Descarga un fichero ZIP con toda la correspondencia"
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6
+msgid "Download original attachment"
+msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
+
+#: app/models/info_request.rb:268
+msgid "EIR"
+msgstr "EIR"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:112
+msgid ""
+"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n"
+" explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr "Edita y añade <strong>más detalles</strong> al mensaje anterior,\n explicando por qué no estás satisfecho con su respuesta."
+
+#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2
+msgid "Edit language version:"
+msgstr "Editar versión en idioma:"
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9
+msgid "Edit text about you"
+msgstr "Edite el texto sobre tí"
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:40
+msgid "Edit this request"
+msgstr "Editar esta solicitud"
+
+#: app/models/user.rb:149
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez."
+
+#: app/models/user.rb:151
+msgid ""
+"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
+" a new account using the form on the right."
+msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez. O cree una nueva cuenta usando el formulario de la derecha."
+
+#: app/models/contact_validator.rb:34
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La dirección de correo no parece válida"
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8
+msgid "Email me future updates to this request"
+msgstr "Quiero recibir emails con las actualizaciones de esta solicitud"
+
+#: app/models/track_thing.rb:227
+msgid "Email me new successful responses "
+msgstr "Recibir respuestas válidas "
+
+#: app/models/track_thing.rb:211
+msgid "Email me when there are new requests"
+msgstr "Recibir correos cuando haya nuevas solicitudes"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5
+msgid ""
+"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
+" lane</strong>"
+msgstr "Introduzca las palabras que desee separadas por espacio, es decir <strong>parlamento gasto</strong>"
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:23
+msgid ""
+"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n"
+"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
+msgstr "Escribe tu solicitud a continuación. Puedes adjuntar un fichero (manda un correo,\n o <a href=\"%s\">contáctanos</a>, si necesita más)."
+
+#: app/models/info_request.rb:259 app/models/info_request.rb:277
+msgid "Environmental Information Regulations"
+msgstr "ley de acceso a la información ambiental"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:116
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:73
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+msgstr "Solicitudes medio-ambientales realizadas en esta web"
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:13
+msgid "European Union"
+msgstr "Unión Europea"
+
+#: app/views/request/details.rhtml:4
+msgid "Event history"
+msgstr "Historial de eventos"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35
+msgid "Event history details"
+msgstr "Historial de eventos"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:128
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr "Todo lo que escriba en esta página \n estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:120
+msgid ""
+"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n"
+" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n"
+" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr "Todo lo que escribas en esta página, incluyendo <strong>tu nombre</strong>, \n estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)."
+
+#: locale/model_attributes.rb:68
+msgid "EximLogDone|Filename"
+msgstr "EximLogDone|Filename"
+
+#: locale/model_attributes.rb:69
+msgid "EximLogDone|Last stat"
+msgstr "EximLogDone|Last stat"
+
+#: locale/model_attributes.rb:19
+msgid "EximLog|Line"
+msgstr "EximLog|Line"
+
+#: locale/model_attributes.rb:18
+msgid "EximLog|Order"
+msgstr "EximLog|Order"
+
+#: app/models/info_request.rb:266
+msgid "FOI"
+msgstr "FOI"
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+msgstr "Dirección de correo para {{public_body}}"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:40
+msgid "FOI requests"
+msgstr "Solicitudes de información"
+
+#: app/models/track_thing.rb:265 app/models/track_thing.rb:266
+msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
+msgstr "Solicitudes de información por '{{user_name}}'"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:195
+msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:51
+msgid "FOI response requires admin - "
+msgstr "Respuesta a solicitud necesita un administrador - "
+
+#: app/models/profile_photo.rb:101
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
+msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
+
+#: app/models/profile_photo.rb:105
+msgid ""
+"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
+"%{width}x%{height}"
+msgstr "Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es %{cols}x%{rows}, debería ser %{width}x%{height}"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:117
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:36
+msgid ""
+"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n"
+" like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n"
+" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
+msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"%s#%s\">¿por qué?</a>)."
+
+#: locale/model_attributes.rb:88
+msgid "FoiAttachment|Charset"
+msgstr "FoiAttachment|Charset"
+
+#: locale/model_attributes.rb:86
+msgid "FoiAttachment|Content type"
+msgstr "FoiAttachment|Content type"
+
+#: locale/model_attributes.rb:89
+msgid "FoiAttachment|Display size"
+msgstr "FoiAttachment|Display size"
+
+#: locale/model_attributes.rb:87
+msgid "FoiAttachment|Filename"
+msgstr "FoiAttachment|Filename"
+
+#: locale/model_attributes.rb:92
+msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
+msgstr "FoiAttachment|Hexdigest"
+
+#: locale/model_attributes.rb:90
+msgid "FoiAttachment|Url part number"
+msgstr "FoiAttachment|Url part number"
+
+#: locale/model_attributes.rb:91
+msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+msgstr "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21
+msgid "Follow by email"
+msgstr "Seguir por correo"
+
+#: app/views/request/list.rhtml:8
+msgid "Follow these requests"
+msgstr "Seguir estas solicitudes"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:4
+msgid "Follow this authority"
+msgstr "Seguir a este organismo"
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4
+msgid "Follow this link to see the request:"
+msgstr "Siga este enlace para ver la solicitud:"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2
+msgid "Follow this request"
+msgstr "Seguir esta solicitud"
+
+#: app/models/info_request_event.rb:355
+msgid "Follow up"
+msgstr "Seguimiento"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43
+msgid "Follow up message sent by requester"
+msgstr "Respuesta enviada por el creador de la solicitud"
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr "Las respuestas a solicitudes existentes se envían a "
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:43
+msgid ""
+"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
+"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
+" need to send a follow up."
+msgstr "Se han bloqueado nuevas respuestas a esta solicitud para prevenir spam. Por favor <a href=\"{{url}}\">contáctanos</a> si tú eres {{user_link}} y necesitas responder."
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:7 app/views/general/_footer.rhtml:3
+msgid "Follow us on twitter"
+msgstr "Síguenos en Twitter"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:65
+msgid ""
+"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
+"authority."
+msgstr "No es posible hacer una solicitud a este organismo, por motivos desconocidos."
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:21
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:47
+msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}"
+msgstr "Encontrados {{count}} organismos públicos {{description}}"
+
+#: app/models/info_request.rb:257
+msgid "Freedom of Information"
+msgstr "acceso a la información"
+
+#: app/models/info_request.rb:275
+msgid "Freedom of Information Act"
+msgstr "Ley de Acceso a la Información"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:60
+msgid ""
+"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n"
+" a request to it."
+msgstr "La ley de acceso a la información no es aplicable a este organismo, por lo que no puedes enviarle una solicitud de información."
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr "La ley de acceso a la información ya no es aplicable a"
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10
+msgid ""
+"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
+"messages to existing requests are sent to "
+msgstr "La ley de acceso a la información ya no es aplicable a este organismo. Los mensajes de seguimiento de solicitudes existentes se envían a "
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:118
+msgid "Freedom of Information requests made"
+msgstr "Solicitudes de acceso a información realizadas"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by this person"
+msgstr "Solicitudes de información realizadas por esta persona"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:164
+msgid "Freedom of Information requests made by you"
+msgstr "Solicitudes de información realizadas por ti"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:76
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr "Solicitudes de acceso a información realizadas por esta web"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:30
+msgid "Freedom of information requests to"
+msgstr "Solicitudes de información a"
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12
+msgid ""
+"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr "Desde la página de la solicitud, intenta responder a un mensaje en concreto, en vez de\n responder a la solicitud en general. Si necesitas hacerlo y tienes una dirección de\n correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándanosla</a>."
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:74
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+msgstr "DETALLA TU QUEJA AQUÍ"
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:25
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: app/models/info_request.rb:797
+msgid "Handled by post."
+msgstr "Resuelta por correo ordinario"
+
+#: app/controllers/services_controller.rb:13
+msgid ""
+"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
+"at {{link_to_website}}"
+msgstr "¡Hola! Puede hacer solicitudes de información en {{country_name}} usando {{link_to_website}}"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:102
+msgid "Hello, {{username}}!"
+msgstr "¡Hola, {{username}}!"
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:8
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: app/views/request/details.rhtml:50
+msgid ""
+"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n"
+"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n"
+"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
+"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+msgstr "Donde <strong>described</strong> significa que un usuario asignó el estado a la solicitud, y\nel evento más reciente ha sido actualizado con ese estado. <strong>calculated</strong> es inferido por\n{{site_name}} para los eventos intermedios, que no fueron descritos explícitamente por un usuario.\nConsulta los <a href=\"{{search_path}}\">consejos para búsquedas</a> para ver una descripción de los estados."
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:10
+msgid ""
+"Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and "
+"save it for later."
+msgstr "Este es el mensaje que escribiste, por si quieres copiar el texto y guardarlo para luego."
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4
+msgid ""
+"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
+" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
+" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
+" Thanks."
+msgstr "¡Hola! Necesitamos tu ayuda. La persona que hizo la siguiente solicitud\n no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Te importaría invertir unos minutos\n en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias."
+
+#: locale/model_attributes.rb:65
+msgid "Holiday|Day"
+msgstr "Holiday|Day"
+
+#: locale/model_attributes.rb:66
+msgid "Holiday|Description"
+msgstr "Holiday|Description"
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:3
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:12
+msgid "Home page of authority"
+msgstr "Sitio web del organismo"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:61
+msgid ""
+"However, you have the right to request environmental\n"
+" information under a different law"
+msgstr "En cambio, tienes derecho a solicitar información\n medioambiental bajo otra ley"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:71
+msgid "Human health and safety"
+msgstr "Salud y seguridad"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:95
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr "Estoy pidiendo <strong>nueva información</strong>"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:100
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr "Estoy pidiendo una <strong>revisión interna</strong>"
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:39
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr "Estas no me gustan &mdash; ¡dame más!"
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:40
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr "Ya no quiero seguir clasificando"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+msgstr "Me gustaría <strong>retirar esta solicitud</strong>"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11
+msgid ""
+"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n"
+" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+msgstr "Todavía estoy <strong>esperando</strong> por mi información\n <small>(puede que haya obtenido un acuse de recibo)</small>"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr "Todavía estoy <strong>esperando</strong> por la revisión interna"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr "Estoy esperando por una respuesta de la <strong>revisión interna</strong>"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+msgstr "Me han pedido que <strong>aclare</strong> mi solicitud"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60
+msgid "I've received <strong>all the information"
+msgstr "He recibido <strong>toda la información"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+msgstr "He recibido <strong>parte de la información</strong>"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+msgstr "He recibido un <strong>mensaje de error</strong>"
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28
+msgid ""
+"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
+"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr "Si la dirección es incorrecta, o conoce una más actualizada, por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a>."
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10
+msgid ""
+"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n"
+"or an email on another subject to {{user}}, then please\n"
+"email {{contact_email}} for help."
+msgstr "Si no es correcto, o te gustaría enviar una respuesta a la solicitud\no un correo sobre otro tema a {{user}}, entonces por favor\nescribe a {{contact_email}} solicitando ayuda."
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:47
+msgid ""
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public authority, you have the right to\n"
+" complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr "Si no estás satisfecho con la respuesta que has recibido del\n organismo público, tienes derecho a\n apelar (<a href=\"%s\">detalles</a>)."
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
+msgstr "Si aún tienes problemas, por favor <a href=\"%s\">contáctanos</a>."
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:15
+msgid ""
+"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
+"the request."
+msgstr "Si la solicitud es tuya, puedes <a href=\"%s\">abrir una sesión</a> para verla."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:123
+msgid ""
+"If you are thinking of using a pseudonym,\n"
+" please <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr "Si está pensando en utilizar un pseudónimo,\n por favor <a href=\"%s\">lea esto primero</a>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:105
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
+msgstr "Si es {{user_link}}, por favor"
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:7
+msgid ""
+"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n"
+"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n"
+"you would type the address of any other webpage."
+msgstr "Si no puedes hacer click en el enlace del correo, tendrás que <strong>seleccionarlo y copiarlo\n</strong> en el correo. A continuación, <strong>pégalo en tu navegador</strong>, en el lugar\ndónde escribes la dirección de cualquier otra página web."
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:47
+msgid ""
+"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n"
+" a copy to upload</strong>."
+msgstr "Si puedes, escanea o haz una foto de la respuesta, y <strong>mándanos\n una copia para que la subamos</strong>."
+
+#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4
+msgid ""
+"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
+"manager to link to us from your organisation's FOI page."
+msgstr "Si encuentra este servicio útil como responsable de acceso a la información, pida al responsable de su web que añada un enlace a nuestra web."
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:13
+msgid ""
+"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n"
+"more. Please try doing what you were doing from the beginning."
+msgstr "Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el enlace ya no funcionará.\nPor favor intente hacer lo que estaba haciendo inicialmente."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:479
+msgid ""
+"If you have not done so already, please write a message below telling the "
+"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
+" it has been withdrawn."
+msgstr "Si no lo has hecho ya, por favor escribe un mensaje a continuación informando al organismo público de que has retirado su solicitud. De lo contrario no sabrán que lo has hecho."
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11
+msgid ""
+"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n"
+"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr "Si usas correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor comprueba\ntus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error."
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:15
+msgid ""
+"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
+"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n"
+msgstr "Si quieres eliminar el bloqueo, entonces puedes <a href=\"/help/contact\">contactarnos</a>\n explicándonos tus razones.\n"
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:6
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
+msgstr "Si es nuevo en {{site_name}}"
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:7
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
+msgstr "Si ha usado {{site_name}} antes"
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12
+msgid ""
+"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n"
+"then there is probably a fault with our server."
+msgstr "Si tu navegador acepta cookies y estás viendo este mensaje,\npuede que haya un problema en nuestro servidor."
+
+#: locale/model_attributes.rb:55
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+
+#: locale/model_attributes.rb:56
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+
+#: locale/model_attributes.rb:57
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+
+#: locale/model_attributes.rb:61
+msgid "IncomingMessage|Last parsed"
+msgstr "IncomingMessage|Last parsed"
+
+#: locale/model_attributes.rb:62
+msgid "IncomingMessage|Mail from"
+msgstr "IncomingMessage|Mail from"
+
+#: locale/model_attributes.rb:59
+msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
+msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
+
+#: locale/model_attributes.rb:63
+msgid "IncomingMessage|Sent at"
+msgstr "IncomingMessage|Sent at"
+
+#: locale/model_attributes.rb:58
+msgid "IncomingMessage|Subject"
+msgstr "IncomingMessage|Subject"
+
+#: locale/model_attributes.rb:60
+msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
+msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to"
+
+#: locale/model_attributes.rb:39
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state"
+
+#: locale/model_attributes.rb:38
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+msgstr "InfoRequestEvent|Described state"
+
+#: locale/model_attributes.rb:36
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+msgstr "InfoRequestEvent|Event type"
+
+#: locale/model_attributes.rb:40
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
+
+#: locale/model_attributes.rb:37
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
+
+#: locale/model_attributes.rb:41
+msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
+msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
+
+#: locale/model_attributes.rb:102
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
+
+#: locale/model_attributes.rb:98
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+msgstr "InfoRequest|Awaiting description"
+
+#: locale/model_attributes.rb:97
+msgid "InfoRequest|Described state"
+msgstr "InfoRequest|Described state"
+
+#: locale/model_attributes.rb:103
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses"
+
+#: locale/model_attributes.rb:104
+msgid "InfoRequest|Idhash"
+msgstr "InfoRequest|Idhash"
+
+#: locale/model_attributes.rb:101
+msgid "InfoRequest|Law used"
+msgstr "InfoRequest|Law used"
+
+#: locale/model_attributes.rb:99
+msgid "InfoRequest|Prominence"
+msgstr "InfoRequest|Prominence"
+
+#: locale/model_attributes.rb:96
+msgid "InfoRequest|Title"
+msgstr "InfoRequest|Title"
+
+#: locale/model_attributes.rb:100
+msgid "InfoRequest|Url title"
+msgstr "InfoRequest|Url title"
+
+#: app/models/info_request.rb:787
+msgid "Information not held."
+msgstr "Información no disponible."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:69
+msgid ""
+"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n"
+" radiation, waste materials)"
+msgstr "Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\n radiación, materiales de desecho...)"
+
+#: app/models/info_request_event.rb:348
+msgid "Internal review request"
+msgstr "Solicitud de revisión interna"
+
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8
+msgid ""
+"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
+"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgstr "¿Es {{email_address}} la dirección incorrecta para solicitudes {{type_of_request}} a {{public_body_name}}? Si es así, por favor contáctenos usando el siguiente formulario:"
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8
+msgid ""
+"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n"
+"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n"
+"browser. Then press refresh to have another go."
