1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
|
11:55 #spell-norwegian: < axelb> ok, snart tid for m�te ... Noen tilstede? Petter?
11:55 #spell-norwegian: < axelb> korsi: :-)
11:56 -!- espen [~idefix@210.80-203-253.nextgentel.com] has joined #spell-norwegian
11:56 #spell-norwegian: < espen> hei
11:57 #spell-norwegian: < axelb> :-)
11:59 #spell-norwegian: < pere> hei
11:59 #spell-norwegian: * pere = Petter Reinholdtsen
12:00 #spell-norwegian: < axelb> axelb=Axel Bojer
12:00 #spell-norwegian: < espen> \me Espen Talberg
12:00 #spell-norwegian: < pere> http://wiki.debian.org/SpellNorwegian/m�te/2007-03-18
12:01 #spell-norwegian: < axelb> jepp
12:01 #spell-norwegian: < pere> hvem refererer og hvem modererer?
12:01 #spell-norwegian: * pere er p� skolelinux-samling
12:01 #spell-norwegian: * axelb har ikke tid i dag :-(
12:01 #spell-norwegian: < pere> korsi roberth: ping?
12:01 #spell-norwegian: < axelb> pere: Fint! Ser To oversettere har bidratt i helga ogs� :-)
12:02 #spell-norwegian: < axelb> pere: Har du feil tegnsett eller har jeg? Dine
norske tegn blir til ?-er [rettet i loggen]
12:02 #spell-norwegian: < pere> jepp
12:02 #spell-norwegian: < roberth> pong
12:03 #spell-norwegian: < pere> jeg har feilen, tror jeg. aner ikke hvordan jeg
fikser det, og problemet er relatert til mitt n�doppsett p�
skolelinux-samlingen.
12:03 #spell-norwegian: < axelb> pere: ok
12:03 #spell-norwegian: < roberth> funker mitt? �
12:03 #spell-norwegian: < axelb> roberth: ja :-)
12:03 #spell-norwegian: < axelb> roberth: ditt eg. navn er? :-)
12:04 #spell-norwegian: * roberth er Robert Bauck Hamar
12:04 #spell-norwegian: < axelb> takk!
12:04 #spell-norwegian: < axelb> korsi: ping?
12:04 #spell-norwegian: < pere> vi trenger en referent som skriver
en oppsummering og poster p� wiki og mailinglisten. jeg rekker det ikke.
12:05 #spell-norwegian: < espen> jeg kan ta det
12:05 #spell-norwegian: < axelb> espen: :-D
12:06 #spell-norwegian: < pere> espen: utmerket. jeg oppdaterte wikien med ditt
navn som referent.
12:06 #spell-norwegian: < pere> noen som kan moderere?
12:06 #spell-norwegian: < axelb> pere: du? :-)
12:07 #spell-norwegian: * axelb kan lett bli avbrutt her hjemme, dessverre ...
12:08 #spell-norwegian: * pere kan gj�re et fors�k.
12:08 #spell-norwegian: < axelb> flott!
12:08 #spell-norwegian: < axelb> Da starter vi? korsi ser ikke ut til � v�re tilstede ...
12:08 #spell-norwegian: < pere> f�rste punkt p� programmet er status for
GPL-lisensieringen av ordbanken. noen som vet status?
12:09 #spell-norwegian: < axelb> Ja ... vi venter p� at Ordbanken skal offisielt
godkjenne at GPL er det de bruker
12:09 #spell-norwegian: < axelb> Jeg kan purre?
12:09 #spell-norwegian: < pere> axelb: har de ikke offisielt godkjent det?
12:09 #spell-norwegian: < axelb> Noe om et m�te de m� holde internt f�rst fikk
jeg beskjed om p� e-post
12:09 #spell-norwegian: * axelb titter
12:12 #spell-norwegian: * pere synes det ikke virker som om ordbanken kommer
til � gj�re sine data tilgjengelig med det f�rste, og konkluderer derfor at vi
m� fortsette som f�r for � kunne oppdatere stavekontrollen mens vi venger.
12:12 #spell-norwegian: < pere> s/venger/venter/
12:13 #spell-norwegian: < axelb> hmm, jeg skal som sagt skrive en
mase-e-post, finner ikke svaret i farta
12:13 #spell-norwegian: * axelb synes likevel vi b�r prioritere de ordene vi og
ordbanken ikke har felles for � unng� dobbeltarbeide. Vi b�r anse de ordene som
er i begge som dobbeltsjekket
12:14 #spell-norwegian: < pere> enig. dog mangler vi ordskillemark�r for mange
av ordene, og det er mye arbeide � legge det inn i 200 000 ord.
12:14 #spell-norwegian: < axelb> hmm
12:15 #spell-norwegian: < axelb> Du mener i v�re ord n�, eller i lista fra Ordbanken?
12:15 #spell-norwegian: < pere> i ordene fra ordbanken.
12:17 #spell-norwegian: < pere> var det mer status � melde?
12:17 #spell-norwegian: < axelb> Fant svaret n�: > Vi m� imidlertid g� noen
runder internt for � f� p� plass hvordan materialet skal tilgjengeliggj�res,
hvem som skal gj�re det osv. Nedenfor skal jeg fors�ke � svare deg konkret p�
sp�rsm�lene dine.
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >
12:17 #spell-norwegian: < axelb> > Med hilsen Kristin Hagen
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >
12:17 #spell-norwegian: < axelb> > On 27.02.2007 19:19, Axel Bojer wrote:
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >> Til Norsk ordbank ved Kristin Hagen
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >> -----------------------------------
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >> Takk for hyggelig samtale per telefon. Som
du vil se av vedlagte svar, s� bekrefter Hanne Gram Simonsen at Norsk ordbank
kan f� Gpl-lisens.
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >> Det er meget gode nyheter, og gir oss
mye bedre arbeidsbetingelser, s� det takker vi alle impliserte meget for. Det
betyr at vi kan samarbeide om � f� laget et s� godt staveverkt�y som mulig som
er tilgjengelig for alle.
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >>
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >> Det vi gjerne vil ha, er en s� oppdatert
versjon av databasen som mulig. Om noen ogs� kunne peke til eller kort forklare
hvordan oppsettet er p� det formatet vi kan f�, s� vil vi v�re takknemlig for
det. Vi kan ogs� tilby dere plass p� no.speling.org til � lagre det som til
enhver tid er siste versjon (pluss brukerkontoer selvsagt) hvis dere er
interessert i det. Det ville v�rt meget nyttig med en oppdatert plassering der
man alltid kan finne siste versjon.
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >>
12:17 #spell-norwegian: < axelb> > Jeg skal ta det opp med styringsgruppa og
ledelsen ved ILN om vi er interessert i � ha en versjon p� no.speling.org.
12:17 #spell-norwegian: < axelb> > Det finnes forel�pig ingen skriftlig
forklaring p� hvordan oppsettet p� ordbanken ser ut, men jeg er tilgjengelig for
sp�rsm�l b�de p� mail og telefon.
12:17 #spell-norwegian: < axelb> Fint!
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >> Vi fikk en test-fil fra Lars Nygaard som han
selv hadde pakket med en liste over ordene uten metainformasjon, en liste han
selv sa var noe foreldet, og bl.a. uten endringene fra 2005-reformen (noe det
selvsagt hadde v�rt veldig fint � ha med).
12:17 #spell-norwegian: < axelb> >
12:18 #spell-norwegian: < axelb> ops, beklager, for mange linjer
12:18 #spell-norwegian: * axelb tror ikke det er mer om det da
12:19 #spell-norwegian: < axelb> dessuten: Vi beh�ver ikke vente p�
departementet. Det er vi p� Uio som m� diskutere hvordan vi skal distribuere
materialet p� GPL-lisens rent praktisk
12:20 #spell-norwegian: < pere> ja, s� vi (axel) burde ringe dem ofte og diskutere framgangen.
12:20 -!- lasse [~lasse@n-12-205.sbnett.no] has joined #spell-norwegian
12:20 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:21 #spell-norwegian: < pere> neste punkt p� sakslisten er "Automatisert
bygging av nye ordlister med synonymer for OOo (no_NO-pack-2.0.x)"
12:21 #spell-norwegian: < axelb> lasse: Hei! Kan du oppgi fullt navn til loggen?
12:21 #spell-norwegian: * lasse Lars-Erik Labori
12:21 #spell-norwegian: < axelb> ok, jeg som la inn den. Pr�vde � f�lge mine
egne instruksjoner, men sto litt fast
12:21 #spell-norwegian: < axelb> lasse: takk!
12:21 #spell-norwegian: < lasse> bae h�pet dere ikke var ferdig enda...
12:21 #spell-norwegian: < axelb> :-)
12:22 #spell-norwegian: < pere> axelb: hva konkret er det du lurer p�.
12:22 #spell-norwegian: < pere> ?
12:22 #spell-norwegian: < axelb> Kan du, pere forklare hvordan man oppretter
selve ordlistefila no_NO-pack-2.0.x p� rett vis? Jeg f�r det til manuelt, men er
det en automatisert metode?
12:22 #spell-norwegian: < pere> make distcheck skal lage den. fungerer det ikke?
12:23 #spell-norwegian: < axelb> Ikke s� vidt jeg kan se ...
12:23 #spell-norwegian: < axelb> Tar.gz-fila oppsto, men ...
12:23 #spell-norwegian: * axelb pr�ver n�
12:23 #spell-norwegian: < axelb> echo 'QQQQQQQQ' > FAKEDICT
12:23 #spell-norwegian: < axelb> buildhash -s FAKEDICT nb.aff.munch nb.munch.hash
12:23 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 1: syntax error
12:23 #spell-norwegian: < axelb> make: *** [nb.munch.hash] Error 1
12:23 #spell-norwegian: < axelb> Kanskje en feil i skriptet? Eller hos meg?
12:24 #spell-norwegian: < pere> vil anta du mangler en bygg-avhengighet.
12:24 #spell-norwegian: * axelb vil gjerne ha ut en rettet 2.0.10-versjon *med* synonymer
12:24 #spell-norwegian: < axelb> pere: lokalt mener du?
12:24 #spell-norwegian: < pere> lokalt hos deg, ja.
12:24 #spell-norwegian: < axelb> St�r avhengighetene nevnt noe sted?
12:24 #spell-norwegian: < pere> fors�k � fjerne nb.aff.munch og bygg p� nytt.
12:25 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:25 #spell-norwegian: < pere> axelb: ja, debian/control lister byggavhengighetene.