+msgstr "Puede que tu navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\no que no pueda hacerlo. Si sabes cómo, por favor permita las \"cookies\", o usa un navegador\ndistinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo."
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21
+msgid "Joined in"
+msgstr "Registrado el"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:67
+msgid "Joined {{site_name}} in"
+msgstr "Registrado en {{site_name}} el"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:106
+msgid ""
+"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr "Sea <strong>específico</strong>, tendrá más probabilidades de conseguir lo que quiere (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)."
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6
+msgid "Keywords"
+msgstr "Términos"
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:9
+msgid "Kosovo"
+msgstr "Kosovo"
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10
+msgid "Last authority viewed: "
+msgstr "Ultimo organismo visitado: "
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7
+msgid "Last request viewed: "
+msgstr "Última solicitud vista: "
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17
+msgid ""
+"Let us know what you were doing when this message\n"
+"appeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr "Haznos saber que estabas haciendo cuando apareció\neste mensaje, así como el nombre y versión de su navegador y\nsistema operativo."
+
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26
+#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54
+msgid "Link to this"
+msgstr "Enlace"
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:32
+msgid "List of all authorities (CSV)"
+msgstr "Lista de todos los organismos (CSV)"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:816
+msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
+msgstr "Abre una sesión para descargar el fichero ZIP de {{info_request_title}}"
+
+#: app/models/info_request.rb:785
+msgid "Long overdue."
+msgstr "Muy retrasada."
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23
+#: app/views/general/search.rhtml:108
+msgid "Made between"
+msgstr "Realizadas entre"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:52
+msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
+msgstr "Envíe una nueva <strong>solicitud de información medioambiental</strong>"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:54
+msgid ""
+"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to "
+"{{public_body}}"
+msgstr "Haz una nueva <strong>solicitud de información</strong> a {{public_body}}"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:5
+msgid ""
+"Make a new<br/>\n"
+" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n"
+" Information<br/>\n"
+" request</strong>"
+msgstr "Envíe una nueva<br/>\n <strong>Solicitud <span>de</span><br/>\n información</strong>"
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:4
+msgid "Make a request"
+msgstr "Enviar solicitud"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:20
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Hacer una solicitud {{law_used_short}} a '{{public_body_name}}'"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
+msgstr "Realiza una solicitud de información o mira las ya realizadas"
+
+#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23
+msgid "Make your own request"
+msgstr "Hacer mi propia solicitud"
+
+#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr "Mensaje enviado usando {{site_name}}, "
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr "Faltan datos de contacto para '"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:10
+msgid "More about this authority"
+msgstr "Más información sobre este organismo"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29
+msgid "More similar requests"
+msgstr "Más solicitudes similares"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:67
+msgid "More successful requests..."
+msgstr "Más solicitudes realizadas con éxito..."
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:106
+msgid "My profile"
+msgstr "Mi perfil"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr "Mi solicitud ha sido <strong>rechazada</strong>"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:105
+msgid "My requests"
+msgstr "Mis solicitudes"
+
+#: app/models/public_body.rb:36
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr "El nombre no puede estar vacío"
+
+#: app/models/public_body.rb:40
+msgid "Name is already taken"
+msgstr "El nombre ya está siendo utilizado"
+
+#: app/models/track_thing.rb:214 app/models/track_thing.rb:215
+msgid "New Freedom of Information requests"
+msgstr "Nuevas solicitudes de acceso a información"
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:21
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nueva Zelanda"
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20
+msgid "New e-mail:"
+msgstr "Nueva dirección:"
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:54
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nueva dirección no parece válida"
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15
+msgid "New password:"
+msgstr "Nueva contraseña:"
+
+#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20
+msgid "New password: (again)"
+msgstr "Nueva contraseña: (otra vez)"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:68
+msgid "New response to your FOI request - "
+msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud de información - "
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:60
+msgid "New response to your request"
+msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud"
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:66
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud {{law_used_short}}"
+
+#: app/models/track_thing.rb:198 app/models/track_thing.rb:199
+msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
+msgstr "Actualizaciones para la solicitud '{{request_title}}'"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:127
+msgid "Newest results first"
+msgstr "Resultados recientes primero"
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+msgstr "Ahora, recorta tu foto &gt;&gt;"
+
+#: app/views/request/list.rhtml:19
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr "No existen solicitudes de este tipo todavía."
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:53
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:9
+msgid "No results found."
+msgstr "No se han encontrado resultados."
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:7
+msgid "No similar requests found."
+msgstr "No se han encontrado solicitudes similares."
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:77
+msgid ""
+"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
+"using this site yet."
+msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_body_name}} usando esta web."
+
+#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2
+#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3
+msgid "None found."
+msgstr "No se han encontrado resultados."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:175 app/views/user/show.rhtml:197
+msgid "None made."
+msgstr "Ninguno/a."
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3
+msgid "Now check your email!"
+msgstr "¡Ahora comprueba tu correo!"
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:5
+msgid "Now preview your annotation"
+msgstr "Ahora revisa tu comentario"
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10
+msgid "Now preview your follow up"
+msgstr "Ahora revisa tu mensaje"
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr "Ahora revisa tu mensaje pidiendo una revisión interna"
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46
+msgid "OR remove the existing photo"
+msgstr "O borre la foto actual"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:456
+msgid ""
+"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+msgstr "¡Oh no! Sentimos oir que tu solicitud ha sido rechazada. Esto es lo que puedes hacer ahora."
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15
+msgid "Old e-mail:"
+msgstr "Correo antiguo:"
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:45
+msgid ""
+"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
+"logged in with"
+msgstr "La dirección de correo antigua no es con la que has abierto tu sesión actual"
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:40
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:39
+msgid "On this page"
+msgstr "En esta página"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:193
+msgid "One FOI request found"
+msgstr "Una solicitud encontrada"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:175
+msgid "One person found"
+msgstr "Una persona encontrada"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:152
+msgid "One public authority found"
+msgstr "Un organismo público encontrado"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:111
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+msgstr "Sólo se muestran las solicitudes realizadas con {{site_name}}."
+
+#: app/models/info_request.rb:399
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
+"address this reply was sent from"
+msgstr "Sólo el organismo puede responder a esta solicitud, y no reconozco la dirección desde la que se mandó esta respuesta"
+
+#: app/models/info_request.rb:395
+msgid ""
+"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
+"address to check against"
+msgstr "Sólo el organismo puede responder a esta solicitud, pero no hay un campo \"From\" contra el que comparar"
+
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:11
+msgid "Or search in their website for this information."
+msgstr "O busque esta información en su web."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42
+msgid "Original request sent"
+msgstr "Solicitud original enviada"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71
+msgid "Other:"
+msgstr "Otros:"
+
+#: locale/model_attributes.rb:26
+msgid "OutgoingMessage|Body"
+msgstr "OutgoingMessage|Body"
+
+#: locale/model_attributes.rb:29
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
+
+#: locale/model_attributes.rb:28
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
+msgstr "OutgoingMessage|Message type"
+
+#: locale/model_attributes.rb:27
+msgid "OutgoingMessage|Status"
+msgstr "OutgoingMessage|Status"
+
+#: locale/model_attributes.rb:30
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
+msgstr "OutgoingMessage|What doing"
+
+#: app/models/info_request.rb:791
+msgid "Partially successful."
+msgstr "Éxito parcial."
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:48
+msgid "Password is not correct"
+msgstr "La contraseña no es correcta"
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:35
+msgid "Password: (again)"
+msgstr "Contraseña: (otra vez)"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:153
+msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
+msgstr "Pegue este enlace en correos, tweets, o cualquier otro sitio XOXO:"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:177
+msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr "Personas {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13
+msgid "Photo of you:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:74
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+msgstr "Planes y medidas administrativas que afecten a estos temas"
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:42
+msgid "Play the request categorisation game"
+msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30
+msgid "Play the request categorisation game!"
+msgstr "Juega al juego de clasificación de solicitudes!"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:101
+msgid "Please"
+msgstr "Por favor"
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15
+msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+msgstr "Por favor <a href=\"%s\">contacta</a> con nosotros para que podamos arreglarlo."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:52
+msgid ""
+"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+msgstr "Por favor <strong>responde a la pregunta anterior</strong> para que sepamos si "
+
+#: app/views/user/show.rhtml:16
+msgid ""
+"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n"
+" know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr "Por favor <strong>vaya a la siguiente solicitud</strong>, y háganos\n saber si había información en las últimas respuestas recibidas."
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:54
+msgid ""
+"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
+"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
+"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
+"new request</a>."
+msgstr "Por favor escribe <strong>sólo</strong> mensajes directamente relacionados con tu solicitud {{request_link}}. Si quieres pedir información que no estaba en tu solicitud original, entonces <a href=\"{{new_request_link}}\">envía una nueva</a>."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:58
+msgid "Please ask for environmental information only"
+msgstr "Por favor pidae información medio-ambiental solamente"
+
+#: app/views/user/bad_token.rhtml:2
+msgid ""
+"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n"
+"correctly from your email."
+msgstr "Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la secuencia\nde letras y números) del correo."
+
+#: app/models/profile_photo.rb:91
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:163
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+msgstr "Por favor, elija el tipo de respuesta que está creando."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:388
+msgid ""
+"Please choose whether or not you got some of the information that you "
+"wanted."
+msgstr "Por favor indica si has recibido o no la información que querías."
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63
+msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
+msgstr "Por favor usa el siguiente enlace para cancelar o editar estos correos."
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3
+msgid ""
+"Please click on the link below to confirm that you want to \n"
+"change the email address that you use for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr "Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que quiere \ncambiar la dirección de correo que utiliza en {{site_name}}\nde {{old_email}} a {{new_email}}"
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
+msgstr "Por favor selecciona el siguiente enlace para confirmar tu dirección de correo."
+
+#: app/models/info_request.rb:120
+msgid ""
+"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
+"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+msgstr "Por favor, describe mejor el tema de tu solicitud en el título. Por cierto, no hace falta decir que es una solicitud de información, ya lo añadimos nosotros."
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22
+msgid ""
+"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n"
+" that we consider inappropriate."
+msgstr "Por favor no subas imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\n que consideremos inapropiada."
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+msgstr "Por favor active las \"cookies\" para continuar"
+
+#: app/models/user.rb:42
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Por favor, introduzca una contraseña."
+
+#: app/models/contact_validator.rb:30
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr "Por favor, introduce un título"
+
+#: app/models/info_request.rb:28
+msgid "Please enter a summary of your request"
+msgstr "Por favor, introduce un resumen de su solicitud"
+
+#: app/models/user.rb:120
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida"
+
+#: app/models/contact_validator.rb:31
+msgid "Please enter the message you want to send"
+msgstr "Por favor, introduzca el mensaje que quieres enviar"
+
+#: app/models/user.rb:53
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces"
+
+#: app/models/comment.rb:60
+msgid "Please enter your annotation"
+msgstr "Por favor, introduce tu comentario"
+
+#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:38
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr "Por favor, introduce tu dirección de correo"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:148
+msgid "Please enter your follow up message"
+msgstr "Por favor, introduce tu mensaje"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:151
+msgid "Please enter your letter requesting information"
+msgstr "Por favor, introduce tu solicitud de información"
+
+#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:40
+msgid "Please enter your name"
+msgstr "Por favor, introduce tu nombre"
+
+#: app/models/user.rb:123
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr "Por favor, introduce tu nombre - no tu dirección de correo - en el campo para el nombre"
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:31
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr "Por favor, introduce tu nueva dirección de correo"
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:30
+msgid "Please enter your old email address"
+msgstr "Por favor, introduce tu antigua dirección de correo"
+
+#: app/models/change_email_validator.rb:32
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Por favor, introduce tu contraseña"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:146
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
+msgstr "Por favor, explica por qué quiere una revisión"
+
+#: app/models/about_me_validator.rb:24
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+msgstr "Por favor, limite tu mensaje a 500 carácteres"
+
+#: app/models/info_request.rb:117
+msgid ""
+"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
+"a phrase, rather than a full sentence."
+msgstr "Por favor, mantén el resumen corto, como en el asunto de un correo electrónico"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:77
+msgid ""
+"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n"
+" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr "Por favor, pide información sólo de estas categorias, <strong>no pierdas tu tiempo </strong> o el del organismo público pidiendo información no relacionada."
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5
+msgid ""
+"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n"
+"if they are successful yet or not."
+msgstr "Por favor elije estas solicitudes una a una, y <strong>haz que se sepa</strong>\nsi han tenido éxito o no."
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:157
+msgid ""
+"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
+"signature"
+msgstr "Por favor, firma con tu nombre en la parte inferior, o cambia la firma \"%{signoff}\""
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:8
+msgid "Please sign in as "
+msgstr "Por favor abre una sesión como "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:785
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+msgstr "Por favor escribe un mensaje y/o escoje un fichero conteniendo su respuesta."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:476
+msgid "Please use the form below to tell us more."
+msgstr "Por favor usa el formulario a continuación para decirnos más."
+
+#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5
+#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+msgstr "Por favor use la siguiente dirección de correo para todas las respuestas a esta solicitud:"
+
+#: app/models/info_request.rb:29
+msgid "Please write a summary with some text in it"
+msgstr "Por favor, escribe un resumen que no esté vacío"
+
+#: app/models/info_request.rb:114
+msgid ""
+"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
+"This makes it easier for others to read."
+msgstr "Por favor, escribe el resumen usando letras mayúsculas y minúsculas para facilitar su lectura"
+
+#: app/models/comment.rb:63
+msgid ""
+"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
+"letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr "Por favor, escribe tu comentario usando letras mayúsculas y minúsculas para facilitar su lectura"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:465
+msgid ""
+"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
+"below."
+msgstr "Por favor escribe tu mensaje conteniendo las aclaraciones necesarias a continuación."
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:160
+msgid ""
+"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
+" This makes it easier for others to read."
+msgstr "Por favor, escribe tu mensaje usando letras mayúsculas y minúsculas para facilitar su lectura"
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:42
+msgid ""
+"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
+" be useful."
+msgstr "Haz referencia a <strong>información relacionada</strong>, campañas o foros que puedan ser útiles."
+
+#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Possibly related requests:"
+msgstr "Posibles solicitudes relacionadas:"
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:21
+msgid "Post annotation"
+msgstr "Enviar comentario"
+
+#: locale/model_attributes.rb:53
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
+msgstr "PostRedirect|Circumstance"
+
+#: locale/model_attributes.rb:51
+msgid "PostRedirect|Email token"
+msgstr "PostRedirect|Email token"
+
+#: locale/model_attributes.rb:50
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+msgstr "PostRedirect|Post params yaml"
+
+#: locale/model_attributes.rb:52
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+msgstr "PostRedirect|Reason params yaml"
+
+#: locale/model_attributes.rb:48
+msgid "PostRedirect|Token"
+msgstr "PostRedirect|Token"
+
+#: locale/model_attributes.rb:49
+msgid "PostRedirect|Uri"
+msgstr "PostRedirect"
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:53
+msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
+msgstr "Escrito el {{date}} por {{author}}"
+
+#: app/views/general/_credits.rhtml:1
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+msgstr "Basado en <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1
+msgid "Preview follow up to '"
+msgstr "Revisar mensaje a '"
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:1
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+msgstr "Revisar nuevo comentario a '{{info_request_title}}'"
+
+#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15
+msgid "Preview your annotation"
+msgstr "Revisa tu comentario"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:123
+msgid "Preview your message"
+msgstr "Revisa tu mensaje"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:143
+msgid "Preview your public request"
+msgstr "Revisa tu solicitud pública"
+
+#: locale/model_attributes.rb:15
+msgid "ProfilePhoto|Data"
+msgstr "ProfilePhoto|Data"
+
+#: locale/model_attributes.rb:16
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
+msgstr "ProfilePhoto|Draft"
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:38
+msgid "Public authorities"
+msgstr "Organismos públicos"
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:36
+msgid "Public authorities - {{description}}"
+msgstr "Organismos públicos - {{description}}"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:154
+msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr "Organismos públicos {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
+
+#: locale/model_attributes.rb:12
+msgid "PublicBody|First letter"
+msgstr "Primera letra"
+
+#: locale/model_attributes.rb:10
+msgid "PublicBody|Home page"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: locale/model_attributes.rb:8
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
+msgstr "PublicBody|Last edit comment"
+
+#: locale/model_attributes.rb:7
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
+msgstr "PublicBody|Last edit editor"
+
+#: locale/model_attributes.rb:3
+msgid "PublicBody|Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: locale/model_attributes.rb:11
+msgid "PublicBody|Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: locale/model_attributes.rb:13
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
+msgstr "PublicBody|Publication scheme"
+
+#: locale/model_attributes.rb:5
+msgid "PublicBody|Request email"
+msgstr "PublicBody|Request email"
+
+#: locale/model_attributes.rb:4
+msgid "PublicBody|Short name"
+msgstr "Nombre corto"
+
+#: locale/model_attributes.rb:9
+msgid "PublicBody|Url name"
+msgstr "Dirección web"
+
+#: locale/model_attributes.rb:6
+msgid "PublicBody|Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:15
+msgid "Publication scheme"
+msgstr "Esquema de publicación"
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed"
+msgstr "RSS"
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26
+msgid "RSS feed of updates"
+msgstr "Actualizaciones RSS"
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:20
+msgid "Re-edit this annotation"
+msgstr "Editar este comentario"
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49
+msgid "Re-edit this message"
+msgstr "Editar este mensaje"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19
+msgid ""
+"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
+"operators</a>, such as proximity and wildcards."