12:25 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:25 #spell-norwegian: < axelb> /bin/sh: ssed: not found
12:25 #spell-norwegian: < axelb> make: *** [nb.aff.munch] Error 127
12:26 #spell-norwegian: < axelb> sier den da ...
12:26 #spell-norwegian: < pere> da b�r du vel installere ssed. :)
12:26 #spell-norwegian: < axelb> Og hvordan angir jeg versjonsnummeret for bygginga?
12:26 #spell-norwegian: < axelb> hehe, ok.Pr�ver
12:26 #spell-norwegian: < pere> versjonnummeret til pakken st�r i Makefile.
12:27 #spell-norwegian: < axelb> ok, s� da redigerer man den fila manuelt, da ...
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 873: syntax error
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 66: Deformatter must be either 'nroff' or 'tex'
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 838: Flag must be alphabetic
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 842: Flag must be alphabetic
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 850: Flag must be alphabetic
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 853: Flag must be alphabetic
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 866: Flag must be alphabetic
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 873: Flag must be alphabetic
12:28 #spell-norwegian: < axelb> nb.aff.munch line 873: syntax error
12:28 #spell-norwegian: < pere> du m� vel fjerne den p� nytt for � f� bygget den korrekt.
12:29 #spell-norwegian: < axelb> ok, pr�ver igjen :-)
12:29 #spell-norwegian: < pere> 'make clean' er antagelig lurt for � starte med blanke ark.
12:29 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:29 #spell-norwegian: < pere> (eller make distclean' for � rydde enda mer)
12:30 #spell-norwegian: < pere> hva betyr kommentarene om README-filene i sakslista?
12:30 #spell-norwegian: < axelb> Gir samme feil ...
12:31 #spell-norwegian: < axelb> pere: Min oppf�ring igjen. De samme filene
ligger n� b�de i filene p� synonymer.merg.net og p� speling.org, nemlig README
for synonymfilene. De b�r v�re hovedfiler et sted og kopier det andre
12:32 #spell-norwegian: < axelb> Gir samme feil selv etter make clean, til slutt
st�r det: make: *** [munched.B] Error 2
12:33 #spell-norwegian: < pere> axelb: den siste linjen sier ikke hva som g�r galt.
12:33 #spell-norwegian: * pere vil gjerne f� byggingen til � fungere for axel
12:33 #spell-norwegian: < axelb> :-)
12:33 #spell-norwegian: < pere> er det noen andre som har f�tt byggingen til � fungere?
12:33 #spell-norwegian: * axelb vet dessverre ikke helt hva som er galt :-(
12:34 #spell-norwegian: < axelb> Kan det v�re av betydning at jeg har amd64, bare et skudd i blinde?
12:34 #spell-norwegian: < lasse> ja, men det begynner � bli en stund siden.. husker ikke helt hva/hvordan..
12:34 #spell-norwegian: < pere> axelb: hvis du vil ha hjelp, s� m� du gi mer info.
12:34 #spell-norwegian: < pere> tviler p� at amd64 er et problem, selv om jeg bruker i686.
12:34 #spell-norwegian: < axelb> ok ...
12:34 #spell-norwegian: < pere> hvordan ser filen nb.aff.munch ut?
12:35 #spell-norwegian: < pere> spesifikt, linje 873, som hevdes � ha en feil.
12:36 #spell-norwegian: < pere> kan du kj�re 'rm nb.aff.munch; make
nb.aff.munch' og legge det som kommer p� paste.debian.net?
12:37 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:39 #spell-norwegian: < axelb> http://paste.debian.net/23915 er selve fila
12:39 #spell-norwegian: < axelb> $ rm nb.aff.munch; make nb.aff.munch
12:39 #spell-norwegian: < axelb> ssed -e 's/\(.*> *[-,A-Z�����������]*\) \( *#~.*$\)/\1XXXX\2 *HACK*/' \
12:39 #spell-norwegian: < axelb> -e 's/-ZYZYZY,-\( *#-.*$\)/-ZYZYZY,ZYZYZY\1/' \
12:39 #spell-norwegian: < axelb> -e 's/\(^flag *\)~\(..\?:\)/\1\2/' \
12:39 #spell-norwegian: < axelb> -e 's/^\(compoundwords\) controlled z/\1 off/' nb.aff.in \
12:39 #spell-norwegian: < axelb> > nb.aff.munch
12:39 #spell-norwegian: < axelb> echo -e '\n\nflag z: # Brukes for � bevare
z-flagg gjennom munchlist\n . > YYYY # *HACK*' >> nb.aff.munch
12:40 #spell-norwegian: < axelb> (Var s� kort at jeg tok den her :-)
12:42 #spell-norwegian: * axelb kan fors�ke med jobbmaskina p� AFK ved neste anledning ...
12:43 #spell-norwegian: < pere> venter fortsatt p� info om hva som er galt med linje 873?
12:43 #spell-norwegian: < pere> min linje 873 er blank.
12:44 #spell-norwegian: < pere> fungerer n� 'make munched.B'?
12:44 #spell-norwegian: < axelb> -e sier min fil
12:44 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:44 #spell-norwegian: < axelb> pr�ver
12:44 #spell-norwegian: < pere> eh, hva slags shell bruker du' virker som om 'echo -e' ikke fungerer for deg.