+msgstr "Lee más sobre <a href=\"{{advanced_search_url}}\">operadores avanzados de búsqueda</a>, como indicadores de proximidad y comodines."
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:7
+msgid "Read blog"
+msgstr "Leer el blogg"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+msgstr "Se ha recibido un mensaje de error, un fallo al entregar el mensaje por ejemplo."
+
+#: app/views/general/search.rhtml:129
+msgid "Recently described results first"
+msgstr "Resultados descritos recientemente primero"
+
+#: app/models/info_request.rb:789
+msgid "Refused."
+msgstr "Rechazada."
+
+#: app/views/user/_signin.rhtml:26
+msgid ""
+"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n"
+" do not use on a public computer) "
+msgstr "Recuérdame</label> (mantiene la sesión abierta;\n no lo use en un ordenador público) "
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24
+msgid "Report abuse"
+msgstr "Denuncie abuso"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39
+msgid "Request an internal review"
+msgstr "Pida una revisión interna"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:8
+msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
+msgstr "Pedir una revisión interna a {{person_or_body}}"
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:1
+msgid "Request has been removed"
+msgstr "La solicitud ha sido eliminada"
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20
+msgid ""
+"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr "Solicitud enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}."
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28
+msgid ""
+"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
+"{{event_comment_user}} on {{date}}."
+msgstr "Solicitud a {{public_body_name}} por {{info_request_user}}. Comentada por {{event_comment_user}} el {{date}}."
+
+#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12
+msgid ""
+"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgstr "Solicitud a {{public_body_name}} de {{info_request_user}} el {{date}}"
+
+#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13
+msgid "Requested on {{date}}"
+msgstr "Pedida el {{date}}"
+
+#: app/models/track_thing.rb:281 app/models/track_thing.rb:282
+msgid "Requests or responses matching your saved search"
+msgstr "Solicitudes o respuestas para tu búsqueda"
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:11
+msgid "Respond by email"
+msgstr "Contestar por correo"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48
+msgid "Respond to request"
+msgstr "Contestar la solicitud"
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:5
+msgid "Respond to the FOI request"
+msgstr "Contestar la solicitud"
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:21
+msgid "Respond using the web"
+msgstr "Contestar vía web"
+
+#: app/models/info_request_event.rb:341
+msgid "Response"
+msgstr "Respuesta"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44
+msgid "Response from a public authority"
+msgstr "Respuesta de un organismo público"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:77
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>retrasada</strong>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:85
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+msgstr "La respuesta a esta solicitud está <strong>muy retrasada</strong>."
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:62
+msgid "Response to your request"
+msgstr "Respuesta a tu solicitud"
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:28
+msgid "Response:"
+msgstr "Respuesta:"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:83
+msgid "Restrict to"
+msgstr "Filtrar por"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:12
+msgid "Results page {{page_number}}"
+msgstr "Página de resultados {{page_number}}"
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:42
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49
+#: app/views/general/search.rhtml:17 app/views/general/search.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:45
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/public_body/list.rhtml:43
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:8
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr "Buscar solicitudes de información, organismos públicos y usuarios"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:134
+msgid "Search contributions by this person"
+msgstr "Buscar aportaciones de esta persona"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11
+msgid "Search for words in:"
+msgstr "Buscar palabras en:"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:96
+msgid "Search in"
+msgstr "Buscar en"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:15
+msgid ""
+"Search over<br/>\n"
+" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n"
+" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
+msgstr "Busque entre<br/>\n <strong>{{number_of_requests}} solicitudes</strong> <span>y</span><br/>\n <strong>{{number_of_authorities}} organismos</strong>"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:19
+msgid "Search results"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
+msgstr "Buscar en esta web para encontrar lo que busca."
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:85
+msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s"
+msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s"
+msgstr[0] "Busca en la %d solicitud de información hecha a %s"
+msgstr[1] "Busca en las %d solicitudes de información hechas a %s"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:132
+msgid "Search your contributions"
+msgstr "Busca tus aportaciones"
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:50
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:6
+msgid "Select one to see more information about the authority."
+msgstr "Elija uno para ver más información sobre el organismo."
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:28
+msgid "Select the authority to write to"
+msgstr "Elije el organismo al que escribir"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28
+msgid "Send a followup"
+msgstr "Mandar una respuesta"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:365
+msgid "Send a message to "
+msgstr "Enviar un mensaje a "
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:11
+msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
+msgstr "Responder públicamente a {{person_or_body}}"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:14
+msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
+msgstr "Responder públicamente a {{person_or_body}}"
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50
+msgid "Send message"
+msgstr "Enviar un mensaje"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:74
+msgid "Send message to "
+msgstr "Enviar un mensaje a "
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:41
+msgid "Send request"
+msgstr "Enviar solicitud"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:58
+msgid "Set your profile photo"
+msgstr "Cambiar foto de perfil"
+
+#: app/models/public_body.rb:39
+msgid "Short name is already taken"
+msgstr "Nombre de usuario ya en uso"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:125
+msgid "Show most relevant results first"
+msgstr "Muestra resultados más relevantes primero"
+
+#: app/views/public_body/list.rhtml:2
+msgid "Show only..."
+msgstr "Mostrar sólo..."
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29
+#: app/views/general/search.rhtml:51
+msgid "Showing"
+msgstr "Mostrando"
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:24
+#: app/views/user/_signin.rhtml:32
+msgid "Sign in"
+msgstr "Abrir sesión"
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:20
+msgid "Sign in or make a new account"
+msgstr "Abrir sesión o crear nueva cuenta"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:112
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr "Iniciar sesión o registro"
+
+#: app/views/layouts/default.rhtml:110
+msgid "Sign out"
+msgstr "Cerrar sesión"
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:31
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24
+msgid "Similar requests"
+msgstr "Solicitudes similares"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:33
+msgid "Simple search"
+msgstr "Búsqueda básica"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:178
+msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
+msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - "
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29
+msgid "Some of the information requested has been received"
+msgstr "Parte de la información solicitada ha sido recibida"
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:31
+msgid ""
+"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n"
+"successful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\n"
+"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n"
+"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr "Algunas personas que hicieron solicitudes no nos han hecho saber si tuvieron\néxito o no. Necesitamos <strong>tu</strong> ayuda &ndash;\nelije una de las solicitudes, léela, y háznos saber si se ha obtenido o no\nla información. Todos te estaremos agradecidos."
+
+#: app/models/request_mailer.rb:169
+msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
+msgstr "Nuevo comentario en tu solicitud de acceso a información - "
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1
+msgid ""
+"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n"
+"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr "Alguien, tal vez tú, acaba de intentar cambiar tu dirección de correo en\n{{site_name}} de {{old_email}} a {{new_email}}."
+
+#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2
+msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
+msgstr "Lo sentimos, pero sólo {{user_name}} puede hacer eso."
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17
+msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
+msgstr "Lo sentimos, hubo un problema procesando esta página"
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+msgstr "Lo sentimos, no hemos podido encontrar esa página"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:52
+msgid "Special note for this authority!"
+msgstr "¡Notas especiales sobre este organismo!"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:56
+msgid "Start"
+msgstr "Comenzar"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:10
+msgid "Start now &raquo;"
+msgstr "Comience ahora &raquo;"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17
+msgid "Start your own blog"
+msgstr "Crea tu propio blog"
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:6
+msgid "Stay up to date"
+msgstr "Manténgase al día"
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr "Todavía esperando por una <strong>revisión interna</strong>"
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23
+#: app/views/request/preview.rhtml:18
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "Submit status"
+msgstr "Enviar estado"
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:8
+msgid "Subscribe to blog"
+msgstr "Subscribirse al blog"
+
+#: app/models/track_thing.rb:230 app/models/track_thing.rb:231
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
+msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
+
+#: app/models/info_request.rb:793
+msgid "Successful."
+msgstr "Exitosa."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:39
+msgid ""
+"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
+"information</strong>."
+msgstr "Sugerir al creador de la solicitud cómo puede encontrar el <strong>resto de la información</strong>."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:84
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumen:"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22
+msgid "Table of statuses"
+msgstr "Tabla de estados"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39
+msgid "Table of varieties"
+msgstr "Tabla de tipos de objetos"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:71
+msgid "Tags (separated by a space):"
+msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):"
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:45
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21
+msgid "Technical details"
+msgstr "Detalles técnicos"
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:52
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:62
+msgid "Thank you for making an annotation!"
+msgstr "¡Gracias por hacer un comentario!"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:791
+msgid ""
+"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
+"published below, and a link to your response has been emailed to "
+msgstr "¡Gracias por responder a esta solicitud de información! Tu respuesta ha sido publicada a continuación, y un enlace a tu respuesta ha sido enviada a "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:420
+msgid ""
+"Thank you for updating the status of the request '<a "
+"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
+"below for you to classify."
+msgstr "Gracias por actualizar el estado de la solicitud '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. A continuación le mostramos algunas solicitudes más que puede clasificar."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:423
+msgid "Thank you for updating this request!"
+msgstr "¡Gracias por actualizar esta solicitud!"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:432
+#: app/controllers/user_controller.rb:448
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
+msgstr "Gracias por actualizar tu foto de perfil"
+
+#: app/views/request_game/play.rhtml:42
+msgid ""
+"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n"
+"responses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr "Gracias por ayudar - tu trabajo hace más sencillo que otros encuentren solicitudes\nque han tenido éxito, e incluso nos permitirá hacer clasificaciones..."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:24
+msgid ""
+"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n"
+" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n"
+" requests."
+msgstr "Muchas gracias - esto ayudará a otros a encontrar información útil.\n Nosotros también, si lo necesitas, ofrecemos consejos sobre qué\n hacer a continuación con tus solicitudes."
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20
+msgid ""
+"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n"
+" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n"
+" requests."
+msgstr "Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo <strong>limpio y organizado</strong>.\n Nosotros también, si lo necesitas, ofrecemos consejos sobre qué\n hacer a continuación con tus solicitudes."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:223
+msgid ""
+"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
+" correctly."
+msgstr "No parece ser una dirección de correo válida. Por favor comprueba que la ha escrito correctamente."
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr "La <strong>revisión ha finalizado</strong> y en resumen:"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:60
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+msgstr "La ley de acceso a la información <strong>no es aplicable</strong> a"
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
+msgstr "Las cuentas se han dejado tal y como estaban anteriormente."
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48
+msgid ""
+"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
+"they say who does)"
+msgstr "El organismo <strong>no tiene</strong> la información <small>(tal vez dicen quién la tiene)"
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:26
+msgid ""
+"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+msgstr "El organismo sólo tiene una <strong>copia en papel</strong> de la información."
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:18
+msgid ""
+"The authority say that they <strong>need a postal\n"
+" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr "El organismo dice que necesita <strong>una dirección\n postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la solicitud sea válida"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:109
+msgid ""
+"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
+" request."
+msgstr "El organismo querría / ha respondido <strong>por correo ordinario</strong> a esta solicitud."
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1
+msgid ""
+"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n"
+"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n"
+"request has not been delivered."
+msgstr "El correo envíado por usted, en nombre de {{public_body}}, enviado a\n{{user}} como respuesta a la solicitud {{law_used_short}}\nno ha sido entregado."
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5
+msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
+msgstr "La página no existe. Puede intentar:"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27
+msgid "The public authority does not have the information requested"
+msgstr "El organismo no tiene la información solicitada"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
+msgstr "El organismo ha pedido una aclaración a parte de la solicitud"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+msgstr "El organismo quiere responder (o ha respondido) por correo ordinario"
+
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr "La solicitud ha sido <strong>rechazada</strong>"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:394
+msgid ""
+"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
+"check for any new incoming messages below, and try again."
+msgstr "La solicitud ha sido actualizada desde que llegaste inicialmente a esta página. Por favor revisa si ha llegado un nuevo mensaje a continuación, y vuelve a intentarlo."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:104
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+msgstr "La solicitud está <strong>esperando aclaración</strong>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:97
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+msgstr "La solicitud fue <strong>parcialmente exitosa</strong>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:93
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+msgstr "La solicitud fue <strong>rechazada</strong> por"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:95
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+msgstr "La solicitud fue <strong>exitosa</strong>."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28
+msgid "The request was refused by the public authority"
+msgstr "La solicitud ha sido rechazada por el organismo"
+
+#: app/views/request/hidden.rhtml:9
+msgid ""
+"The request you have tried to view has been removed. There are\n"
+"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n"
+" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr "La solicitud que has intentado ver ha sido eliminada. Hay\nvarios posibles motivos para esto, pero no podemos ser más específicos aquí. Por favor <a\n href=\"%s\">contáctanos</a> si tiene cualquier pregunta."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+msgstr "El creador de la solicitud la ha cancelado por algún motivo"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:59
+msgid ""
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+" by law, the authority should normally have responded\n"
+" <strong>promptly</strong> and"
+msgstr "La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>retrasada</strong>.\n Por ley, el organismo debería normalmente haber respondido\n <strong>rápidamente</strong> y"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:71
+msgid ""
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
+" by now"
+msgstr "La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n Por ley, bajo cualquier circunstancia, el organismo ya debería\n haber respondido"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:120
+msgid ""
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests that have been made to this authority."
+msgstr "El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar las solicitudes de información realizadas a este organismo."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:165
+msgid ""
+"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
+"Information requests this person has made."
+msgstr "El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar las solicitudes de información que ha hecho esta persona"
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:152
+msgid "Then you can cancel the alert."
+msgstr "Entonces podrás cancelar tu alerta."
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:182
+msgid "Then you can cancel the alerts."
+msgstr "Entonces podrá cancelar las alertas."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:283
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr "Entonces podrá cambiar el correo utilizado en {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:237
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+msgstr "Entonces podrás cambiar tu contraseña en {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:380
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:815
+msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+msgstr "Entonces podrás descargarte el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:41
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr "Entonces podrá jugar al juego de clasificar solicitudes"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:364
+msgid "Then you can send a message to "
+msgstr "Entonces podrá mandar un mensaje a"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:558
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+msgstr "Entonces podrá entrar a {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:84
+msgid "Then you can update the status of your request to "
+msgstr "Entonces podrás actualizar el estado de tu solicitud a "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:756
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
+msgstr "Entonces podrás subir una respuesta. "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:587
+msgid "Then you can write follow up message to "
+msgstr "Entonces podrás escribir un mensaje a "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:588
+msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr "Entonces podrás escribir tu respuesta a "
+
+#: app/models/track_thing.rb:269
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets"
+" a response."
+msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que '{{user_name}}' solicite algo o reciba una respuesta."
+
+#: app/models/track_thing.rb:285
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your "
+"search."
+msgstr "Entonces recibirás correos siempre que una nueva solicitud o respuesta encaje con tu búsqueda."
+
+#: app/models/track_thing.rb:234
+msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds."
+msgstr "Entonces recibirás un correo cada vez que una solicitud tenga éxito."
+
+#: app/models/track_thing.rb:218
+msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request."
+msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una nueva solicitud de información."
+
+#: app/models/track_thing.rb:253
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a "
+"response from '{{public_body_name}}'."
+msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una solicitud o reciba una respuesta de '{{public_body_name}}'."
+
+#: app/models/track_thing.rb:202
+msgid ""
+"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is "
+"updated."
+msgstr "Entonces recibirás correos siempre que la solicitud '{{request_title}}' se actualice."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:35
+msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
+msgstr "Entonces podrá enviar solicitudes de información."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:340
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+msgstr "Entonces tu solicitud a {{public_body_name}} será enviada."
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:56
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgstr "Entonces se enviará tu comentario a {{info_request_title}}."
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1
+msgid ""
+"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
+" this link to see what they wrote."