12:44 #spell-norwegian: < axelb> samme feil
12:44 #spell-norwegian: < pere> echo $SHELL?
12:44 #spell-norwegian: < axelb> bash
12:45 #spell-norwegian: < pere> hva sier 'echo -e foo'. Den skal skrive ut 'foo', og ikke '-e foo'
12:45 #spell-norwegian: < axelb> gir foo
12:45 #spell-norwegian: < pere> hva sier 'type echo'?
12:46 #spell-norwegian: < axelb> echo is a shell builtin
12:46 #spell-norwegian: < pere> og type -e echo?
12:46 #spell-norwegian: < pere> type -a echo, mener jeg.
12:47 #spell-norwegian: < pere> uansett, skal vi ta videre debugging etter m�tet, og gj�re oss ferdig med sakslisten?
12:47 #spell-norwegian: < axelb> http://paste.debian.net/23916 gir alt jeg f�r av feilmeldinger
12:47 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:47 #spell-norwegian: < lasse> min linje 873 er ogs� helt tom
12:47 #spell-norwegian: < axelb> hm
12:47 #spell-norwegian: < pere> axelb: din maskin har rare programmer.
12:47 #spell-norwegian: < lasse> :)
12:48 #spell-norwegian: < axelb> hehe, http://paste.debian.net/23915 gir som sagt -e p� linje 873, 874 er tom
12:48 #spell-norwegian: < axelb> men, videre?
12:48 #spell-norwegian: < pere> axelb: hva er problemet med README-filene? De
som ligger i de automatisk byggede pakkene v�re genereres i en makefile-regel.
12:49 #spell-norwegian: < axelb> De filene er menneskelagde med en beskrivelse
av hvordan filene brukes, og om den oppdateres m� vi enten ha originalen p�
synonymer.merg.net eller p� speling.org
12:50 #spell-norwegian: < axelb> Iallfall de README-filene Espen har ...
12:50 #spell-norwegian: < axelb> Mulig speling.org sine er autolagede?
12:50 #spell-norwegian: < pere> axelb: mulig? Sjekk byggregel ooo-dist/thes1_nb_NO.zip i Makefile
12:50 #spell-norwegian: < axelb> Det b�r vel v�re de samme filene b�de i Espens pakker og i speling.org sine?
12:50 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:51 #spell-norwegian: < axelb> Hvor b�r i s� fall originalene v�re?
12:51 #spell-norwegian: * pere har ikke noe syn p� om det b�r v�re like. Aner
ikke om de kun leses av folk, eller om de parses automatisk.
12:51 #spell-norwegian: < espen> jeg synes ikke de trenger � v�re like
12:52 #spell-norwegian: < axelb> hmm.
12:52 #spell-norwegian: < pere> jeg tok utgangspunkt i noen filer jeg fant i en
myspell-pakke jeg tok utgangspunkt i for � lage byggreglene.
12:52 #spell-norwegian: < axelb> espen: dine er vel en oversettelse av de tyske?
12:52 #spell-norwegian: < espen> s�nn delvis
12:52 #spell-norwegian: < axelb> Med informasjon om installasjon osv?
12:52 #spell-norwegian: < espen> de er forenklet og endret litt
12:52 #spell-norwegian: < axelb> ok
12:53 #spell-norwegian: < espen> den er for manuell installasjon av synonymordlisten
12:53 #spell-norwegian: < axelb> De er vel da ment for den som installerer
manuelt, s� kanskje dere har rett i at den ikke trengs i OOo-pakka for
veiviseren ...
12:53 #spell-norwegian: < pere> s� den 'THES nb NO th_nb_NO'-linjen leses ikke
automatisk?
12:53 #spell-norwegian: < espen> men jeg ser at min README fil ikke passer helt
inn for speling.org prosjektet
12:53 #spell-norwegian: < axelb> pere: n� er jeg ikke helt med, hvor ligger den linja?
12:54 #spell-norwegian: < axelb> espen: nei, da kan vi jo la dem v�re ulike, ja :-9
12:54 #spell-norwegian: < pere> axelb: i byggregel ooo-dist/thes1_nb_NO.zip
i Makefile som jeg ba deg titte i.
12:54 #spell-norwegian: * axelb titter n�
12:55 #spell-norwegian: * pere er enig i at README-filen b�r inneholde URL til
hvor folk skal g� for � oppdatere og melde feil i innholdet.
12:55 #spell-norwegian: < espen> axelb: jeg ser self�lgelig at det hadde
v�rt enklest med en README fil, men det er kanskje litt ulike brukere :-)
12:55 #spell-norwegian: * axelb ser ingen oo-dist i src/spell-norwegian
12:55 #spell-norwegian: < pere> espen: hvilke forskjeller tenker du p�?
12:56 #spell-norwegian: < pere> axelb: less +903 Makefile
12:56 #spell-norwegian: < axelb> espen: ja, n�r jeg tenker over det, s� er
vel det poenget. Har fors�kt � lage en pakke som virker for OOos veiviser av
synonymordlistene dine, men veiviseren *krever* at ordlistepakkene ogs� er med,
s� da ...
12:57 #spell-norwegian: < espen> hmm
12:57 #spell-norwegian: < axelb> ah, ok
12:59 #spell-norwegian: < axelb> pere: Jeg tror det er best om vi bruker
ooo-dist/th_nb_NO/README_th_nb_NO.txt s� det blir th overalt og ingensteds thes
...