+msgstr "Hay {{count}} comentarios en tu solicitud {{info_request}}. Sigue este enlace para leer lo que dicen."
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:7
+msgid "There is %d person following this authority"
+msgid_plural "There are %d people following this authority"
+msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo a este organismo."
+msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo a este organismo."
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5
+msgid "There is %d person following this request"
+msgid_plural "There are %d people following this request"
+msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo esta solicitud."
+msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo esta solicitud."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:8
+msgid ""
+"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n"
+" One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgstr "Hay <strong>más de una persona</strong> que utiliza esta web y tiene este nombre. \n Una de ellas se muestra a continuación, puede que se refiera a una distinta:"
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:7
+msgid ""
+"There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we"
+" don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of "
+"inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the "
+"limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get "
+"in touch</a>."
+msgstr "Hay un límite en el número de solicitudes que puedes hacer en un día, porque no queremos que los organismos públicos reciban un número exagerado de solicitudes mal formuladas. Si necesitas que el límite no se aplique en tu caso, por favor <a href='{{help_contact_path}}'>contacta con nosotros</a>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:113
+msgid ""
+"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
+"by the {{site_name}} team."
+msgstr "Se ha producido un <strong>error en la entrega</strong> o similar, y necesita ser arreglado por el equipo de {{site_name}}."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:154
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:83
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+msgstr "Ha habido un error con las palabras introducidas, por favor pruebe otra vez."
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:109
+msgid "There were no requests matching your query."
+msgstr "No se encontraron solicitudes para tu búsqueda."
+
+#: app/views/general/search.rhtml:10
+msgid "There were no results matching your query."
+msgstr "No se han encontrado resultados para tu búsqueda."
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+msgstr "Van a responder <strong>por correo ordinario</strong>"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52
+msgid ""
+"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
+" does)</small>"
+msgstr "<strong>No tienen</strong> la información <small>(tal vez dicen quién la tiene)</small>"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:88
+msgid "They have been given the following explanation:"
+msgstr "Han recibido la siguiente explicación:"
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
+" as normally required by law"
+msgstr "No han respondido a tu solicitud {{law_used_short}} {{title}} rápidamente, como requiere la ley"
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3
+msgid ""
+"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n"
+"as required by law"
+msgstr "No han respondido a tu solicitud {{law_used_short}} {{title}}, \n como requiere la ley"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3
+msgid "Things to do with this request"
+msgstr "Cosas que hacer con esta solicitud"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:63
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+msgstr "Este organismo ya no existe, no pueden realizarse solicitudes de información."
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23
+msgid ""
+"This comment has been hidden. See annotations to\n"
+" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr "Este respuesta está oculta. Revisa los comentarios\n para descubrir por qué. Si es tu solicitud, <a href=\"%s\">abre una sesión</a> para ver la respuesta."
+
+#: app/views/request/new.rhtml:63
+msgid ""
+"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n"
+" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr "Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\n el <strong>entorno natural y urbanizado</strong>, como:"
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1
+msgid ""
+"This is a plain-text version of the Freedom of Information request "
+"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at "
+"{{full_url}}"
+msgstr "Esta es la versión sólo-texto de la solicitud de información \"{{request_title}}\". La versión más actualizada y completa está disponible en {{full_url}}"
+
+#: app/foo.rb:1
+msgid "This is a test!"
+msgstr "Esto es una prueba."
+
+#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9
+msgid ""
+"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
+"request"
+msgstr "Esta es la versión HTML de un fichero adjunto a una solicitud de acceso a la información"
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5
+msgid ""
+"This is because {{title}} is an old request that has been\n"
+"marked to no longer receive responses."
+msgstr "Esto es porque {{title}} es una solicitud antigua\nmarcada para ya no recibir más respuestas."
+
+#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8
+msgid ""
+"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
+"responses arrive."
+msgstr "Esta es tu solicitud, por lo que recibirás correos automáticamente cuando lleguen nuevas respuestas."
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17
+msgid ""
+"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n"
+"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr "Este mensaje está oculto. Lee los comentarios\n\t\t\t\t\t\tpara descubrir por qué. Si es tu solicitud, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta."
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40
+msgid "This particular request is finished:"
+msgstr "Esta solicitud está cerrada:"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid ""
+"This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr "Esta persona no ha realizado solicitudes de información usando esta web."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "This person's %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] "Tu %d solicitud de información"
+msgstr[1] "Tus %d solicitudes de información"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "This person's %d annotation"
+msgid_plural "This person's %d annotations"
+msgstr[0] "Tu %d comentario"
+msgstr[1] "Tus %d comentarios"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "This person's annotations"
+msgstr "Tus comentarios"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+msgstr "Esta solicitud <strong>requiere la intervención de un administrador</strong>"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:55
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+msgstr "Esta solicitud tiene un <strong>estado desconocido</strong>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:117
+msgid ""
+"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n"
+" \t There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr "Esta solicitud ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación."
+
+#: app/models/info_request.rb:389
+msgid ""
+"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
+"nobody\""
+msgstr "Esta solicitud ha sido configurada por el administrador para \"no permitir respuestas de nadie\""
+
+#: app/views/request/show.rhtml:115
+msgid ""
+"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
+"attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgstr "Esta solicitud ha recibido una respuesta inusual, y <strong>requiere la intervención</strong> del equipo de {{site_name}}."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:5
+msgid ""
+"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n"
+" in as a super user."
+msgstr "Esta solicitud tiene visibilidad 'oculta'. Puedes verla sólo porque estás identificado\n como super-usuario."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:11
+msgid ""
+"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n"
+" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr "Esta solicitud está oculta, por lo que sólo tú como creador puedes verla. Por favor\n <a href=\"%s\">contáctanos</a> si no estás seguro de por qué."
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7
+#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10
+msgid "This request is still in progress:"
+msgstr "Esta solicitud está todavía en proceso:"
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10
+msgid ""
+"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n"
+" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr "Este respuesta está oculta. Revisa los comentarios\n para descubrir por qué. Si es tu solicitud, <a href=\"%s\">abre una sesión</a> para ver la respuesta."
+
+#: app/views/request/details.rhtml:6
+msgid ""
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n"
+"which require a postal response and much more."
+msgstr "La siguiente tabla muestra datos técnicos sobre los eventos internos relacionados \ncon la solicitud {{site_name}}. Estos datos pueden ser utilizados para generar\nestadísticas sobre por ejemplo la velocidad de respuesta de los organismos o\nel número de solicitudes que piden usar correo ordinario."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:84
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+msgstr "Este usuario ha sido expulsado from {{site_name}} "
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5
+msgid ""
+"This was not possible because there is already an account using \n"
+"the email address {{email}}."
+msgstr "No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \nde correo {{email}}."
+
+#: app/models/track_thing.rb:217
+msgid "To be emailed about any new requests"
+msgstr "Para recibir correos sobre nuevas solicitudes"
+
+#: app/models/track_thing.rb:233
+msgid "To be emailed about any successful requests"
+msgstr "Para recibir correos sobre cualquier solicitud exitosa"
+
+#: app/models/track_thing.rb:268
+msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'"
+msgstr "Para recibir correos sobre solicitudes de '{{user_name}}'"
+
+#: app/models/track_thing.rb:252
+msgid ""
+"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public "
+"authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Para recibir correos sobre solicitudes hechas en {{site_name}} al organismo '{{public_body_name}}'"
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:181
+msgid "To cancel these alerts"
+msgstr "Cancelar estas alertas"
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:151
+msgid "To cancel this alert"
+msgstr "Cancelar esta alerta"
+
+#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5
+msgid ""
+"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n"
+"was a technical problem trying to do this."
+msgstr "Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Desgraciadamente,\nha habido un problema técnico al intentar hacerlo."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:282
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr "Cambiar la dirección de correo usada en {{site_name}}"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:379
+msgid "To classify the response to this FOI request"
+msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:37
+msgid "To do that please send a private email to "
+msgstr "Para hacerlo, por favor mande un correo privado a "
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2
+msgid "To do this, first click on the link below."
+msgstr "Para hacerlo, elija primero el siguiente enlace."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:814
+msgid "To download the zip file"
+msgstr "Descargar el fichero ZIP"
+
+#: app/models/track_thing.rb:284
+msgid "To follow requests and responses matching your search"
+msgstr "Para seguir solicitudes y respuestas que encajen con tu búsqueda"
+
+#: app/models/track_thing.rb:201
+msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'"
+msgstr "Para seguir actualizaciones a la solicitud '{{request_title}}'"
+
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1
+msgid ""
+"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n"
+"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr "Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado de \nla solicitud {{law_used_full}} {{title}} que hiziste a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor cambia el estado tú mismo a lo que considere correcto."
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1
+msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgstr "Para hacérnoslo saber, siga este enlace y elija la caja apropiada."
+
+#: app/controllers/request_game_controller.rb:40
+msgid "To play the request categorisation game"
+msgstr "Jugar al juego de recategorización de solicitudes"
+
+#: app/controllers/comment_controller.rb:55
+msgid "To post your annotation"
+msgstr "Añadir tu comentario"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:585
+msgid "To reply to "
+msgstr "Contestar a "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:584
+msgid "To send a follow up message to "
+msgstr "Enviar una respuesta a "
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:363
+msgid "To send a message to "
+msgstr "Para enviar un mensaje a"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:34
+#: app/controllers/request_controller.rb:339
+msgid "To send your FOI request"
+msgstr "Para enviar tu solicitud de información"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:83
+msgid "To update the status of this FOI request"
+msgstr "Para actualizar el estado de tu solicitud de información"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:755
+msgid ""
+"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+msgstr "Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo electrónico de"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:24
+msgid ""
+"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the "
+"search tips below."
+msgstr "Para usar la búsqueda avanzada, combine frases y etiquetas como se describe en las instrucciones a continuación."
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5
+msgid ""
+"To view the email address that we use to send FOI requests to "
+"{{public_body_name}}, please enter these words."
+msgstr "Para ver la dirección de correo que usamos para mandar solicitudes a {{public_body_name}}, por favor introduzca estas palabras."
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5
+msgid "To view the response, click on the link below."
+msgstr "Para ver la respuesta, usa el siguiente enlace."
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr "Para {{public_body_link_absolute}}"
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40
+#: app/views/request/preview.rhtml:17
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: app/views/request/select_authority.rhtml:48
+#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:4
+msgid "Top search results:"
+msgstr "Mejores resultados:"
+
+#: app/models/track_thing.rb:246
+msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr "Seguir solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
+
+#: app/models/track_thing.rb:278
+msgid "Track things matching this search by email"
+msgstr "Seguir esta búsqueda por correo"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:35
+msgid "Track this person"
+msgstr "Seguir a esta persona"
+
+#: app/models/track_thing.rb:262
+msgid "Track this person by email"
+msgstr "Seguir a esta persona por correo"
+
+#: app/models/track_thing.rb:195
+msgid "Track this request by email"
+msgstr "Seguir esta solicitud por correo"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:137
+msgid "Track this search"
+msgstr "Seguir esta búsqueda"
+
+#: locale/model_attributes.rb:33
+msgid "TrackThing|Track medium"
+msgstr "TrackThing|Track medium"
+
+#: locale/model_attributes.rb:32
+msgid "TrackThing|Track query"
+msgstr "TrackThing|Track query"
+
+#: locale/model_attributes.rb:34
+msgid "TrackThing|Track type"
+msgstr "TrackThing|Track type"
+
+#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13
+msgid "Tweet this request"
+msgstr "Tuitear esta solicitud"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15
+msgid ""
+"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
+"things that happened in the first two weeks of January."
+msgstr "Introduce <code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code> para mostrar sólo las cosas que sucedieron en las dos primeras semanas de enero."
+
+#: app/models/public_body.rb:37
+msgid "URL name can't be blank"
+msgstr "La URL no puede estar vacía."
+
+#: app/models/user_mailer.rb:45
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+msgstr "No se ha podido cambiar la dirección de correo en {{site_name}}"
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+msgstr "No se pudo enviar la respuesta a {{username}}"
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+msgstr "No se pudo enviar la respuesta a {{username}}"
+
+#: app/views/request/list.rhtml:27
+msgid "Unexpected search result type"
+msgstr "Se encontró un tipo de resultado inesperado"
+
+#: app/views/request/similar.rhtml:18
+msgid "Unexpected search result type "
+msgstr "Se encontró un tipo de resultado inesperado "
+
+#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3
+msgid ""
+"Unfortunately we don't know the FOI\n"
+"email address for that authority, so we can't validate this.\n"
+"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
+msgstr "Desgraciadamente no tenemos la dirección\nde correo para este organismo, así que no podemos validarlo.\nPor favor <a href=\"%s\">contáctenos</a> para arreglarlo."
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5
+msgid ""
+"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n"
+"address for"
+msgstr "Desgraciadamente, no tenemos una dirección de correo válida para"
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:5
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: lib/world_foi_websites.rb:17
+msgid "United States of America"
+msgstr "Estados Unidos de América"
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: app/models/info_request.rb:803
+msgid "Unusual response."
+msgstr "Respuesta no habitual."
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35
+msgid "Update the status of this request"
+msgstr "Actualiza el estado de esta solicitud"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:85
+msgid "Update the status of your request to "
+msgstr "Actualizar el estado de la solicitud a "
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6
+msgid ""
+"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
+"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+msgstr "Escriba OR (en mayúsculas) cuando no le importe qué palabra, e.g. <strong><code>diputado OR parlamento</code></strong>"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7
+msgid ""
+"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
+"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+msgstr "Utiliza comillas cuando quieras buscar una frase exacta, por ejemplo <strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>"
+
+#: locale/model_attributes.rb:94
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+
+#: locale/model_attributes.rb:80
+msgid "User|About me"
+msgstr "User|About me"
+
+#: locale/model_attributes.rb:78
+msgid "User|Admin level"
+msgstr "User|Admin level"
+
+#: locale/model_attributes.rb:79
+msgid "User|Ban text"
+msgstr "User|Ban text"
+
+#: locale/model_attributes.rb:71
+msgid "User|Email"
+msgstr "User|Email"
+
+#: locale/model_attributes.rb:83
+msgid "User|Email bounce message"
+msgstr "User|Email bounce message"
+
+#: locale/model_attributes.rb:82
+msgid "User|Email bounced at"
+msgstr "User|Email bounced at"
+
+#: locale/model_attributes.rb:75
+msgid "User|Email confirmed"
+msgstr "User|Email confirmed"
+
+#: locale/model_attributes.rb:73
+msgid "User|Hashed password"
+msgstr "User|Hashed password"
+
+#: locale/model_attributes.rb:77
+msgid "User|Last daily track email"
+msgstr "User|Last daily track email"
+
+#: locale/model_attributes.rb:81
+msgid "User|Locale"
+msgstr "User|Locale"
+
+#: locale/model_attributes.rb:72
+msgid "User|Name"
+msgstr "User|Name"
+
+#: locale/model_attributes.rb:84
+msgid "User|No limit"
+msgstr "User|No limit"
+
+#: locale/model_attributes.rb:74
+msgid "User|Salt"
+msgstr "User|Salt"
+
+#: locale/model_attributes.rb:76
+msgid "User|Url name"
+msgstr "User|Url name"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:26
+msgid "View FOI email address"
+msgstr "Ver dirección de correo"
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'"
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'"
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+msgstr "Ver solicitudes de acceso a información hechas por {{user_name}}:"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:169
+msgid "View and search requests"
+msgstr "Ver y buscar solicitudes"
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:6
+msgid "View authorities"
+msgstr "Ver organismos públicos"
+
+#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12
+msgid "View email"
+msgstr "Ver correo"
+
+#: app/views/general/_topnav.rhtml:5
+msgid "View requests"
+msgstr "Ver solicitudes"
+
+#: app/models/info_request.rb:795
+msgid "Waiting clarification."
+msgstr "Esperando aclaración."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:111
+msgid ""
+"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
+"their handling of this request."
+msgstr "Esperando una <strong>revisión interna</strong> por parte de {{public_body_link}} de cómo han respondido a esta solicitud."
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33
+msgid ""
+"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
+"handling of the request"
+msgstr "Esperando que el organismo termine una revisión interna de tu respuesta a la solicitud"
+
+#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
+msgstr "Esperando que el organismo responda"
+
+#: app/models/request_mailer.rb:126
+msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
+msgstr "¿Fue la respuesta a tu solicitud satisfactoria?"
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+msgstr "No tenemos una dirección de correo válida para este organismo."
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgstr "No tenemos una dirección de correo válida para este {{public_body_name}}."