13:00 #spell-norwegian: < pere> axelb: ?
13:00 #spell-norwegian: < pere> I thought the zip file had to be named
thes1_nb_NO.zip
13:00 #spell-norwegian: < axelb> pere: nei, man kan finne p� et annet, og Espens
filer heter echo "THES nb NO th_nb_NO" ; \
13:00 #spell-norwegian: < axelb> ) > ooo-dist/thes2_nb_NO/README_th_nb_NO.txt
13:00 #spell-norwegian: < axelb> (cd ooo-dist/thes2_nb_NO; zip ../thes2_nb_NO.zip *)
13:00 #spell-norwegian: < pere> gah, spr�kforvirret.
13:01 #spell-norwegian: < pere> axelb: hvis det fungerer, sett igang � endre.
Jeg har bare kopiert oppsett fra en pakke jeg fant. jeg vet ikke hva som er
vesentlig og hva som er kosmetikk.
13:01 #spell-norwegian: < axelb> pere: mest kosmetikk, s� vi kan hoppe over det her :-)
13:01 #spell-norwegian: * axelb tester litt
13:02 #spell-norwegian: < pere> myspell-pakkene b�r ses over av noen som vet
hvordan det skal gj�res.
13:02 #spell-norwegian: * axelb vet hvordan den skal se ut for OOo, men lite annet ...
13:02 #spell-norwegian: < pere> husk dog at vi m� unng� problemer ved
oppgraderinger, s� alle filnavnendringer er problematiske.
13:02 #spell-norwegian: < axelb> hmm, et poeng ...
13:03 #spell-norwegian: < pere> ok. tilbake til README-innholdet. Hvem tar p�
seg jobben � se p� og vurdere synkronisering av innholdet?
13:03 #spell-norwegian: < axelb> Men vi b�r sjekke at navnene er de samme b�de
p� speling.org og synonymer.merg.net. Jeg skal se p� det og melde tilbake :-)
13:03 #spell-norwegian: < axelb> pere: Ble vi ikke enige om � la dem v�re ulike?
13:04 #spell-norwegian: < pere> axelb: jeg er ikke enig om noe som helst. har ikke syn p� saken.
13:04 #spell-norwegian: < pere> hvis dere ble enige om det, s� kan vi g� videre til neste punkt.
13:04 #spell-norwegian: < axelb> ok
13:04 #spell-norwegian: < pere> neste punkt er "Rette e-poster, skal de fortsatt
sendes ut -- og tilbake?"
13:05 #spell-norwegian: < axelb> Ja. Til dels nevnt f�r i dag. Poenget er om
dette teknisk kan l�ses, mener Jacob hadde en l�sning p� hvordan man kan
prioritere hvilke som sendes ut og ikke
13:05 #spell-norwegian: < pere> axelb: jeg har forsket videre p� din ide om �
bruke listen med interessante ord. det fungerer som du trodde, og ikke slik jeg
trodde.
13:06 #spell-norwegian: < pere> listen med interessante ord brukes utelukkende
hvis den eksisterer (eventuelt ikke er tom, vi f�r se hva som skjer n�r den blir
tom).
13:06 #spell-norwegian: < axelb> :-)
13:07 #spell-norwegian: < pere> dvs. at hvis vi der legger alle ordene som kun
vi har, og som mangler i ordbanken, s� vil korrekturlesing konsentrere seg om
disse ordene.
13:07 #spell-norwegian: < axelb> Kunne vi alts� kj�re en diff mot Ordbank-lista
og legge alle de bare vi har som prioriterte ord i en fil?
13:07 #spell-norwegian: < axelb> Slik at de blir sendt ut?
13:08 #spell-norwegian: < axelb> pere: flott. Tiltredes :-)
13:08 #spell-norwegian: < pere> punkt en er dog � fylle p� med ordbank-ordene p�
no.speling.org. har ikke hatt dit til � gj�re det selv, og har ventet p� de
oppdaterte listene som skulle gj�res tilgjengelig.
13:08 #spell-norwegian: < lasse> interessante ord? er det derfor det har v�rt
uregelmessigheter i utsendelsen av ord til korrekturlesing?
13:08 #spell-norwegian: < pere> axelb: ja, det kan vi
13:08 #spell-norwegian: < axelb> :-D
13:08 #spell-norwegian: < pere> lasse: ja, jeg tror det. N�r den listen blir
veldig kort, s� skjer visst rare ting.
13:08 #spell-norwegian: < pere> i dag er den ~20 ord, og da blir det ikke mange p� hver
13:08 #spell-norwegian: < lasse> he he.. ok..
13:09 #spell-norwegian: < axelb> pere: Og da la du inn de ordene som aldri er
sjekket i den lista?
13:09 #spell-norwegian: < pere> den best�r i dag av alle ord som ikke har v�rt
sjekket av noen enn�, slik at vi f�r ryddet disse av veien raskt.
13:09 #spell-norwegian: * lasse synes det har v�rt mange *rare* ord i det siste ...
13:09 #spell-norwegian: < axelb> lasse: ja, vel nettopp derfor :-)
13:09 #spell-norwegian: < axelb> pere: flott!
13:09 #spell-norwegian: < pere> er spent p� hva som skjer n�r listen blir tom,
om den fortsetter som f�r eller ikke sender ut noen ord.