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107
+msgid ""
+"We don't know whether the most recent response to this request contains\n"
+" information or not\n"
+" &ndash;\n"
+"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+msgstr "No sabemos si la última respuesta a esta solicitud contiene\n información o no\n &ndash;\n\tsi eres {{user_link}} por favor <a href=\"{{url}}\">abre una sesión</a> y háznoslo saber."
+
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr "No revelaremos tu dirección de correo a nadie salvo que tú\nnos lo digas, o la ley nos obligue."
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:13
+msgid ""
+"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n"
+" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
+msgstr "No revelaremos tu dirección de correo a nadie salvo que tú nos lo digas\n o la ley nos obligue (<a href=\"%s\">más información</a>). "
+
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10
+msgid ""
+"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n"
+"or the law tell us to."
+msgstr "No revelaremos tu dirección de correo a nadie salvo que tú\nnos lo digas, o la ley nos obligue."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:61
+msgid "We're waiting for"
+msgstr "Estamos esperando a que "
+
+#: app/views/request/show.rhtml:57
+msgid "We're waiting for someone to read"
+msgstr "Estamos esperando a que alguien lea"
+
+#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n"
+"it before your email address will be changed."
+msgstr "Hemos enviado un correo a tu nueva dirección de correo. Necesitarás seguir el enlace\nincluido en él para que se actualice tu dirección de correo."
+
+#: app/views/user/confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n"
+"continue."
+msgstr "Te hemos enviado un correo, necesitarás seguir el enlace incluído en él antes\nde continuar."
+
+#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6
+msgid ""
+"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
+"password."
+msgstr "Te hemos enviado un correo, sigue el enlace incluído en él, y podrás cambiar tu contraseña."
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:85
+msgid "What are you doing?"
+msgstr "¿Qué está haciendo?"
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4
+msgid "What best describes the status of this request now?"
+msgstr "¿Cómo describirías el estado de esta solicitud ahora?"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:54
+msgid "What information has been released?"
+msgstr "¿Qué información se ha solicitado?"
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9
+msgid ""
+"When you get there, please update the status to say if the response \n"
+"contains any useful information."
+msgstr "Por favor actualiza el estado para indicar si la respuesta \ncontiene información útil."
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:42
+msgid ""
+"When you receive the paper response, please help\n"
+" others find out what it says:"
+msgstr "Cuando reciba la respuesta en papel, por favor ayude\n a que otros sepan lo que dice:"
+
+#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16
+msgid ""
+"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
+"this page</a> and file your new request."
+msgstr "Cuando esté listo, <strong>vuelva aquí</strong>, <a href=\"%s\">recargue esta página</a> y cree una nueva solicitud."
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:13
+msgid "Which of these is happening?"
+msgstr "¿Qué está pasando?"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:37
+msgid "Who can I request information from?"
+msgstr "¿A quién puedo solicitar información?"
+
+#: app/models/info_request.rb:805
+msgid "Withdrawn by the requester."
+msgstr "Retirada por el autor."
+
+#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13
+msgid "Wk"
+msgstr "Wk"
+
+#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6
+msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
+msgstr "¿Te gustaría ver una web como esta en tu país?"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30
+msgid "Write a reply"
+msgstr "Escribe una respuesta"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:591
+msgid "Write a reply to "
+msgstr "Escribir una respuesta a "
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:590
+msgid "Write your FOI follow up message to "
+msgstr "Escribe tu respuesta a "
+
+#: app/views/request/new.rhtml:104
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+msgstr "Escribe tu solicitud en un <strong>lenguaje sencillo y claro</strong>."
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "You"
+msgstr "Tú"
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:106
+msgid "You are already being emailed updates about "
+msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre "
+
+#: app/models/track_thing.rb:247
+msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email"
+msgstr "Ya está siguiendo las solicitudes a {{public_body_name}} por correo"
+
+#: app/models/track_thing.rb:279
+msgid "You are already tracking things matching this search by email"
+msgstr "Ya está siguiendo esta búsqueda por correo"
+
+#: app/models/track_thing.rb:263
+msgid "You are already tracking this person by email"
+msgstr "Ya está siguiendo a esta persona por correo"
+
+#: app/models/track_thing.rb:196
+msgid "You are already tracking this request by email"
+msgstr "Ya está siguiendo esta solicitud por correo"
+
+#: app/models/track_thing.rb:228
+msgid "You are being emailed about any new successful responses"
+msgstr "Estás recibiendo correos sobre cualquier nueva respuesta exitosa"
+
+#: app/models/track_thing.rb:212
+msgid "You are being emailed when there are new requests"
+msgstr "Estás recibiendo correos cuando hay nuevas solicitudes"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:88
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+msgstr "Puede <strong>apelar</strong>"
+
+#: app/views/request/details.rhtml:58
+msgid ""
+"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n"
+"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+msgstr "Puedes obtener esta página en un formato procesable como parte de la página JSON\nde la solicitud. Consulte <a href=\"{{api_path}}\">la documentación de nuestro API</a>."
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:46
+msgid ""
+"You can only request information about the environment from this authority."
+msgstr "Solo puede solicitar información medioambiental a esta institución"
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+msgstr "Tienes una nueva respuesta a la solicitud {{law_used_full}} "
+
+#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18
+msgid ""
+"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to "
+"tell us about the problem"
+msgstr "Ha encontrado un error. Por favor <a href=\"{{contact_url}}\">contáctenos</a> para informarnos del problema"
+
+#: app/views/user/rate_limited.rhtml:5
+msgid ""
+"You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to"
+" {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. "
+"You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
+msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requests_per_user_per_day}} solicitudes en un plazo de 24 horas. Podrás enviar una nueva solicitud en {{can_make_another_request}}."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:144
+msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:527
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+msgstr "Has cambiado el texto sobre ti en tu perfil."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:344
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+msgstr "Ha cambiado la dirección de correo que usa en {{site_name}}"
+
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3
+msgid ""
+"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n"
+"already have an account. Your name and password have been\n"
+"left as they previously were.\n"
+"\n"
+"Please click on the link below."
+msgstr "Has intentado registrarte en {{site_name}}, pero\nya tienes una cuenta. Tu nombre y contraseña no se han\nmodificado.\n\nPor favor usa el siguiente enlace para continuar."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:60
+msgid ""
+"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
+" such as a working email address."
+msgstr "Sabes lo que ha causado el error, y puedes <strong>sugerir una solución</a>, como una dirección de correo válida."
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:16
+msgid ""
+"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n"
+"file too large for email, use the form below."
+msgstr "Puede <strong>adjuntar ficheros</strong>. Si quiere adjuntar un fichero\ndemasiado grande para el correo, puede utilizar el siguiente formulario."
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr "Puede que encuentres una\n en su página web, o preguntando por teléfono. Si la consigues\n por favor <a href=\"%s\">envíanosla</a>."
+
+#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6
+msgid ""
+"You may be able to find\n"
+"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n"
+"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+msgstr "Puede que encuentres una\nen su página web, o llamándoles para preguntar. Si\nconsigues una, por favor <a href=\"{{help_url}}\">mándanosla</a>."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:505
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+msgstr "Necesitas identificarte para cambiar el texto de tu perfil."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:405
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+msgstr "Necesitas identificarte para cambiar la foto de tu perfil."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:467
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr "Necesitas identificarte para borrar la foto de tu perfil."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:601
+msgid ""
+"You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgstr "Ya has enviado esa misma respuesta a esta solicitud."
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:13
+msgid ""
+"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n"
+"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr "Debería de haber recibido una copia de la solicitud por correo, y puede contestar\n<strong>simplemente respondiendo</strong> a ese correo. Para su comodidad, esta es la dirección:"
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:34
+msgid ""
+"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
+"private."
+msgstr "Quieres <strong>darle tu dirección postal</strong> al organismo en privado."
+
+#: app/views/user/banned.rhtml:9
+msgid ""
+"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n"
+"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n"
+"up\n"
+"email alerts."
+msgstr "No podrás realizar nuevas solicitudes, enviar respuestas, añadir comentarios o\ncontactar con otros usuarios. Podrás continuar viendo otras solicitudes y\nconfigurando nuevas alertas de correo."
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:162
+msgid "You will no longer be emailed updates about "
+msgstr "Ya no recibirá actualizaciones por correo sobre "
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:191
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+msgstr "Ya no recibirá correos para esas alertas"
+
+#: app/controllers/track_controller.rb:119
+msgid "You will now be emailed updates about "
+msgstr "Ahora recibirá actualizaciones por correo sobre "
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6
+msgid ""
+"You will only get an answer to your request if you follow up\n"
+"with the clarification."
+msgstr "Sólo recibirás una respuesta a tu solicitud si continúas\ncon la aclaración."
+
+#: app/models/request_mailer.rb:106
+msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
+msgstr "La respuesta a tu solicitud de información está muy retrasada - "
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:476
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr "Has borrado la foto de tu perfil"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:149
+msgid "Your %d Freedom of Information request"
+msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests"
+msgstr[0] "Tu %d solicitud de información"
+msgstr[1] "Tus %d solicitudes de información"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:179
+msgid "Your %d annotation"
+msgid_plural "Your %d annotations"
+msgstr[0] "Tu %d comentario"
+msgstr[1] "Tus %d comentarios"
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:22
+msgid ""
+"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n"
+" on this website and in search engines. If you\n"
+" are thinking of using a pseudonym, please \n"
+" <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr "<strong>Tu nombre aparecerá públicamente</strong> \n (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)\n en esta web y en motores de búsqueda. Si estás\n pensando en utilizar un seudónimo, por favor \n <a href=\"%s\">lee esto primero</a>."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:172
+msgid "Your annotations"
+msgstr "Tus comentarios"
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3
+msgid ""
+"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n"
+"message, which will then go directly to the person who wrote the message."
+msgstr "Tu dirección de correo no ha sido compartida con nadie, salve que elijas contestar a este\nmensaje, que irá directamente a la persona que escribió el mensaje."
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11
+#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr "Tu correo:"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:196
+msgid "Your email subscriptions"
+msgstr "Tus suscripciones de correo"
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:598
+msgid ""
+"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
+"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
+"send a follow up message."
+msgstr "Tu respuesta no ha sido enviada porque esta solicitud ha sido bloqueada para evitar spam. Por favor <a href=\"%s\">contáctanos</a> si realmente quieres enviar una respuesta."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:626
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+msgstr "Tu mensaje está en camino."
+
+#: app/controllers/request_controller.rb:624
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+msgstr "Tu solicitud de revisión interna está en camino."
+
+#: app/controllers/help_controller.rb:63
+msgid ""
+"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
+"to you soon."
+msgstr "Tu mensaje ha sido enviado. Gracias por escribir, nos pondremos en contacto contigo pronto."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:383
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+msgstr "Tu mensaje a {{recipient_user_name}} ha sido enviado."
+
+#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+msgstr "Tu mensaje aparecerá en <strong>los motores de búsqueda</strong>"
+
+#: app/views/comment/preview.rhtml:10
+msgid ""
+"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+msgstr "Tu nombre y su comentario aparecerán en los <strong>motores de búsqueda</strong>."
+
+#: app/views/request/preview.rhtml:8
+msgid ""
+"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr "Tu nombre, tu solicitud y cualquier respuesta aparecerán en los <strong>motores de búsqueda</strong>\n (<a href=\"%s\">detalles</a>)."
+
+#: app/views/user/_signup.rhtml:18
+msgid "Your name:"
+msgstr "Tu nombre:"
+
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14
+msgid "Your original message is attached."
+msgstr "Tu mensaje original está adjunto."
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:265
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
+
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25
+msgid "Your password:"
+msgstr "Tu contraseña:"
+
+#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18
+msgid ""
+"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n"
+" wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr "Tu foto será visible públicamente <strong>en Internet</strong>, \n cada vez que hagas algo en {{site_name}}."
+
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5
+msgid ""
+"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
+"got the information will help us keep tabs on"
+msgstr "Tu solicitud se llamaba {{info_request}}. Haznos saber si has recibido la información para ayudarnos a controlar a"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:113
+msgid "Your request:"
+msgstr "Tu solicitud:"
+
+#: app/views/request/upload_response.rhtml:8
+msgid ""
+"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
+"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
+msgstr "Tu respuesta <strong>aparecerá en Internet</strong>, <a href=\"%s\">lee por qué</a> y respuestas a otras preguntas."
+
+#: app/views/comment/new.rhtml:63
+msgid ""
+"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> "
+"should do about the request."
+msgstr "Opine sobre lo que los <strong>administradores</strong> de {{site_name}} deberían hacer con la solicitud."
+
+#: app/models/track_mailer.rb:25
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
+msgstr "Tu alerta en {{site_name}}"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:70
+msgid "Yours faithfully,"
+msgstr "Un saludo,"
+
+#: app/models/outgoing_message.rb:68
+msgid "Yours sincerely,"
+msgstr "Un saludo,"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:88
+msgid ""
+"a one line summary of the information you are requesting, \n"
+"\t\t\te.g."
+msgstr "un resumen de una línea de la información que solicitas, \n\t\t\tpor ejemplo"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:37
+msgid "admin"
+msgstr "admin"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30
+msgid "all requests"
+msgstr "todas las solicitudes"
+
+#: app/views/public_body/show.rhtml:35
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+msgstr "también conocido como {{public_body_short_name}}"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25
+#: app/views/general/search.rhtml:110
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:59
+msgid ""
+"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
+"to help out by doing that?"
+msgstr "y actualice su estado. ¿Tal vez <strong>tú</strong> quieres ayudarnos a hacerlo?"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:64
+msgid "and update the status."
+msgstr "y actualice su estado."
+
+#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr "y te sugeriremos <strong>qué hacer a continuación</strong>"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:60
+msgid "answered a request about"
+msgstr "contestó la solicitud"
+
+#: app/models/track_thing.rb:210
+msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>"
+msgstr "cualquier <a href=\"/list\">solicitud nueva</a>"
+
+#: app/models/track_thing.rb:226
+msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>"
+msgstr "cualquier <a href=\"/list/successful\">solicitud con éxito</a>"
+
+#: app/models/track_thing.rb:115
+msgid "anything"
+msgstr "cualquiera"
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1
+msgid "are long overdue."
+msgstr "están muy retrasados."
+
+#: app/models/track_thing.rb:88 app/views/general/search.rhtml:55
+msgid "authorities"
+msgstr "organismos"
+
+#: app/models/track_thing.rb:103
+msgid "awaiting a response"
+msgstr "esperando una respuesta"
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:125
+msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
+msgstr "comenzando con ‘{{first_letter}}’"
+
+#: app/models/track_thing.rb:94
+msgid "between two dates"
+msgstr "entre dos fechas"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:82
+msgid "by"
+msgstr "antes de"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:65
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr "antes de <strong>{{date}}</strong>"
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26
+msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr "por {{public_body_name}} a {{info_request_user}} el {{date}}."
+
+#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
+msgstr "por {{user_link_absolute}}"
+
+#: locale/model_attributes.rb:42
+msgid "censor rule"
+msgstr "regla de censura"
+
+#: locale/model_attributes.rb:20
+msgid "comment"
+msgstr "comentario"
+
+#: app/models/track_thing.rb:85
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14
+#: app/views/general/search.rhtml:99
+msgid "comments"
+msgstr "comentarios"
+
+#: app/views/request/show_response.rhtml:39
+msgid ""
+"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n"
+" Or you could phone them."
+msgstr "incluyendo tu dirección postal, y pidiéndoles que contesten a tu solicitud.\n O prueba a llamarles por teléfono."
+
+#: app/models/info_request_event.rb:358
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mismo"
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3
+msgid "during term time"
+msgstr "durante el periodo escolar"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:101
+msgid "edit text about you"
+msgstr "edita el texto sobre ti"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:199
+msgid "email subscription"
+msgstr "suscripción de correo"
+
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4
+msgid "even during holidays"
+msgstr "incluso durante las vacaciones"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:56
+msgid "everything"
+msgstr "todo"
+
+#: locale/model_attributes.rb:17
+msgid "exim log"
+msgstr "log exim"
+
+#: locale/model_attributes.rb:67
+msgid "exim log done"
+msgstr "log exim completado"
+
+#: locale/model_attributes.rb:85
+msgid "foi attachment"
+msgstr "fichero adjunto"
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2
+msgid "has reported an"
+msgstr "ha denunciado un"
+
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1
+msgid "have delayed."
+msgstr "han retrasado."