13:10 #spell-norwegian: < axelb> :-)
13:11 #spell-norwegian: < pere> er det noen av dere som har syn p� hvordan vi
skal g� videre med ordbankordene? skal vi legge de vi har inn i no.speling.org
og de ordene som mangler der i lista over interessante ord, eller skal vi vente
med det til vi f�r en oppdatert liste?
13:11 #spell-norwegian: < pere> argument for � vente er at vi da unng�r ord som
er fjernet fra ordbanken siden den gamle fila vi fikk ble laget.
13:11 #spell-norwegian: < pere> argument for � mate dem inn er at vi f�r bedre
oversikt over hvilke ord som er godkjent av b�de dem og oss.
13:12 #spell-norwegian: * axelb mener vi iallfall b�r legge de ordene bare vi
har inn som interessante ord, noe annet er � sl�se med bidragsyterne tid :-)
13:12 #spell-norwegian: < pere> vi m� dog finne en l�sning p� hvordan vi skal
h�ndtere oppdateringer fra ordbanken i framtiden, og hvordan vi skal f� tak i
ordskille-info for disse ordene.
13:12 #spell-norwegian: < axelb> ja
13:13 #spell-norwegian: < pere> axelb: godt poeng, det kan vi gj�re uavhengig av
framtidig oppdatering av ordbanken.
13:13 #spell-norwegian: < axelb> :-)
13:13 #spell-norwegian: < lasse> jeg antar at ordene fra ordbanken er i henhold
til spr�kr�dets anbefalinger, og slavisk f�lger retningslinjene for spr�ket?
13:13 #spell-norwegian: < pere> noen som melder seg frivillig til � gj�re
dette? matingen krever tilgang til serveren der no.speling.org kj�rer.
13:13 #spell-norwegian: < pere> lasse: vi f�r h�pe det. :)
13:14 #spell-norwegian: < lasse> hvordan kan vi da oppdage ord som blir fjernet
fra ordbanken sin base, mellom de forskjellige oppdateringene?
13:15 #spell-norwegian: < lasse> vil jo mest sannsynlig ogs� v�re ord som
forsvinner ut, grunnet nye rettskrivinger o.l.
13:15 #spell-norwegian: < pere> lasse: vi kan sammenligne med forrige kopi og se
hva som er gjort av endringer med diff.
13:15 #spell-norwegian: < lasse> ok
13:15 #spell-norwegian: < axelb> lasse: ja, det vil jeg ogs� tro :-)
13:16 #spell-norwegian: < pere> lasse: verkt�yet 'comm' er ogs� veldig fint.
den tar to sorterte filer, og viser hvilke linjer som finnes i den f�rste, den
andre, og begge.
13:16 #spell-norwegian: < axelb> lasse: Slike oppdateringer tror jeg er sjeldne,
siste rettskrivningsreform var dessuten i 2005, men den er ikke med i Ordbankens
liste enn�, underlig nok ...
13:16 #spell-norwegian: * axelb kan se om jeg f�r det til, men lover ingenting :-)
13:17 #spell-norwegian: < axelb> Fint om kanskje flere kan se litt/pr�ve
13:17 #spell-norwegian: < pere> jeg kan etterfylle listen med interessante ord hvis ingen andre melder seg.
13:17 #spell-norwegian: < axelb> Tilgang kan vel flere f�, om det er der det stopper :-)
13:17 #spell-norwegian: < lasse> se p� hva? n� datt jeg litt ut?
13:17 #spell-norwegian: < axelb> pere: Ville v�rt fint hvis du alt vet hvordan det gj�res.
13:18 #spell-norwegian: < pere> axelb: ja, tilgang til tyge kan fikses til flere.
13:18 #spell-norwegian: < axelb> lasse: legge inn ordene bare vi har og ikke ordbanken i egen fil
13:18 #spell-norwegian: < pere> tyge.sslug.dk er maskinen som har no.speling.org
13:18 #spell-norwegian: < pere> axelb: enig. derfor jeg vil ha andre til � gj�re det.
13:19 #spell-norwegian: < lasse> ok, eksamen til uken, s� det skorter litt p� tid den kommende uken..
13:19 #spell-norwegian: < axelb> pere: ?
13:20 #spell-norwegian: < axelb> pere: Kunne du skrevet hvordan man gj�r det,
eller er det som st�r her i loggen alt som trengs � vite?
13:20 #spell-norwegian: < pere> axelb: jeg l�rte hvordan det gj�res av h�vard p� forrige m�te, s� det st�r der.
13:20 #spell-norwegian: < axelb> ok
13:21 #spell-norwegian: < pere> ok, s� vi fortsetter med korrekturlesning, og
fokuserer p� ord som mangler i ordbanken.
13:21 #spell-norwegian: < axelb> pere: pr�ver du � f� gjort det, da -- og hvis
du ikke skulle f� tid s� skal jeg se om jeg f�r det til?
13:21 #spell-norwegian: < pere> neste og siste punkt er "Bruk av CORRECTION"
13:21 #spell-norwegian: < pere> axelb: jeg kan gj�re det n�r vi har debugget byggingen din.
13:21 #spell-norwegian: < axelb> :-)
13:22 #spell-norwegian: < pere> jeg oppdaget at listen med usjekkede ord
inneholdt "ord, ord", og fant ut at dette kom fra et CORRECTION-felt.