+
+#: locale/model_attributes.rb:64
+msgid "holiday"
+msgstr "vacaciones"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70
+#: app/views/request/show.rhtml:80
+msgid "in term time"
+msgstr "durante el periodo escolar"
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:131
+msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
+msgstr "en la categoría ‘{{category_name}}’"
+
+#: locale/model_attributes.rb:54
+msgid "incoming message"
+msgstr "incoming message"
+
+#: locale/model_attributes.rb:95
+msgid "info request"
+msgstr "info request"
+
+#: locale/model_attributes.rb:35
+msgid "info request event"
+msgstr "info request event"
+
+#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3
+#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3
+msgid "internal error"
+msgstr "error interno"
+
+#: app/views/general/search.rhtml:87
+msgid "internal reviews"
+msgstr "revisiones internas"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:100
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+msgstr "está <strong>esperando su aclaración</strong>."
+
+#: app/views/user/show.rhtml:76
+msgid "just to see how it works"
+msgstr "sólo para ver cómo funciona"
+
+#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10
+msgid "left an annotation"
+msgstr "dejó un comentario"
+
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19
+#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20
+msgid "made."
+msgstr "hecho."
+
+#: app/controllers/public_body_controller.rb:129
+msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
+msgstr "con la etiqueta ‘{{tag_name}}’"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13
+#: app/views/general/search.rhtml:98
+msgid "messages from authorities"
+msgstr "mensajes de organismos"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12
+#: app/views/general/search.rhtml:97
+msgid "messages from users"
+msgstr "mensajes de usuarios"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:74
+msgid "no later than"
+msgstr "no más tarde de"
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18
+msgid ""
+"no longer exists. If you are trying to make\n"
+" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n"
+" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n"
+" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr "ya no existe. \nDesde la página de la solicitud, intenta responder a un mensaje en concreto, en vez de\n responder a la solicitud en general. Si necesitas hacerlo y tienes una dirección de\n correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándanosla</a>."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:72
+msgid "normally"
+msgstr "normalmente"
+
+#: locale/model_attributes.rb:25
+msgid "outgoing message"
+msgstr "mensaje de salida"
+
+#: app/views/user/sign.rhtml:11
+msgid "please sign in as "
+msgstr "por favor abra una sesión como "
+
+#: locale/model_attributes.rb:47
+msgid "post redirect"
+msgstr "post redirect"
+
+#: locale/model_attributes.rb:14
+msgid "profile photo"
+msgstr "foto de perfil"
+
+#: locale/model_attributes.rb:2
+msgid "public body"
+msgstr "organismo público"
+
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1
+msgid "request."
+msgstr "solicitud."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:89
+msgid "requesting an internal review"
+msgstr "pidiendo una revisión interna"
+
+#: app/models/track_thing.rb:91 app/models/track_thing.rb:110
+#: app/models/track_thing.rb:112 app/views/general/search.rhtml:53
+msgid "requests"
+msgstr "solicitudes"
+
+#: app/models/track_thing.rb:111
+msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
+msgstr "solicitudes que son {{list_of_statuses}}"
+
+#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3
+msgid ""
+"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n"
+"email to let them know what you are going to do about it."
+msgstr "respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\ncorreo para indicarles qué va a hacer al respecto."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:102
+msgid "send a follow up message"
+msgstr "envíe un mensaje de seguimiento"
+
+#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23
+msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr "enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "sign in"
+msgstr "abrir sesión"
+
+#: app/models/track_thing.rb:100
+msgid "successful"
+msgstr "exitosas"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31
+#: app/views/general/search.rhtml:84
+msgid "successful requests"
+msgstr "solicitudes exitosas"
+
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2
+msgid "that you made to"
+msgstr "que hiciste a"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28
+#: app/views/request/_followup.rhtml:34
+msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
+msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}"
+
+#: app/views/request/_followup.rhtml:3
+msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
+msgstr "el contacto en {{public_body}}"
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66
+#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16
+#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15
+#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5
+#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8
+#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9
+#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10
+#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11
+#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13
+#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11
+msgid "the {{site_name}} team"
+msgstr "el equipo de {{site_name}}"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:62
+msgid "to read"
+msgstr "lea"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:106
+msgid "to send a follow up message."
+msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
+
+#: app/views/request/show.rhtml:45
+msgid "to {{public_body}}"
+msgstr "a {{public_body}}"
+
+#: locale/model_attributes.rb:31
+msgid "track thing"
+msgstr "track thing"
+
+#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32
+msgid "unexpected prominence on request event"
+msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la solicitud"
+
+#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29
+msgid "unknown reason "
+msgstr "motivo desconocido "
+
+#: app/models/info_request.rb:810 app/models/info_request_event.rb:353
+msgid "unknown status "
+msgstr "estado desconocido "
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33
+#: app/views/general/search.rhtml:86
+msgid "unresolved requests"
+msgstr "solicitudes no resueltas"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:236
+msgid "unsubscribe"
+msgstr "cancelar suscripción"
+
+#: app/views/user/show.rhtml:208 app/views/user/show.rhtml:222
+msgid "unsubscribe all"
+msgstr "cancelar todas las suscripciones"
+
+#: app/models/track_thing.rb:97
+msgid "unsuccessful"
+msgstr "fallidas"
+
+#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32
+#: app/views/general/search.rhtml:85
+msgid "unsuccessful requests"
+msgstr "solicitudes fallidas"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:53
+msgid "useful information."
+msgstr "información útil."
+
+#: locale/model_attributes.rb:70
+msgid "user"
+msgstr "usuario"
+
+#: locale/model_attributes.rb:93
+msgid "user info request sent alert"
+msgstr "user info request sent alert"
+
+#: app/models/track_thing.rb:82 app/views/general/search.rhtml:54
+msgid "users"
+msgstr "usuarios"
+
+#: app/views/request/list.rhtml:21
+msgid "{{count}} FOI requests found"
+msgstr "{{count}} solicitudes de información encontradas"
+
+#: app/views/request/new.rhtml:27
+msgid ""
+"{{existing_request_user}} already\n"
+" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n"
+" or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr "{{existing_request_user}} ya\n envió la misma solicitud el {{date}}. Puedes ver <a href=\"{{existing_request}}\">la solicitud existente</a>,\n o editar la tuya a continuación para enviar una nueva similar a la anterior."
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+msgstr "Sólo {{info_request_user_name}}:"
+
+#: app/models/info_request.rb:239
+msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
+msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
+
+#: app/models/info_request.rb:237
+msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}"
+msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:62
+msgid "{{length_of_time}} ago"
+msgstr "hace {{length_of_time}}"
+
+#: app/models/track_thing.rb:121
+msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'"
+msgstr "{{list_of_things}} encontradas por '{{search_query}}'"
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:56
+msgid "{{number_of_comments}} comments"
+msgstr "{{number_of_comments}} comentarios"
+
+#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45
+msgid "{{public_body_name}} only:"
+msgstr "Sólo {{public_body_name}}:"
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21
+msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
+msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}"
+
+#: app/controllers/user_controller.rb:54
+msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
+msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'"
+
+#: app/views/general/blog.rhtml:1
+msgid "{{site_name}} blog and tweets"
+msgstr "{{site_name}} blog y tweets"
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:38
+msgid ""
+"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, "
+"including:"
+msgstr "{{site_name}} incluye solicitudes a {{number_of_authorities}} organismos públicos, incluyendo:"
+
+#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7
+msgid ""
+"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
+"this authority."
+msgstr "{{site_name}} envía nuevas solicitudes a <strong>{{request_email}}</strong> para este organismo."
+
+#: app/views/general/frontpage.rhtml:55
+msgid ""
+"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+msgstr "Los usuarios de {{site_name}} han hecho {{number_of_requests}} solicitudes, incluyendo:"
+
+#: app/models/user.rb:136
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
+msgstr "{{user_name}} (Expulsado)"
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31
+msgid "{{user_name}} added an annotation"
+msgstr "{{user_name}} añadió un comentario"
+
+#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1
+msgid ""
+"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n"
+"request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr "{{user_name}} ha comentado tu solicitud {{law_used_short}}. \nSigue este enlace para ver lo que ha escrito."
+
+#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+msgstr "{{user_name}} ha usado {{site_name}} para enviarle el siguiente mensaje."
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24
+msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
+msgstr "{{user_name}} envió un mensaje a {{public_body}}"
+
+#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28
+msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
+msgstr "{{user_name}} envió una solicitud a {{public_body}}"
+
+#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42
+msgid "{{username}} left an annotation:"
+msgstr "{{username}} dejó un comentario:"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:36
+msgid ""
+"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this "
+"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to "
+"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+
+#: app/views/request/show.rhtml:44
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+msgstr "{{user}} hizo esta solicitud de {{law_used_full}}"
diff --git a/spec/script/handle-mail-replies_spec.rb b/spec/script/handle-mail-replies_spec.rb
index 75a2aa6ad..406af9ee3 100644
--- a/spec/script/handle-mail-replies_spec.rb
+++ b/spec/script/handle-mail-replies_spec.rb
@@ -12,6 +12,12 @@ def mail_reply_test(email_filename)
end
describe "When filtering" do
+ it "should not fail when not in test mode" do
+ xc = ExternalCommand.new("script/handle-mail-replies")
+ xc.run(load_file_fixture("track-response-exim-bounce.email"))
+ xc.err.should == ""
+ end
+
it "should detect an Exim bounce" do
r = mail_reply_test("track-response-exim-bounce.email")
r.status.should == 1
diff --git a/spec/spec_helper.rb b/spec/spec_helper.rb
index a98a5113d..a7f3020c1 100644
--- a/spec/spec_helper.rb
+++ b/spec/spec_helper.rb
@@ -20,6 +20,10 @@ FakeWeb.register_uri(:purge, %r|varnish.localdomain|, :body => "OK")
# Uncomment the next line to use webrat's matchers
#require 'webrat/integrations/rspec-rails'
+# Use test-specific translations
+FastGettext.add_text_domain 'app', :path => File.join(File.dirname(__FILE__), 'fixtures', 'locale'), :type => :po
+FastGettext.default_text_domain = 'app'
+
Spec::Runner.configure do |config|
# If you're not using ActiveRecord you should remove these
# lines, delete config/database.yml and disable :active_record
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Rakefile b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Rakefile
deleted file mode 100644
index ac396d4d4..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Rakefile
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-require "rspec/core/rake_task"
-RSpec::Core::RakeTask.new(:spec) do |t|
- t.rspec_opts = '--backtrace --color'
-end
-
-task :default do
- puts `rake spec VERSION=2.3.10 RSPEC_COLOR=1`
- puts `rake spec VERSION=3.0.3 RSPEC_COLOR=1`
-end
-
-begin
- require 'jeweler'
- Jeweler::Tasks.new do |gem|
- gem.name = 'gettext_i18n_rails'
- gem.summary = "Simple FastGettext Rails integration."
- gem.email = "grosser.michael@gmail.com"
- gem.homepage = "http://github.com/grosser/#{gem.name}"
- gem.authors = ["Michael Grosser"]
- gem.add_dependency 'fast_gettext'
- end
-
- Jeweler::GemcutterTasks.new
-rescue LoadError
- puts "Jeweler, or one of its dependencies, is not available. Install it with: sudo gem install jeweler"
-end
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Readme.md b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Readme.md
deleted file mode 100644
index d3e11845f..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/Readme.md
+++ /dev/null
@@ -1,215 +0,0 @@
-[FastGettext](http://github.com/grosser/fast_gettext) / Rails integration.
-
-Translate via FastGettext, use any other I18n backend as extension/fallback.
-
-Rails does: `I18n.t('syntax.with.lots.of.dots')` with nested yml files
-We do: `_('Just translate my damn text!')` with simple, flat mo/po/yml files or directly from db
-To use I18n calls add a `syntax.with.lots.of.dots` translation.
-
-[See it working in the example application.](https://github.com/grosser/gettext_i18n_rails_example)
-
-Setup
-=====
-### Installation
-
-#### Rails 3
-
-##### As plugin:
-
- rails plugin install git://github.com/grosser/gettext_i18n_rails.git
-
- # Gemfile
- gem 'fast_gettext', '>=0.4.8'
-
-##### As gem:
-
- # Gemfile
- gem 'gettext_i18n_rails'
-
-##### Optional:
-If you want to find translations or build .mo files
- # Gemfile
- gem 'gettext', '>=1.9.3', :require => false, :group => :development
-
-#### Rails 2
-
-##### As plugin:
-
- script/plugin install git://github.com/grosser/gettext_i18n_rails.git
- sudo gem install fast_gettext
-
- # config/environment.rb
- config.gem "fast_gettext", :version => '>=0.4.8'
-
-##### As gem:
-
- gem install gettext_i18n_rails
-
- # config/environment.rb
- config.gem 'gettext_i18n_rails'
-
- #Rakefile
- begin
- require "gettext_i18n_rails/tasks"
- rescue LoadError
- puts "gettext_i18n_rails is not installed, you probably should run 'rake gems:install' or 'bundle install'."
- end
-
-##### Optional:
-If you want to find translations or build .mo files
- # config/environments/development.rb
- config.gem "gettext", :version => '>=1.9.3', :lib => false
-
-### Locales & initialisation
-Copy default locales with dates/sentence-connectors/AR-errors you want from e.g.
-[rails i18n](http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails/locale/) into 'config/locales'
-
-To initialize:
-
- # config/initializers/fast_gettext.rb
- FastGettext.add_text_domain 'app', :path => 'locale', :type => :po
- FastGettext.default_available_locales = ['en','de'] #all you want to allow
- FastGettext.default_text_domain = 'app'
-
-And in your application:
-
- # app/controllers/application_controller.rb
- class ApplicationController < ...
- before_filter :set_gettext_locale
-
-Translating
-===========
-Performance is almost the same for all backends since translations are cached after first use.
-
-### Option A: .po files
-
- FastGettext.add_text_domain 'app', :path => 'locale', :type => :po
-
- - use some _('translations')
- - run `rake gettext:find`, to let GetText find all translations used
- - (optional) run `rake gettext:store_model_attributes`, to parse the database for columns that can be translated
- - if this is your first translation: `cp locale/app.pot locale/de/app.po` for every locale you want to use
- - translate messages in 'locale/de/app.po' (leave msgstr blank and msgstr == msgid)
-
-New translations will be marked "fuzzy", search for this and remove it, so that they will be used.
-Obsolete translations are marked with ~#, they usually can be removed since they are no longer needed
-
-#### Unfound translations with rake gettext:find
-Dynamic translations like `_("x"+"u")` cannot be fond. You have 4 options:
-
- - add `N_('xu')` somewhere else in the code, so the parser sees it
- - add `N_('xu')` in a totally separate file like `locale/unfound_translations.rb`, so the parser sees it
- - use the [gettext_test_log rails plugin ](http://github.com/grosser/gettext_test_log) to find all translations that where used while testing
- - add a Logger to a translation Chain, so every unfound translations is logged ([example]((http://github.com/grosser/fast_gettext)))
-
-### Option B: Traditional .po/.mo files
-
- FastGettext.add_text_domain 'app', :path => 'locale'
-
- - follow Option A
- - run `rake gettext:pack` to write binary GetText .mo files
-
-### Option C: Database
-Most scalable method, all translators can work simultaneously and online.
-
-Easiest to use with the [translation database Rails engine](http://github.com/grosser/translation_db_engine).
-Translations can be edited under `/translation_keys`
-
- FastGettext::TranslationRepository::Db.require_models
- FastGettext.add_text_domain 'app', :type => :db, :model => TranslationKey
-
-I18n
-====
- I18n.locale <==> FastGettext.locale.to_sym
- I18n.locale = :de <==> FastGettext.locale = 'de'
-
-Any call to I18n that matches a gettext key will be translated through FastGettext.
-
-Namespaces
-==========
-Car|Model means Model in namespace Car.
-You do not have to translate this into english "Model", if you use the
-namespace-aware translation
- s_('Car|Model') == 'Model' #when no translation was found
-
-XSS / html_safe
-===============
-If you trust your translators and all your usages of % on translations:<br/>
- # config/environment.rb
- GettextI18nRails.translations_are_html_safe = true
-
-String % vs html_safe is buggy (can be used for XSS on 1.8 and is always non-safe in 1.9)<br/>
-My recommended fix is: `require 'gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix'`
-
- - safe stays safe (escape added strings)
- - unsafe stays unsafe (do not escape added strings)
-
-ActiveRecord - error messages
-=============================
-ActiveRecord error messages are translated through Rails::I18n, but
-model names and model attributes are translated through FastGettext.
-Therefore a validation error on a BigCar's wheels_size needs `_('big car')` and `_('BigCar|Wheels size')`
-to display localized.
-
-The model/attribute translations can be found through `rake gettext:store_model_attributes`,
-(which ignores some commonly untranslated columns like id,type,xxx_count,...).
-
-Error messages can be translated through FastGettext, if the ':message' is a translation-id or the matching Rails I18n key is translated.
-
-####Option A:
-Define a translation for "I need my rating!" and use it as message.
- validates_inclusion_of :rating, :in=>1..5, :message=>N_('I need my rating!')
-
-####Option B:
- validates_inclusion_of :rating, :in=>1..5
-Make a translation for the I18n key: `activerecord.errors.models.rating.attributes.rating.inclusion`
-
-####Option C:
-Add a translation to each config/locales/*.yml files
- en:
- activerecord:
- errors:
- models:
- rating:
- attributes:
- rating:
- inclusion: " -- please choose!"
-The [rails I18n guide](http://guides.rubyonrails.org/i18n.html) can help with Option B and C.
-
-Plurals
-=======
-FastGettext supports pluralization
- n_('Apple','Apples',3) == 'Apples'
-
-Abnormal plurals like e.g. Polish that has 4 different can also be addressed, see [FastGettext Readme](http://github.com/grosser/fast_gettext)
-
-Customizing list of translatable files
-======================================
-When you run
-
- rake gettext:find
-
-by default the following files are going to be scanned for translations: {app,lib,config,locale}/**/*.{rb,erb,haml}. If
-you want to specify a different list, you can redefine files_to_translate in the gettext namespace in a file like
-lib/tasks/gettext.rake:
-
- namespace :gettext do
- def files_to_translate
- Dir.glob("{app,lib,config,locale}/**/*.{rb,erb,haml,rhtml}")
- end
- end
-
-[Contributors](http://github.com/grosser/gettext_i18n_rails/contributors)
-======
- - [ruby gettext extractor](http://github.com/retoo/ruby_gettext_extractor/tree/master) from [retoo](http://github.com/retoo)
- - [Paul McMahon](http://github.com/pwim)
- - [Duncan Mac-Vicar P](http://duncan.mac-vicar.com/blog)
- - [Ramihajamalala Hery](http://my.rails-royce.org)
- - [J. Pablo Fernández](http://pupeno.com)
- - [Anh Hai Trinh](http://blog.onideas.ws)
- - [ed0h](http://github.com/ed0h)
- - [Nikos Dimitrakopoulos](http://blog.nikosd.com)
-
-[Michael Grosser](http://grosser.it)<br/>
-grosser.michael@gmail.com<br/>
-Hereby placed under public domain, do what you want, just do not hold me accountable...
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/VERSION b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/VERSION
deleted file mode 100644
index dd767842d..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/VERSION
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-0.2.17 \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/gettext_i18n_rails.gemspec b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/gettext_i18n_rails.gemspec
deleted file mode 100644
index 002b3ba0b..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/gettext_i18n_rails.gemspec
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-# Generated by jeweler
-# DO NOT EDIT THIS FILE DIRECTLY
-# Instead, edit Jeweler::Tasks in Rakefile, and run 'rake gemspec'
-# -*- encoding: utf-8 -*-
-
-Gem::Specification.new do |s|
- s.name = %q{gettext_i18n_rails}
- s.version = "0.2.17"
-
- s.required_rubygems_version = Gem::Requirement.new(">= 0") if s.respond_to? :required_rubygems_version=
- s.authors = ["Michael Grosser"]
- s.date = %q{2011-02-17}
- s.email = %q{grosser.michael@gmail.com}
- s.files = [
- "Rakefile",
- "Readme.md",
- "VERSION",
- "gettext_i18n_rails.gemspec",
- "init.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/action_controller.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/active_record.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/backend.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/haml_parser.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/html_safe_translations.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/i18n_hacks.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/model_attributes_finder.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/railtie.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/ruby_gettext_extractor.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix.rb",
- "lib/gettext_i18n_rails/tasks.rb",
- "lib/tasks/gettext_rails_i18n.rake",
- "spec/gettext_i18n_rails/action_controller_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails/active_record_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails/backend_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails_spec.rb",
- "spec/spec_helper.rb"
- ]
- s.homepage = %q{http://github.com/grosser/gettext_i18n_rails}
- s.require_paths = ["lib"]
- s.rubygems_version = %q{1.4.2}
- s.summary = %q{Simple FastGettext Rails integration.}
- s.test_files = [
- "spec/gettext_i18n_rails/action_controller_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails/active_record_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails/backend_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix_spec.rb",
- "spec/gettext_i18n_rails_spec.rb",
- "spec/spec_helper.rb"
- ]
-
- if s.respond_to? :specification_version then
- s.specification_version = 3
-
- if Gem::Version.new(Gem::VERSION) >= Gem::Version.new('1.2.0') then
- s.add_runtime_dependency(%q<fast_gettext>, [">= 0"])
- else
- s.add_dependency(%q<fast_gettext>, [">= 0"])
- end
- else
- s.add_dependency(%q<fast_gettext>, [">= 0"])
- end
-end
-
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/init.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/init.rb
deleted file mode 100644
index d218eee63..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/init.rb
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-begin
- require 'config/initializers/session_store'
-rescue LoadError
- # weird bug, when run with rake rails reports error that session
- # store is not configured, this fixes it somewhat...
-end
-
-if Rails::VERSION::MAJOR > 2
- require 'gettext_i18n_rails'
-else
- #requires fast_gettext to be present.
- #We give rails a chance to install it using rake gems:install, by loading it later.
- config.after_initialize { require 'gettext_i18n_rails' }
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails.rb
deleted file mode 100644
index 6bf342bf3..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails.rb
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-module GettextI18nRails
- VERSION = File.read( File.join(File.dirname(__FILE__),'..','VERSION') ).strip
-
- extend self
-end
-
-require 'fast_gettext'
-if Gem::Version.new(FastGettext::VERSION) < Gem::Version.new("0.4.8")
- raise "Please upgrade fast_gettext"
-end
-
-# include translations into all the places it needs to go...
-Object.send(:include, FastGettext::Translation)
-
-# make translations html_safe if possible and wanted
-if "".respond_to?(:html_safe?)
- require 'gettext_i18n_rails/html_safe_translations'
- Object.send(:include, GettextI18nRails::HtmlSafeTranslations)
-end
-
-require 'gettext_i18n_rails/backend'
-I18n.backend = GettextI18nRails::Backend.new
-
-require 'gettext_i18n_rails/i18n_hacks'
-require 'gettext_i18n_rails/active_record' if defined?(ActiveRecord)
-require 'gettext_i18n_rails/action_controller' if defined?(ActionController) # so that bundle console can work in a rails project
-require 'gettext_i18n_rails/railtie'
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/action_controller.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/action_controller.rb
deleted file mode 100644
index f5871bcc6..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/action_controller.rb
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-class ActionController::Base
- def set_gettext_locale
- requested_locale = params[:locale] || session[:locale] || cookies[:locale] || request.env['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE']
- session[:locale] = FastGettext.set_locale(requested_locale)
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/active_record.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/active_record.rb
deleted file mode 100644
index 9b238ac91..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/active_record.rb
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-class ActiveRecord::Base
- # CarDealer.sales_count -> s_('CarDealer|Sales count') -> 'Sales count' if no translation was found
- def self.human_attribute_name(attribute, *args)
- s_(gettext_translation_for_attribute_name(attribute))
- end
-
- # CarDealer -> _('car dealer')
- def self.human_name(*args)
- _(self.human_name_without_translation)
- end
-
- def self.human_name_without_translation
- self.to_s.underscore.gsub('_',' ')
- end
-
- private
-
- def self.gettext_translation_for_attribute_name(attribute)
- "#{self}|#{attribute.to_s.split('.').map! {|a| a.gsub('_',' ').capitalize }.join('|')}"
- end
-end
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/backend.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/backend.rb
deleted file mode 100644
index 10cf0a8c2..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/backend.rb
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-module GettextI18nRails
- #translates i18n calls to gettext calls
- class Backend
- @@translate_defaults = true
- cattr_accessor :translate_defaults
- attr_accessor :backend
-
- def initialize(*args)
- self.backend = I18n::Backend::Simple.new(*args)
- end
-
- def available_locales
- FastGettext.available_locales || []
- end
-
- def translate(locale, key, options)
- if gettext_key = gettext_key(key, options)
- translation = FastGettext._(gettext_key)
- interpolate(translation, options)
- else
- backend.translate locale, key, options
- end
- end
-
- def method_missing(method, *args)
- backend.send(method, *args)
- end
-
- protected
-
- def gettext_key(key, options)
- flat_key = flatten_key key, options
- if FastGettext.key_exist?(flat_key)
- flat_key
- elsif self.class.translate_defaults
- [*options[:default]].each do |default|
- #try the scoped(more specific) key first e.g. 'activerecord.errors.my custom message'
- flat_key = flatten_key default, options
- return flat_key if FastGettext.key_exist?(flat_key)
-
- #try the short key thereafter e.g. 'my custom message'
- return default if FastGettext.key_exist?(default)
- end
- return nil
- end
- end
-
- def interpolate(string, values)
- reserved_keys = if defined?(I18n::RESERVED_KEYS) # rails 3+
- I18n::RESERVED_KEYS
- else
- I18n::Backend::Base::RESERVED_KEYS
- end
-
- string % values.except(*reserved_keys)
- end
-
- def flatten_key key, options
- scope = [*(options[:scope] || [])]
- scope.empty? ? key.to_s : "#{scope*'.'}.#{key}"
- end
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/haml_parser.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/haml_parser.rb
deleted file mode 100644
index 04209b23f..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/haml_parser.rb
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-require 'gettext/utils'
-begin
- require 'gettext/tools/rgettext'
-rescue LoadError #version prior to 2.0
- require 'gettext/rgettext'
-end
-
-module GettextI18nRails
- module HamlParser
- module_function
-
- def target?(file)
- File.extname(file) == '.haml'
- end
-
- def parse(file, msgids = [])
- return msgids unless load_haml
- require 'gettext_i18n_rails/ruby_gettext_extractor'
-
- text = IO.readlines(file).join
-
- haml = Haml::Engine.new(text)
- code = haml.precompiled
- return RubyGettextExtractor.parse_string(code, file, msgids)
- end
-
- def load_haml
- return true if @haml_loaded
- begin
- require "#{::Rails.root.to_s}/vendor/plugins/haml/lib/haml"
- rescue LoadError
- begin
- require 'haml' # From gem
- rescue LoadError
- puts "A haml file was found, but haml library could not be found, so nothing will be parsed..."
- return false
- end
- end
- @haml_loaded = true
- end
- end
-end
-GetText::RGetText.add_parser(GettextI18nRails::HamlParser) \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/html_safe_translations.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/html_safe_translations.rb
deleted file mode 100644
index 1fc5f93f9..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/html_safe_translations.rb
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-module GettextI18nRails
- mattr_accessor :translations_are_html_safe
-
- module HtmlSafeTranslations
- # also make available on class methods
- def self.included(base)
- base.extend self
- end
-
- def _(*args)
- html_safe_if_wanted super
- end
-
- def n_(*args)
- html_safe_if_wanted super
- end
-
- def s_(*args)
- html_safe_if_wanted super
- end
-
- private
-
- def html_safe_if_wanted(text)
- return text unless GettextI18nRails.translations_are_html_safe
- text.to_s.html_safe
- end
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/i18n_hacks.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/i18n_hacks.rb
deleted file mode 100644
index 22e1b9a77..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/i18n_hacks.rb
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-module I18n
- module_function
-
- def locale=(new_locale)
- FastGettext.locale = new_locale
- end
-
- def locale
- FastGettext.locale.to_sym
- end
-
- # since Rails 2.3.8 a config object is used instead of just .locale
- if defined? Config
- class Config
- def locale
- FastGettext.locale.to_sym
- end
-
- def locale=(new_locale)
- FastGettext.locale=(new_locale)
- end
- end
- end
-
- # backport I18n.with_locale if it does not exist
- unless respond_to?(:with_locale)
- # Executes block with given I18n.locale set.
- def with_locale(tmp_locale = nil)
- if tmp_locale
- current_locale = self.locale
- self.locale = tmp_locale
- end
- yield
- ensure
- self.locale = current_locale if tmp_locale
- end
- end
-
-end
-
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/model_attributes_finder.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/model_attributes_finder.rb
deleted file mode 100644
index e65bb52d6..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/model_attributes_finder.rb
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-module GettextI18nRails
- #write all found models/columns to a file where GetTexts ruby parser can find them
- def store_model_attributes(options)
- file = options[:to] || 'locale/model_attributes.rb'
- File.open(file,'w') do |f|
- f.puts "#DO NOT MODIFY! AUTOMATICALLY GENERATED FILE!"
- ModelAttributesFinder.new.find(options).each do |table_name,column_names|
- #model name
- begin
- model = table_name.singularize.camelcase.constantize
- rescue NameError
- # Some tables are not models, for example: translation tables created by globalize2.
- next
- end
- f.puts("_('#{model.human_name_without_translation}')")
-
- #all columns namespaced under the model
- column_names.each do |attribute|
- translation = model.gettext_translation_for_attribute_name(attribute)
- f.puts("_('#{translation}')")
- end
- end
- f.puts "#DO NOT MODIFY! AUTOMATICALLY GENERATED FILE!"
- end
- end
- module_function :store_model_attributes
-
- class ModelAttributesFinder
- # options:
- # :ignore_tables => ['cars',/_settings$/,...]
- # :ignore_columns => ['id',/_id$/,...]
- # current connection ---> {'cars'=>['model_name','type'],...}
- def find(options)
- found = Hash.new([])
-
- connection = ActiveRecord::Base.connection
- connection.tables.each do |table_name|
- next if ignored?(table_name,options[:ignore_tables])
- connection.columns(table_name).each do |column|
- found[table_name] += [column.name] unless ignored?(column.name,options[:ignore_columns])
- end
- end
-
- found
- end
-
- def ignored?(name,patterns)
- return false unless patterns
- patterns.detect{|p|p.to_s==name.to_s or (p.is_a?(Regexp) and name=~p)}
- end
- end
-end
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/railtie.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/railtie.rb
deleted file mode 100644
index 174e1afb9..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/railtie.rb
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-# add rake tasks if we are inside Rails
-if defined?(Rails::Railtie)
- module GettextI18nRails
- class Railtie < ::Rails::Railtie
- rake_tasks do
- require 'gettext_i18n_rails/tasks'
- end
- end
- end
-end
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/ruby_gettext_extractor.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/ruby_gettext_extractor.rb
deleted file mode 100644
index 74031ca5a..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/ruby_gettext_extractor.rb
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# new ruby parser from retoo, that should help extracting "#{_('xxx')}", which is needed especially when parsing haml files
-#
-#!/usr/bin/ruby
-# parser/ruby.rb - look for gettext msg strings in ruby files
-# Copyright (C) 2009 Reto Schüttel <reto (ät) schuettel (dot) ch>
-# You may redistribute it and/or modify it under the same license terms as Ruby.
-
-require 'rubygems'
-require 'ruby_parser'
-
-module RubyGettextExtractor
- extend self
-
- def parse(file, targets = []) # :nodoc:
- content = File.read(file)
- parse_string(content, file, targets)
- end
-
- def parse_string(content, file, targets=[])
- # file is just for information in error messages
- parser = Extractor.new(file, targets)
- parser.run(content)
- end
-
- def target?(file) # :nodoc:
- return file =~ /\.rb$/
- end
-
- class Extractor < RubyParser
- def initialize(filename, targets)
- @filename = filename
- @targets = Hash.new
- @results = []
-
- targets.each do |a|
- k, v = a
- # things go wrong if k already exists, but this
- # should not happen (according to the gettext doc)
- @targets[k] = a
- @results << a
- end
-
- super()
- end
-
- def run(content)
- # ruby parser has an ugly bug which causes that several \000's take
- # ages to parse. This avoids this probelm by stripping them away (they probably wont appear in keys anyway)
- # See bug report: http://rubyforge.org/tracker/index.php?func=detail&aid=26898&group_id=439&atid=1778
- safe_content = content.gsub(/\\\d\d\d/, '')
- self.parse(safe_content)
- return @results
- end
-
- def extract_string(node)
- if node.first == :str
- return node.last
- elsif node.first == :call
- type, recv, meth, args = node
-
- # node has to be in form of "string"+("other_string")
- return nil unless recv && meth == :+
-
- # descent recurrsivly to determine the 'receiver' of the string concatination
- # "foo" + "bar" + baz" is
- # ("foo".+("bar")).+("baz")
- first_part = extract_string(recv)
-
- if args.first == :arglist && args.size == 2
- second_part = extract_string(args.last)
-
- return nil if second_part.nil?
-
- return first_part.to_s + second_part.to_s
- else
- raise "uuh?"