13:23 #spell-norwegian: < axelb> Der skal det vel bare v�re *ett* ord?
13:23 #spell-norwegian: < pere> det dokumenterer at CORRECTION-feltet kun kan ha
ett ord, og ikke kan ha flere ord. er dette en feil i systemet, burde den
h�ndtere flere ord?
13:23 #spell-norwegian: < roberth> husker du eksemplet?
13:23 #spell-norwegian: < axelb> tja, hvis det er flere gjett p� hva som er ment, s� ...
13:24 #spell-norwegian: < pere> her er et eksempel:
13:24 #spell-norwegian: < pere> WORD: dyrkingsmedie
13:24 #spell-norwegian: < pere> STATUS: -
13:24 #spell-norwegian: < pere> CORRECTION: dyrkingsmedium, dyrkingsmediet
13:24 #spell-norwegian: < pere> EDITOR: Tom Grydeland <tom.grydeland-kr�llalfa-gmail.com>
13:24 #spell-norwegian: < pere> DATE: 20070317
13:24 #spell-norwegian: < axelb> Men om man gir flere gjett, s� m� det behandles
manuelt, men mulig det m� det i alle fall ...
13:24 #spell-norwegian: < axelb> Nettopp, flere muligheter for hva som er ment, ja
13:24 #spell-norwegian: < pere> �nsket � ta det opp her for � gj�re det klart at
det ikke fungerer i dag � ha flere ord.
13:25 #spell-norwegian: < pere> det som skjer er at en slik oppf�ring opprettes:
13:26 #spell-norwegian: < pere> WORD: dyrkingsmedium, dyrkingsmediet
13:26 #spell-norwegian: < pere> STATUS: ?
13:26 #spell-norwegian: < pere> COMMENT: Generated from a "CORRECTION" field.
13:26 #spell-norwegian: < pere> EDITOR: Tom Grydeland <tom.grydeland-kr�llalfa-gmail.com>
13:26 #spell-norwegian: < pere> DATE: 20070317
13:26 #spell-norwegian: < pere> og denne er garantert feil, da WORD kun aksepterer _et_ ord.
13:27 #spell-norwegian: < axelb> Ville nok v�rt fint om begge ordene legges inn,
men hva om et av dem finnes fra f�r?
13:27 #spell-norwegian: < pere> det har jeg diskutert med jacob, og han fortalte
at slike STATUS:?-oppf�ringer opprettes uansett, selv om ordet finnes fra f�r
eller ikke, da det var enklere � programmere de slik.
13:28 #spell-norwegian: < axelb> hm.
13:28 #spell-norwegian: < axelb> Men ikke enklerer � h�ndtere i etterkant :-(
13:28 #spell-norwegian: < pere> enig.
13:29 #spell-norwegian: < pere> uansett, har ikke tenkt � fors�ke � endre det selv.
13:29 #spell-norwegian: < axelb> hehe, nei. Men vi kan jo sp�rre jacob om dette er noe som lett kan endres?
13:29 #spell-norwegian: < pere> det var ikke enkelt � endre.
13:29 #spell-norwegian: < pere> den delen som gj�r dette vet ikke hvilke ord som allerede er registrert.
13:30 #spell-norwegian: < axelb> hmm, da foresl�r jeg vi lar det ligge s� lenge
13:30 #spell-norwegian: < axelb> Fint � ha, men ...
13:30 #spell-norwegian: < pere> tilbake til CORRECTION. Hvordan skal vi
h�ndtere det n�r det kan v�re flere forslag til erstatningsord?
13:31 #spell-norwegian: < lasse> det er ikke bare � legge til to correction felt da?
13:31 #spell-norwegian: < pere> vet ikke
13:31 #spell-norwegian: < espen> Velg ett kanskje
13:32 #spell-norwegian: < pere> det b�r kanskje sjekkes. noen som vil finne ut av det?
13:32 #spell-norwegian: < axelb> Hva med, igjen, � sp�rre jacob?
13:32 #spell-norwegian: < axelb> Det er vel han som kjenner systemet best ...
13:32 #spell-norwegian: < espen> Det h�res fornuftig ut
13:32 #spell-norwegian: < pere> axelb: ja, oppgaven er ganske klar, s� n� fors�ker jeg � finne noen som tar oppgaven.
13:33 #spell-norwegian: * axelb kan sende en e-post i rett retning om det ikke skal skje i dag ...
13:35 #spell-norwegian: < espen> Da er alle punktene gjennomg�tt
13:35 #spell-norwegian: < axelb> flott
13:36 #spell-norwegian: < espen> Det som gjenst�r er vel � sett dato for neste m�te
13:36 #spell-norwegian: < axelb> godt poeng
13:37 #spell-norwegian: < pere> jepp.
13:37 #spell-norwegian: < pere> 1 m�ned?
13:38 #spell-norwegian: < axelb> N� er det jo straks p�ske, s� kanskje vi m� g� til 15. april?
13:38 #spell-norwegian: < espen> h�res bra ut - begynner � bli regelmessig det her :-)
13:38 #spell-norwegian: < pere> 8. april?
13:38 #spell-norwegian: < axelb> 8. er vel enn� p�ske?
13:38 #spell-norwegian: < pere> det er vel midt i p�sken, ja.