- end
- else
- return nil
- end
- end
-
- def extract_key(args, seperator)
- key = nil
- if args.size == 2
- key = extract_string(args.value)
- else
- # this could be n_("aaa","aaa2",1)
- # all strings arguemnts are extracted and joined with \004 or \000
-
- arguments = args[1..(-1)]
-
- res = []
- arguments.each do |a|
- str = extract_string(a)
- # only add strings
- res << str if str
- end
-
- return nil if res.empty?
- key = res.join(seperator)
- end
-
- return nil unless key
-
- key.gsub!("\n", '\n')
- key.gsub!("\t", '\t')
- key.gsub!("\0", '\0')
-
- return key
- end
-
- def new_call recv, meth, args = nil
- # we dont care if the method is called on a a object
- if recv.nil?
- if (meth == :_ || meth == :p_ || meth == :N_ || meth == :pgettext || meth == :s_)
- key = extract_key(args, "\004")
- elsif meth == :n_
- key = extract_key(args, "\000")
- else
- # skip
- end
-
- if key
- res = @targets[key]
-
- unless res
- res = [key]
- @results << res
- @targets[key] = res
- end
-
- res << "#{@filename}:#{lexer.lineno}"
- end
- end
-
- super recv, meth, args
- end
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix.rb
deleted file mode 100644
index c919e66df..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix.rb
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-needed = "".respond_to?(:html_safe) and
- (
- "".html_safe % {:x => '<br/>'} == '<br/>' or
- not ("".html_safe % {:x=>'a'}).html_safe?
- )
-
-if needed
- class String
- alias :interpolate_without_html_safe :%
-
- def %(*args)
- if args.first.is_a?(Hash) and html_safe?
- safe_replacement = Hash[args.first.map{|k,v| [k,ERB::Util.h(v)] }]
- interpolate_without_html_safe(safe_replacement).html_safe
- else
- interpolate_without_html_safe(*args).dup # make sure its not html_safe
- end
- end
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/tasks.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/tasks.rb
deleted file mode 100644
index 39fa4d959..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/gettext_i18n_rails/tasks.rb
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-namespace :gettext do
- def load_gettext
- require 'gettext'
- require 'gettext/utils'
- end
-
- desc "Create mo-files for L10n"
- task :pack do
- load_gettext
- GetText.create_mofiles(true, locale_path, locale_path)
- end
-
- desc "Update pot/po files."
- task :find => :environment do
- load_gettext
- $LOAD_PATH << File.join(File.dirname(__FILE__),'..','..','lib')
- require 'gettext_i18n_rails/haml_parser'
-
-
- if GetText.respond_to? :update_pofiles_org
- GetText.update_pofiles_org(
- text_domain,
- files_to_translate,
- "version 0.0.1",
- :po_root => locale_path,
- :msgmerge=>['--sort-output']
- )
- else #we are on a version < 2.0
- puts "install new GetText with gettext:install to gain more features..."
- #kill ar parser...
- require 'gettext/parser/active_record'
- module GetText
- module ActiveRecordParser
- module_function
- def init(x);end
- end
- end
-
- #parse files.. (models are simply parsed as ruby files)
- GetText.update_pofiles(
- text_domain,
- files_to_translate,
- "version 0.0.1",
- locale_path
- )
- end
- end
-
- # This is more of an example, ignoring
- # the columns/tables that mostly do not need translation.
- # This can also be done with GetText::ActiveRecord
- # but this crashed too often for me, and
- # IMO which column should/should-not be translated does not
- # belong into the model
- #
- # You can get your translations from GetText::ActiveRecord
- # by adding this to you gettext:find task
- #
- # require 'active_record'
- # gem "gettext_activerecord", '>=0.1.0' #download and install from github
- # require 'gettext_activerecord/parser'
- desc "write the model attributes to <locale_path>/model_attributes.rb"
- task :store_model_attributes => :environment do
- #FastGettext.silence_errors
-
- require 'gettext_i18n_rails/model_attributes_finder'
- require 'gettext_i18n_rails/active_record'
-
- storage_file = "#{locale_path}/model_attributes.rb"
- puts "writing model translations to: #{storage_file}"
-
- ignore_tables = [/^sitemap_/, /_versions$/, 'schema_migrations', 'sessions', 'delayed_jobs']
- GettextI18nRails.store_model_attributes(
- :to => storage_file,
- :ignore_columns => [/_id$/, 'id', 'type', 'created_at', 'updated_at'],
- :ignore_tables => ignore_tables
- )
- end
-
- desc "add a new language"
- task :add_language, [:language] => :environment do |_, args|
- language = args.language || ENV["LANGUAGE"]
-
- # Let's do some pre-verification of the environment.
- if language.nil?
- puts "You need to specify the language to add. Either 'LANGUAGE=eo rake gettext:add_languange' or 'rake gettext:add_languange[eo]'"
- next
- end
- pot = File.join(locale_path, "#{text_domain}.pot")
- if !File.exists? pot
- puts "You don't have a pot file yet, you probably should run 'rake gettext:find' at least once. Tried '#{pot}'."
- next
- end
-
- # Create the directory for the new language.
- dir = File.join(locale_path, language)
- puts "Creating directory #{dir}"
- Dir.mkdir dir
-
- # Create the po file for the new language.
- new_po = File.join(locale_path, language, "#{text_domain}.po")
- puts "Initializing #{new_po} from #{pot}."
- system "msginit --locale=#{language} --input=#{pot} --output=#{new_po}"
- end
-
- def locale_path
- FastGettext.translation_repositories[text_domain].instance_variable_get(:@options)[:path]
- rescue
- File.join(RAILS_ROOT, "locale")
- end
-
- def text_domain
- # if your textdomain is not 'app': require the environment before calling e.g. gettext:find OR add TEXTDOMAIN=my_domain
- ENV['TEXTDOMAIN'] || (FastGettext.text_domain rescue nil) || "app"
- end
-
- def files_to_translate
- Dir.glob("{app,lib,config,#{locale_path}}/**/*.{rb,erb,haml}")
- end
-end
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/tasks/gettext_rails_i18n.rake b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/tasks/gettext_rails_i18n.rake
deleted file mode 100644
index 540b0c79d..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/lib/tasks/gettext_rails_i18n.rake
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-require File.join(File.dirname(__FILE__), "/../gettext_i18n_rails/tasks")
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/action_controller_spec.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/action_controller_spec.rb
deleted file mode 100644
index 9b12c9fa8..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/action_controller_spec.rb
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-require File.expand_path("../spec_helper", File.dirname(__FILE__))
-
-FastGettext.silence_errors
-
-describe ActionController::Base do
- before do
- #controller
- @c = ActionController::Base.new
- fake_session = {}
- @c.stub!(:session).and_return fake_session
- fake_cookies = {}
- @c.stub!(:cookies).and_return fake_cookies
- @c.params = {}
- @c.request = stub(:env => {})
-
- #locale
- FastGettext.available_locales = nil
- FastGettext.locale = 'fr'
- FastGettext.available_locales = ['fr','en']
- end
-
- it "changes the locale" do
- @c.params = {:locale=>'en'}
- @c.set_gettext_locale
- @c.session[:locale].should == 'en'
- FastGettext.locale.should == 'en'
- end
-
- it "stays with default locale when none was found" do
- @c.set_gettext_locale
- @c.session[:locale].should == 'fr'
- FastGettext.locale.should == 'fr'
- end
-
- it "reads the locale from the HTTP_ACCEPT_LANGUAGE" do
- @c.request.stub!(:env).and_return 'HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'=>'de-de,de;q=0.8,en-us;q=0.5,en;q=0.3'
- @c.set_gettext_locale
- FastGettext.locale.should == 'en'
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/active_record_spec.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/active_record_spec.rb
deleted file mode 100644
index aad5aaf42..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/active_record_spec.rb
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-# coding: utf-8
-require File.expand_path("../spec_helper", File.dirname(__FILE__))
-
-FastGettext.silence_errors
-
-ActiveRecord::Base.establish_connection({
- :adapter => "sqlite3",
- :database => ":memory:",
-})
-
-ActiveRecord::Schema.define(:version => 1) do
- create_table :car_seats, :force=>true do |t|
- t.string :seat_color
- end
-
- create_table :parts, :force=>true do |t|
- t.string :name
- t.references :car_seat
- end
-end
-
-class CarSeat < ActiveRecord::Base
- validates_presence_of :seat_color, :message=>"translate me"
- has_many :parts
- accepts_nested_attributes_for :parts
-end
-
-class Part < ActiveRecord::Base
- belongs_to :car_seat
-end
-
-describe ActiveRecord::Base do
- before do
- FastGettext.current_cache = {}
- end
-
- describe :human_name do
- it "is translated through FastGettext" do
- CarSeat.should_receive(:_).with('car seat').and_return('Autositz')
- CarSeat.human_name.should == 'Autositz'
- end
- end
-
- describe :human_attribute_name do
- it "translates attributes through FastGettext" do
- CarSeat.should_receive(:s_).with('CarSeat|Seat color').and_return('Sitz farbe')
- CarSeat.human_attribute_name(:seat_color).should == 'Sitz farbe'
- end
-
- it "translates nested attributes through FastGettext" do
- CarSeat.should_receive(:s_).with('CarSeat|Parts|Name').and_return('Handle')
- CarSeat.human_attribute_name(:"parts.name").should == 'Handle'
- end
- end
-
- describe 'error messages' do
- let(:model){
- c = CarSeat.new
- c.valid?
- c
- }
-
- it "translates error messages" do
- FastGettext.stub!(:current_repository).and_return('translate me'=>"Übersetz mich!")
- FastGettext._('translate me').should == "Übersetz mich!"
- model.errors.on(:seat_color).should == "Übersetz mich!"
- end
-
- it "translates scoped error messages" do
- pending 'scope is no longer added in 3.x' if ActiveRecord::VERSION::MAJOR >= 3
- FastGettext.stub!(:current_repository).and_return('activerecord.errors.translate me'=>"Übersetz mich!")
- FastGettext._('activerecord.errors.translate me').should == "Übersetz mich!"
- model.errors.on(:seat_color).should == "Übersetz mich!"
- end
-
- it "translates error messages with %{fn}" do
- pending
- FastGettext.stub!(:current_repository).and_return('translate me'=>"Übersetz %{fn} mich!")
- FastGettext._('translate me').should == "Übersetz %{fn} mich!"
- model.errors.on(:seat_color).should == "Übersetz car_seat mich!"
- end
- end
-end
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/backend_spec.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/backend_spec.rb
deleted file mode 100644
index e0df1e725..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/backend_spec.rb
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-require File.expand_path("../spec_helper", File.dirname(__FILE__))
-
-describe GettextI18nRails::Backend do
- it "redirects calls to another I18n backend" do
- subject.backend.should_receive(:xxx).with(1,2)
- subject.xxx(1,2)
- end
-
- describe :available_locales do
- it "maps them to FastGettext" do
- FastGettext.should_receive(:available_locales).and_return [:xxx]
- subject.available_locales.should == [:xxx]
- end
-
- it "and returns an empty array when FastGettext.available_locales is nil" do
- FastGettext.should_receive(:available_locales).and_return nil
- subject.available_locales.should == []
- end
- end
-
- describe :translate do
- it "uses gettext when the key is translatable" do
- FastGettext.stub(:current_repository).and_return 'xy.z.u'=>'a'
- subject.translate('xx','u',:scope=>['xy','z']).should == 'a'
- end
-
- it "interpolates options" do
- FastGettext.stub(:current_repository).and_return 'ab.c'=>'a%{a}b'
- subject.translate('xx','c',:scope=>['ab'], :a => 'X').should == 'aXb'
- end
-
- it "can translate with gettext using symbols" do
- FastGettext.stub(:current_repository).and_return 'xy.z.v'=>'a'
- subject.translate('xx',:v ,:scope=>['xy','z']).should == 'a'
- end
-
- it "can translate with gettext using a flat scope" do
- FastGettext.stub(:current_repository).and_return 'xy.z.x'=>'a'
- subject.translate('xx',:x ,:scope=>'xy.z').should == 'a'
- end
-
- it "uses the super when the key is not translatable" do
- lambda{subject.translate('xx','y',:scope=>['xy','z'])}.should raise_error(I18n::MissingTranslationData)
- end
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix_spec.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix_spec.rb
deleted file mode 100644
index c437699e7..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix_spec.rb
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-require File.expand_path("../spec_helper", File.dirname(__FILE__))
-require 'gettext_i18n_rails/string_interpolate_fix'
-
-describe "String#%" do
- it "is not safe if it was not safe" do
- result = ("<br/>%{x}" % {:x => 'a'})
- result.should == '<br/>a'
- result.html_safe?.should == false
- end
-
- it "stays safe if it was safe" do
- result = ("<br/>%{x}".html_safe % {:x => 'a'})
- result.should == '<br/>a'
- result.html_safe?.should == true
- end
-
- it "escapes unsafe added to safe" do
- result = ("<br/>%{x}".html_safe % {:x => '<br/>'})
- result.should == '<br/>&lt;br/&gt;'
- result.html_safe?.should == true
- end
-
- it "does not escape unsafe if it was unsafe" do
- result = ("<br/>%{x}" % {:x => '<br/>'})
- result.should == '<br/><br/>'
- result.html_safe?.should == false
- end
-
- it "does not break array replacement" do
- "%ssd" % ['a'].should == "asd"
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails_spec.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails_spec.rb
deleted file mode 100644
index 3688d8b10..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/gettext_i18n_rails_spec.rb
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-require File.expand_path("spec_helper", File.dirname(__FILE__))
-
-FastGettext.silence_errors
-
-describe GettextI18nRails do
- before do
- GettextI18nRails.translations_are_html_safe = nil
- end
-
- it "extends all classes with fast_gettext" do
- _('test')
- end
-
- describe 'translations_are_html_safe' do
- before do
- GettextI18nRails.translations_are_html_safe = nil
- end
-
- it "makes translations not html_safe by default" do
- _('x').html_safe?.should == false
- s_('x').html_safe?.should == false
- n_('x','y',2).html_safe?.should == false
- String._('x').html_safe?.should == false
- String.s_('x').html_safe?.should == false
- String.n_('x','y',2).html_safe?.should == false
- end
-
- it "makes instance translations html_safe when wanted" do
- GettextI18nRails.translations_are_html_safe = true
- _('x').html_safe?.should == true
- s_('x').html_safe?.should == true
- n_('x','y',2).html_safe?.should == true
- end
-
- it "makes class translations html_safe when wanted" do
- GettextI18nRails.translations_are_html_safe = true
- String._('x').html_safe?.should == true
- String.s_('x').html_safe?.should == true
- String.n_('x','y',2).html_safe?.should == true
- end
-
- it "does not make everything html_safe" do
- 'x'.html_safe?.should == false
- end
- end
-
- it "sets up out backend" do
- I18n.backend.is_a?(GettextI18nRails::Backend).should be_true
- end
-
- it "has a VERSION" do
- GettextI18nRails::VERSION.should =~ /^\d+\.\d+\.\d+$/
- end
-
- describe 'FastGettext I18n interaction' do
- before do
- FastGettext.available_locales = nil
- FastGettext.locale = 'de'
- end
-
- it "links FastGettext with I18n locale" do
- FastGettext.locale = 'xx'
- I18n.locale.should == :xx
- end
-
- it "does not set an not-accepted locale to I18n.locale" do
- FastGettext.available_locales = ['de']
- FastGettext.locale = 'xx'
- I18n.locale.should == :de
- end
-
- it "links I18n.locale and FastGettext.locale" do
- I18n.locale = :yy
- FastGettext.locale.should == 'yy'
- end
-
- it "does not set a non-available locale though I18n.locale" do
- FastGettext.available_locales = ['de']
- I18n.locale = :xx
- FastGettext.locale.should == 'de'
- I18n.locale.should == :de
- end
- end
-end \ No newline at end of file
diff --git a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/spec_helper.rb b/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/spec_helper.rb
deleted file mode 100644
index f8002b766..000000000
--- a/vendor/plugins/gettext_i18n_rails/spec/spec_helper.rb
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-require 'rubygems'
-if ENV['VERSION']
- puts "running VERSION #{ENV['VERSION']}"
- gem 'actionpack', ENV['VERSION']
- gem 'activerecord', ENV['VERSION']
- gem 'activesupport', ENV['VERSION']
- gem 'actionmailer', ENV['VERSION']
-end
-
-$LOAD_PATH << File.expand_path("../lib", File.dirname(__FILE__))
-
-require 'active_support'
-require 'active_record'
-require 'action_controller'
-require 'action_mailer'
-require 'fast_gettext'
-require 'gettext_i18n_rails' \ No newline at end of file