13:38 #spell-norwegian: < axelb> 15. er nok bedre
13:38 #spell-norwegian: < lasse> 15. april er en fin dato!
13:39 #spell-norwegian: < pere> ok, da satser vi p� 15. april.
13:39 #spell-norwegian: < axelb> :-)
13:39 #spell-norwegian: < espen> samme tid?
13:39 #spell-norwegian: < axelb> 12--13?
13:39 #spell-norwegian: < pere> ellers henger jeg p� denne kanalen av og til, s� det er bare � delta. :)
13:39 #spell-norwegian: < pere> gjerne litt senere for min del. 18-19?
13:39 #spell-norwegian: < lasse> for en stakkars student, er 13 en god tid.
13:39 #spell-norwegian: < lasse> eller 18-19 :)
13:39 #spell-norwegian: < axelb> Ja, fint. Kanskje sette av litt mer
tid, forresten, vi har vel aldri sluttet i tide, s� kanskje like greit � si
12--13:30 eller til 14?
13:39 #spell-norwegian: < pere> da rekker jeg hjem hvis jeg har v�rt p� helgetur.
13:40 #spell-norwegian: < espen> 18-19 er greit for meg
13:41 #spell-norwegian: < roberth> aol
13:41 #spell-norwegian: < pere> hvem tar p� seg og kalle inn? espen gjorde en
veldig bra jobb denne gangen. hadde glemt det selv.
13:41 #spell-norwegian: < espen> dvs ca 18-19:30
13:41 #spell-norwegian: < pere> ok
13:41 #spell-norwegian: < axelb> jeg kan ikke s� sent den dagen :-(
13:41 #spell-norwegian: < espen> jeg kan gj�re det igjen - med noen flere dagers varsel
13:41 #spell-norwegian: < pere> espen: kan du ta jobben neste gang ogs�?
13:41 #spell-norwegian: < pere> :(
13:42 #spell-norwegian: < pere> axelb: hva med senere?
13:42 #spell-norwegian: < espen> pere: det kan jeg
13:42 #spell-norwegian: < axelb> Jeg er opptatt fra 19:30 og utover kvelden, dessverre
13:42 #spell-norwegian: * pere vil i gang med � debugge problemet til axelb, og h�per vi kan avslutte m�tet snart.
13:42 #spell-norwegian: < axelb> eh, fra halv 4, faktisk
13:42 #spell-norwegian: < axelb> :-)
13:43 #spell-norwegian: < axelb> Kan vi kanskje si l�rdag den 14 18--20?
13:43 #spell-norwegian: < pere> det umuliggj�r helgeturer for min del.
13:43 #spell-norwegian: < axelb> Hvis ikke kan jo dere m�tes uten meg :-)
13:43 #spell-norwegian: < espen> Jeg ser jeg har f�tt et problem, loggfilen min
er ikke komplett for idag. Er det noen som har loggen fra idag intakt?
13:44 #spell-norwegian: * pere vil gjerne ha axelb med, da han har mye mer peiling enn meg p� mye spr�kting.
13:44 #spell-norwegian: < lasse> hva med s�ndag fra 14-15.30?
13:44 #spell-norwegian: < espen> axelb: du er pratsom, det blir stille uten deg :-)
13:44 #spell-norwegian: < axelb> hehe
13:44 #spell-norwegian: < pere> la oss si s�ndag 14-15:30.
13:44 #spell-norwegian: < axelb> 14--15.30 kan g�
13:44 #spell-norwegian: < axelb> Men kanskje noe knapt, kan vi ta det en halvtime tidligere?
13:44 #spell-norwegian: < axelb> :-)
13:45 #spell-norwegian: < pere> kanskje mandag er bedre?
13:45 #spell-norwegian: < axelb> mandag er fin
13:45 #spell-norwegian: < pere> n�r er neste skolelinux-m�te? De er p� mandager.
13:45 #spell-norwegian: < lasse> etter 18 p� mandag fungerer
13:45 #spell-norwegian: < axelb> ja, burde g�
13:45 #spell-norwegian: < pere> espen: jeg har ikke logg.
13:46 #spell-norwegian: < axelb> espen: jeg har nok logg, med mindre noe har g�tt galt, skal sjekke
13:46 #spell-norwegian: < pere> ok, vi fors�ker mandag 16. april 18:00->
13:46 #spell-norwegian: < axelb> flott!
13:46 #spell-norwegian: < espen> ja det g�r
13:46 #spell-norwegian: < pere> roberth: greit for deg?
13:46 #spell-norwegian: < roberth> immer
13:46 #spell-norwegian: < roberth> eller mandag?
13:47 #spell-norwegian: < pere> roberth: mandag
13:47 #spell-norwegian: < roberth> sannsynligvis.
13:47 #spell-norwegian: < espen> axelb: hvis du legger ut loggen s� hade det v�rt flott
13:47 #spell-norwegian: < axelb> ok
13:47 #spell-norwegian: < pere> ok. da er neste m�te 18:00-> p� mandag 16. april.
13:47 #spell-norwegian: * axelb venter til m�tetiden er endelig
13:47 #spell-norwegian: < lasse> den er god!
13:47 #spell-norwegian: < axelb> ok
13:47 #spell-norwegian: < pere> takk for oppm�tet.
13:47 #spell-norwegian: < espen> ok
13:47 #spell-norwegian: < pere> axelb: s�, debugging.
|